All language subtitles for The Girl from Monaco_La fille de Monaco 2008f.f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:01:44,140 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:45,140 --> 00:01:48,900 -Ah, c'est fort... C'est vraiment très, très fort. 5 00:01:49,100 --> 00:01:52,260 Et en même temps, si nous allons plus loin, 6 00:01:52,460 --> 00:01:55,140 on risque d'entrer dans une relation 7 00:01:55,340 --> 00:01:57,580 qui va nous emporter jusqu'où ? 8 00:01:57,780 --> 00:02:00,500 Sommes-nous préparés à un tel choc ? 9 00:02:00,700 --> 00:02:05,500 -Ne prenons pas ça au sérieux. -Justement, c'est très sérieux. 10 00:02:05,700 --> 00:02:08,220 Le 1er baiser, c'est considérable. 11 00:02:08,420 --> 00:02:10,940 Pour moi, c'est déjà une histoire. 12 00:02:11,180 --> 00:02:14,380 -Ne me dites pas que vous avez peur de moi. 13 00:02:14,580 --> 00:02:17,460 -Rien à voir avec la peur. Au contraire. 14 00:02:17,660 --> 00:02:21,100 Il y a un plaisir inouï à prolonger ce moment, 15 00:02:21,300 --> 00:02:23,020 à lui donner sa chance. 16 00:02:23,220 --> 00:02:26,100 Pourquoi faudrait-il aller plus loin ? 17 00:02:26,300 --> 00:02:29,660 Regardez-nous. On se connaît depuis 2 heures, 18 00:02:29,860 --> 00:02:32,980 et déjà le temps est suspendu. -Et après ? 19 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 Que va-t-il se passer ? 20 00:02:35,900 --> 00:02:39,380 -Admettons que je vous invite dans ma chambre. 21 00:02:39,580 --> 00:02:40,620 -Admettons. 22 00:02:40,820 --> 00:02:44,580 -Notre rencontre pourrait se révéler plus banale. 23 00:02:44,780 --> 00:02:48,300 Il y a de fortes chances que l'on bascule vite 24 00:02:48,500 --> 00:02:50,660 dans une sorte de programme. 25 00:02:50,980 --> 00:02:52,900 Petit rire amusé 26 00:02:53,700 --> 00:02:56,540 -Il y a un type là-bas qui nous suit. 27 00:02:56,860 --> 00:02:59,300 Depuis qu'on est sortis du bar. 28 00:02:59,620 --> 00:03:02,220 -Un touriste. -On ne dirait pas. 29 00:03:02,540 --> 00:03:04,700 Qu'est-ce qu'il nous veut ? 30 00:03:05,500 --> 00:03:06,660 Allez voir. 31 00:03:06,980 --> 00:03:08,140 -Vous croyez ? 32 00:03:12,420 --> 00:03:14,500 Oui ? -Christophe Abadi. 33 00:03:14,820 --> 00:03:16,660 Chargé de votre sécurité. 34 00:03:16,980 --> 00:03:18,740 -De ma sécurité ? -Oui. 35 00:03:18,940 --> 00:03:21,380 M. Lassalle ne vous a rien dit ? 36 00:03:21,660 --> 00:03:23,460 J'aurais dû me présenter. 37 00:03:23,780 --> 00:03:26,140 -Une protection ? C'est insensé. 38 00:03:26,380 --> 00:03:28,940 -Vous êtes en danger ? -Mais non. 39 00:03:29,260 --> 00:03:30,740 -Excusez-moi. 40 00:03:31,060 --> 00:03:35,420 -Je vais appeler M. Lassalle. -L'affaire Edith Lassalle ? 41 00:03:35,740 --> 00:03:39,620 C'est vous, son avocat ? On ne parle que de ça, ici. 42 00:03:39,940 --> 00:03:42,460 -Une seconde, je vais régler ça. 43 00:03:42,660 --> 00:03:44,620 -Vos théories sont bien, 44 00:03:44,820 --> 00:03:48,060 mais le temps n'est pas si suspendu que ça. 45 00:03:48,380 --> 00:03:51,100 -Vous m'abandonnez ? -Oui. 46 00:03:51,460 --> 00:03:52,980 Bonne chance au procès. 47 00:04:05,700 --> 00:04:08,860 -Pardon, mais vous allez où ? -A l'hôtel. 48 00:04:09,180 --> 00:04:10,260 -C'est par là. 49 00:04:10,460 --> 00:04:11,500 -Je sais. 50 00:04:12,500 --> 00:04:39,940 ... 51 00:04:44,380 --> 00:04:45,900 Bonsoir, monsieur. 52 00:04:46,220 --> 00:04:47,500 -Vous permettez ? 53 00:04:47,700 --> 00:04:48,740 Excusez-moi. 54 00:04:53,500 --> 00:04:55,820 -Que faites-vous, exactement ? 55 00:04:56,140 --> 00:04:57,860 -Je sécurise le périmètre. 56 00:05:00,140 --> 00:05:02,660 C'est la procédure habituelle. 57 00:05:16,740 --> 00:05:17,740 -Dites-moi... 58 00:05:18,060 --> 00:05:21,740 Sans vouloir contrarier votre professionnalisme, 59 00:05:21,940 --> 00:05:23,780 je suis un peu fatigué. 60 00:05:24,100 --> 00:05:27,980 -Tous les matins, j'aimerais que vous me communiquiez 61 00:05:28,180 --> 00:05:30,060 votre feuille de route. 62 00:05:30,700 --> 00:05:35,260 -Christophe... C'est bien ça ? Sécurisez ce qui vous chante, 63 00:05:35,580 --> 00:05:39,220 mais je n'ai rien de spécial à vous communiquer. 64 00:05:39,420 --> 00:05:42,180 Je n'ai pas besoin de garde du corps. 65 00:05:42,380 --> 00:05:46,740 J'appellerai M. Lassalle. -En cas de problème, je suis là. 66 00:05:48,420 --> 00:05:49,780 -Attendez, là... 67 00:05:50,100 --> 00:05:51,140 Vous occupez 68 00:05:51,460 --> 00:05:52,700 la chambre à côté ? 69 00:05:53,020 --> 00:05:55,700 -Oui. Vous voulez vérifier ? 70 00:05:56,020 --> 00:05:57,540 -Non... non. 71 00:05:57,860 --> 00:05:59,980 Je suis là pour vous, Edith. 72 00:06:00,300 --> 00:06:03,140 Mais je ne gagnerai pas sans vous. 73 00:06:03,460 --> 00:06:06,780 -Je suis capable de me défendre toute seule. 74 00:06:06,980 --> 00:06:09,460 Je l'ai déjà dit à mon fils. 75 00:06:09,780 --> 00:06:13,580 -Expliquez-moi en quoi consiste votre défense ? 76 00:06:13,900 --> 00:06:14,900 -En rien. 77 00:06:17,420 --> 00:06:20,260 -Mme Lassalle, ce que je vous propose, 78 00:06:20,460 --> 00:06:23,140 c'est d'abord de faire connaissance. 79 00:06:23,340 --> 00:06:25,980 Savoir ce qui vous est arrivé. 80 00:06:27,060 --> 00:06:29,540 -Vous n'avez pas une cigarette ? 81 00:06:29,860 --> 00:06:32,020 -Je peux en chercher. -Merci. 82 00:06:32,220 --> 00:06:34,860 -Votre fils ne vous en apporte pas ? 83 00:06:35,180 --> 00:06:37,740 -Il vient pas tellement souvent. 84 00:06:43,420 --> 00:06:45,060 Il frappe à la porte. 85 00:06:52,300 --> 00:06:54,260 -Vous avez une cigarette ? 86 00:06:54,460 --> 00:06:56,860 -J'ai que des brunes. -Ca ira. 87 00:07:00,580 --> 00:07:01,900 Merci beaucoup. 88 00:07:02,220 --> 00:07:04,340 Le médecin qui vous a vue 89 00:07:04,660 --> 00:07:08,340 a signalé que vous aviez des bleus sur le visage. 90 00:07:08,540 --> 00:07:13,020 Datchev vous a agressée avant que vous ne le poignardiez ? 91 00:07:13,340 --> 00:07:16,540 -Non. C'est moi qui ai frappé la première. 92 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 -Alors ? 93 00:07:30,900 --> 00:07:33,220 -M. Lassalle, en vérité, 94 00:07:33,540 --> 00:07:34,820 c'est pas gagné. 95 00:07:35,020 --> 00:07:38,780 -Ma mère est assez difficile. -Elle vous voit peu. 96 00:07:39,100 --> 00:07:42,620 -Elle veut pas. Mais il faut la sauver. 97 00:07:42,940 --> 00:07:45,260 -Je peux pas faire de miracles. 98 00:07:45,580 --> 00:07:48,260 -C'est pourtant votre réputation. 99 00:07:48,460 --> 00:07:50,940 On peut monter dans la voiture ? 100 00:07:59,060 --> 00:08:01,340 Dehors, nous étions exposés. 101 00:08:01,540 --> 00:08:03,900 -Vous avez reçu des menaces ? 102 00:08:04,220 --> 00:08:07,260 -Oui. Du coup, Roberto me suit 24h/24. 103 00:08:07,580 --> 00:08:11,780 -Vous en avez un aussi ? Moi, j'ai besoin de personne. 104 00:08:11,980 --> 00:08:13,860 -Pour votre sécurité. 105 00:08:14,180 --> 00:08:17,820 Les frères de Datchev sont arrivés hier à Monaco. 106 00:08:18,020 --> 00:08:20,060 Les Russes plaisantent pas. 107 00:08:27,380 --> 00:08:30,420 -Vous n'êtes pas obligé de me suivre ici. 108 00:08:30,620 --> 00:08:34,900 -Distance de sécurité de 6 mètres. -Pourquoi 6 mètres ? 109 00:08:35,100 --> 00:08:36,660 -C'est le règlement. 110 00:08:50,860 --> 00:08:53,380 -Vous n'allez pas dîner ? -Non. 111 00:08:58,820 --> 00:09:02,420 -C'est désagréable, une présence dans son dos. 112 00:09:02,740 --> 00:09:03,740 -Je comprends. 113 00:09:06,700 --> 00:09:08,460 -Soyez gentil, venez. 114 00:09:08,780 --> 00:09:10,420 Je préfère encore ça. 115 00:09:26,780 --> 00:09:30,620 Vous commandez quelque chose ? -J'ai mon sandwich. 116 00:09:30,820 --> 00:09:33,500 -Mais il est où ? -Dans ma chambre. 117 00:09:33,700 --> 00:09:37,180 -Vous le mangerez quand ? -Quand vous dormirez. 118 00:09:37,380 --> 00:09:39,620 Faites comme si j'étais pas là. 119 00:09:39,820 --> 00:09:41,340 -C'est pas évident. 120 00:09:41,660 --> 00:09:43,620 -Un APR doit se faire oublier. 121 00:09:43,940 --> 00:09:45,100 -Un quoi ? 122 00:09:45,420 --> 00:09:48,660 -Agent de Protection Rapprochée. Cliquetis 123 00:09:53,340 --> 00:09:56,780 -Qu'est-ce que vous regardez ? -Je travaille. 124 00:09:56,980 --> 00:09:59,060 -Des Slaves à l'horizon ? 125 00:09:59,380 --> 00:10:02,740 -Si vous voyez quoi que ce soit, dites-le-moi. 126 00:10:05,500 --> 00:10:07,780 -J'aimerais revoir le rapport. 127 00:10:07,980 --> 00:10:10,540 C'était la cote 113, c'est ça ? 128 00:10:10,740 --> 00:10:12,300 -Oui. La voilà. 129 00:10:13,260 --> 00:10:14,300 Ah, tenez... 130 00:10:14,500 --> 00:10:16,940 J'ai aussi trouvé ça pour vous. 131 00:10:17,140 --> 00:10:21,140 -Qu'est-ce que c'est ? -Une revue porno italienne. 132 00:10:21,340 --> 00:10:24,540 -J'en suis pas encore là. -Dimitri Datchev. 133 00:10:24,740 --> 00:10:26,460 Elu "étalon du mois". 134 00:10:27,980 --> 00:10:29,660 -C'est spectaculaire. 135 00:10:29,860 --> 00:10:32,420 Et cette paire de couilles géantes 136 00:10:32,620 --> 00:10:35,060 va nous aider pour la défense ? 137 00:10:35,260 --> 00:10:37,820 -C'est possible d'avoir un café ? 138 00:10:38,140 --> 00:10:40,580 -Je suis au service de Me Beauvois. 139 00:10:43,700 --> 00:10:44,980 Rire de femme 140 00:10:56,020 --> 00:10:57,060 -Bertrand ! 141 00:11:05,700 --> 00:11:07,900 -Hélène, que faites-vous là ? 142 00:11:08,100 --> 00:11:11,900 -On m'a dit que vous étiez ici. Je dois vous parler. 143 00:11:12,780 --> 00:11:14,700 Je l'ai quitté, ce con ! 144 00:11:17,140 --> 00:11:18,220 -Ah bon ? 145 00:11:18,420 --> 00:11:21,460 -C'est quoi, le numéro de votre chambre ? 146 00:11:21,660 --> 00:11:23,180 Pourriez-vous monter 147 00:11:23,380 --> 00:11:24,700 mes bagages ? 148 00:11:27,340 --> 00:11:30,580 Je lui ai balancé mon téléphone à la figure. 149 00:11:30,780 --> 00:11:33,380 Déchirement de la rétine. -Non... 150 00:11:34,940 --> 00:11:36,300 Comment va-t-il ? 151 00:11:36,500 --> 00:11:38,460 -Le pronostic est réservé. 152 00:11:38,660 --> 00:11:40,780 -Qu'avalez-vous ? -Du Xanax. 153 00:11:40,980 --> 00:11:44,860 Mais je ne pense plus au suicide. -Bonne nouvelle. 154 00:11:45,060 --> 00:11:47,620 -Merci. Ce que vous m'avez dit... 155 00:11:47,820 --> 00:11:52,060 -Je vous ai dit quoi ? -Sur l'attente, les préliminaires. 156 00:11:52,260 --> 00:11:54,820 Peu d'hommes disent ça. -Mais si... 157 00:11:55,020 --> 00:11:58,300 -Ils sont tous machos et d'une lâcheté... 158 00:11:58,500 --> 00:12:01,260 -Vous êtes entière. -Oui. C'est mal ? 159 00:12:01,460 --> 00:12:03,300 -Non, c'est pas ça. 160 00:12:03,500 --> 00:12:06,140 Je voudrais parler de votre mari... 161 00:12:06,340 --> 00:12:08,220 Elle soupire de plaisir. 162 00:12:08,420 --> 00:12:09,700 -Vous êtes dodu ! 163 00:12:09,900 --> 00:12:13,260 -Oui, ça s'est dégradé... -Vous savez quoi ? 164 00:12:13,460 --> 00:12:17,300 J'ai envie d'huîtres et de beaucoup de champagne. 165 00:12:18,980 --> 00:12:22,740 -Mélanger Xanax et champagne, c'est de la folie. 166 00:12:23,900 --> 00:12:24,940 On frappe. 167 00:12:25,620 --> 00:12:27,340 -Un problème, Maître ? 168 00:12:28,420 --> 00:12:29,500 -Pas du tout. 169 00:12:29,700 --> 00:12:32,100 *Match de foot à la télé 170 00:12:32,300 --> 00:12:39,220 ... 171 00:12:39,540 --> 00:12:42,380 Score ? On en est où ? -Zéro-zéro. 172 00:12:42,700 --> 00:12:44,540 -Et Piccione, il joue ? 173 00:12:45,340 --> 00:12:47,300 -Vous dites "Pitchioné" ? 174 00:12:48,100 --> 00:12:50,820 -Comment il faut dire ? -"Piquione". 175 00:12:51,020 --> 00:12:52,380 -Il joue ? -Oui. 176 00:12:52,580 --> 00:12:57,140 ... 177 00:12:59,300 --> 00:13:00,780 Hélène : -Bertrand ? 178 00:13:01,100 --> 00:13:02,100 Bertrand ! 179 00:13:02,300 --> 00:13:04,980 -Si elle reste, c'est un problème. 180 00:13:05,300 --> 00:13:08,420 -Dites-lui de partir. -Elle est ingérable. 181 00:13:08,740 --> 00:13:09,820 -Bertrand ! 182 00:13:10,140 --> 00:13:11,860 -Vous entendez ? 183 00:13:12,060 --> 00:13:13,580 C'est effrayant... 184 00:13:14,300 --> 00:13:17,220 Dans 10 min, vous dites qu'on me demande. 185 00:13:17,540 --> 00:13:19,060 Pour n'importe quoi. 186 00:13:19,380 --> 00:13:20,860 Je compte sur vous. 187 00:13:27,180 --> 00:13:29,460 -Je viens... -Soyez gentille. 188 00:13:29,780 --> 00:13:32,140 Je suis dans un procès difficile. 189 00:13:32,460 --> 00:13:34,220 -Tu m'as draguée... 190 00:13:34,540 --> 00:13:37,140 -Ici, il y a des enjeux délicats. 191 00:13:37,340 --> 00:13:40,460 Vous êtes une femme intelligente. Si, si. 192 00:13:40,780 --> 00:13:43,420 Comprenez... -Arrête de jacasser. 193 00:13:43,620 --> 00:13:46,260 -Ecoutez-moi, je vous en prie... 194 00:13:46,860 --> 00:13:50,380 En fait, je suis victime d'une pathologie... 195 00:13:50,580 --> 00:13:51,820 -On s'en fout. 196 00:13:52,020 --> 00:13:54,700 -Parce qu'il y a des phases... 197 00:13:54,900 --> 00:13:56,340 -Quelles phases ? 198 00:13:56,540 --> 00:13:59,500 -Quand... quand je vous ai rencontrée, 199 00:13:59,700 --> 00:14:03,340 je traversais une période d'exaltation intense. 200 00:14:03,540 --> 00:14:07,420 Aujourd'hui, je suis dans un état de rétraction... 201 00:14:08,100 --> 00:14:09,420 de doute... 202 00:14:10,580 --> 00:14:12,180 Ecoutez-moi, Hélène. 203 00:14:12,380 --> 00:14:16,420 J'ai peur de ne pas être à la hauteur de vos attentes, 204 00:14:16,620 --> 00:14:19,100 que je sens assez considérables. 205 00:14:19,300 --> 00:14:24,380 Ce sont des cycles incompatibles avec une disponibilité érotique. 206 00:14:24,700 --> 00:14:25,900 -Avec une quoi ? 207 00:14:27,340 --> 00:14:29,980 -Avec une disponibilité érotique. 208 00:14:30,300 --> 00:14:32,420 -Qu'est-ce que tu racontes ? 209 00:14:32,740 --> 00:14:35,660 -C'est peut-être pas le bon mot, je... 210 00:14:36,660 --> 00:14:40,820 Avec votre compagnon, comment vous vous êtes quittés ? 211 00:14:41,140 --> 00:14:42,340 -Pourquoi ? 212 00:14:42,540 --> 00:14:45,220 -Je crois que c'est rattrapable. 213 00:14:45,540 --> 00:14:49,340 Il vous aime. Les hommes sont indulgents là-dessus. 214 00:14:49,540 --> 00:14:53,260 Rappelez-le. Dites-lui que vous vous êtes trompée. 215 00:14:53,460 --> 00:14:56,420 Je vous compose le numéro. C'est quoi ? 216 00:14:56,620 --> 00:14:57,700 Il faut faire 217 00:14:58,020 --> 00:14:59,380 le 0 pour sortir. 218 00:14:59,580 --> 00:15:01,340 Vous n'imaginez pas 219 00:15:01,660 --> 00:15:04,500 à quel point vous avez besoin de lui. 220 00:15:10,180 --> 00:15:11,260 Christophe... 221 00:15:11,580 --> 00:15:14,300 Ca ne rentre pas dans vos fonctions, 222 00:15:14,500 --> 00:15:17,380 mais occupez-vous d'elle. -Comment ça ? 223 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 -Elle est remarquable. -Je fais quoi ? 224 00:15:20,660 --> 00:15:23,100 -Empêchez-la de faire une bêtise. 225 00:15:23,300 --> 00:15:26,900 Dites-lui que je ne suis pas un homme pour elle. 226 00:15:27,100 --> 00:15:30,500 -Quoi ? -Vous rassurez les femmes, vous. 227 00:15:30,700 --> 00:15:32,780 -Je sais pas... -Ah si, si. 228 00:15:33,020 --> 00:15:36,620 C'est un don. Allez-y, j'ai confiance en vous. 229 00:15:36,820 --> 00:15:39,500 Je vous attends dans votre chambre. 230 00:15:41,020 --> 00:15:43,620 -Je vais voir ce que je peux faire. 231 00:15:54,460 --> 00:15:56,460 *Son de la télévision 232 00:15:56,660 --> 00:15:59,780 *-Du mois de septembre au mois d'août... 233 00:15:59,980 --> 00:16:02,900 Faudrait des bottes de caoutchouc... 234 00:16:03,100 --> 00:16:08,780 Pour patauger dans la gadoue, la gadoue, la gadoue, la gadoue... 235 00:16:09,100 --> 00:16:11,820 Ouh, la gadoue, la gadoue... 236 00:16:12,020 --> 00:16:16,140 Demain, une dépression provoquera des précipitations. 237 00:16:16,340 --> 00:16:19,140 Les vilains nuages vont s'accumuler. 238 00:16:19,460 --> 00:16:22,700 Ne vous inquiétez pas. Dans quelques jours, 239 00:16:23,020 --> 00:16:26,780 l'été montrera enfin le petit bout de son nez, 240 00:16:26,980 --> 00:16:29,220 et tout ira beaucoup mieux. 241 00:16:42,420 --> 00:16:43,900 -Un café, Maître ? 242 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 -Oui. 243 00:16:47,220 --> 00:16:48,260 Oh... 244 00:16:55,420 --> 00:16:56,580 Merci beaucoup. 245 00:16:56,780 --> 00:16:58,380 Elle est encore là ? 246 00:16:59,740 --> 00:17:02,140 -Elle est partie. -Où ? 247 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 -A Paris. 248 00:17:03,660 --> 00:17:06,820 Je vais utiliser ma salle de bains. -Oui. 249 00:17:15,540 --> 00:17:18,340 Elle n'a pas fait d'histoires ? -Non. 250 00:17:18,500 --> 00:17:20,420 -Vous lui avez dit quoi ? 251 00:17:20,740 --> 00:17:22,900 -On s'est pas beaucoup parlé. 252 00:17:23,100 --> 00:17:25,740 -Vous pouvez me dire... -Très bien. 253 00:17:26,700 --> 00:17:28,260 -Quoi, "très bien" ? 254 00:17:29,060 --> 00:17:32,180 -Elle avait juste besoin d'être consolée. 255 00:17:34,740 --> 00:17:37,380 -Et vous l'avez consolée comment ? 256 00:17:37,580 --> 00:17:38,900 -Comme il fallait. 257 00:17:40,500 --> 00:17:43,580 -Vous avez couché avec elle ? -Un peu. 258 00:17:43,900 --> 00:17:46,380 -C'est pas ce que j'avais demandé. 259 00:17:46,580 --> 00:17:48,700 -Pardon si j'ai mal compris. 260 00:17:49,020 --> 00:17:50,940 -Comment vous avez fait ? 261 00:17:51,140 --> 00:17:52,740 -C'est venu comme ça. 262 00:17:54,460 --> 00:17:56,700 -Ca vient, vous le faites ? 263 00:17:57,020 --> 00:17:58,340 -J'aurais pas dû ? 264 00:17:58,660 --> 00:17:59,820 -Ah si, si. 265 00:18:00,020 --> 00:18:02,940 Vous avez été très professionnel. 266 00:18:05,540 --> 00:18:08,260 Pour vous, c'est simple, j'imagine. 267 00:18:08,500 --> 00:18:11,860 Une fille vous plaît, vous couchez avec ? 268 00:18:12,180 --> 00:18:15,340 -C'est le but, non ? -Vous vous êtes déjà 269 00:18:15,660 --> 00:18:18,060 demandé pourquoi on couche ? 270 00:18:19,660 --> 00:18:21,740 -Non. -Vous devriez. 271 00:18:22,060 --> 00:18:25,380 On nous dit qu'on va découvrir des choses... 272 00:18:25,580 --> 00:18:27,300 C'est souvent décevant. 273 00:18:27,620 --> 00:18:31,180 -Mais quand même, ça fait partie de la vie. 274 00:18:31,500 --> 00:18:33,900 -Sur la plage abandonnée... 275 00:18:35,100 --> 00:18:37,940 Coquillages et crustacés... 276 00:18:38,260 --> 00:18:42,260 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été... 277 00:18:42,580 --> 00:18:44,860 Qui depuis s'en est allé... 278 00:18:45,060 --> 00:18:46,100 -Merci, 279 00:18:46,420 --> 00:18:47,660 Audrey. 280 00:18:48,020 --> 00:18:50,380 Me Beauvois est notre invité. 281 00:18:50,580 --> 00:18:52,060 Nous le remercions. 282 00:18:52,260 --> 00:18:54,460 Qu'est-ce qui vous a décidé 283 00:18:54,660 --> 00:18:57,740 à accepter la défense d'Edith Lassalle ? 284 00:18:57,940 --> 00:19:01,740 -On ne sait jamais pourquoi on accepte une affaire, 285 00:19:01,940 --> 00:19:06,180 mais rien dans la vie d'Edith n'annonçait cette tragédie. 286 00:19:08,140 --> 00:19:09,420 -Attendez ! 287 00:19:10,820 --> 00:19:12,900 Qu'est-ce que tu fais là ? 288 00:19:13,220 --> 00:19:15,900 -Je bosse. -Ah, vous êtes ensemble ? 289 00:19:16,100 --> 00:19:17,180 -Bonjour. 290 00:19:17,380 --> 00:19:18,380 -Bonjour. 291 00:19:18,580 --> 00:19:21,220 Ca te va bien, les cheveux comme ça. 292 00:19:21,540 --> 00:19:22,980 1re fois à Monaco ? 293 00:19:23,300 --> 00:19:24,340 -Oui. 294 00:19:24,660 --> 00:19:26,180 -Bienvenue, alors. 295 00:19:26,500 --> 00:19:27,580 -Merci. 296 00:19:37,140 --> 00:19:40,340 -Coquillages et crustacés, pas aujourd'hui. 297 00:19:40,540 --> 00:19:44,260 -Ca va, j'y peux rien. J'ai pas les bonnes cartes. 298 00:19:44,460 --> 00:19:47,500 -Vous étiez remarquable dans "La gadoue". 299 00:19:47,700 --> 00:19:49,980 -Merci, ça me fait plaisir. 300 00:19:50,180 --> 00:19:52,100 Bon, allez. J'y vais. 301 00:19:53,660 --> 00:19:56,900 On s'appelle, hein ! Au revoir, monsieur. 302 00:19:57,220 --> 00:19:58,380 -Au revoir. 303 00:19:58,580 --> 00:20:00,260 Elle est marrante. 304 00:20:00,460 --> 00:20:02,220 -C'est une fille d'ici. 305 00:20:02,420 --> 00:20:04,660 Typique. -Pourquoi "typique" ? 306 00:20:04,980 --> 00:20:07,340 -Des comme elle, y en a partout. 307 00:20:07,660 --> 00:20:09,340 -Vous la connaissez. 308 00:20:09,540 --> 00:20:12,700 Vous avez eu une histoire ? -Si on veut. 309 00:20:23,340 --> 00:20:24,940 Vous venez, Maître ? 310 00:20:29,460 --> 00:20:30,580 On frappe. 311 00:20:32,100 --> 00:20:33,980 Maître... votre café. 312 00:20:36,620 --> 00:20:37,860 -Merci beaucoup. 313 00:20:38,060 --> 00:20:40,700 -Ca vous dérange si je reste ? -Non. 314 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 -Merci. 315 00:20:42,220 --> 00:20:44,900 -Il y a eu 17 coups de couteau ! 316 00:20:45,900 --> 00:20:48,700 Ces photos parlent plus qu'une accusation. 317 00:20:49,020 --> 00:20:51,780 Selon le rapport du médecin légiste, 318 00:20:51,980 --> 00:20:54,940 la victime, bien que grièvement atteinte, 319 00:20:55,140 --> 00:20:56,700 a voulu s'enfuir. 320 00:20:57,020 --> 00:20:58,500 Gardez à l'esprit, 321 00:20:58,700 --> 00:21:02,940 mesdames messieurs les juges, ce dont il est question. 322 00:21:03,260 --> 00:21:06,700 Un homme, Dimitri Datchev, poignardé à mort. 323 00:21:06,900 --> 00:21:10,740 Une meurtrière qui s'est acharnée sur sa victime. 324 00:21:10,940 --> 00:21:13,340 Murmures 325 00:21:13,660 --> 00:21:15,980 ...le rapport d'autopsie. 326 00:21:16,300 --> 00:21:19,540 -J'ai eu un mal fou à récupérer le rapport. 327 00:21:19,740 --> 00:21:23,100 Mais c'est sûr, quand il est arrivé à Monaco, 328 00:21:23,300 --> 00:21:26,900 Dimitri a été engagé comme serveur. -Longtemps ? 329 00:21:27,220 --> 00:21:28,900 -Ce n'est pas indiqué. 330 00:21:29,140 --> 00:21:32,540 -Excusez-moi. Après, il a été plongeur au "47". 331 00:21:32,860 --> 00:21:33,980 -"47" ? 332 00:21:34,300 --> 00:21:37,380 -Une boîte de nuit. -Que vous fréquentez ? 333 00:21:37,580 --> 00:21:39,140 -J'y ai travaillé. 334 00:21:39,420 --> 00:21:41,020 Techno à fond 335 00:21:41,220 --> 00:21:44,300 Vous voyez l'espace derrière la colonne ? 336 00:21:44,620 --> 00:21:46,140 Le "coin des veuves". 337 00:21:46,340 --> 00:21:48,980 C'est ici qu'il a connu Mme Lassalle. 338 00:21:49,300 --> 00:21:53,340 -C'est effrayant, supporter ce boucan à 60 berges ! 339 00:21:53,540 --> 00:21:55,140 ... 340 00:21:55,340 --> 00:21:57,300 Vous avez vu cette femme ? 341 00:21:57,620 --> 00:22:01,180 Vous avez remarqué l'étrangeté de son brushing ? 342 00:22:01,380 --> 00:22:03,980 L'angoisse dans cette coiffure... 343 00:22:04,300 --> 00:22:07,340 Vous sentez la demande ? Cette solitude ? 344 00:22:07,660 --> 00:22:09,820 -Non, elle est dans son trip. 345 00:22:10,140 --> 00:22:13,260 -On dramatise toujours... -Christophe ? 346 00:22:13,580 --> 00:22:15,980 C'est à toi, la Volvo ? -Oui. 347 00:22:16,180 --> 00:22:19,500 -Tu peux la bouger ? -Je peux pas m'éloigner. 348 00:22:19,820 --> 00:22:22,420 -Vous avez confiance en moi ? -Oui. 349 00:22:22,620 --> 00:22:23,620 -Allez-y. 350 00:22:26,260 --> 00:22:28,260 Techno, brouhaha 351 00:22:28,460 --> 00:22:44,500 ... 352 00:22:44,700 --> 00:22:45,740 -C'est qui ? 353 00:22:45,940 --> 00:22:48,740 C'est "la gadoue" ! Vous me remettez ? 354 00:22:49,740 --> 00:22:51,820 Je vous ai reconnu de dos. 355 00:22:52,140 --> 00:22:56,100 Vous êtes venu draguer ? -Pourquoi, j'ai passé l'âge ? 356 00:22:56,300 --> 00:22:57,580 -Ben... limite. 357 00:22:57,780 --> 00:23:01,220 -Vous dites ce que vous pensez. -Il faut pas ? 358 00:23:01,420 --> 00:23:04,500 -Si... Enfin, il y a un risque. -Verseau ? 359 00:23:04,820 --> 00:23:07,460 -Oui. -On m'a dit de m'en méfier. 360 00:23:07,660 --> 00:23:10,100 Vous avez soif ? Moi oui ! 361 00:23:10,420 --> 00:23:12,140 -Euh... oui, j'ai soif. 362 00:23:12,340 --> 00:23:15,180 -Ca tombe bien, des copains sont là... 363 00:23:15,380 --> 00:23:16,500 -Audrey ! 364 00:23:16,820 --> 00:23:18,940 Devine qui a gagné ? -Fabio. 365 00:23:19,140 --> 00:23:20,540 -Non, c'est moi ! 366 00:23:20,740 --> 00:23:21,980 Cris 367 00:23:23,300 --> 00:23:24,900 -Arrête, ça suffit ! 368 00:23:27,300 --> 00:23:30,580 Laissez-vous faire ! J'enlève votre chemise. 369 00:23:30,780 --> 00:23:32,980 -Pourquoi ? -Pour la nettoyer. 370 00:23:33,180 --> 00:23:34,300 -Mais non... 371 00:23:34,500 --> 00:23:37,660 -Vous gardez vos chaussettes sur la plage ? 372 00:23:37,860 --> 00:23:41,180 -J'y vais rarement. -Oh, la chair de poule... 373 00:23:41,380 --> 00:23:43,620 Vous avez une peau de bébé. 374 00:23:44,500 --> 00:23:45,860 -C'est quoi, ça ? 375 00:23:46,180 --> 00:23:50,300 -Vous pourriez me trouver une chemise, un pull ? 376 00:23:51,140 --> 00:23:52,460 -Une chemise... 377 00:23:53,420 --> 00:23:54,500 Bien. 378 00:23:55,900 --> 00:23:58,620 -Putain, la crise qu'il se tape... 379 00:23:58,820 --> 00:24:01,220 Il a dû penser que ça y était. 380 00:24:01,420 --> 00:24:03,180 -Mais non. -Pourquoi ? 381 00:24:03,380 --> 00:24:05,700 Ca vous paraît pas possible ? 382 00:24:06,780 --> 00:24:09,100 Vous avez perdu votre langue ? 383 00:24:09,300 --> 00:24:10,420 -Audrey, 384 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 magne-toi ! 385 00:24:12,060 --> 00:24:13,500 -Ta chemise. 386 00:24:16,260 --> 00:24:19,820 -J'aurais pas dû vous laisser. -J'ai survécu. 387 00:24:20,020 --> 00:24:24,740 -Qu'est-ce qu'elle vous a dit ? -Des folies. Sacré langage... 388 00:24:24,940 --> 00:24:28,100 -Elle dit des conneries. -Vous êtes sévère. 389 00:24:28,300 --> 00:24:30,260 -Pour décrocher la météo, 390 00:24:30,460 --> 00:24:34,180 elle a participé à un jeu de télé réalité dégueu. 391 00:24:34,380 --> 00:24:36,500 "La Villa de l'amour"... 392 00:24:38,820 --> 00:24:41,420 Techno, brouhaha 393 00:24:41,620 --> 00:24:43,780 -Vous avez du feu ? -Non. 394 00:24:43,980 --> 00:24:45,740 -On se connaît, hein ? 395 00:24:45,940 --> 00:24:48,260 -Monsieur, s'il vous plaît... 396 00:24:48,460 --> 00:24:49,860 Cris de douleur 397 00:24:50,060 --> 00:24:51,740 ... 398 00:24:51,940 --> 00:24:53,780 Avancez, avancez... 399 00:24:53,980 --> 00:24:56,060 -Qu'est-ce qui vous prend ? 400 00:24:56,260 --> 00:24:58,940 Il était inoffensif, il était soûl ! 401 00:24:59,140 --> 00:25:03,340 -Je voyais pas ses mains. -Quand vous vous énervez... 402 00:25:03,540 --> 00:25:06,500 Vous m'avez foutu la trouille. -Désolé. 403 00:25:06,820 --> 00:25:08,660 -Mmes et MM. les jurés, 404 00:25:08,860 --> 00:25:11,580 je tiens à préciser que Mme Lassalle 405 00:25:11,780 --> 00:25:15,220 n'a pas l'habitude de fréquenter cet endroit. 406 00:25:15,420 --> 00:25:17,420 Elle vivait assez retirée. 407 00:25:17,620 --> 00:25:22,420 Sans doute cette existence lui paraissait-elle insatisfaisante. 408 00:25:22,620 --> 00:25:26,420 Lorsqu'elle franchit le seuil du "47", ce soir-là, 409 00:25:26,620 --> 00:25:28,700 elle est fragile et seule. 410 00:25:28,900 --> 00:25:31,820 Très vite, Dimitri Datchev la repère. 411 00:25:32,020 --> 00:25:33,860 Il regarde ses bijoux. 412 00:25:34,060 --> 00:25:36,820 En prédateur organisé, il calcule. 413 00:25:37,020 --> 00:25:40,060 Le 1er soir, il ne parlera pas d'argent. 414 00:25:40,260 --> 00:25:43,700 Au contraire, il l'invitera. Un professionnel. 415 00:25:44,020 --> 00:25:45,020 -Maître... 416 00:25:46,660 --> 00:25:50,900 Je vous interdis de présenter les choses de cette façon. 417 00:25:51,100 --> 00:25:53,780 -Je vous expliquerai. -Rien du tout. 418 00:25:53,980 --> 00:25:57,460 Taisez-vous et c'est tout. -Laissez-moi faire. 419 00:25:57,660 --> 00:26:00,380 Porte qu'on ouvre bruyamment 420 00:26:05,700 --> 00:26:06,700 -Ca va ? 421 00:26:08,140 --> 00:26:11,060 C'est commencé depuis longtemps ? -Oui. 422 00:26:11,380 --> 00:26:14,980 -Maître, vous continuez ? -Oui, M. le Président. 423 00:26:15,180 --> 00:26:17,380 La réticence de Mme Lassalle... 424 00:26:17,700 --> 00:26:21,460 -T'as lu les journaux ? Il est connu, ton patron. 425 00:26:28,020 --> 00:26:29,420 Ah ! T'es là, toi. 426 00:26:29,620 --> 00:26:30,900 Je peux le voir ? 427 00:26:31,100 --> 00:26:32,380 -Non. -Pourquoi ? 428 00:26:32,580 --> 00:26:34,540 -On peut pas le déranger. 429 00:26:34,740 --> 00:26:37,220 -Ca te plaît, ton job. -Ca va. 430 00:26:37,420 --> 00:26:39,860 -J'ai toujours ton pull bleu. 431 00:26:40,060 --> 00:26:43,220 Je vais te le rendre, il est trop grand. 432 00:26:44,100 --> 00:26:45,460 -Bonsoir. -Bonsoir. 433 00:26:45,660 --> 00:26:46,660 -Non... 434 00:26:47,300 --> 00:26:51,980 -Vous m'avez complètement sciée, quand vous avez plaidoyé. 435 00:26:52,300 --> 00:26:54,540 C'est hallucinant. -"Plaidé". 436 00:26:54,740 --> 00:26:57,420 -Vous avez une façon d'articuler... 437 00:26:57,740 --> 00:27:00,180 Je sais pas, quand vous dites... 438 00:27:00,380 --> 00:27:01,580 "alcoolique", 439 00:27:01,780 --> 00:27:03,980 on entend tinter les verres ! 440 00:27:04,180 --> 00:27:06,300 -Merci beaucoup. -De rien. 441 00:27:06,500 --> 00:27:08,340 Vous avez 2 minutes ? 442 00:27:08,660 --> 00:27:11,060 J'ai à vous parler. -Vous avez tué 443 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 quelqu'un ? 444 00:27:14,100 --> 00:27:17,020 -Vous jurez de ne le dire à personne ? 445 00:27:17,220 --> 00:27:21,180 Dites : "Je le jure, Audrey." -Je le jure, Audrey. 446 00:27:21,380 --> 00:27:24,940 -En même temps, mon idée, je l'ai déjà déposée. 447 00:27:25,140 --> 00:27:26,460 Bon, en fait... 448 00:27:26,660 --> 00:27:29,260 -Audrey !! Viens, on va à la mer ! 449 00:27:29,460 --> 00:27:31,540 -Cool ! Vous venez ? Allez ! 450 00:27:31,740 --> 00:27:34,060 -Je dois préparer mon audience. 451 00:27:34,260 --> 00:27:36,740 -On va pas se quitter maintenant ! 452 00:27:36,940 --> 00:27:39,380 -C'est pas trop loin ? -Ben non. 453 00:27:39,580 --> 00:27:42,260 -On y va ? -Vous avez RDV à 20h. 454 00:27:42,460 --> 00:27:43,620 -Allez ! 455 00:27:43,940 --> 00:27:48,820 -Une fois par semaine, je dois couvrir un événement. 456 00:27:49,140 --> 00:27:51,900 Un créneau de 3 min après la météo. 457 00:27:52,100 --> 00:27:54,660 Je vous pitche mon idée ? -Pitchez. 458 00:27:54,860 --> 00:27:58,180 -"Les bêtes des people". Vous en dites quoi ? 459 00:27:58,380 --> 00:28:02,780 -Les bêtes des people... Oui. -J'ai galéré pour le titre. 460 00:28:02,980 --> 00:28:06,660 -C'est pas mal. -J'étais sûre. On est synchrones. 461 00:28:06,860 --> 00:28:09,420 Qui dit "animal" dit "son maître". 462 00:28:09,620 --> 00:28:10,700 Vrai ? -Vrai. 463 00:28:10,900 --> 00:28:15,980 -Eh ben, je demande à quelqu'un de connu de me parler de son clebs. 464 00:28:16,180 --> 00:28:18,100 Barthez serait d'accord. 465 00:28:18,420 --> 00:28:22,580 Il a un perroquet qui imite un commentateur brésilien : 466 00:28:22,900 --> 00:28:24,340 "Goaaaaaal !" 467 00:28:25,300 --> 00:28:27,660 Juridiquement, j'ai le droit 468 00:28:27,860 --> 00:28:30,620 de me servir des voix d'animaux ? 469 00:28:30,940 --> 00:28:35,020 -Je suis pas spécialiste du droit d'auteur animalier... 470 00:28:35,260 --> 00:28:36,260 -Hé ho ! 471 00:28:36,580 --> 00:28:38,140 Venez ! C'est prêt ! 472 00:28:40,660 --> 00:28:44,420 Il faut en profiter. Tu vois les nuages là-bas ? 473 00:28:44,620 --> 00:28:46,500 Mistral toute la semaine. 474 00:28:46,700 --> 00:28:49,500 Tenez, Maître. Dis-le dans ton flash. 475 00:28:49,700 --> 00:28:52,860 -Si c'était un tsunami, ça ferait la une. 476 00:28:53,060 --> 00:28:55,740 Venez, je vous montre un coin sympa. 477 00:28:57,860 --> 00:29:01,500 -Tu veux des sardines ? -Pas pendant le service. 478 00:29:01,820 --> 00:29:04,220 -Ici, il se passe jamais rien. 479 00:29:04,420 --> 00:29:06,740 -Rien, ça peut être formidable. 480 00:29:06,940 --> 00:29:09,140 Et votre météo, c'est capital. 481 00:29:09,340 --> 00:29:13,060 Des destins peuvent basculer sur un léger vent, 482 00:29:13,260 --> 00:29:15,500 quelques gouttes de pluie... 483 00:29:15,700 --> 00:29:19,100 Vous connaissez Sartre et Simone de Beauvoir ? 484 00:29:19,300 --> 00:29:22,060 Ils se sont rencontrés dans un café. 485 00:29:22,260 --> 00:29:25,740 Ce jour-là, il y avait une petite pluie fine. 486 00:29:25,940 --> 00:29:27,020 Presque rien. 487 00:29:27,220 --> 00:29:30,380 Et il lui a dit : "N'allons pas plus loin, 488 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 il pleut." 489 00:29:31,980 --> 00:29:35,740 Et ils sont restés ensemble pendant 40 ans. 490 00:29:36,060 --> 00:29:40,460 Un couple mythique du 20e siècle s'est constitué sur rien. 491 00:29:40,660 --> 00:29:44,500 Quelques gouttes de pluie. Le rien peut être tout. 492 00:29:44,820 --> 00:29:49,180 -Vous lâchez jamais les élastiques ? -J'essayais d'élargir. 493 00:29:49,500 --> 00:29:51,460 -Allez, déshabillez-vous. 494 00:29:56,220 --> 00:29:57,260 Vous venez ? 495 00:30:06,860 --> 00:30:08,460 Ouh ! Ah ! 496 00:30:09,060 --> 00:30:11,220 -Maître, ça va faire tard. 497 00:30:11,420 --> 00:30:15,220 -J'aime pas du tout l'eau. -Ben, n'y allez pas. 498 00:30:15,540 --> 00:30:17,260 -Elle est trop bonne ! 499 00:30:18,060 --> 00:30:19,980 Allez, quoi ! A poil ! 500 00:30:20,300 --> 00:30:22,700 Ca va vous faire un bien fou ! 501 00:30:25,220 --> 00:30:26,420 Cri de douleur 502 00:30:27,420 --> 00:30:29,620 -Attention, ça va piquer. 503 00:30:32,380 --> 00:30:35,500 Voilà. Je vais vous mettre un pansement. 504 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 -Finalement, on a passé 505 00:30:38,020 --> 00:30:41,700 un bon moment... Ils sont désarmants, ces types. 506 00:30:42,580 --> 00:30:44,980 -Vous pouvez marcher, pour voir ? 507 00:30:46,140 --> 00:30:47,580 -Ca va très bien. 508 00:30:47,780 --> 00:30:50,460 Je vous offre à boire ? -Non merci. 509 00:30:50,660 --> 00:30:53,940 -Audrey, je sais pas, j'ai un peu de mal... 510 00:30:54,140 --> 00:30:56,140 J'arrive pas à la saisir. 511 00:30:56,340 --> 00:30:58,380 Vous voulez un morceau ? 512 00:30:58,580 --> 00:31:00,060 -Je vous remercie. 513 00:31:01,180 --> 00:31:05,020 -Remarquez, il n'y a peut-être rien à comprendre. 514 00:31:07,180 --> 00:31:09,780 Comment vous avez fait avec elle ? 515 00:31:10,580 --> 00:31:11,660 -Simple. 516 00:31:11,980 --> 00:31:14,460 -Qu'entendez-vous par "simple" ? 517 00:31:14,660 --> 00:31:17,020 -Ben, direct. Droit au but. 518 00:31:17,340 --> 00:31:19,620 Vous vous intéressez à elle ? 519 00:31:19,820 --> 00:31:22,340 Une fille comme ça, à part pour... 520 00:31:22,660 --> 00:31:23,900 -Ca vous gêne ? 521 00:31:24,220 --> 00:31:26,260 -Non. Pas de problème. 522 00:31:27,900 --> 00:31:30,980 -Vous avez eu une histoire importante ? 523 00:31:31,300 --> 00:31:32,300 -Non. 524 00:31:33,380 --> 00:31:36,860 -Quoi, 6 mois, 1 an ? -Non, beaucoup moins. 525 00:31:37,180 --> 00:31:41,380 -Court, mais intense... je veux dire, sexuellement ? 526 00:31:41,700 --> 00:31:44,260 -De ce côté-là, c'était pas mal. 527 00:31:44,580 --> 00:31:48,500 -Venant de vous, c'est un très grand compliment. 528 00:31:48,820 --> 00:31:50,420 Le téléphone sonne. 529 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 ... 530 00:31:54,020 --> 00:31:55,020 Oui ? 531 00:31:59,180 --> 00:32:01,780 Musique de bal musette 532 00:32:01,980 --> 00:32:07,020 ... 533 00:32:07,220 --> 00:32:10,900 On va peut-être pas rester. -Je vous l'avais dit. 534 00:32:11,100 --> 00:32:12,180 -Bertrand ! 535 00:32:15,180 --> 00:32:17,460 C'est cool ! Vous êtes venu. 536 00:32:17,660 --> 00:32:18,700 Salut. 537 00:32:18,900 --> 00:32:21,820 Je vais vous présenter mes parents. 538 00:32:22,020 --> 00:32:23,700 Ils vont être fiers. 539 00:32:23,900 --> 00:32:26,820 C'est une nouvelle déco. Vous aimez ? 540 00:32:27,940 --> 00:32:29,820 Maman, papa. Bertrand. 541 00:32:30,020 --> 00:32:31,780 -Buona sera, come va ? 542 00:32:31,980 --> 00:32:33,420 Salut, Christophe. 543 00:32:33,620 --> 00:32:36,300 -C'est gentil d'être venu, monsieur. 544 00:32:36,500 --> 00:32:37,820 -On dit "Maître". 545 00:32:38,020 --> 00:32:39,540 Passe-moi la caméra. 546 00:32:39,740 --> 00:32:41,780 Mettez-vous autour de lui. 547 00:32:43,260 --> 00:32:44,580 Tournez-vous. 548 00:32:44,900 --> 00:32:46,380 Bouge, Christophe. 549 00:32:47,780 --> 00:32:50,140 Bertrand, vous pouvez sourire ? 550 00:32:51,140 --> 00:32:53,140 Super... Génial. 551 00:32:53,460 --> 00:32:55,940 On l'a semé, il va être dingue ! 552 00:33:00,540 --> 00:33:01,820 Eh ben voilà... 553 00:33:02,020 --> 00:33:03,620 C'est mon chez-moi. 554 00:33:05,700 --> 00:33:06,700 Venez. 555 00:33:11,860 --> 00:33:14,460 Vous buvez quoi ? Malibu ? Sky ? 556 00:33:15,540 --> 00:33:17,580 -Euh... Sky. -OK. 557 00:33:23,180 --> 00:33:24,820 -Vous l'aimez bien ? 558 00:33:25,580 --> 00:33:26,740 -Enormément. 559 00:33:26,940 --> 00:33:29,420 A sa mort, j'ai eu une révélation : 560 00:33:29,620 --> 00:33:32,180 j'avais rien, mais j'étais vivante. 561 00:33:32,500 --> 00:33:37,580 Je me suis mise à rire, à faire comme si j'étais la plus belle... 562 00:33:38,380 --> 00:33:39,460 -Bien sûr... 563 00:33:39,660 --> 00:33:42,300 -C'est tout ce que ça vous inspire ? 564 00:33:42,500 --> 00:33:44,860 Vous êtes pas comme d'habitude. 565 00:33:45,060 --> 00:33:49,020 Je vous ai connu plus bavard avec vos longues phrases. 566 00:33:49,220 --> 00:33:50,580 -Je vous écoute. 567 00:33:52,180 --> 00:33:53,260 Soupir 568 00:33:53,460 --> 00:33:55,700 -Quand je vous ai vu à la télé, 569 00:33:55,900 --> 00:33:59,580 j'ai eu un déclic, des picotements à l'intérieur. 570 00:33:59,780 --> 00:34:01,660 Je crois aux rencontres. 571 00:34:01,860 --> 00:34:03,580 C'est dans mon karma. 572 00:34:03,780 --> 00:34:06,380 -Le karma, c'est le hasard, non ? 573 00:34:06,580 --> 00:34:08,460 -Je crois pas au hasard. 574 00:34:08,660 --> 00:34:11,980 La chaîne m'a proposé un créneau hypercool. 575 00:34:12,180 --> 00:34:13,780 C'est le hasard, ça ? 576 00:34:28,780 --> 00:34:31,700 J'hallucine ! Un vrai chien de garde... 577 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 -On y va ? 578 00:34:33,340 --> 00:34:35,540 -Quoi ? -J'y crois pas. 579 00:34:35,860 --> 00:34:36,980 -Vous restez ? 580 00:34:37,300 --> 00:34:40,180 -Pour l'instant, oui. -Ca te gêne ? 581 00:34:40,500 --> 00:34:42,940 -Dans ce cas, je dois fouiller. 582 00:34:43,420 --> 00:34:45,740 -Christophe, c'est ridicule. 583 00:34:53,740 --> 00:34:55,700 -C'est bon, t'as fini ? 584 00:34:57,700 --> 00:34:58,940 -Lève les bras. 585 00:34:59,140 --> 00:35:01,780 -Je crois que vous en faites trop. 586 00:35:01,980 --> 00:35:05,340 -Elle doit subir une palpation de sécurité. 587 00:35:05,540 --> 00:35:07,820 -Les palpations, on va éviter. 588 00:35:08,020 --> 00:35:10,060 -Non, vas-y. Te gêne pas. 589 00:35:11,700 --> 00:35:14,700 C'est un truc pour tripoter les filles. 590 00:35:14,900 --> 00:35:17,700 Vas-y carrément. -Je connais, merci. 591 00:35:17,900 --> 00:35:19,980 -T'as pas toujours dit ça. 592 00:35:20,700 --> 00:35:22,180 -C'est bon, Maître. 593 00:35:22,380 --> 00:35:24,020 -Allez, va t'amuser. 594 00:35:25,220 --> 00:35:26,620 -Je suis en bas. 595 00:35:33,820 --> 00:35:35,780 *Chanson langoureuse 596 00:35:35,980 --> 00:35:37,940 ... 597 00:35:38,260 --> 00:35:59,940 ... 598 00:36:00,260 --> 00:36:02,380 -C'est un peu rapide, non ? 599 00:36:02,700 --> 00:36:05,140 -Je vois pas ce qu'on attend. 600 00:36:05,460 --> 00:36:08,900 -C'est rapide, je vous assure. Très rapide. 601 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 -Chut... 602 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 Tais-toi. 603 00:36:18,740 --> 00:36:22,340 -Non, mais je voudrais pas que vous soyez déçue. 604 00:36:22,540 --> 00:36:25,340 Ma sexualité n'a rien d'exceptionnel. 605 00:36:28,780 --> 00:36:29,860 -Encule-moi. 606 00:36:34,420 --> 00:36:35,500 -Carrément... 607 00:36:39,300 --> 00:36:40,420 Christophe... 608 00:36:41,580 --> 00:36:42,780 Christophe ! 609 00:36:44,340 --> 00:36:47,100 -Quelle heure il est ? -Je sais pas. 610 00:36:47,300 --> 00:36:50,700 -Je me suis endormi. -Vous ne remarquez rien ? 611 00:36:50,900 --> 00:36:52,420 -Non. -Regardez-moi. 612 00:36:52,620 --> 00:36:55,860 Ce qui vient de se passer n'a rien d'humain. 613 00:36:56,060 --> 00:36:59,900 Si vous saviez ce qu'elle m'a fait toute la nuit... 614 00:37:00,100 --> 00:37:03,500 Ce corps cambré, sans pudeur, sans limites... 615 00:37:05,180 --> 00:37:07,060 Ca s'arrêtait jamais. 616 00:37:07,380 --> 00:37:10,020 Que du plaisir... C'est incroyable. 617 00:37:10,220 --> 00:37:12,260 -Vous avez tiré un coup. 618 00:37:14,180 --> 00:37:15,380 -Exactement. 619 00:37:16,980 --> 00:37:20,460 Ce que j'essaie de faire comprendre à la cour, 620 00:37:20,660 --> 00:37:23,740 c'est qu'avant de rencontrer M. Datchev, 621 00:37:23,940 --> 00:37:27,140 vous meniez une vie parfaitement organisée, 622 00:37:27,340 --> 00:37:29,020 où tout était prévu. 623 00:37:29,220 --> 00:37:33,340 Vous cherchiez à vous protéger du moindre déséquilibre, 624 00:37:33,540 --> 00:37:35,100 du moindre faux-pas. 625 00:37:35,300 --> 00:37:38,380 Et à son arrivée, tout a volé en éclats. 626 00:37:38,580 --> 00:37:41,380 Vous avez perdu la tête, Mme Lassalle. 627 00:37:41,620 --> 00:37:43,860 Vous étiez face à des émotions 628 00:37:44,060 --> 00:37:47,940 que, pour la 1re fois, vous ne maîtrisiez plus. 629 00:37:48,260 --> 00:37:51,460 Quelque chose de vivant vous emportait. 630 00:37:52,580 --> 00:37:55,580 Vous avez lâché les élastiques. 631 00:37:55,780 --> 00:37:57,500 Rires dans la salle 632 00:37:58,220 --> 00:38:02,780 Qu'avez-vous fait juste après la mort de Dimitri Datchev ? 633 00:38:03,100 --> 00:38:07,780 -J'ai voulu aller voir ma fille à Paris, mais pas le temps. 634 00:38:08,380 --> 00:38:09,460 -Pourquoi ? 635 00:38:10,540 --> 00:38:14,860 -Sitôt le corps découvert, mon fils a appelé la police. 636 00:38:15,180 --> 00:38:17,860 Mais je ne me serais pas enfuie. 637 00:38:18,220 --> 00:38:19,540 Je regrette juste 638 00:38:19,860 --> 00:38:22,260 de ne pas avoir vu ma fille. 639 00:38:22,580 --> 00:38:24,860 -Vous êtes optimiste, Maître. 640 00:38:25,060 --> 00:38:27,420 Elle a fait mauvaise impression. 641 00:38:27,620 --> 00:38:31,100 -Non. Aujourd'hui, quelque chose s'est ouvert. 642 00:38:31,300 --> 00:38:33,140 Sa fragilité s'est vue. 643 00:38:33,340 --> 00:38:36,540 Je sens que je peux briser cette carapace. 644 00:38:36,740 --> 00:38:40,660 Arrêtez d'être rabat-joie. On est sur la bonne voie. 645 00:38:40,860 --> 00:38:43,180 Où je peux trouver un sabre ? 646 00:38:43,500 --> 00:38:47,020 -Bienvenue à la soirée "Pirates aux Caraïbes". 647 00:38:47,220 --> 00:38:48,220 -Bonsoir. 648 00:38:49,780 --> 00:38:51,100 -C'est sympa. 649 00:38:51,300 --> 00:38:54,020 Exotique, tropical... 650 00:38:54,220 --> 00:38:57,300 On ne reste pas longtemps, promis. 651 00:38:58,380 --> 00:39:00,660 Faites un effort, Christophe. 652 00:39:00,860 --> 00:39:03,700 Pensez à Gauguin, à l'île au trésor... 653 00:39:03,900 --> 00:39:07,340 -C'est une soirée promo pour punch industriel. 654 00:39:07,540 --> 00:39:10,940 -Vous êtes coincé ! Profitez, y a des filles. 655 00:39:11,140 --> 00:39:13,500 -Ca va, toi ? Bien, le collier ! 656 00:39:13,700 --> 00:39:17,980 -Audrey est avec vous ? -Ce soir, c'est Boulie qui gère. 657 00:39:19,900 --> 00:39:21,500 Musique, brouhaha 658 00:39:21,700 --> 00:39:24,340 ... 659 00:39:24,540 --> 00:39:27,540 -Pardon... C'est vous, Boulie ? -Oui. 660 00:39:27,740 --> 00:39:31,660 -Vous savez où est Audrey ? -Avec les VIP, là-bas. 661 00:39:31,860 --> 00:39:33,180 -Merci beaucoup. 662 00:39:33,500 --> 00:39:36,300 Musique salsa 663 00:39:36,500 --> 00:39:38,300 -Elle vous a déjà zappé. 664 00:39:38,620 --> 00:39:41,500 -C'est elle qui m'a donné rendez-vous. 665 00:39:41,700 --> 00:39:43,220 -Là, elle travaille. 666 00:39:43,420 --> 00:39:45,020 On perd notre temps. 667 00:39:45,220 --> 00:39:47,060 -Vous êtes négatif... 668 00:39:47,380 --> 00:39:51,540 ... 669 00:39:51,940 --> 00:39:54,620 C'est elle qui vous a quitté ? -Non. 670 00:39:54,820 --> 00:39:59,260 -C'est pas une honte. -C'est pas le genre qu'on quitte. 671 00:39:59,460 --> 00:40:02,180 -C'était il y a longtemps ? -2 ans. 672 00:40:02,380 --> 00:40:05,540 -Ah... je crois qu'elle m'appelle. 673 00:40:05,860 --> 00:40:31,540 ... 674 00:40:31,860 --> 00:40:35,420 C'est normal, ce comportement ? -C'est une pute. 675 00:40:35,620 --> 00:40:37,380 -C'est un peu excessif. 676 00:40:37,580 --> 00:40:42,340 D'habitude, je crois avoir une intuition sur les femmes. 677 00:40:42,660 --> 00:40:45,180 Elle s'exhibe... c'est dément. 678 00:40:45,380 --> 00:40:49,460 ... 679 00:40:49,780 --> 00:40:52,420 C'est pas vous qui la faites fuir ? 680 00:40:52,620 --> 00:40:54,500 Allez, prenez le large. 681 00:40:54,700 --> 00:40:56,700 Vous avez dit "6 mètres". 682 00:41:01,860 --> 00:41:03,860 Mais je plaisante, hein ! 683 00:41:04,180 --> 00:41:05,980 Filles qui s'éclatent 684 00:41:06,180 --> 00:41:12,580 ... 685 00:41:12,780 --> 00:41:14,740 -Il faut y aller, Maître. 686 00:41:22,820 --> 00:41:24,500 -Je te voyais plus ! 687 00:41:24,700 --> 00:41:26,260 Je regardais partout. 688 00:41:26,460 --> 00:41:28,860 J'avais peur que tu sois rentré. 689 00:41:29,060 --> 00:41:31,620 Viens. -Il est parti, Lord Nelson ? 690 00:41:31,940 --> 00:41:33,940 -Oui. -Il est grotesque. 691 00:41:34,940 --> 00:41:36,700 -Allez, vas-y, saute ! 692 00:41:36,900 --> 00:41:40,180 Allez, fais-le pour moi ! Allez, vas-y ! 693 00:41:40,500 --> 00:41:45,100 Allez, vas-y, s'il te plaît. Allez, fais-moi plaisir... 694 00:41:45,420 --> 00:41:46,860 T'es trop mignon. 695 00:42:00,620 --> 00:42:02,220 Allez, vas-y... 696 00:42:05,540 --> 00:42:31,780 ... 697 00:42:32,100 --> 00:42:33,100 -Maître ? 698 00:42:33,540 --> 00:42:35,740 Maître ? Vous m'entendez ? 699 00:42:36,500 --> 00:42:38,300 Maître ! Ca va aller. 700 00:42:38,620 --> 00:42:41,060 -Bertrand, ça va ? -Tu dégages. 701 00:42:41,260 --> 00:42:44,820 Je vous mets en position latérale de sécurité. 702 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 Voilà. 703 00:42:47,620 --> 00:42:50,060 Chuchotant : -M. l'inspecteur... 704 00:42:50,260 --> 00:42:53,420 Pardon... Pouvez-vous expliquer à la cour 705 00:42:53,620 --> 00:42:56,660 votre expérience en matière d'homicide 706 00:42:56,980 --> 00:42:58,220 à Monaco ? 707 00:42:58,420 --> 00:43:00,540 -Je comprends pas un mot. 708 00:43:00,860 --> 00:43:03,100 -Bien... Pourrait-on apporter 709 00:43:03,420 --> 00:43:06,860 un micro à la défense pour qu'on l'entende ? 710 00:43:07,180 --> 00:43:10,060 -Ca sert à rien, je suis aphone. 711 00:43:13,620 --> 00:43:14,620 -Tenez. 712 00:43:17,060 --> 00:43:20,260 Ca ne vous réussit pas de faire l'amour. 713 00:43:20,460 --> 00:43:23,420 -Vous avez raison. Elle est impossible. 714 00:43:23,620 --> 00:43:26,060 Vous, vous avez pu résister. 715 00:43:26,260 --> 00:43:28,740 Moi, j'y arriverai jamais. 716 00:43:29,740 --> 00:43:31,980 -Vous voyez le jaune, là ? 717 00:43:32,180 --> 00:43:35,700 Il change de couleur pour la parade amoureuse. 718 00:43:35,900 --> 00:43:38,700 Après l'accouplement, il dort 1 mois. 719 00:43:39,020 --> 00:43:40,500 -Il a de la chance. 720 00:43:40,700 --> 00:43:42,780 Vous êtes calé en poissons. 721 00:43:43,100 --> 00:43:44,380 -Je suis monégasque. 722 00:43:44,700 --> 00:43:45,700 Merci. 723 00:43:45,900 --> 00:43:48,220 -C'est bien, cet endroit. -Oui. 724 00:43:48,540 --> 00:43:50,020 -Vous êtes né ici ? 725 00:43:50,220 --> 00:43:53,020 -Oui. Toute la famille, sur le rocher. 726 00:43:53,340 --> 00:43:56,540 -Vous avez toujours eu une vie structurée ? 727 00:43:56,860 --> 00:43:58,900 -Non. J'ai déconné aussi. 728 00:43:59,100 --> 00:44:02,020 Vous étiez pas là pour me défendre. 729 00:44:02,340 --> 00:44:05,620 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -3 fois rien. 730 00:44:05,940 --> 00:44:09,220 Une bagarre à la sortie d'une boîte de nuit. 731 00:44:09,420 --> 00:44:11,300 Je m'énervais facilement. 732 00:44:11,620 --> 00:44:15,020 -Plus aujourd'hui. -C'est grâce à mon job. 733 00:44:15,340 --> 00:44:17,700 Gestion du stress, self-control, 734 00:44:17,900 --> 00:44:19,700 pas d'alcool, Krav Maga. 735 00:44:20,020 --> 00:44:21,660 -Krav quoi ? -Maga. 736 00:44:21,980 --> 00:44:24,980 C'est de l'hébreu, "combat rapproché". 737 00:44:25,300 --> 00:44:27,260 -Quels sont vos clients ? 738 00:44:27,460 --> 00:44:31,300 -Des VIP : hommes d'affaires, showbiz, émirats... 739 00:44:31,620 --> 00:44:32,900 Ca va ça vient. 740 00:44:33,100 --> 00:44:36,900 C'est rare d'avoir un vrai contact avec quelqu'un. 741 00:44:37,860 --> 00:44:40,620 -Merci pour tout ce que vous faites. 742 00:44:40,820 --> 00:44:43,860 -Je fais mon métier. -C'est plus que ça. 743 00:44:44,060 --> 00:44:46,420 -L'essentiel, c'est votre forme. 744 00:44:46,620 --> 00:44:50,380 Il faut gagner ce procès. -Ca vous tient à coeur ? 745 00:44:50,580 --> 00:44:53,900 -Oui. Vous êtes utile. Vous sauvez des gens, 746 00:44:54,100 --> 00:44:56,380 coupables ou pas. C'est bien. 747 00:44:56,580 --> 00:44:58,700 Demain matin, citron chaud. 748 00:44:58,900 --> 00:45:01,900 -Demain, citron chaud, pas de croissant. 749 00:45:02,740 --> 00:45:44,740 ... 750 00:45:45,060 --> 00:45:48,140 Audrey gémit de plaisir. 751 00:45:48,460 --> 00:45:59,340 ... 752 00:45:59,660 --> 00:46:03,940 -C'est toujours les mecs coincés les meilleurs coups. 753 00:46:04,140 --> 00:46:07,540 -Je te crois pas. C'est pour me faire plaisir. 754 00:46:07,740 --> 00:46:12,060 -Non. Le prince Charles, il paraît que c'est une bombe. 755 00:46:13,140 --> 00:46:17,420 Je suis contente que tu sois venu, j'avais pas le moral. 756 00:46:17,620 --> 00:46:20,660 Pour mes bêtes, Barthez m'a plantée. 757 00:46:20,860 --> 00:46:22,420 -C'est pas vrai ? -Si. 758 00:46:22,620 --> 00:46:24,860 Il a pas voulu que je le filme. 759 00:46:25,060 --> 00:46:27,220 Et son perroquet m'a mordue. 760 00:46:27,420 --> 00:46:30,220 Il faut que je trouve une autre idée. 761 00:46:30,420 --> 00:46:31,740 Y a Demis Roussos 762 00:46:32,060 --> 00:46:35,020 qui a un bouledogue, mais ils dorment. 763 00:46:35,220 --> 00:46:38,300 Je sais pas comment je vais m'en sortir. 764 00:46:42,220 --> 00:46:43,860 Ton amoureux t'attend. 765 00:46:44,180 --> 00:46:46,540 -Comment, il est en bas ? -Hmm. 766 00:46:46,860 --> 00:46:49,940 Fais gaffe, il va te proposer un plan cul. 767 00:46:50,260 --> 00:46:53,780 -Vous ne devez pas sortir sans m'en informer. 768 00:46:54,100 --> 00:46:58,060 -Elle n'allait pas bien à cause de son émission. 769 00:46:58,180 --> 00:46:59,940 "Les bêtes des people". 770 00:47:00,260 --> 00:47:02,940 -Les quoi ? -"Les bêtes des people". 771 00:47:03,140 --> 00:47:06,860 Elle était désespérée, j'avais peur pour elle. 772 00:47:07,060 --> 00:47:08,460 -Bien sûr... 773 00:47:08,780 --> 00:47:11,940 -Je pouvais pas la laisser dans cet état. 774 00:47:25,460 --> 00:47:26,500 -Bonjour. 775 00:47:26,820 --> 00:47:27,900 Re-coucou ! 776 00:47:28,460 --> 00:47:31,980 -Qu'est-ce qui se passe ? -J'ai eu une idée. 777 00:47:33,460 --> 00:47:34,620 Me Beauvois, 778 00:47:34,940 --> 00:47:37,980 quel est votre criminel préféré ? 779 00:47:38,300 --> 00:47:39,300 -Arrête... 780 00:47:39,620 --> 00:47:43,180 -Mon chat, si tu voulais, tu pourrais me sauver. 781 00:47:43,500 --> 00:47:44,900 J'ai un titre. 782 00:47:45,700 --> 00:47:48,220 "Dans la robe de Maître Beauvois". 783 00:47:48,420 --> 00:47:49,660 T'en dis quoi ? 784 00:47:49,860 --> 00:47:54,580 Attends... L'idée, c'est d'être proche de toi, sans tabous. 785 00:47:54,780 --> 00:47:58,540 Les gens, sous la robe, ils te connaissent pas. 786 00:47:58,740 --> 00:48:00,980 Y a que moi qui connais. 787 00:48:01,300 --> 00:48:05,340 Ce serait comme "A la recherche de la nouvelle star", 788 00:48:05,540 --> 00:48:07,260 mais en plus juridique. 789 00:48:07,580 --> 00:48:11,020 T'en penses quoi ? -La vie d'un avocat... 790 00:48:11,340 --> 00:48:14,940 -Hubert, le présentateur, est emballé. Regarde. 791 00:48:16,140 --> 00:48:19,900 T'es trop choubidou, on dirait un petit garçon. 792 00:48:20,220 --> 00:48:22,900 -J'ai une drôle de bouille, non ? 793 00:48:23,100 --> 00:48:24,260 Audrey rit. 794 00:48:24,460 --> 00:48:28,700 -Tu te rends pas compte, on sera tout le temps ensemble ! 795 00:48:28,900 --> 00:48:30,980 Je serai avec toi 24h/24. 796 00:48:36,180 --> 00:48:38,300 -C'est nettoyé et repassé. 797 00:48:38,580 --> 00:48:42,860 -Merci. Vous savez, il y a un service pour ça à l'hôtel. 798 00:48:43,180 --> 00:48:44,980 -Là, c'est impeccable. 799 00:48:45,180 --> 00:48:47,500 -Tu me regardes ? -Non. 800 00:48:47,820 --> 00:48:49,820 -Allez, bouge. Vaï, vaï ! 801 00:48:52,020 --> 00:48:54,340 -Je vais chercher la voiture. 802 00:49:08,940 --> 00:49:11,260 -C'est juste quelques minutes. 803 00:49:11,460 --> 00:49:13,180 Et ça lui rend service. 804 00:49:15,860 --> 00:49:19,260 Allez, je sais exactement où est la limite. 805 00:49:19,580 --> 00:49:21,900 -Regarde pas trop la caméra... 806 00:49:22,100 --> 00:49:26,020 Prends l'air concentré sur ton lieu de travail... 807 00:49:26,220 --> 00:49:28,900 Tu te mets en place à ton bureau... 808 00:49:29,100 --> 00:49:31,820 Assieds-toi doucement... super. 809 00:49:32,020 --> 00:49:35,180 Là, tu regardes tes dossiers... 810 00:49:35,380 --> 00:49:36,860 Voilà, super. 811 00:49:37,180 --> 00:49:39,500 Chanson de Barry White 812 00:49:40,780 --> 00:49:43,100 It's just you and me, girl 813 00:49:43,900 --> 00:49:46,300 Just you and me 814 00:49:46,500 --> 00:49:48,020 And love... 815 00:49:51,300 --> 00:50:16,140 ... 816 00:50:16,460 --> 00:50:18,740 -C'est émouvant d'être ici. 817 00:50:18,940 --> 00:50:21,340 C'est là que ça s'est passé. 818 00:50:22,460 --> 00:50:24,260 Tu peux nous filmer ? 819 00:50:24,460 --> 00:50:27,500 T'as juste à appuyer sur le bouton vert. 820 00:50:27,700 --> 00:50:30,660 T'attends quoi ? -C'est pas mon boulot. 821 00:50:30,860 --> 00:50:33,700 -C'est quoi, alors ? A quoi tu sers ? 822 00:50:33,900 --> 00:50:36,020 Ils sont où, tes mafieux ? 823 00:50:36,220 --> 00:50:39,260 Putain, je te demande pas grand-chose ! 824 00:50:39,460 --> 00:50:40,860 -Audrey... -Quoi ? 825 00:50:41,060 --> 00:50:43,380 Dans mon film, ça serait génial, 826 00:50:43,580 --> 00:50:46,900 et ce connard... -C'est vrai, c'est un scoop. 827 00:50:47,100 --> 00:50:48,980 -T'es qu'un pauvre con ! 828 00:50:49,180 --> 00:50:51,820 -Pour te comprendre, il faut bac+5. 829 00:50:52,020 --> 00:50:53,780 -Toi, ça te fait rire ? 830 00:50:53,980 --> 00:50:55,500 Vous me gonflez ! 831 00:50:56,500 --> 00:50:59,020 -Elle va vous balader longtemps ? 832 00:50:59,220 --> 00:51:01,180 -Ecoutez... -Non, arrêtez. 833 00:51:01,380 --> 00:51:05,180 Aujourd'hui, c'est la princesse Grace, et demain ? 834 00:51:05,380 --> 00:51:08,500 Elle fout en l'air votre procès. -Du calme. 835 00:51:08,700 --> 00:51:11,620 Prenez un autre ton. Je sais quoi faire. 836 00:51:11,820 --> 00:51:14,700 -Vous allez dire oui à tout longtemps ? 837 00:51:14,900 --> 00:51:17,740 Elle va vous emmerder jusqu'au bout. 838 00:51:17,940 --> 00:51:22,180 -Vous êtes payé pour faire les cent pas devant ma porte. 839 00:51:22,380 --> 00:51:25,300 J'ai pas besoin que vous gériez ma vie. 840 00:51:25,500 --> 00:51:27,260 -Je vous aurai prévenu. 841 00:51:27,460 --> 00:51:30,860 -Vous croyez que je peux pas me débrouiller ? 842 00:51:37,740 --> 00:51:39,900 Qu'est-ce que vous faites ? 843 00:51:40,100 --> 00:51:43,180 Vous nous ramenez à l'hôtel, oui ou non ? 844 00:51:48,580 --> 00:51:51,300 -Je devrais me fâcher plus souvent. 845 00:51:51,500 --> 00:51:55,940 -Il y avait les mêmes en grenat. -Non, j'adore la couleur. 846 00:51:57,420 --> 00:51:59,980 Tu peux me trouver une cigarette ? 847 00:52:00,580 --> 00:52:01,620 -Bien sûr. 848 00:52:08,660 --> 00:52:09,860 Christophe ? 849 00:52:24,700 --> 00:52:28,580 J'ai pas trouvé. -Pas grave, j'ai un chewing-gum. 850 00:52:28,860 --> 00:52:31,860 Tu te rends compte de ce qui nous arrive ? 851 00:52:32,060 --> 00:52:35,700 Quand je te parlais de karma, c'est exactement ça. 852 00:52:35,900 --> 00:52:38,060 Je sens une énergie orange. 853 00:52:38,260 --> 00:52:41,620 C'est un fluide qui remonte jusqu'ici. 854 00:52:41,940 --> 00:52:45,060 Dans le livre des énergies, c'est la plus rare. 855 00:52:45,380 --> 00:52:48,540 Des vies entières passent sans la connaître. 856 00:52:48,740 --> 00:52:50,220 -Il y a des livres ? 857 00:52:50,540 --> 00:52:51,540 -Oui ! 858 00:52:51,740 --> 00:52:54,220 J'aime bien quand tu es sérieux. 859 00:52:54,420 --> 00:52:58,140 Tu sais qu'il y a un truc qu'on n'a pas essayé ? 860 00:53:09,900 --> 00:53:13,860 Sonnerie de téléphone portable : sifflet 861 00:53:16,300 --> 00:53:17,300 Allô ? 862 00:53:17,860 --> 00:53:18,860 Ouais ? 863 00:53:19,380 --> 00:53:21,300 OK. Ouais, c'est cool. 864 00:53:21,500 --> 00:53:24,260 C'est quoi, le numéro de la chambre ? 865 00:53:24,580 --> 00:53:26,580 Cris, chants, rires 866 00:53:26,780 --> 00:53:43,220 ... 867 00:53:43,420 --> 00:53:46,260 -Ramène-toi ! Il y a une surprise ! 868 00:53:54,700 --> 00:54:02,620 ... 869 00:54:03,500 --> 00:54:06,540 Femme qui chante avec une guitare 870 00:54:06,740 --> 00:54:09,940 -C'est le jour pour te dire qu'on t'aime 871 00:54:10,260 --> 00:54:12,980 Un cadeau pour tes vingt ans 872 00:54:13,180 --> 00:54:17,700 Tu peux nous croire, on n'a jamais su faire semblant 873 00:54:20,500 --> 00:54:23,580 Cris et applaudissements 874 00:54:23,900 --> 00:54:26,340 -Merci, les gars ! C'est top ! 875 00:54:26,540 --> 00:54:30,460 -Attends, t'as pas vu ton cadeau. -Il est où ? 876 00:54:30,780 --> 00:54:32,940 -Tu vas voir ! -C'est quoi ? 877 00:54:33,140 --> 00:54:35,140 Joyeux brouhaha 878 00:54:35,340 --> 00:54:39,620 ... 879 00:54:39,820 --> 00:54:43,500 -Dites-moi, excusez-moi... Elle est où, Audrey ? 880 00:54:43,700 --> 00:54:46,100 -Elle t'a rien dit ? -Dit quoi ? 881 00:54:46,300 --> 00:54:49,020 -Laisse tomber. T'as une bagnole ? 882 00:54:49,340 --> 00:54:51,580 Ils "chantent" un opéra. 883 00:54:51,780 --> 00:55:02,020 ... 884 00:55:02,220 --> 00:55:04,980 Rires 885 00:55:05,180 --> 00:55:08,140 -Allez, viens, Boulie ! -Attends, Tony... 886 00:55:12,180 --> 00:55:14,580 Vous avez mis le souk chez moi ? 887 00:55:14,900 --> 00:55:16,780 -Tu vas nous remercier ! 888 00:55:20,020 --> 00:55:21,460 Un, deux, trois... 889 00:55:21,660 --> 00:55:22,820 HAPPY BIRTHDAY 890 00:55:23,140 --> 00:55:25,380 TO YOU, BOULIE 891 00:55:25,580 --> 00:55:28,460 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 892 00:55:28,780 --> 00:55:32,940 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 893 00:55:33,260 --> 00:55:36,500 HAPPY BIRTHDAY TO YOU ! 894 00:55:36,700 --> 00:55:39,220 -Depuis le temps qu'il en rêve... 895 00:55:39,420 --> 00:55:40,460 -De quoi ? 896 00:55:40,660 --> 00:55:44,020 -Audrey ! C'est le seul... -C'est ignoble. 897 00:55:44,220 --> 00:55:47,620 On va pas la laisser. -T'as couché avec elle, 898 00:55:47,820 --> 00:55:50,300 et c'était pas ton anniversaire ! 899 00:55:50,500 --> 00:55:53,140 Ils s'éloignent en riant. 900 00:55:55,380 --> 00:55:56,460 -Audrey ? 901 00:55:56,780 --> 00:55:58,620 -Viens ! -Dépêche-toi ! 902 00:55:58,820 --> 00:56:00,980 Cris de joie et rires 903 00:56:03,260 --> 00:56:04,420 Où on va ? 904 00:56:04,740 --> 00:56:06,620 A Nice ou à Cannes ? 905 00:56:06,820 --> 00:56:08,820 -On s'en fout ! Andiamo ! 906 00:56:09,020 --> 00:56:11,260 -Mais taisez-vous... 907 00:56:11,460 --> 00:56:15,020 -Tiens, la pilule de l'amour. Pour ton moral. 908 00:56:15,220 --> 00:56:18,500 -C'est pas une bonne idée. -Je vais t'aider. 909 00:56:19,700 --> 00:56:22,980 -Le "Gin Fizz" à Juan-les-Pins, tu connais ? 910 00:56:23,180 --> 00:56:25,420 -Non. -Démarre, je te guide. 911 00:56:25,620 --> 00:56:26,900 Rires 912 00:56:27,100 --> 00:56:30,900 ... 913 00:56:33,540 --> 00:56:35,460 Tu veux que je conduise ? 914 00:56:35,660 --> 00:56:37,300 Voix pâteuse : -Non. 915 00:56:40,140 --> 00:56:41,460 -Ho ! Putain ! 916 00:56:44,900 --> 00:56:46,700 Techno à fond 917 00:56:46,900 --> 00:57:14,980 ... 918 00:57:22,300 --> 00:57:23,380 -Maître... 919 00:57:23,580 --> 00:57:26,740 Je savais pas que vous fréquentiez ce lieu. 920 00:57:27,980 --> 00:57:29,900 Je vous offre un verre ? 921 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 -Merci. 922 00:57:32,100 --> 00:57:35,220 -Vous savez que je témoigne demain ? 923 00:57:35,420 --> 00:57:38,620 Vous n'avez pas l'air bien. -Laissez-moi. 924 00:57:38,820 --> 00:57:40,500 -Qu'est-ce qu'il y a ? 925 00:57:40,820 --> 00:57:42,820 Et votre garde du corps ? 926 00:57:43,140 --> 00:57:45,620 -Foutez-moi la paix, je vous dis. 927 00:57:45,820 --> 00:57:49,740 -J'espère que cette fille ne vous emmerde pas trop. 928 00:57:49,940 --> 00:57:51,900 Elle vous a déjà plaqué ? 929 00:57:53,700 --> 00:57:55,940 Vous êtes dingue, Beauvois ! 930 00:57:57,900 --> 00:57:59,420 Klaxon 931 00:58:09,900 --> 00:58:11,500 Sonnette 932 00:58:24,820 --> 00:58:25,900 Il vomit. 933 00:58:29,540 --> 00:58:32,660 -Je sais pas ce qu'ils m'ont fait avaler. 934 00:58:32,860 --> 00:58:36,060 Le tunnel est interdit aux piétons, hein ? 935 00:58:40,100 --> 00:58:42,540 Elle est partie avec un gros. 936 00:58:42,740 --> 00:58:45,260 Vous le connaissez, ce gros ? 937 00:59:03,060 --> 00:59:05,180 Je voulais vous remercier. 938 00:59:05,380 --> 00:59:06,740 Merci beaucoup. 939 00:59:07,060 --> 00:59:08,140 -Un café ? 940 00:59:08,340 --> 00:59:09,700 -Avec plaisir. 941 00:59:12,180 --> 00:59:14,620 C'est extrêmement bien rangé. 942 00:59:16,060 --> 00:59:17,420 Combien de m2 ? 943 00:59:17,740 --> 00:59:19,260 -32 loi Carrez. 944 00:59:20,380 --> 00:59:22,300 -Vous êtes un solitaire. 945 00:59:22,500 --> 00:59:25,700 -Dans mon métier, on est corvéable 24h/24. 946 00:59:25,900 --> 00:59:27,300 Pas de famille... 947 00:59:29,540 --> 00:59:33,020 -J'ai pas envie d'y aller. -Bien sûr que si. 948 00:59:34,540 --> 00:59:37,100 -Edith Lassalle, c'est un mur. 949 00:59:37,700 --> 00:59:39,420 -Elle compte sur vous. 950 00:59:41,660 --> 00:59:43,700 Mon père avait un garage. 951 00:59:43,900 --> 00:59:46,900 Il a été roulé, son avocat s'en foutait. 952 00:59:47,100 --> 00:59:48,460 Il a tout perdu. 953 00:59:49,340 --> 00:59:53,700 -Je sais plus le programme. -J'ai appelé votre assistant. 954 00:59:53,900 --> 00:59:57,020 Il y a les témoins, le rapport du légiste 955 00:59:57,220 --> 01:00:00,100 et le fils Lassalle. -Ah oui, merde... 956 01:00:00,300 --> 01:00:03,460 -Pourquoi ? -Je l'ai secoué, hier soir. 957 01:00:03,780 --> 01:00:06,220 -Faites pas attention aux fautes. 958 01:00:06,420 --> 01:00:09,060 -Moi aussi, il m'arrive d'en faire. 959 01:00:09,260 --> 01:00:10,500 -Pas les mêmes. 960 01:00:12,620 --> 01:00:15,700 -Vous aviez raison. C'est une sorcière. 961 01:00:15,900 --> 01:00:19,380 Au sens moderne. Elle a une sexualité abyssale, 962 01:00:19,580 --> 01:00:22,500 avec des croyances dans des fluides... 963 01:00:22,700 --> 01:00:26,380 Le pire, c'est que j'ai très envie de la revoir. 964 01:00:27,180 --> 01:00:28,780 M. Louis Lassalle... 965 01:00:29,580 --> 01:00:33,460 quand Datchev ne travaillait pas pour votre mère, 966 01:00:33,660 --> 01:00:37,740 faisiez-vous appel à lui pour des choses matérielles ? 967 01:00:37,940 --> 01:00:39,060 -Ca arrivait. 968 01:00:39,260 --> 01:00:42,740 -En quoi consistaient ces travaux d'appoint ? 969 01:00:42,940 --> 01:00:48,220 -Il me conduisait chez le médecin, à des soirées... Rien de spécial. 970 01:00:48,420 --> 01:00:51,740 -Il vous accompagnait dans des discothèques ? 971 01:00:51,940 --> 01:00:53,020 -Non, jamais. 972 01:00:54,220 --> 01:00:56,740 -Vous sortez beaucoup la nuit. 973 01:00:57,060 --> 01:00:59,820 -Il m'arrive de vous y rencontrer. 974 01:01:00,140 --> 01:01:02,700 -Vous n'avez jamais été marié ? 975 01:01:02,900 --> 01:01:04,140 -Non, jamais. 976 01:01:04,340 --> 01:01:06,540 -Vous n'y avez jamais songé ? 977 01:01:06,860 --> 01:01:09,620 -L'occasion ne s'est pas présentée. 978 01:01:09,820 --> 01:01:13,380 -Pas d'opportunités suffisamment attractives ? 979 01:01:13,700 --> 01:01:19,020 Ou bien vos désirs vous ont orienté vers des horizons moins convenus ? 980 01:01:19,220 --> 01:01:20,780 -Je vois pas pourquoi 981 01:01:21,100 --> 01:01:22,860 je devrais répondre... 982 01:01:27,260 --> 01:01:28,460 -Lâche-moi ! 983 01:01:28,660 --> 01:01:30,780 -Silence, s'il vous plaît ! 984 01:01:31,100 --> 01:01:33,420 -Qu'est-ce qui t'arrive ?! 985 01:01:33,620 --> 01:01:37,060 -Tu sais ce que c'est, un procès ? Le stress ? 986 01:01:37,260 --> 01:01:41,540 -De quel droit tu dis ça ? -Tu crois que c'est facile ? 987 01:01:41,740 --> 01:01:44,060 -Tu t'y connais en droit civil ? 988 01:01:44,260 --> 01:01:47,620 -Fous-lui la paix. Il veut plus te voir. 989 01:01:47,820 --> 01:01:51,220 -C'est lui qui dit ça ? Tu couches avec lui ? 990 01:01:51,420 --> 01:01:55,100 -Je sais ce qu'il pense. -Il s'en fout de toi ! 991 01:01:55,300 --> 01:01:58,220 Quand ça sera fini, t'existeras plus ! 992 01:01:58,540 --> 01:02:00,940 -Je veux plus que tu l'approches. 993 01:02:01,140 --> 01:02:02,300 -Je rêve... 994 01:02:02,500 --> 01:02:03,980 T'es amoureux ? 995 01:02:04,780 --> 01:02:06,060 -Tu te casses. 996 01:02:07,100 --> 01:02:08,100 -Non. 997 01:02:08,820 --> 01:02:09,940 -Casse-toi. 998 01:02:19,020 --> 01:02:22,980 -Dimitri Datchev est entré au service de votre mère. 999 01:02:23,740 --> 01:02:26,140 Et dans cette intimité de fait, 1000 01:02:26,340 --> 01:02:28,780 dans ce quotidien vécu à trois, 1001 01:02:28,980 --> 01:02:33,420 vous avez commencé à éprouver envers lui des sentiments... 1002 01:02:33,620 --> 01:02:34,980 contradictoires. 1003 01:02:35,660 --> 01:02:38,020 Vous êtes un homme intelligent. 1004 01:02:38,220 --> 01:02:40,060 Vous en étiez conscient. 1005 01:02:40,340 --> 01:02:43,660 Peu à peu, vous saviez que c'était dangereux. 1006 01:02:43,860 --> 01:02:48,300 Il était l'amant de votre mère. Vous étiez dans l'interdit. 1007 01:02:48,620 --> 01:02:51,620 Ce dispositif de désir a exercé sur vous 1008 01:02:51,820 --> 01:02:53,860 un attrait irrésistible. 1009 01:02:54,980 --> 01:02:57,540 Vous vous êtes laissé entraîner. 1010 01:02:59,780 --> 01:03:01,140 M. Lassalle... 1011 01:03:05,660 --> 01:03:08,500 avez-vous été l'amant de Datchev ? 1012 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 -Oui. 1013 01:03:12,900 --> 01:03:16,340 -Votre mère l'a appris quand ? -La veille. 1014 01:03:17,620 --> 01:03:19,380 -Les circonstances ? 1015 01:03:19,700 --> 01:03:22,580 -Je le lui ai dit. Je ne supportais plus. 1016 01:03:22,780 --> 01:03:26,180 Je lui ai annoncé que j'allais partir avec lui. 1017 01:03:26,380 --> 01:03:27,820 -Sa réaction ? 1018 01:03:28,620 --> 01:03:31,340 -Elle m'a écouté, elle a rien dit... 1019 01:03:31,540 --> 01:03:34,300 Elle est montée dans sa chambre et... 1020 01:03:35,860 --> 01:03:38,020 Je l'ai pas revue avant... 1021 01:03:47,260 --> 01:03:51,220 *-Bonjour, mon amour. C'est la version 1 de mon film. 1022 01:03:51,420 --> 01:03:55,740 T'es mon 1er spectateur, ton avis compte pour moi. 1023 01:03:56,060 --> 01:03:59,060 *"Les Quatre Saisons" de Vivaldi 1024 01:03:59,260 --> 01:04:02,700 Bertrand Beauvois est un avocat redouté. 1025 01:04:02,900 --> 01:04:05,780 Du violeur au braqueur sans pitié, 1026 01:04:05,980 --> 01:04:08,940 il défend les plus grands criminels. 1027 01:04:10,700 --> 01:04:14,220 Monaco l'a tout de suite adopté et l'a changé : 1028 01:04:14,540 --> 01:04:15,860 il est simple, 1029 01:04:16,180 --> 01:04:19,340 direct, accessible. On peut lui parler. 1030 01:04:19,660 --> 01:04:21,060 La douceur, 1031 01:04:21,380 --> 01:04:24,660 le climat frais et tempéré, la joie de vivre 1032 01:04:24,980 --> 01:04:27,420 ont su gagner son coeur. 1033 01:04:27,740 --> 01:04:30,740 Me Beauvois aime notre ville, son histoire, 1034 01:04:31,060 --> 01:04:33,980 avec ses fastes et ses tragédies. 1035 01:04:34,300 --> 01:04:39,060 Malgré ses responsabilités, il a gardé le sens de la fête. 1036 01:04:39,380 --> 01:04:41,620 Il a des amis de tous âges... 1037 01:04:42,500 --> 01:04:45,300 -Et ça passe quand, ce chef d'oeuvre ? 1038 01:04:45,500 --> 01:04:47,020 -C'est pathétique. 1039 01:04:48,860 --> 01:04:50,300 Je vais l'appeler. 1040 01:04:50,500 --> 01:04:52,900 Je vais l'appeler tout de suite. 1041 01:04:54,340 --> 01:04:57,340 Qui d'autre peut le faire à ma place ? 1042 01:04:57,540 --> 01:04:58,660 -Personne. 1043 01:04:59,300 --> 01:05:02,100 Bouteille de champagne qu'on débouche 1044 01:05:02,300 --> 01:05:03,340 -BUONA SERA ! 1045 01:05:03,660 --> 01:05:06,780 -Mes parents ont fermé rien que pour nous. 1046 01:05:06,980 --> 01:05:09,220 Demain, c'est le jour J. 1047 01:05:09,540 --> 01:05:12,220 -C'est gentil, mais il fallait pas. 1048 01:05:14,340 --> 01:05:17,140 -Ca vient du coeur. -Merci infiniment. 1049 01:05:17,340 --> 01:05:18,820 -Viens, mon chat. 1050 01:05:19,020 --> 01:05:20,380 -On vous laisse. 1051 01:05:26,700 --> 01:05:28,460 -Audrey, écoute-moi. 1052 01:05:28,660 --> 01:05:30,980 Ecoute-moi... J'ai vu le film. 1053 01:05:31,180 --> 01:05:33,180 -T'as eu le temps ? Cool. 1054 01:05:33,380 --> 01:05:36,620 T'as aimé ? Hubert veut le passer dimanche. 1055 01:05:36,820 --> 01:05:38,700 -C'est hors de question. 1056 01:05:38,900 --> 01:05:40,460 -T'es beau, ce soir. 1057 01:05:41,660 --> 01:05:43,660 -Pourquoi tu me dis ça ? 1058 01:05:47,100 --> 01:05:50,820 -Qu'est-ce qui se passe ? T'as les mains moites. 1059 01:05:51,020 --> 01:05:53,020 -Pas du tout. -Si, regarde. 1060 01:05:53,220 --> 01:05:54,940 -Non, ça va très bien. 1061 01:06:02,540 --> 01:06:05,220 Bon, Audrey... -Bois ton champagne. 1062 01:06:08,740 --> 01:06:11,740 Comment tu le trouves ? -Très mauvais. 1063 01:06:11,940 --> 01:06:16,020 -C'est la dernière bouteille du mariage de mes parents. 1064 01:06:16,220 --> 01:06:17,500 Allez, à nous ! 1065 01:06:23,020 --> 01:06:25,900 -Audrey... -Tu sais, j'ai réfléchi. 1066 01:06:26,500 --> 01:06:29,020 Toi et moi, ça mène nulle part. 1067 01:06:29,220 --> 01:06:33,540 -C'est vrai, t'as raison. -Ici, on tourne en rond, non ? 1068 01:06:33,740 --> 01:06:34,820 -Oui, oui... 1069 01:06:35,020 --> 01:06:37,740 -On est sur la même longueur d'ondes. 1070 01:06:37,940 --> 01:06:42,380 -C'est une jolie rencontre. -Ton départ, j'en suis malade. 1071 01:06:42,580 --> 01:06:45,060 -Comment faire autrement ? 1072 01:06:45,380 --> 01:06:46,380 -Ben si. 1073 01:06:47,220 --> 01:06:51,140 Je peux venir avec toi. Ca me pose aucun problème. 1074 01:06:51,460 --> 01:06:54,260 La famille, la météo... je m'en fous. 1075 01:06:54,460 --> 01:06:56,740 L'important, c'est nous deux. 1076 01:06:58,300 --> 01:07:01,340 -Goûtez-moi ça avant que la pâte tombe. 1077 01:07:07,980 --> 01:07:09,420 -C'est très bon. 1078 01:07:09,620 --> 01:07:11,220 De l'origan ? -Si. 1079 01:07:11,420 --> 01:07:12,700 Buon appetito. 1080 01:07:15,820 --> 01:07:19,180 -Ca fait 8 jours que j'ai pas lavé mes draps. 1081 01:07:19,380 --> 01:07:22,180 Tu sais pourquoi ? Ton odeur... 1082 01:07:22,500 --> 01:07:26,780 J'aurais jamais imaginé être avec quelqu'un comme toi. 1083 01:07:27,380 --> 01:07:30,860 Diana, elle disait que la plus grande maladie, 1084 01:07:31,060 --> 01:07:32,900 c'est le manque d'amour. 1085 01:07:33,220 --> 01:07:37,820 Ce qui comptait pour elle, c'était la noblesse du coeur. 1086 01:07:38,900 --> 01:07:40,980 Alors qu'elle a tout perdu. 1087 01:07:41,180 --> 01:07:43,940 Son argent, son standing, ses chiens. 1088 01:07:44,260 --> 01:07:45,700 -S'il te plaît... 1089 01:07:47,140 --> 01:07:49,740 -Tu t'imagines pas avec moi ? 1090 01:07:50,060 --> 01:07:51,140 C'est ça ? 1091 01:07:52,700 --> 01:07:56,620 Je pourrais pas t'en vouloir. Je sais d'où je viens. 1092 01:07:56,820 --> 01:07:58,020 Gros soupir 1093 01:07:58,220 --> 01:08:01,140 Par contre, dis-le-moi maintenant. 1094 01:08:05,540 --> 01:08:07,420 -Je crois que je t'aime. 1095 01:08:13,940 --> 01:08:15,580 Je veux pas y aller. 1096 01:08:17,300 --> 01:08:19,820 Appelez Alain. Il me remplacera. 1097 01:08:20,140 --> 01:08:23,380 -Ne faites pas ça. -Je peux pas plaider. 1098 01:08:23,580 --> 01:08:25,260 -Vous allez gagner. 1099 01:08:25,580 --> 01:08:27,180 -Je suis épuisé... 1100 01:08:27,380 --> 01:08:30,340 Je peux pas lutter. Je suis en miettes. 1101 01:08:30,540 --> 01:08:33,620 -Je lui interdis l'accès ? -C'est pas ça. 1102 01:08:33,820 --> 01:08:35,660 Elle veut s'installer 1103 01:08:35,980 --> 01:08:38,780 avec moi à Paris, elle a tout prévu. 1104 01:08:38,980 --> 01:08:41,260 La naissance du 1er enfant... 1105 01:08:41,460 --> 01:08:42,860 -Vous l'aimez ? 1106 01:08:43,940 --> 01:08:46,420 -Je sais pas. Je sais pas... 1107 01:08:46,620 --> 01:08:49,340 Elle m'envahit, elle m'obsède. 1108 01:08:49,660 --> 01:08:51,020 -C'est infernal. 1109 01:08:51,220 --> 01:08:54,460 Vous n'allez pas vous laisser démolir ! 1110 01:08:54,660 --> 01:08:56,180 Ayez des couilles. 1111 01:08:56,500 --> 01:08:58,980 -Toujours des couilles... 1112 01:08:59,180 --> 01:09:03,980 -Je ne serai pas toujours là. -Sans vous, j'en serais pas là. 1113 01:09:04,300 --> 01:09:07,140 -Quoi ? -"C'est une bombe, 1114 01:09:07,460 --> 01:09:11,300 il faut faire simple..." Toutes ces conneries ! 1115 01:09:12,420 --> 01:09:13,980 -Vous êtes fatigué. 1116 01:09:16,460 --> 01:09:18,820 -Vous étiez censé me protéger. 1117 01:09:19,740 --> 01:09:21,740 Regardez le résultat. 1118 01:09:22,060 --> 01:09:23,980 Vous êtes fier de vous ? 1119 01:09:25,540 --> 01:09:27,300 Que me proposez-vous ? 1120 01:09:29,140 --> 01:09:30,580 Trouvez une idée. 1121 01:09:39,540 --> 01:09:42,300 Oh, mon Dieu... Faites quelque chose. 1122 01:09:42,500 --> 01:09:45,220 J'en peux plus. Qu'elle disparaisse. 1123 01:09:47,820 --> 01:09:49,340 -Bonjour, mon coeur. 1124 01:09:55,020 --> 01:09:56,820 Bon, on fait la paix ? 1125 01:10:01,980 --> 01:10:04,860 T'aurais dû mettre ta chemise bleue. 1126 01:10:05,620 --> 01:10:07,660 Un jus d'ananas frais. 1127 01:10:07,860 --> 01:10:12,100 Avec des viennoiseries et des toasts miel-marmelade. 1128 01:10:13,420 --> 01:10:16,180 Pas trop de café, ça va te stresser. 1129 01:10:16,380 --> 01:10:17,580 -C'est du déca. 1130 01:10:17,900 --> 01:10:21,140 -T'inquiète pas. Je t'enverrai des ondes. 1131 01:10:30,660 --> 01:10:32,140 Merde, ma caméra ! 1132 01:10:32,340 --> 01:10:34,500 Je l'ai oubliée chez Boulie. 1133 01:10:34,700 --> 01:10:36,140 C'est trop con... 1134 01:10:36,340 --> 01:10:38,740 -Tu ne filmes pas dans la salle. 1135 01:10:38,940 --> 01:10:40,260 -Je vous rejoins. 1136 01:10:40,460 --> 01:10:42,020 -Je peux l'emmener. 1137 01:10:42,220 --> 01:10:43,260 -C'est vrai ? 1138 01:10:44,180 --> 01:10:46,740 -Oui. Je peux y aller tout seul. 1139 01:10:46,940 --> 01:10:48,820 -Gardez la voiture. 1140 01:10:49,380 --> 01:10:50,860 A tout à l'heure ? 1141 01:10:52,340 --> 01:10:53,860 -Prenez votre temps. 1142 01:10:54,060 --> 01:10:55,380 -A tout de suite. 1143 01:11:06,540 --> 01:11:10,860 Ah, il commence à pleuvoir. Je l'avais dit dans ma météo. 1144 01:11:11,060 --> 01:11:14,060 Ca va pas ? Vous vous êtes disputés ? 1145 01:11:14,260 --> 01:11:15,300 -Non. 1146 01:11:16,420 --> 01:11:18,420 -C'est à cause de moi ? 1147 01:11:19,220 --> 01:11:21,860 Je peux mettre un peu de musique ? 1148 01:11:22,060 --> 01:11:24,180 *Chanson italienne 1149 01:11:24,380 --> 01:11:26,100 J'adore cette chanson. 1150 01:11:26,300 --> 01:11:28,900 Que des bons souvenirs. Pas toi ? 1151 01:11:29,100 --> 01:11:30,260 -Non, pas moi. 1152 01:11:30,460 --> 01:11:35,500 ... 1153 01:11:35,700 --> 01:11:38,380 -T'es sexy comme chauffeur. -Arrête. 1154 01:11:38,580 --> 01:11:40,660 -Allez, t'en meurs d'envie. 1155 01:11:40,860 --> 01:11:44,900 Tu te souviens quand t'as réveillé tout l'immeuble ? 1156 01:11:45,100 --> 01:11:46,900 Quelle rigolade ! 1157 01:11:47,100 --> 01:11:49,020 Rire enjoué 1158 01:11:49,900 --> 01:11:51,340 C'était trop drôle. 1159 01:11:51,540 --> 01:11:56,340 ... 1160 01:11:56,660 --> 01:12:12,580 ... 1161 01:12:15,300 --> 01:12:18,620 Je comprends pas pourquoi on s'arrête ici. 1162 01:12:20,940 --> 01:12:22,740 C'est quoi, ce regard ? 1163 01:12:25,260 --> 01:12:27,100 Qu'est-ce que tu veux ? 1164 01:12:29,700 --> 01:12:32,580 Je sais pas, sois clair, pour une fois. 1165 01:12:34,460 --> 01:12:35,780 -On peut parler. 1166 01:12:36,660 --> 01:12:39,340 -C'est pas ce que tu fais de mieux. 1167 01:12:42,620 --> 01:12:45,420 -Ecoute... -Je sais, c'est très con. 1168 01:12:45,740 --> 01:12:47,660 On va le regretter après. 1169 01:12:47,860 --> 01:12:50,660 T'as qu'un mot à dire et j'arrête. 1170 01:12:56,540 --> 01:12:57,700 -Audrey... 1171 01:12:58,580 --> 01:12:59,660 -J'arrête ? 1172 01:12:59,980 --> 01:13:53,260 ... 1173 01:13:54,260 --> 01:13:56,380 Putain, mon scoot, merde ! 1174 01:13:56,580 --> 01:13:58,220 Pff ! Tout défoncé... 1175 01:13:58,420 --> 01:13:59,980 Tu m'aides ou quoi ? 1176 01:14:03,260 --> 01:14:05,820 Faut que je t'envoie une invite ? 1177 01:14:08,940 --> 01:14:10,300 Remue-toi un peu. 1178 01:14:13,820 --> 01:14:14,820 Merci. 1179 01:14:17,460 --> 01:14:19,180 Ca va, t'inquiète pas. 1180 01:14:19,380 --> 01:14:21,620 Ce qu'on a fait, on oublie. 1181 01:14:22,220 --> 01:14:23,900 Allez, on se dépêche. 1182 01:14:24,100 --> 01:14:26,420 -On va déjeuner à San Remo ? 1183 01:14:26,620 --> 01:14:29,620 -T'es fou ou quoi ? Et puis quoi encore ? 1184 01:14:29,820 --> 01:14:31,780 Bertrand m'attend. -Non. 1185 01:14:31,980 --> 01:14:34,540 Il t'attendra plus. -Comment ça ? 1186 01:14:34,740 --> 01:14:36,460 -C'est fini, vous deux. 1187 01:14:36,660 --> 01:14:39,180 Tu croyais que c'était sérieux ? 1188 01:14:41,620 --> 01:14:44,740 -T'as pas bien compris : on va se marier, 1189 01:14:44,940 --> 01:14:47,140 vivre ensemble à Paris. 1190 01:14:47,340 --> 01:14:49,260 Je laisse pas passer ça. 1191 01:14:49,460 --> 01:14:51,380 Si tu veux être planton 1192 01:14:51,700 --> 01:14:53,620 toute ta vie, tant pis. 1193 01:14:53,820 --> 01:14:56,380 J'ai pas honte de vouloir réussir. 1194 01:14:56,580 --> 01:14:59,540 Je sais que je peux devenir une star. 1195 01:14:59,740 --> 01:15:01,180 -Star de quoi ? 1196 01:15:01,500 --> 01:15:04,860 -Mon pauvre vieux... Tu me fais de la peine. 1197 01:15:05,060 --> 01:15:08,380 Demain, je pars avec lui. Toi, c'est terminé. 1198 01:15:08,580 --> 01:15:09,820 Fin de contrat. 1199 01:15:13,380 --> 01:15:15,100 Si tu voyais ta tête ! 1200 01:15:21,060 --> 01:15:23,340 Tu me suis à 6 mètres, hein ! 1201 01:15:24,340 --> 01:17:31,260 ... 1202 01:17:31,580 --> 01:17:34,020 -Depuis le début de ce procès, 1203 01:17:34,220 --> 01:17:38,780 Mme Lassalle nous présente un visage fermé, distant, 1204 01:17:38,980 --> 01:17:41,300 en apparence sans émotion. 1205 01:17:42,300 --> 01:17:45,780 C'est comme si elle avait tenu à nous empêcher 1206 01:17:45,980 --> 01:17:48,780 de déchiffrer ses sentiments secrets. 1207 01:17:48,980 --> 01:17:52,500 Ce masque impénétrable nous a impressionnés. 1208 01:17:52,740 --> 01:17:55,420 Elle s'est retranchée en elle-même. 1209 01:17:55,740 --> 01:17:59,220 Mais devons-nous en déduire qu'il n'y a en elle 1210 01:17:59,420 --> 01:18:02,180 ni souffrance, ni remords, 1211 01:18:02,380 --> 01:18:04,500 ni espoir de pardon ? 1212 01:18:04,700 --> 01:18:08,460 Ceux qui ne parlent pas nous enseignent des choses 1213 01:18:08,660 --> 01:18:10,900 sur nous-mêmes et sur la vie. 1214 01:18:11,220 --> 01:18:36,420 ... 1215 01:18:36,740 --> 01:18:38,780 -Je vous assure, Maître. 1216 01:18:38,980 --> 01:18:40,780 J'ai regardé les jurés, 1217 01:18:40,980 --> 01:18:42,980 ils étaient bouleversés. 1218 01:18:44,020 --> 01:18:46,420 -Bravo pour votre plaidoirie. 1219 01:18:46,620 --> 01:18:47,860 Brouhaha 1220 01:18:48,020 --> 01:18:49,980 ... 1221 01:18:50,180 --> 01:18:51,980 -Félicitations, Maître. 1222 01:18:52,180 --> 01:19:04,780 ... 1223 01:19:04,980 --> 01:19:06,220 -Christophe... 1224 01:19:06,420 --> 01:19:09,020 Je peux vous piquer une cigarette ? 1225 01:19:10,740 --> 01:19:13,940 Vous êtes le dernier à fumer des gitanes. 1226 01:19:14,140 --> 01:19:16,140 -Je tiens ça de mon père. 1227 01:19:20,580 --> 01:19:23,700 -Comment vous avez trouvé la plaidoirie ? 1228 01:19:23,900 --> 01:19:25,020 -Magnifique. 1229 01:19:26,220 --> 01:19:27,220 -Merci. 1230 01:19:27,420 --> 01:19:30,060 Je sais pas comment vous avez fait, 1231 01:19:30,260 --> 01:19:33,340 mais ça m'a aidé de ne pas la sentir là. 1232 01:19:33,940 --> 01:19:37,980 -Vous ne m'en voulez pas si j'attends pas le verdict ? 1233 01:19:38,140 --> 01:19:40,700 -Non. Quelque chose ne va pas ? 1234 01:19:40,900 --> 01:19:42,340 -Je dois y aller. 1235 01:19:42,540 --> 01:19:46,380 -Vous avez l'air fatigué. Prenez quelques jours. 1236 01:19:48,980 --> 01:19:51,020 Mais... elle est où, là ? 1237 01:19:51,940 --> 01:19:53,900 -Elle vous embêtera plus. 1238 01:19:55,300 --> 01:19:56,980 -Vous venez, Maître ? 1239 01:19:58,580 --> 01:20:01,700 D'après Mattei, elle prendra le minimum. 1240 01:20:14,620 --> 01:20:15,980 -Voilà, monsieur. 1241 01:20:19,700 --> 01:20:21,980 Vous avez passé un bon séjour ? 1242 01:20:22,180 --> 01:20:23,180 -Parfait. 1243 01:20:23,380 --> 01:20:25,580 Quelqu'un m'a demandé ? -Non. 1244 01:20:25,780 --> 01:20:28,660 Vous voulez un taxi pour quelle heure ? 1245 01:20:28,860 --> 01:20:30,100 -Je vous dirai. 1246 01:20:30,900 --> 01:20:52,300 ... 1247 01:20:53,300 --> 01:20:54,340 -Maître ? 1248 01:20:55,060 --> 01:20:58,300 Inspecteur Taurand. Je peux vous parler ? 1249 01:21:02,060 --> 01:21:03,860 -Comment c'est arrivé ? 1250 01:21:04,060 --> 01:21:07,980 -Justement, c'est pour ça que vous m'accompagnez. 1251 01:21:09,340 --> 01:21:11,780 Il ne s'agit pas d'un accident. 1252 01:21:13,740 --> 01:21:16,300 -Qu'est-ce que vous voulez dire ? 1253 01:21:17,700 --> 01:21:21,700 -Son scooter a été percuté par un autre véhicule. 1254 01:21:22,020 --> 01:21:25,700 Nous pensons que c'est votre agent de protection 1255 01:21:25,900 --> 01:21:27,660 qui est responsable. 1256 01:21:27,980 --> 01:21:30,300 Nous venons de l'interroger. 1257 01:21:31,420 --> 01:21:35,580 Il refuse catégoriquement de répondre à nos questions. 1258 01:21:39,460 --> 01:22:02,100 ... 1259 01:22:02,420 --> 01:22:05,620 Nous avons relevé des traces de peinture. 1260 01:22:05,820 --> 01:22:09,180 Elles proviennent de la voiture de location 1261 01:22:09,380 --> 01:22:11,260 que M. Abadi conduisait. 1262 01:22:11,460 --> 01:22:15,860 C'est sûr, il y a eu un choc entre les deux véhicules. 1263 01:22:16,180 --> 01:22:39,500 ... 1264 01:22:40,500 --> 01:22:43,420 -Je peux aller boire un verre d'eau ? 1265 01:22:43,740 --> 01:22:44,740 -Bien sûr. 1266 01:22:48,380 --> 01:22:50,620 Reste à qualifier les faits. 1267 01:22:50,820 --> 01:22:55,020 Vous comprenez que votre témoignage est essentiel. 1268 01:22:55,220 --> 01:22:59,060 Nous ne savons pas s'il y a eu intention criminelle 1269 01:22:59,260 --> 01:23:01,580 ou s'il s'agit d'un accident. 1270 01:23:03,060 --> 01:23:31,620 ... 1271 01:23:31,940 --> 01:23:32,980 Maître ? 1272 01:23:39,340 --> 01:23:43,580 -M. Abadi n'est pour rien dans la mort de Mlle Varela. 1273 01:23:43,780 --> 01:23:47,420 -Pourtant... -J'ai gardé la voiture ce matin. 1274 01:23:48,020 --> 01:23:50,100 C'est moi qui conduisais. 1275 01:23:51,580 --> 01:23:55,220 Je suis seul responsable de ce qui est arrivé. 1276 01:23:59,660 --> 01:24:02,900 -M. Abadi, vous pouvez rentrer chez vous. 1277 01:24:04,220 --> 01:24:06,900 -Ne vous inquiétez pas, Christophe. 1278 01:24:07,100 --> 01:24:09,460 J'ai sécurisé le périmètre. 1279 01:24:10,460 --> 01:24:38,140 ... 1280 01:24:38,460 --> 01:24:40,180 Cours de sport 1281 01:24:40,380 --> 01:24:57,260 ... 1282 01:24:57,580 --> 01:25:00,060 -Et cinq, et six... On pivote ! 1283 01:25:00,260 --> 01:25:03,740 Et un, et deux, et trois... Plus vite ! 1284 01:25:04,060 --> 01:25:09,740 ... 1285 01:25:10,060 --> 01:25:13,300 Et un, et deux, et trois, et quatre... 1286 01:25:13,660 --> 01:25:43,740 ... 1287 01:25:44,700 --> 01:25:46,020 -Merci beaucoup. 1288 01:25:51,380 --> 01:25:55,860 Cris des mouettes dehors 1289 01:25:56,180 --> 01:26:05,420 ... 1290 01:26:05,620 --> 01:26:06,940 On frappe. 1291 01:26:07,140 --> 01:26:08,820 -Beauvois, courrier. 1292 01:26:13,180 --> 01:26:14,260 -Merci. 1293 01:26:23,460 --> 01:26:24,660 -"Cher Maître, 1294 01:26:24,980 --> 01:26:29,060 "Je suis toujours ici, je ne rentre pas tout de suite. 1295 01:26:29,260 --> 01:26:34,060 "Un type m'a proposé de travailler dans un centre de plongée. 1296 01:26:34,260 --> 01:26:37,740 "A moins 30 mètres, on ne pense plus à rien. 1297 01:26:37,940 --> 01:26:41,100 "Mais parfois, c'est difficile d'oublier. 1298 01:26:42,180 --> 01:26:45,420 "Je vous l'ai dit. Si vous changez d'avis, 1299 01:26:45,620 --> 01:26:50,140 "je peux rentrer pour que les choses se remettent en place. 1300 01:26:50,340 --> 01:26:53,060 "Votre dévoué, Abadi Christophe." 1301 01:27:00,020 --> 01:27:01,380 Voix de Bertrand : 1302 01:27:01,580 --> 01:27:04,620 -Demain, la météo a prévu un temps clair, 1303 01:27:04,820 --> 01:27:07,460 20, 22 degrés dans l'après-midi. 1304 01:27:09,860 --> 01:27:13,620 Un vent solaire tournera lentement sur la baie. 1305 01:27:14,700 --> 01:27:15,940 Aucun nuage. 1306 01:27:17,820 --> 01:27:19,740 C'est le début de l'été. 1307 01:27:28,540 --> 01:27:31,260 Brigitte Bardot, "La Madrague" 1308 01:27:31,460 --> 01:27:36,820 ... 1309 01:27:37,020 --> 01:27:39,860 Sur la plage abandonnée 1310 01:27:41,180 --> 01:27:43,780 Coquillages et crustacés 1311 01:27:45,140 --> 01:27:48,660 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été 1312 01:27:48,860 --> 01:27:51,300 Qui depuis s'en est allé... 87147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.