Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,207 --> 00:04:13,749
Sorry, something is happening here ...
2
00:04:14,624 --> 00:04:15,666
What the ...
3
00:06:59,374 --> 00:07:00,541
He is!
4
00:07:01,916 --> 00:07:04,374
Help him up! Why are you so weak damn
5
00:07:05,332 --> 00:07:07,791
Pilot, take him to the stairs! - Come on!
6
00:07:37,666 --> 00:07:38,707
Hurry!
7
00:07:43,291 --> 00:07:44,499
Move your feet!
8
00:07:44,707 --> 00:07:46,332
He's still dazed from the explosion!
9
00:08:10,374 --> 00:08:12,541
Damn link, it's impossible to understand.
10
00:08:12,749 --> 00:08:13,707
Come on!
11
00:08:14,416 --> 00:08:15,374
Hurry!
12
00:08:16,457 --> 00:08:18,082
Just follow us, okay?
13
00:08:25,082 --> 00:08:26,416
Come on, jump!
14
00:09:03,457 --> 00:09:04,416
Hurry!
15
00:09:17,082 --> 00:09:18,416
Away from here!
16
00:09:43,499 --> 00:09:44,749
Come on.
17
00:09:52,582 --> 00:09:53,749
That’s it.
18
00:09:54,249 --> 00:09:55,707
We are done.
19
00:09:55,916 --> 00:09:58,082
I told you. I said it!
20
00:10:09,666 --> 00:10:10,624
Not!
21
00:10:27,707 --> 00:10:29,416
We have no more time!
22
00:10:32,541 --> 00:10:33,749
Get out of here!
23
00:10:35,041 --> 00:10:36,916
I can't take care of you
24
00:11:01,291 --> 00:11:02,249
Wait!
25
00:11:03,332 --> 00:11:04,791
Who the hell are you?
26
00:11:06,791 --> 00:11:08,041
Where are we going?
27
00:11:12,749 --> 00:11:14,124
Do you want to stay?
28
00:11:45,416 --> 00:11:48,082
What happened to me - How do I know?
29
00:11:48,874 --> 00:11:50,999
A car accident or maybe an overdose.
30
00:11:52,707 --> 00:11:53,791
Am I dead?
31
00:11:54,374 --> 00:11:55,457
In a coma.
32
00:11:56,541 --> 00:11:58,082
Is it all just a dream?
33
00:11:59,082 --> 00:12:00,166
Memories.
34
00:12:01,291 --> 00:12:04,291
From whom? - Of all who are in a coma.
35
00:12:05,291 --> 00:12:08,499
Everyone who is in a coma comes to the same place, here.
36
00:12:08,707 --> 00:12:10,707
Our brain creates a field full of memories.
37
00:12:10,916 --> 00:12:13,457
It switches off in a coma and adapts to this field.
38
00:12:13,666 --> 00:12:16,332
Like the way a radio receives a signal. Look!
39
00:12:18,416 --> 00:12:23,166
Buildings, things, people ... Everything we remember is here.
40
00:12:23,374 --> 00:12:25,874
What we do not remember does not exist here.
41
00:12:26,707 --> 00:12:28,124
So there you have it.
42
00:12:29,166 --> 00:12:30,374
Memories.
43
00:12:55,666 --> 00:12:57,249
That makes no sense.
44
00:12:57,999 --> 00:12:59,666
What about the people who ...
45
00:12:59,874 --> 00:13:02,582
They are not people. I told you these are memories.
46
00:13:02,791 --> 00:13:06,374
Okay, are these black creatures memories too?
47
00:13:06,582 --> 00:13:07,541
Stop!
48
00:13:10,749 --> 00:13:11,707
Hold still.
49
00:13:25,791 --> 00:13:27,082
Soldier Fly!
50
00:13:28,124 --> 00:13:30,916
Are you protecting the environment or should I do it?
51
00:13:31,124 --> 00:13:32,332
I've already.
52
00:13:32,832 --> 00:13:34,457
Then do it again.
53
00:13:37,791 --> 00:13:39,749
Where are we going anyway?
54
00:14:03,999 --> 00:14:06,124
Can it fly? - Get on board!
55
00:14:22,207 --> 00:14:23,874
That is a hole. It happens sometimes.
56
00:14:24,082 --> 00:14:26,957
One of them has the bus on the building, the other in the field.
57
00:14:28,082 --> 00:14:29,874
The memories mix.
58
00:14:37,957 --> 00:14:39,874
Where is he? Where's pilot
59
00:14:42,749 --> 00:14:44,832
He had to distract the Reaper with a pipe.
60
00:14:45,041 --> 00:14:46,749
Otherwise we would not have escaped.
61
00:14:49,749 --> 00:14:52,499
You have ... you allowed that?
62
00:14:52,707 --> 00:14:55,207
Didn't I tell you how dangerous this district is?
63
00:14:55,416 --> 00:14:56,999
And this card was nonsense.
64
00:14:57,207 --> 00:14:59,832
It wasn't enough time. I said you rushed me!
65
00:15:00,041 --> 00:15:02,957
Everything changed there. - Why did we have to go there at all?
66
00:15:07,999 --> 00:15:09,832
I am absolutely sure
67
00:15:11,749 --> 00:15:13,291
that it was worth it.
68
00:15:15,582 --> 00:15:17,707
Fly, lead him around.
69
00:15:17,916 --> 00:15:20,041
He should make himself comfortable upstairs.
70
00:15:22,582 --> 00:15:23,541
Let's go.
71
00:15:31,374 --> 00:15:33,207
The show is over. Get to work!
72
00:15:33,416 --> 00:15:37,291
Tank, what about the path? Are you waiting for the reaper
73
00:15:37,499 --> 00:15:40,457
Finally blow him up! - But we're running out of explosives.
74
00:15:40,666 --> 00:15:42,457
We have to ration. - Ration on the ass!
75
00:15:42,666 --> 00:15:44,749
Haven't you seen how they can jump?
76
00:15:49,457 --> 00:15:52,249
We break all the paths that arise around the building.
77
00:15:52,457 --> 00:15:55,457
But someone always remembers them and they come back up.
78
00:15:55,666 --> 00:15:58,832
To stop the Reaper, we need to be on high alert.
79
00:15:59,041 --> 00:16:00,457
We take turns keeping watch.
80
00:16:02,374 --> 00:16:05,916
Yan says there is an entire island without a reaper in a coma.
81
00:16:06,666 --> 00:16:09,666
We are always looking for people who can help us find them.
82
00:16:10,374 --> 00:16:12,957
For some reason, he's very safe with you.
83
00:16:13,166 --> 00:16:16,249
You have to eat and drink here. Hunger and cold are memories,
84
00:16:16,457 --> 00:16:19,624
but everything here is like reality, so we have to go outside.
85
00:16:19,832 --> 00:16:22,249
Those from the group with special skills go there.
86
00:16:22,457 --> 00:16:24,957
I don't remember my name. - Nobody does that.
87
00:16:25,166 --> 00:16:27,541
Better give yourself a nickname before someone else does.
88
00:16:27,749 --> 00:16:29,999
It is just a dream. - Let's go.
89
00:16:30,207 --> 00:16:32,374
Waking up in a room ...
90
00:16:33,332 --> 00:16:36,041
someone just died to save you.
91
00:16:36,541 --> 00:16:38,874
You can't just wake up. Do you understand that?
92
00:16:39,082 --> 00:16:42,499
Your body is in a coma there. You are here. You can't change that.
93
00:16:55,749 --> 00:16:56,957
And what is that?
94
00:17:01,332 --> 00:17:02,291
Dreams.
95
00:17:03,541 --> 00:17:05,457
They arise when we sleep.
96
00:17:05,874 --> 00:17:08,416
So we can remember something from reality.
97
00:17:09,957 --> 00:17:11,332
You get used to it.
98
00:17:12,832 --> 00:17:16,999
Gnome lives there, Tank, then Spirit, Link, me and Phantom.
99
00:17:17,207 --> 00:17:19,957
The rest live below. Tank gives you clothes and ammunition.
100
00:17:20,166 --> 00:17:22,207
Are you and phantom together?
101
00:17:22,791 --> 00:17:23,832
What?
102
00:17:35,166 --> 00:17:36,124
It is empty.
103
00:17:37,416 --> 00:17:40,249
Spend a few weeks here and it will take shape.
104
00:17:40,791 --> 00:17:42,457
This is yours. Go inside.
105
00:17:46,707 --> 00:17:49,666
Usually a newbie has to go through an initiation rite,
106
00:17:49,874 --> 00:17:52,457
but Yan has decided to take you on the team immediately.
107
00:17:52,666 --> 00:17:56,749
Ah, the man on the balcony. Is he the leader?
108
00:17:57,624 --> 00:17:59,749
It has been here the longest of all.
109
00:18:00,332 --> 00:18:03,874
He woke up from the coma once. That's why we know what this world is like.
110
00:18:04,082 --> 00:18:07,832
He showed us how to survive here. We owe our life to him.
111
00:18:08,041 --> 00:18:09,541
Including you.
112
00:18:12,124 --> 00:18:13,082
Rest.
113
00:18:13,291 --> 00:18:15,582
Tomorrow we'll see what you can do,
114
00:18:20,832 --> 00:18:22,624
Phantom and I are not together.
115
00:18:23,874 --> 00:18:26,124
I didn't want to ... - Even if he thinks so.
116
00:18:27,457 --> 00:18:28,749
It's not like that.
117
00:19:09,416 --> 00:19:11,332
THERE IS A WAY OUT!
118
00:20:41,124 --> 00:20:43,041
You seem to be really a phenomenon.
119
00:20:45,249 --> 00:20:46,874
Don't even think about going there.
120
00:20:48,374 --> 00:20:51,249
Dreams are tricky. You can get lost in it.
121
00:20:52,332 --> 00:20:54,332
You can't get out of there.
122
00:20:54,541 --> 00:20:57,207
So how are you? Do you get used to it well?
123
00:20:58,249 --> 00:21:00,291
I guess so. - Do not rip me off.
124
00:21:01,749 --> 00:21:03,624
Everyone is going crazy in here.
125
00:21:03,832 --> 00:21:06,707
Listen. I was a little strict with you earlier.
126
00:21:09,249 --> 00:21:11,916
No offense, okay? - Yes everything allright.
127
00:21:14,124 --> 00:21:15,332
Peace?
128
00:21:17,041 --> 00:21:17,999
Peace.
129
00:21:19,332 --> 00:21:20,291
You know,
130
00:21:21,582 --> 00:21:24,457
Yan is trying to find this island.
131
00:21:24,666 --> 00:21:26,916
He points out some chosen ones.
132
00:21:28,166 --> 00:21:31,457
It's actually none of my business. I am not against it.
133
00:21:31,666 --> 00:21:33,707
There are people I have to take care of.
134
00:21:33,916 --> 00:21:36,124
Discipline, submission ...
135
00:21:36,666 --> 00:21:38,332
I understand. All right.
136
00:21:40,041 --> 00:21:40,999
Great.
137
00:21:43,541 --> 00:21:45,332
I liked you from the start.
138
00:21:46,166 --> 00:21:47,957
You are smarter than the others.
139
00:21:49,041 --> 00:21:50,999
So stay away from my girl.
140
00:21:51,832 --> 00:21:52,957
I like her.
141
00:21:54,499 --> 00:21:56,457
She plays something up.
142
00:21:57,291 --> 00:22:00,207
But that's okay. We are almost there.
143
00:22:00,416 --> 00:22:02,457
I wouldn't say that.
144
00:22:09,291 --> 00:22:11,957
Yan may see something in you.
145
00:22:12,416 --> 00:22:16,291
But he has made mistakes in the past.
146
00:22:19,749 --> 00:22:21,166
And again:
147
00:22:21,374 --> 00:22:23,166
I lead the team.
148
00:22:23,791 --> 00:22:24,999
Not him.
149
00:22:25,916 --> 00:22:29,207
We should be friends and you are rude.
150
00:22:29,999 --> 00:22:32,957
No, I just wanted to say that she should decide for herself.
151
00:22:38,916 --> 00:22:41,124
You haven't got it yet.
152
00:22:42,332 --> 00:22:43,874
Stand up. - Why?
153
00:22:48,082 --> 00:22:49,374
Get up, soldier!
154
00:22:51,541 --> 00:22:52,499
Quickly!
155
00:22:53,582 --> 00:22:56,624
Everyone is tired of waiting for you.
156
00:23:15,332 --> 00:23:18,624
In a coma, some people develop special, unique skills.
157
00:23:18,832 --> 00:23:22,916
It all depends on their way of thinking and their inclinations.
158
00:23:23,624 --> 00:23:24,791
Spirit, for example,
159
00:23:24,999 --> 00:23:28,374
can feel Reaper from afar and summons the spirits.
160
00:23:28,582 --> 00:23:30,457
Link draws the routes.
161
00:23:30,666 --> 00:23:33,041
Pilot can locate living people in a coma.
162
00:23:33,249 --> 00:23:36,749
To discover his ability, you need a little push.
163
00:23:37,916 --> 00:23:39,791
You have to be put in danger.
164
00:23:56,166 --> 00:23:58,291
Let's see why you are so special.
165
00:23:59,499 --> 00:24:01,124
Gnome, light a half.
166
00:24:22,874 --> 00:24:24,791
Hey Pull yourself together!
167
00:24:24,999 --> 00:24:26,249
Do something!
168
00:24:41,666 --> 00:24:43,249
So far, so bad.
169
00:24:44,957 --> 00:24:50,041
But you know, skills often thrive in real combat.
170
00:24:50,249 --> 00:24:52,707
Out there. For example, it was with me.
171
00:24:53,666 --> 00:24:56,832
But we are not animals that immediately expose you to a real fight.
172
00:24:57,749 --> 00:24:59,249
Gnome built me ...
173
00:25:00,374 --> 00:25:02,166
a training machine.
174
00:25:02,374 --> 00:25:03,791
Bring the doll here, gnome!
175
00:25:09,957 --> 00:25:11,541
I said bring her here!
176
00:26:00,207 --> 00:26:02,166
That is an enemy! Attack!
177
00:26:09,416 --> 00:26:10,624
Fight!
178
00:26:12,916 --> 00:26:15,082
Fight! You can do it!
179
00:26:47,499 --> 00:26:49,249
So you can't do anything?
180
00:26:59,207 --> 00:27:01,207
What did you work as?
181
00:27:01,957 --> 00:27:04,082
I think I was an architect.
182
00:27:05,791 --> 00:27:06,916
Cable!
183
00:27:07,124 --> 00:27:08,916
Take care of the beginner.
184
00:27:09,832 --> 00:27:11,874
We didn't have an architect yet.
185
00:27:49,124 --> 00:27:50,624
THERE IS A WAY OUT!
186
00:28:26,541 --> 00:28:29,166
Afternoon shift! Wake up!
187
00:28:29,874 --> 00:28:33,207
Afternoon shift! Let's go to work!
188
00:28:56,166 --> 00:28:57,499
Higher!
189
00:28:58,499 --> 00:29:00,666
Okay, tie it up.
190
00:29:06,791 --> 00:29:10,832
Cable, we go to your submarine and get the explosives.
191
00:29:11,041 --> 00:29:13,749
Seems we have clarified everything here. Get ready.
192
00:29:13,957 --> 00:29:15,416
Yes, commander!
193
00:29:18,916 --> 00:29:21,124
Nice to continue working, architect.
194
00:29:22,832 --> 00:29:24,916
We don't need parasites.
195
00:29:41,249 --> 00:29:43,624
Stop sitting around! Who else should work?
196
00:29:46,832 --> 00:29:48,457
Why are you angry?
197
00:29:48,666 --> 00:29:51,124
You should be glad you idiot. You're lucky!
198
00:29:52,499 --> 00:29:53,999
Why am I lucky?
199
00:29:56,124 --> 00:29:59,749
You may not have valuable super powers, so what?
200
00:30:00,374 --> 00:30:01,499
Look here.
201
00:30:02,541 --> 00:30:05,416
Many of us have failed this test.
202
00:30:05,624 --> 00:30:07,541
We were wrong.
203
00:30:08,166 --> 00:30:10,541
At least we don't have to go outside.
204
00:30:11,041 --> 00:30:12,541
It's safer here!
205
00:30:14,207 --> 00:30:15,582
Live your life!
206
00:30:16,124 --> 00:30:21,457
And you will wake up from the coma and continue on your way.
207
00:30:23,874 --> 00:30:26,041
But you will have to wait a while.
208
00:30:28,082 --> 00:30:30,124
Time passes differently here.
209
00:30:30,791 --> 00:30:33,666
We don't know exactly yet, but it seems ...
210
00:30:34,291 --> 00:30:36,707
not less than 1 in 100.
211
00:30:37,916 --> 00:30:40,541
A day in reality corresponds to many months in a coma.
212
00:30:40,749 --> 00:30:44,166
I have been here for 15 years and you can live here for up to 1000 years.
213
00:30:45,499 --> 00:30:46,957
The question is:
214
00:30:48,207 --> 00:30:50,374
how do you want to spend these 1000 years?
215
00:30:50,582 --> 00:30:53,374
You saved me. Tell me what my job is here
216
00:30:54,041 --> 00:30:55,249
It is not important.
217
00:30:55,832 --> 00:30:58,541
You have to decide yourself who you want to be.
218
00:30:58,749 --> 00:31:00,874
You can drag iron parts all your life
219
00:31:01,082 --> 00:31:03,582
or develop your skills.
220
00:31:03,791 --> 00:31:05,041
But sometimes ...
221
00:31:05,666 --> 00:31:09,499
Sometimes real skills are not recognized immediately.
222
00:31:09,707 --> 00:31:13,124
A person may then have the feeling that he is failing.
223
00:31:15,582 --> 00:31:20,082
I think I built this building in the city,
224
00:31:20,291 --> 00:31:21,916
but I don't know how.
225
00:31:22,124 --> 00:31:25,207
I tried to build something here, but it didn't work.
226
00:31:29,332 --> 00:31:31,332
Phantom didn't lie.
227
00:31:31,541 --> 00:31:34,374
Skills can develop out there.
228
00:31:35,541 --> 00:31:38,624
We don't let newcomers out, it's too dangerous.
229
00:31:38,832 --> 00:31:41,916
But it is your decision. In his case ...
230
00:31:42,749 --> 00:31:44,124
it worked:
231
00:31:44,999 --> 00:31:47,249
superhuman strength, speed ...
232
00:31:47,457 --> 00:31:49,041
He became the leader here.
233
00:31:49,249 --> 00:31:51,249
I've seen a lot of people get through here.
234
00:31:51,457 --> 00:31:53,957
And I think we're here for a reason.
235
00:31:54,749 --> 00:31:58,582
Everyone who is here has not made it in reality.
236
00:31:59,624 --> 00:32:01,707
They had no future there.
237
00:32:03,666 --> 00:32:05,874
I can hardly remember anything.
238
00:32:06,082 --> 00:32:07,749
Just a few scraps.
239
00:32:08,166 --> 00:32:09,957
Maybe it's the best.
240
00:32:10,166 --> 00:32:11,291
How so?
241
00:32:11,499 --> 00:32:14,957
Without the burden of memories, we can start from scratch here.
242
00:32:15,957 --> 00:32:18,707
Nobody except you can say who you are.
243
00:32:19,624 --> 00:32:21,874
This world was created from our thoughts.
244
00:32:22,832 --> 00:32:24,874
The rules are a little different here.
245
00:32:25,749 --> 00:32:27,916
And here, unlike in reality,
246
00:32:28,624 --> 00:32:30,916
you can achieve what you want.
247
00:32:38,041 --> 00:32:41,832
But that doesn't mean you don't have to do anything.
248
00:32:46,041 --> 00:32:47,999
The rear sight and front sight do not move, right?
249
00:32:48,207 --> 00:32:50,624
Yes. - Get your palm closer.
250
00:32:53,124 --> 00:32:54,291
What do you want?
251
00:32:55,124 --> 00:32:56,457
I go with you.
252
00:32:57,041 --> 00:33:00,124
What? Do you want to join us?
253
00:33:00,332 --> 00:33:01,666
Take it with you!
254
00:33:04,791 --> 00:33:06,041
Why, damn it?
255
00:33:06,499 --> 00:33:08,291
Because I said it.
256
00:33:10,166 --> 00:33:11,749
He will die.
257
00:33:12,249 --> 00:33:13,374
Than it's so.
258
00:33:13,582 --> 00:33:15,749
We have enough people to haul iron.
259
00:33:22,624 --> 00:33:23,624
Let's see.
260
00:33:24,457 --> 00:33:26,041
Already understood, thanks.
261
00:33:29,874 --> 00:33:32,499
Excuse me, can someone give me a gun?
262
00:34:38,916 --> 00:34:41,207
There is Gnome's tunnel. We go there.
263
00:34:41,416 --> 00:34:43,082
Yes, there is my tunnel.
264
00:34:47,541 --> 00:34:51,041
Sorry, but why is it "Gnomes Tunnel"?
265
00:34:51,249 --> 00:34:53,374
Because I remember it.
266
00:34:53,582 --> 00:34:57,124
And I remember that beauty that we'll see soon.
267
00:34:57,332 --> 00:34:59,499
This world is made up of memories.
268
00:34:59,707 --> 00:35:02,207
Sometimes it's easy to find out who they belong to.
269
00:35:02,416 --> 00:35:04,624
Link has a complete theory about it.
270
00:35:04,832 --> 00:35:06,499
Ask him. It is crazy.
271
00:35:06,707 --> 00:35:08,041
Tell me, Link.
272
00:35:09,624 --> 00:35:11,541
I heard you have many. - Dreams?
273
00:35:11,749 --> 00:35:13,707
Yes, in your room. - Oh well.
274
00:35:15,291 --> 00:35:18,749
Because the coma separates our consciousness from our body,
275
00:35:18,957 --> 00:35:20,957
we lose our memories here.
276
00:35:21,166 --> 00:35:23,457
We lose ourselves. Okay?
277
00:35:23,999 --> 00:35:26,207
So ... - But in our dreams
278
00:35:26,416 --> 00:35:30,249
there is all the information about what we remembered in life.
279
00:35:30,457 --> 00:35:34,457
Even the place where we are now exists there.
280
00:35:34,666 --> 00:35:37,207
You can find yourself dreaming there.
281
00:35:37,874 --> 00:35:39,999
So can you wake up from a coma this way?
282
00:35:40,207 --> 00:35:41,832
What are you talking about?
283
00:35:42,041 --> 00:35:43,374
Yan said it:
284
00:35:43,582 --> 00:35:45,791
If you try to enter dreams, you won't make it.
285
00:35:45,999 --> 00:35:48,916
What's so hard to understand? - It does not mean that it is impossible.
286
00:35:49,124 --> 00:35:50,541
Who asked you
287
00:35:50,749 --> 00:35:51,749
Reaper!
288
00:35:59,332 --> 00:36:01,624
No no no. It is save.
289
00:36:01,832 --> 00:36:03,832
It's a two-day trip from there.
290
00:36:07,249 --> 00:36:09,207
Can you see us - You can feel us.
291
00:36:09,416 --> 00:36:12,166
We give a signal, a frequency.
292
00:36:13,332 --> 00:36:15,541
That's why I built the pipe. - What pipe?
293
00:36:15,749 --> 00:36:18,749
So that we don't all fly in the air.
294
00:36:18,957 --> 00:36:20,916
But only one. - As with pilot.
295
00:36:21,124 --> 00:36:24,332
You activate the pipe and that distracts the Reaper.
296
00:36:24,541 --> 00:36:27,457
Then you blow yourself up with dynamite.
297
00:36:30,166 --> 00:36:32,291
If this world is made of memories,
298
00:36:32,499 --> 00:36:33,749
where do they come from?
299
00:36:33,957 --> 00:36:34,999
From us.
300
00:36:39,082 --> 00:36:40,041
How?
301
00:36:41,916 --> 00:36:43,166
Coma patients.
302
00:36:43,999 --> 00:36:47,582
Your brain is dead, but the life-supporting devices are still running.
303
00:36:47,791 --> 00:36:49,916
The relatives don't want to switch it off.
304
00:36:50,124 --> 00:36:52,332
The dead brain creates them.
305
00:36:53,124 --> 00:36:54,457
They die ...
306
00:36:55,332 --> 00:36:57,374
and crumble all the time.
307
00:36:58,416 --> 00:37:01,374
But they can transform the living into the same black substance that
308
00:37:01,582 --> 00:37:02,957
they are made of.
309
00:37:03,166 --> 00:37:05,374
Better switch off the machines than end up like this.
310
00:37:05,582 --> 00:37:07,291
Doesn't look like that! Let's go!
311
00:37:20,999 --> 00:37:23,082
There is our main attraction!
312
00:37:36,666 --> 00:37:39,332
Architect, did you bring clean underpants?
313
00:37:39,541 --> 00:37:41,999
Yes, they're pretty gun-fired with their weapons.
314
00:37:42,207 --> 00:37:43,457
Who? - The guards.
315
00:37:43,666 --> 00:37:46,124
Memories. - Why should they shoot us?
316
00:37:46,332 --> 00:37:49,499
You shoot strangers. That's how I remembered.
317
00:37:49,707 --> 00:37:51,124
Okay, take that.
318
00:37:51,957 --> 00:37:55,291
Turn here and your bio signal will be amplified.
319
00:37:56,041 --> 00:37:57,957
It attracts the reapers like honey the bees.
320
00:37:58,707 --> 00:38:01,707
Roger that. - Do not worry. There are no reapers here.
321
00:38:02,332 --> 00:38:05,541
But don't give it a shit for no reason. - Link, you are so boring!
322
00:38:05,749 --> 00:38:08,666
We're more likely to die of boredom than of the Reaper.
323
00:38:09,374 --> 00:38:10,957
Enough! I'll go ahead!
324
00:38:11,749 --> 00:38:13,666
Tank, stay behind me and cover me.
325
00:38:13,874 --> 00:38:16,166
Spirit, distract them.
326
00:38:16,957 --> 00:38:18,249
The rest are holding back.
327
00:38:18,457 --> 00:38:20,499
Stay behind, for your own safety.
328
00:38:21,291 --> 00:38:23,457
Any questions? No questions.
329
00:38:23,957 --> 00:38:24,999
Let's start!
330
00:38:43,457 --> 00:38:44,457
Freeze!
331
00:39:17,041 --> 00:39:18,707
Did you work here
332
00:39:18,916 --> 00:39:21,582
What kind of place is it - A mix of many factories.
333
00:39:21,791 --> 00:39:23,666
Shared memories from many people.
334
00:39:23,874 --> 00:39:24,832
There!
335
00:39:25,499 --> 00:39:26,666
There is the barn!
336
00:39:26,874 --> 00:39:29,749
I remember again! There is a secret door there.
337
00:39:30,791 --> 00:39:32,457
You are going away.
338
00:39:33,082 --> 00:39:35,832
We have 30 seconds to get in there.
339
00:39:38,541 --> 00:39:40,624
Not yet, phantom! Phantom!
340
00:39:49,499 --> 00:39:50,457
Come on!
341
00:40:12,582 --> 00:40:14,332
Come on! - Stand still!
342
00:40:26,166 --> 00:40:28,124
Tank, throw a grenade!
343
00:40:28,332 --> 00:40:31,207
It's too far, I can't do it! - You can do it! Throw!
344
00:41:02,124 --> 00:41:03,291
Tank!
345
00:41:03,499 --> 00:41:05,124
Cover me!
346
00:41:06,957 --> 00:41:08,541
Stay back, tank!
347
00:42:02,707 --> 00:42:03,666
Get down!
348
00:42:11,166 --> 00:42:12,124
Spirit!
349
00:42:27,499 --> 00:42:28,457
Here ...
350
00:43:16,707 --> 00:43:18,999
What the hell was that?
351
00:43:19,957 --> 00:43:21,666
You still kill us all!
352
00:43:24,207 --> 00:43:25,791
What do you know?
353
00:43:27,457 --> 00:43:30,916
Quiet. - We summoned the Reaper!
354
00:43:31,957 --> 00:43:34,207
Spirit? - I can't feel it yet.
355
00:43:39,416 --> 00:43:40,374
Do you see?
356
00:43:41,624 --> 00:43:42,999
Nothing is happening to you.
357
00:43:48,499 --> 00:43:51,416
If you ever yell at me again,
358
00:43:51,624 --> 00:43:53,249
I'll make little wood out of you.
359
00:43:54,999 --> 00:43:56,999
I'm in charge here!
360
00:43:59,082 --> 00:44:01,082
Do you disagree?
361
00:44:01,291 --> 00:44:02,999
I can not hear you!
362
00:44:08,291 --> 00:44:09,249
Yup!
363
00:44:09,707 --> 00:44:11,249
I did it!
364
00:44:16,207 --> 00:44:17,416
Are you all right?
365
00:44:35,166 --> 00:44:37,791
I certainly don't remember that.
366
00:44:43,666 --> 00:44:47,207
Each torpedo is equipped with explosives. That'll be enough for a month.
367
00:44:48,041 --> 00:44:49,082
Get to work.
368
00:44:50,291 --> 00:44:51,457
At it.
369
00:44:58,999 --> 00:45:00,541
Come on, come on!
370
00:45:01,041 --> 00:45:03,124
Come on! Quiet, calm!
371
00:45:04,707 --> 00:45:05,916
Calm!
372
00:45:06,124 --> 00:45:09,207
Slower! Come on, come on.
373
00:45:18,707 --> 00:45:20,207
Let me heal that
374
00:45:21,416 --> 00:45:22,416
There is nothing.
375
00:45:22,624 --> 00:45:25,041
Come on. I want to look at your hand too.
376
00:45:25,874 --> 00:45:27,457
I said it's nothing!
377
00:45:33,166 --> 00:45:34,124
Thanks.
378
00:45:35,874 --> 00:45:36,832
Attention!
379
00:45:37,582 --> 00:45:39,374
Attention! Hold tight!
380
00:45:40,541 --> 00:45:44,457
Just a slight wiggle and everything blows up!
381
00:45:51,374 --> 00:45:52,791
Damn coma !!
382
00:45:54,249 --> 00:45:55,832
I recognize this here.
383
00:45:56,041 --> 00:45:57,582
Any country.
384
00:45:58,457 --> 00:46:00,916
But I can't remember which one.
385
00:46:12,249 --> 00:46:13,207
What's happening?
386
00:46:18,916 --> 00:46:21,124
All of this is like a dream, isn't it?
387
00:46:23,624 --> 00:46:24,791
A dream.
388
00:46:26,541 --> 00:46:29,749
You think you understand ...
389
00:46:38,374 --> 00:46:40,832
Reaper! - I told you.
390
00:46:43,082 --> 00:46:44,332
How far?
391
00:46:45,791 --> 00:46:48,249
Maybe 500 meters! - Get them down!
392
00:46:49,082 --> 00:46:50,499
I can not!
393
00:46:51,499 --> 00:46:53,249
I need another minute!
394
00:46:53,457 --> 00:46:55,624
Get down now! - I said one minute!
395
00:46:55,832 --> 00:46:57,166
Damn commander!
396
00:46:57,707 --> 00:47:00,082
I'll finish this alone. - Okay.
397
00:47:14,457 --> 00:47:17,707
He won't make it. - Are you happy now?
398
00:47:25,499 --> 00:47:28,124
Hold that as long as you can. Roger that?
399
00:47:31,624 --> 00:47:33,582
Gnome stays here, the rest follow me!
400
00:47:33,791 --> 00:47:36,541
He can't do it alone! - Cable is up there!
401
00:47:36,749 --> 00:47:39,207
No discussion, follow the command!
402
00:47:39,416 --> 00:47:41,874
On three: one, two,
403
00:47:42,457 --> 00:47:43,832
three. Run!
404
00:47:54,582 --> 00:47:56,291
Stop! Stands still!
405
00:48:05,124 --> 00:48:06,916
I said you should wait!
406
00:48:07,707 --> 00:48:08,666
Run!
407
00:48:10,666 --> 00:48:11,707
Come back!
408
00:48:12,291 --> 00:48:14,166
Come on! - Come back!
409
00:48:19,624 --> 00:48:20,707
Come back now!
410
00:48:37,916 --> 00:48:38,874
Wanker!
411
00:48:40,541 --> 00:48:41,541
Don't you dare!
412
00:49:08,916 --> 00:49:10,416
Take him to the exit.
413
00:49:11,707 --> 00:49:12,832
Come on!
414
00:49:42,624 --> 00:49:43,582
So,
415
00:49:43,791 --> 00:49:46,291
I look down, you're all running,
416
00:49:46,499 --> 00:49:48,749
the stupid thing starts sliding down and pulls me with it.
417
00:49:48,957 --> 00:49:52,624
As I crouch on it, I think, "That's it."
418
00:49:52,832 --> 00:49:56,207
But then sparks fly and this carrier ... boom!
419
00:49:56,832 --> 00:50:01,582
My first thought was: "I'm dead, it exploded."
420
00:50:01,791 --> 00:50:05,416
Who knows what it is like to die in a coma.
421
00:50:05,624 --> 00:50:09,374
Architect, you idiot! Why didn't you run with the others?
422
00:50:09,582 --> 00:50:10,999
This was an order.
423
00:50:13,791 --> 00:50:15,582
It makes me think ...
424
00:50:27,707 --> 00:50:28,666
that is,
425
00:50:28,874 --> 00:50:31,832
can you create a wall during a fight?
426
00:50:32,999 --> 00:50:33,999
Yes.
427
00:50:36,124 --> 00:50:38,207
Maybe a bridge too?
428
00:50:41,832 --> 00:50:43,582
I guess a bridge too.
429
00:50:51,082 --> 00:50:52,166
Great!
430
00:50:53,957 --> 00:50:56,041
You will be very useful for the team, architect!
431
00:50:58,332 --> 00:51:01,707
We'll get to places we never even thought of before.
432
00:51:01,916 --> 00:51:03,041
And I think
433
00:51:04,666 --> 00:51:07,832
there's a better way to use your skills.
434
00:51:11,416 --> 00:51:14,791
We searched for a hiding place from the reapers for a long time.
435
00:51:14,999 --> 00:51:16,374
An isolated place.
436
00:51:16,999 --> 00:51:20,124
But we couldn't, because people don't just remember a place,
437
00:51:20,332 --> 00:51:23,499
they also remember how to get there.
438
00:51:24,707 --> 00:51:26,166
That's right, Link.
439
00:51:26,957 --> 00:51:31,582
But what if a place
440
00:51:31,791 --> 00:51:33,957
arises not from memories but from imagination?
441
00:51:34,166 --> 00:51:35,749
When will it be created?
442
00:51:35,957 --> 00:51:39,166
Built like this carrier from which Cable fell.
443
00:51:39,999 --> 00:51:43,624
Then it is not intertwined with other memories.
444
00:51:44,291 --> 00:51:45,916
And that's why it's safe.
445
00:51:48,416 --> 00:51:49,957
I told you
446
00:51:50,166 --> 00:51:52,499
that I will bring you to this island.
447
00:51:52,916 --> 00:51:54,957
And he will create them for us.
448
00:52:01,791 --> 00:52:04,291
Do you think he can do it? An entire island?
449
00:52:06,666 --> 00:52:07,957
Can you do that?
450
00:52:18,166 --> 00:52:19,124
Yes.
451
00:52:19,957 --> 00:52:21,374
I can do it.
452
00:52:24,916 --> 00:52:27,374
Now is the best time to go.
453
00:52:29,166 --> 00:52:31,791
Yan, don't you want to discuss this with me first?
454
00:52:32,374 --> 00:52:35,749
We need time to prepare. - Link, what do you think?
455
00:52:37,832 --> 00:52:41,666
If we leave with the civilians,
456
00:52:41,874 --> 00:52:44,499
we have to choose the safest route.
457
00:52:46,207 --> 00:52:48,916
And we haven't had one like this for a long time. - Hey, theorist!
458
00:52:49,124 --> 00:52:51,582
It's all on paper, Yan. - Didn't we get everything ...
459
00:52:51,791 --> 00:52:54,291
explosives from the area?
460
00:52:54,499 --> 00:52:57,332
Where should we go when all is used up?
461
00:52:57,541 --> 00:52:59,624
Sooner or later the Reaper ... will
462
00:52:59,832 --> 00:53:02,374
see people through the bus. So what?
463
00:53:02,582 --> 00:53:04,207
We're leaving tomorrow.
464
00:53:05,916 --> 00:53:07,957
Link will lead the team.
465
00:53:14,416 --> 00:53:15,374
Yan.
466
00:53:15,582 --> 00:53:19,166
Yan, I may have gone too far today, but ...
467
00:53:19,374 --> 00:53:21,291
You were ruthless.
468
00:53:22,999 --> 00:53:26,082
You put the Reaper on. - That was not agreed.
469
00:53:27,082 --> 00:53:28,791
This is my place!
470
00:53:31,291 --> 00:53:33,041
The mission is too important.
471
00:53:34,791 --> 00:53:36,082
Important mission?
472
00:53:36,999 --> 00:53:39,666
Maybe they deserve to learn a little more?
473
00:53:39,874 --> 00:53:41,416
We talk about this later!
474
00:54:04,624 --> 00:54:06,249
Why don't we drink?
475
00:54:12,457 --> 00:54:15,874
Tomorrow is an important day. Isn't it an architect?
476
00:54:58,166 --> 00:54:59,666
Damn it!
477
00:55:00,166 --> 00:55:01,416
What are you doing there?
478
00:55:02,041 --> 00:55:04,957
You scared me. Nothing, I'm just trying something.
479
00:55:08,166 --> 00:55:09,499
To create something?
480
00:55:10,707 --> 00:55:12,082
Well, I'm trying.
481
00:55:14,499 --> 00:55:15,707
May I watch?
482
00:55:16,082 --> 00:55:18,249
I'm almost done.
483
00:55:22,332 --> 00:55:23,666
Doesn't it work?
484
00:55:25,499 --> 00:55:27,166
No, not in the slightest.
485
00:55:29,999 --> 00:55:33,291
Why did you tell everyone you were going to create this island?
486
00:55:39,332 --> 00:55:41,999
At the submarine, you yelled at everyone to come back.
487
00:55:42,207 --> 00:55:44,541
You weren't sure if it would work.
488
00:55:45,457 --> 00:55:46,749
You could have killed everyone.
489
00:55:48,707 --> 00:55:50,791
But it worked.
490
00:55:50,999 --> 00:55:54,416
So far you have managed without me. - Find out what went wrong.
491
00:55:54,624 --> 00:55:56,291
Wait! You were focused.
492
00:55:56,499 --> 00:55:58,791
You did something with your hands and then something appeared.
493
00:55:58,999 --> 00:56:01,541
Yes, this carrier has appeared. What are you saying that for now?
494
00:56:01,749 --> 00:56:03,707
No, the design has surfaced.
495
00:56:14,499 --> 00:56:16,457
The design has surfaced.
496
00:56:16,666 --> 00:56:18,582
The design has surfaced.
497
00:56:21,916 --> 00:56:25,166
Yes. I have to imagine the complete blueprint.
498
00:56:25,999 --> 00:56:27,957
The complete blueprint.
499
00:56:57,374 --> 00:57:00,041
So which city should I build for you on my island?
500
00:57:30,916 --> 00:57:33,916
They say you have a lot of memories in your room.
501
00:57:34,874 --> 00:57:35,957
Oh well.
502
00:57:36,582 --> 00:57:38,457
I want to see her. Are you showing them to me
503
00:57:44,707 --> 00:57:47,916
How many there are. I have almost none.
504
00:57:48,124 --> 00:57:50,249
That means you don't remember anything?
505
00:57:50,457 --> 00:57:51,707
Just a feeling.
506
00:57:52,749 --> 00:57:54,416
Did you have a car accident?
507
00:57:54,624 --> 00:57:57,624
Yes, I was on my way to an important meeting
508
00:57:58,416 --> 00:58:00,416
but it turned out to be a trap.
509
00:58:01,249 --> 00:58:02,707
An architect trap?
510
00:58:02,916 --> 00:58:04,791
Yes, admittedly, that sounds crazy.
511
00:58:08,541 --> 00:58:10,499
And this woman? Were you close?
512
00:58:10,707 --> 00:58:13,332
I don't remember, and it doesn't matter anymore.
513
00:58:13,541 --> 00:58:16,624
My life is here now. - But you wanted to wake up so much.
514
00:58:16,832 --> 00:58:19,707
Yes, yes, I know. But ...
515
00:58:21,999 --> 00:58:25,666
here I met you and here I can become myself.
516
00:58:25,874 --> 00:58:27,624
I think Yan is right.
517
00:58:27,832 --> 00:58:31,416
If we don't remember anything, we can start a new life.
518
00:58:34,707 --> 00:58:37,332
And to be who we always wanted to be.
519
00:58:37,541 --> 00:58:39,457
Sounds stupid, doesn't it? - No.
520
00:58:43,749 --> 00:58:45,291
I see that too.
521
00:58:45,749 --> 00:58:47,707
Then you remember something.
522
00:58:50,291 --> 00:58:51,249
I do.
523
00:58:53,666 --> 00:58:56,249
I couldn't be with who I wanted to be with.
524
00:58:58,666 --> 00:59:00,041
And here I can.
525
00:59:47,416 --> 00:59:51,041
During the mission, everyone should strictly follow the leader.
526
00:59:51,707 --> 00:59:54,166
Do not deviate, keep your distance.
527
00:59:54,374 --> 00:59:57,416
Do we get weapons? - You don't need weapons.
528
00:59:57,624 --> 00:59:59,957
There are no reactors on this route.
529
01:00:00,166 --> 01:00:02,874
This is where we build an island.
530
01:00:03,082 --> 01:00:04,957
We go through the mountains.
531
01:00:05,749 --> 01:00:07,374
You won't even notice us.
532
01:00:07,582 --> 01:00:09,874
What if you missed one of them?
533
01:00:10,082 --> 01:00:13,124
I know them all. I've considered everyone. Spirit?
534
01:00:13,832 --> 01:00:16,832
Seems to be right. I usually feel it ...
535
01:00:19,082 --> 01:00:20,249
Phantom, listen.
536
01:00:20,457 --> 01:00:23,582
Shall we take these explosive safety wires with us?
537
01:00:24,624 --> 01:00:26,041
Link leads the team.
538
01:00:26,249 --> 01:00:28,624
He is now the commander. - Okay I got it.
539
01:01:52,791 --> 01:01:57,082
So, I have a question: What should I build on this island?
540
01:01:57,874 --> 01:02:01,041
You are the architect, it is up to you. - There is a project. It's not mine,
541
01:02:01,249 --> 01:02:04,416
and the customer wouldn't be happy if I borrowed it.
542
01:02:04,624 --> 01:02:07,707
Oh, I think you can send him to hell now.
543
01:02:07,916 --> 01:02:10,499
Well ... - I don't know what the project is,
544
01:02:10,707 --> 01:02:13,374
but you, architect, should build my own hut for me.
545
01:02:13,582 --> 01:02:17,457
With a workshop, you know? - And with a whirlpool for me!
546
01:02:17,666 --> 01:02:19,624
A shooting range for me! - Okay, come on down!
547
01:02:19,832 --> 01:02:21,541
Forms a snake.
548
01:02:24,416 --> 01:02:25,541
Reaper!
549
01:02:38,832 --> 01:02:40,624
That's impossible.
550
01:02:40,832 --> 01:02:42,916
I checked everything! Are you sure?
551
01:02:43,124 --> 01:02:45,457
I only say what I feel. - Damn it.
552
01:02:45,666 --> 01:02:47,666
It's always the same with the reapers.
553
01:02:49,291 --> 01:02:52,916
With so much ballast, we won't make it far, if at all.
554
01:02:53,499 --> 01:02:54,874
Shall we turn back?
555
01:02:57,374 --> 01:03:01,291
We won't get that chance again so quickly. It depends on you.
556
01:03:04,916 --> 01:03:05,874
Phantom.
557
01:03:06,707 --> 01:03:09,457
You have more experience. What do you think?
558
01:03:10,707 --> 01:03:12,707
We should split up, check all directions,
559
01:03:12,916 --> 01:03:15,999
then come back here and choose a new route.
560
01:03:17,332 --> 01:03:18,332
Reasonable.
561
01:03:18,541 --> 01:03:20,666
Two should stay to protect the others.
562
01:03:21,291 --> 01:03:24,499
The architect and I stay. - He won't be able to help you.
563
01:03:25,291 --> 01:03:29,041
He cannot shoot and is inexperienced. You'd better stay here with a tank.
564
01:03:29,666 --> 01:03:31,499
Or I stay if you want. - No.
565
01:03:31,707 --> 01:03:33,249
Nothing will happen to him!
566
01:03:33,457 --> 01:03:35,249
We're just peeking, but there are a lot of civilians here.
567
01:03:35,582 --> 01:03:36,707
No!
568
01:03:36,916 --> 01:03:39,624
I can do it. Is okay.
569
01:03:41,499 --> 01:03:45,291
Tank stays here. Architect, go up this hill.
570
01:03:45,499 --> 01:03:48,166
If you see a plane, come back right away, understand?
571
01:03:48,374 --> 01:03:51,499
The rest go in the respective directions. Swarm out!
572
01:05:22,874 --> 01:05:24,541
Tank, what are you doing here
573
01:05:25,416 --> 01:05:27,666
Yan sent me. As if he sensed it.
574
01:05:30,832 --> 01:05:31,791
Hurry!
575
01:05:43,707 --> 01:05:45,957
Reaper! About 300 meters away!
576
01:05:46,166 --> 01:05:47,374
Let's go!
577
01:05:52,166 --> 01:05:53,457
What ... - Give me that!
578
01:05:53,666 --> 01:05:55,499
What do you do? - I said give it to me!
579
01:05:57,749 --> 01:05:58,707
Let go!
580
01:06:01,041 --> 01:06:02,249
Let him go!
581
01:06:05,416 --> 01:06:06,874
Where did you get that?
582
01:06:07,874 --> 01:06:11,124
You cheered him on! - You set us all up!
583
01:06:15,332 --> 01:06:18,374
I did not want. We have to go.
584
01:06:19,832 --> 01:06:21,374
Hey Wait!
585
01:06:23,207 --> 01:06:27,624
It's not what you think. You are not in the picture.
586
01:06:28,207 --> 01:06:30,249
It's ... He's the one who ...
587
01:06:40,832 --> 01:06:44,707
We have to get out. We all have to get out of here immediately.
588
01:06:44,916 --> 01:06:46,249
Reaper!
589
01:06:48,624 --> 01:06:50,416
Link, lead everyone out of here!
590
01:06:52,499 --> 01:06:56,082
Listen everyone! Get rid of the heavy equipment!
591
01:07:01,249 --> 01:07:02,207
Cable!
592
01:07:06,332 --> 01:07:07,499
On your right!
593
01:07:11,749 --> 01:07:12,707
We're leaving!
594
01:07:27,957 --> 01:07:31,041
Architect! To the bus! Hurry! Link, take it with you!
595
01:08:38,166 --> 01:08:40,916
You reacted to the Reaper pipe. - Behind you!
596
01:08:41,832 --> 01:08:43,207
That’s it, folks.
597
01:08:44,457 --> 01:08:45,416
There!
598
01:08:55,374 --> 01:08:56,457
Architect!
599
01:10:20,374 --> 01:10:22,207
THERE IS A WAY OUT!
600
01:10:23,457 --> 01:10:24,707
We are nearly there.
601
01:10:25,207 --> 01:10:27,332
Did you get a prepayment? - What prepayment?
602
01:10:27,541 --> 01:10:30,791
Do not you see? Unlike other idiots, they accepted me
603
01:10:30,999 --> 01:10:34,082
and my projects! - Clear. They think you are cool
604
01:10:34,291 --> 01:10:37,874
and your projects great, and that's it? Have you lost your mind
605
01:10:38,082 --> 01:10:41,499
Are you watching TV? Do you have any idea what they're saying about your customers?
606
01:10:41,707 --> 01:10:44,916
They only use you, they won't pay you.
607
01:10:45,124 --> 01:10:47,082
Or worse, I don't know.
608
01:10:58,499 --> 01:11:00,999
Read what the teacher says about you! - Damn it!
609
01:11:01,207 --> 01:11:03,291
The way to a new life will open up for you!
610
01:11:14,124 --> 01:11:16,082
Is that him? - I dont know.
611
01:11:16,582 --> 01:11:19,124
You don't know what he looks like? - We only spoke once.
612
01:11:19,332 --> 01:11:20,291
Be quiet!
613
01:11:22,207 --> 01:11:24,124
It was said that you would come alone.
614
01:11:24,332 --> 01:11:26,666
But he's not alone. - Chill out!
615
01:11:26,874 --> 01:11:28,957
We can only let you in on your own.
616
01:11:29,166 --> 01:11:30,999
I'm very sorry, we have strict rules.
617
01:11:31,666 --> 01:11:34,457
Are you the customer? - Oh, no, of course not.
618
01:11:34,666 --> 01:11:37,082
I am just a simple assistant.
619
01:11:38,707 --> 01:11:41,207
It was I who sent you the offer.
620
01:11:41,416 --> 01:11:43,457
The teacher is waiting for you inside.
621
01:11:44,541 --> 01:11:47,791
You won't ... - Please, wait for me here.
622
01:11:47,999 --> 01:11:49,166
Wait. - What?
623
01:11:49,374 --> 01:11:50,874
Here, take this with you.
624
01:12:01,457 --> 01:12:03,541
What is that? A hospital?
625
01:12:03,749 --> 01:12:06,499
A former. We just took it over.
626
01:12:38,707 --> 01:12:41,291
Brilliant. How long have you had this idea?
627
01:12:41,749 --> 01:12:43,416
Since university.
628
01:12:43,624 --> 01:12:46,749
And people just keep building these ugly structures.
629
01:12:46,957 --> 01:12:48,832
Yes, you are absolutely right, it is crazy.
630
01:12:49,041 --> 01:12:51,666
I sent them around to various competitions, but ...
631
01:12:51,874 --> 01:12:54,957
pointless, it's just pointless. Pearls before swine.
632
01:12:55,166 --> 01:12:57,666
This world could never see anything unusual
633
01:12:57,874 --> 01:13:00,749
even if it were a hundred times better.
634
01:13:02,582 --> 01:13:05,332
Would you really be able to build what I suggest?
635
01:13:07,499 --> 01:13:09,291
Follow me, I'll show you something.
636
01:13:18,666 --> 01:13:22,624
Excuse me, but what exactly is your organization doing?
637
01:13:24,374 --> 01:13:26,791
You know, there are many rumors.
638
01:13:28,541 --> 01:13:30,416
We give people the light of new life.
639
01:13:30,624 --> 01:13:32,082
You saw the board.
640
01:13:35,291 --> 01:13:36,832
You will see it yourself.
641
01:13:47,624 --> 01:13:49,457
I studied the cerebral physiology of the brain
642
01:13:49,666 --> 01:13:52,249
and discovered that people who are in a deep coma have
643
01:13:52,457 --> 01:13:55,916
access to a whole world that nobody knows about.
644
01:13:56,124 --> 01:13:59,749
This world is so much better than the known reality.
645
01:14:00,666 --> 01:14:01,916
Do you mean dreams?
646
01:14:02,457 --> 01:14:04,957
It is impossible to explain. Do you want to see it?
647
01:14:05,166 --> 01:14:07,249
I'm in a hurry, I still have to do something.
648
01:14:07,457 --> 01:14:08,999
It will not take long.
649
01:14:10,374 --> 01:14:12,499
I am sure you will like it.
650
01:14:14,541 --> 01:14:16,416
Let go! Stay away from me!
651
01:14:32,291 --> 01:14:34,499
What happened? - Go ahead! Get going!
652
01:14:36,582 --> 01:14:38,291
I ran over someone!
653
01:14:38,499 --> 01:14:41,041
Drive! - I told you they were lying!
654
01:14:41,249 --> 01:14:43,999
Why don't you listen to me Why don't you ever listen to me
655
01:15:22,541 --> 01:15:26,999
She was in a coma just a few hours ahead of you.
656
01:15:28,332 --> 01:15:30,416
But months have passed there.
657
01:15:30,624 --> 01:15:32,207
Fascinating, isn't it?
658
01:15:32,666 --> 01:15:34,416
Who the hell are you?
659
01:15:35,416 --> 01:15:36,832
A group of scientists who
660
01:15:37,041 --> 01:15:39,957
want to give people a new world.
661
01:15:40,874 --> 01:15:43,249
And what about these spiritual teachings?
662
01:15:43,457 --> 01:15:46,166
They help finance the project.
663
01:15:46,374 --> 01:15:50,249
My studies were announced unsuccessfully, so I had to find a way.
664
01:15:50,457 --> 01:15:54,249
And a wise man said, "If you want to get rich
665
01:15:54,457 --> 01:15:56,166
, start your own religion."
666
01:15:56,374 --> 01:15:59,749
Incidentally, it was much easier than I thought.
667
01:15:59,957 --> 01:16:03,374
So is my city project a lie? - Of course not!
668
01:16:04,832 --> 01:16:06,207
The city is real.
669
01:16:07,207 --> 01:16:10,582
I put together a group of people
670
01:16:10,791 --> 01:16:13,291
with special brain pathologies that
671
01:16:13,499 --> 01:16:15,582
can survive in a coma.
672
01:16:15,791 --> 01:16:17,416
I found an artist
673
01:16:17,624 --> 01:16:19,624
with amazing memory and imagination
674
01:16:19,832 --> 01:16:22,207
so that he could work on a worthy project
675
01:16:22,416 --> 01:16:23,999
and realize it there.
676
01:16:24,207 --> 01:16:25,291
But for what?
677
01:16:25,999 --> 01:16:28,957
Do not you understand? To be able to live there.
678
01:16:29,166 --> 01:16:30,166
In dreams?
679
01:16:32,416 --> 01:16:36,124
The coma world was known to people long before our time.
680
01:16:36,707 --> 01:16:41,457
Old rulers from many cultures went there.
681
01:16:41,666 --> 01:16:43,749
But modern technology
682
01:16:43,957 --> 01:16:47,416
paved them with the walking corpses, the reapers.
683
01:16:47,624 --> 01:16:50,374
And all these people found a new meaning, a new life.
684
01:16:50,582 --> 01:16:52,874
Even you were almost happy there.
685
01:16:53,082 --> 01:16:55,332
There you were the great architect.
686
01:16:55,541 --> 01:16:57,624
And what is waiting for you here?
687
01:16:57,832 --> 01:16:59,291
Country houses.
688
01:17:00,499 --> 01:17:02,082
If you are lucky.
689
01:17:03,582 --> 01:17:05,707
Did you get the same injection as me?
690
01:17:05,916 --> 01:17:08,166
It is faster and better for them.
691
01:17:08,374 --> 01:17:10,291
You should have asked her first!
692
01:17:13,291 --> 01:17:16,291
You know, Phantom's memory was completely restored.
693
01:17:17,249 --> 01:17:21,291
He remembered how he got here and who he was.
694
01:17:23,166 --> 01:17:25,749
But he didn't want to wake up.
695
01:17:25,957 --> 01:17:27,916
A reaper caught him later.
696
01:17:28,124 --> 01:17:31,457
At the physiological level, this is necrosis of the brain tissue.
697
01:17:31,666 --> 01:17:35,541
He panicked and threatened to tell everyone the truth.
698
01:17:35,749 --> 01:17:38,207
In the end, he killed a lot of people and ruined almost everything.
699
01:17:38,416 --> 01:17:41,041
It took a lot of effort to get you out of there.
700
01:17:41,249 --> 01:17:44,582
So, the more you know, the more problems arise.
701
01:17:47,374 --> 01:17:50,916
And will you put all of your followers into a coma?
702
01:17:51,124 --> 01:17:53,166
You need people to create a new life.
703
01:17:53,374 --> 01:17:54,749
Slaves.
704
01:17:54,957 --> 01:17:58,249
But you won't know you're going to be in a coma, will you?
705
01:17:59,041 --> 01:18:01,791
In return, I will give people infinite life full of meaning.
706
01:18:01,999 --> 01:18:03,207
What's wrong with it?
707
01:18:03,416 --> 01:18:05,707
Everyone can have what they want in a coma.
708
01:18:05,916 --> 01:18:08,874
One has the task of being a commander or spiritual leader,
709
01:18:09,082 --> 01:18:11,207
the other a great architect.
710
01:18:11,416 --> 01:18:14,666
You are crazy! Don't you understand that these are all just dreams?
711
01:18:14,874 --> 01:18:16,541
That does not matter. See ...
712
01:18:16,749 --> 01:18:20,249
that's it, I'm out of here. Let us go. Please, it's enough.
713
01:18:24,124 --> 01:18:26,374
Knowledge is the source of all problems.
714
01:18:30,374 --> 01:18:32,582
You will still achieve what is necessary.
715
01:18:32,791 --> 01:18:35,041
I'm not going there again.
716
01:18:38,166 --> 01:18:41,082
You know, if the Reaper catches someone,
717
01:18:42,041 --> 01:18:45,666
their brain dies in a matter of minutes.
718
01:18:45,874 --> 01:18:47,957
Did you leave her in a field?
719
01:18:48,166 --> 01:18:51,749
Strange. At the moment everything looks normal.
720
01:18:51,957 --> 01:18:54,874
But it is impossible to see everything. - That's enough!
721
01:18:55,832 --> 01:18:57,666
Let her go, she has nothing to do with it!
722
01:18:57,874 --> 01:19:01,124
I invited you alone. You caused the accident.
723
01:19:01,332 --> 01:19:03,832
You did this to yourself. You too.
724
01:19:04,957 --> 01:19:07,666
Anyway, you will build this island and your city on it,
725
01:19:07,874 --> 01:19:09,832
then I will let you both go.
726
01:19:10,041 --> 01:19:11,874
You will let us all go!
727
01:19:15,207 --> 01:19:18,249
I give you my word that I won't stop anyone.
728
01:19:38,832 --> 01:19:41,124
You will wake up in your house again.
729
01:19:42,041 --> 01:19:45,249
Your brain captures the strongest memories.
730
01:19:46,916 --> 01:19:49,457
This time, your memory will recover much faster.
731
01:19:49,999 --> 01:19:51,624
You have to find link.
732
01:19:51,832 --> 01:19:54,374
The coordinates for the city you are supposed to build are on his map.
733
01:19:54,582 --> 01:19:56,291
What if I can't reach him?
734
01:19:56,499 --> 01:19:57,582
You'll.
735
01:19:58,416 --> 01:20:02,749
This stimulation makes your brain work much more intensely.
736
01:20:03,666 --> 01:20:05,999
Sure, it harms your health,
737
01:20:06,207 --> 01:20:08,374
but you'll be a superhero for a while.
738
01:20:09,041 --> 01:20:12,457
Moment. How will they know we have to get out of the coma?
739
01:20:12,666 --> 01:20:13,749
Not at all.
740
01:20:14,957 --> 01:20:18,082
So yes, there is a way. From the inside out.
741
01:20:18,957 --> 01:20:20,874
A back door, if you will.
742
01:20:21,082 --> 01:20:23,416
When you've done everything, I'll show you.
743
01:20:23,624 --> 01:20:26,541
Think about it. I came out too.
744
01:20:27,416 --> 01:20:28,374
Now sleep.
745
01:21:48,416 --> 01:21:49,374
Get down!
746
01:21:57,707 --> 01:22:00,499
That's it, that's the last one!
747
01:22:00,707 --> 01:22:02,082
Leave it to us.
748
01:22:29,166 --> 01:22:30,124
Yes ...
749
01:22:33,207 --> 01:22:35,166
It's not what you think.
750
01:22:38,624 --> 01:22:40,457
We have to go.
751
01:22:40,666 --> 01:22:41,999
As quickly as possible.
752
01:22:52,374 --> 01:22:54,374
Many people don't accept it in the beginning.
753
01:22:54,582 --> 01:22:57,041
Maybe we should give him time.
754
01:22:58,999 --> 01:22:59,957
No.
755
01:23:01,999 --> 01:23:03,207
Do what i say
756
01:23:23,582 --> 01:23:24,666
Here it is.
757
01:23:26,082 --> 01:23:28,332
Yan chose this location himself.
758
01:23:28,541 --> 01:23:31,624
He said he's majestic.
759
01:23:35,166 --> 01:23:36,124
What's happening?
760
01:23:36,707 --> 01:23:38,166
Did you hurt yourself
761
01:23:38,374 --> 01:23:40,957
It's nothing, I'm just exhausted.
762
01:23:43,166 --> 01:23:45,291
I will live on this island for some time.
763
01:23:46,166 --> 01:23:47,624
Very soon.
764
01:23:49,457 --> 01:23:51,332
I can not believe it.
765
01:23:52,749 --> 01:23:55,999
Yan was right after all. - Don't you understand that?
766
01:23:56,207 --> 01:23:58,874
We are all in the basement of this madman!
767
01:23:59,082 --> 01:24:01,624
This island will not exist, it is just a dream!
768
01:24:04,541 --> 01:24:06,457
I know it's difficult to understand.
769
01:24:06,666 --> 01:24:09,541
But if you see with your own eyes how you are lying there ...
770
01:24:09,749 --> 01:24:11,874
So you really told them.
771
01:24:12,874 --> 01:24:16,457
You've been through so much, that's not fair.
772
01:24:18,332 --> 01:24:19,666
Where should i build
773
01:24:21,707 --> 01:24:24,666
The bridge should start right here.
774
01:25:35,166 --> 01:25:37,582
"And God looked at everything he had done,
775
01:25:38,249 --> 01:25:40,041
and behold, it was very good."
776
01:26:39,416 --> 01:26:42,124
What do you need reality for now?
777
01:26:47,124 --> 01:26:49,082
Yan, I built everything. Let's go.
778
01:26:57,541 --> 01:26:58,666
Spirit.
779
01:26:59,832 --> 01:27:02,957
In your life you saw dead people around you
780
01:27:04,332 --> 01:27:06,874
and had several seizures a day.
781
01:27:07,832 --> 01:27:11,249
You had no relatives and you lost your only child.
782
01:27:11,832 --> 01:27:16,624
I saved you from the institution where you would have rotted to your death.
783
01:27:17,416 --> 01:27:18,916
Tank.
784
01:27:19,124 --> 01:27:21,916
You lost your family in an accident.
785
01:27:22,457 --> 01:27:24,374
You became an angry alcoholic.
786
01:27:24,582 --> 01:27:26,749
Started shooting at your neighbors.
787
01:27:26,957 --> 01:27:29,124
You would have ended up in a mental asylum
788
01:27:30,041 --> 01:27:31,749
or in prison.
789
01:27:32,707 --> 01:27:34,749
Link, you are autistic.
790
01:27:34,957 --> 01:27:37,082
You can't even go out.
791
01:27:37,291 --> 01:27:39,791
Your poor old parents.
792
01:27:40,666 --> 01:27:43,374
What will happen if they die?
793
01:27:44,666 --> 01:27:48,291
And you have an even more serious illness, architect.
794
01:27:50,374 --> 01:27:53,707
Your ideas are beautiful, but they're too futuristic.
795
01:27:53,916 --> 01:27:57,582
That means that nobody needs them. Everyone left you, even she who was
796
01:27:57,791 --> 01:28:01,457
by your side until the end. He's nothing out there.
797
01:28:01,999 --> 01:28:03,916
A childish, undetected genius who
798
01:28:04,124 --> 01:28:08,207
takes out all his anger around the world.
799
01:28:10,666 --> 01:28:12,707
I bet you thought of suicide
800
01:28:12,916 --> 01:28:14,916
long before you got that envelope.
801
01:28:18,291 --> 01:28:22,166
This project has given you meaning in your life again.
802
01:28:29,124 --> 01:28:31,207
Did you get a prepayment? - What prepayment?
803
01:28:31,416 --> 01:28:34,416
Do not you see? Unlike other idiots, they accepted me
804
01:28:34,624 --> 01:28:36,332
and my projects!
805
01:28:37,999 --> 01:28:41,082
Just keep laughing. After that everything will change for us, I'm sure.
806
01:28:41,707 --> 01:28:44,249
For us? There is no "us".
807
01:28:44,457 --> 01:28:46,249
That's why you're sitting here in this car.
808
01:28:46,457 --> 01:28:47,541
My goodness!
809
01:28:48,874 --> 01:28:52,666
They think you're cool and your projects are great, and that's it?
810
01:28:52,874 --> 01:28:56,041
Have you lost your mind - You once believed in me more.
811
01:28:56,249 --> 01:28:59,457
They only use you, they won't pay you.
812
01:28:59,666 --> 01:29:03,124
Or worse, I don't know. - Do you have a guilty conscience?
813
01:29:03,624 --> 01:29:06,124
It's a great car. It is certainly a gift
814
01:29:06,332 --> 01:29:09,499
considering that you are only a nurse. But okay.
815
01:29:09,707 --> 01:29:12,582
I'll buy you a new one when I'm famous.
816
01:29:14,624 --> 01:29:16,666
This is the last time that I help you.
817
01:29:22,832 --> 01:29:24,457
We stay.
818
01:29:25,749 --> 01:29:26,957
Stay here.
819
01:29:37,332 --> 01:29:40,374
But now I won't leave you anymore.
820
01:29:46,666 --> 01:29:49,249
I can not. You would give up everything.
821
01:29:53,707 --> 01:29:56,249
And who should believe us? - My followers.
822
01:29:56,957 --> 01:29:58,832
You can't hide that forever.
823
01:29:59,041 --> 01:30:00,957
And there is no place in heaven for those who
824
01:30:01,166 --> 01:30:03,582
know the secret of its creation.
825
01:30:04,749 --> 01:30:06,457
That affects you too.
826
01:30:06,666 --> 01:30:10,207
Now that you know everything, I can no longer let you live with the others.
827
01:30:10,832 --> 01:30:13,041
We won't tell anyone.
828
01:30:14,916 --> 01:30:16,666
It's over.
829
01:30:21,457 --> 01:30:23,082
You suffer out there.
830
01:30:23,291 --> 01:30:26,332
The lack of oxygen in the brain has started
831
01:30:27,332 --> 01:30:29,499
and you will soon feel it.
832
01:30:29,707 --> 01:30:31,832
AIR SUPPLY INTERRUPTED
833
01:30:36,124 --> 01:30:38,832
I don't know in what order you were turned off.
834
01:30:39,041 --> 01:30:42,832
It's seconds there, but here we have about 15 minutes
835
01:30:43,041 --> 01:30:44,707
to say goodbye.
836
01:30:50,082 --> 01:30:51,041
Wait!
837
01:30:56,707 --> 01:30:58,707
I was a little unsure.
838
01:30:58,916 --> 01:31:01,041
Stimulating the brain can be harmful,
839
01:31:01,249 --> 01:31:03,457
but in this case it was worth it.
840
01:31:04,874 --> 01:31:06,582
I have a lot to do.
841
01:31:29,707 --> 01:31:30,666
Damn it!
842
01:31:31,666 --> 01:31:34,249
You warned me that they would only use me!
843
01:31:34,999 --> 01:31:36,916
What? - We have to wake up.
844
01:31:38,791 --> 01:31:41,041
We'll wake up and switch it off.
845
01:31:41,249 --> 01:31:42,332
The back door!
846
01:31:43,124 --> 01:31:44,082
Link!
847
01:31:46,457 --> 01:31:49,666
How did he get out when the Reaper attacked? - Dreams.
848
01:31:49,874 --> 01:31:52,874
Each of us has dreams WHERE we are right now.
849
01:31:53,082 --> 01:31:55,291
If you find yourself in that dream, then ...
850
01:31:55,499 --> 01:31:58,457
That's why he said that dreams are dangerous!
851
01:31:58,666 --> 01:32:01,957
You are dangerous! It's not that easy! - We do not have much time! Link, let's go!
852
01:32:02,166 --> 01:32:03,374
Spirit, let's go!
853
01:32:46,416 --> 01:32:49,082
INTERRUPTED AIR SUPPLY
854
01:32:59,874 --> 01:33:00,832
Come on
855
01:33:01,041 --> 01:33:03,457
Link, we have to go to Yan's room. Go ahead
856
01:33:04,082 --> 01:33:05,416
You are already there.
857
01:33:13,957 --> 01:33:15,749
We can't do it! - Crap.
858
01:33:20,166 --> 01:33:21,541
I have an idea!
859
01:33:38,082 --> 01:33:39,582
Come on! More quickly!
860
01:34:23,166 --> 01:34:24,666
THERE IS A WAY OUT
861
01:35:02,332 --> 01:35:05,291
What is? - I don't remember that.
862
01:35:05,499 --> 01:35:07,957
These are dreams, I told you that.
863
01:35:08,791 --> 01:35:12,082
We have to work harder to find this place, everything is mixed up here!
864
01:35:13,832 --> 01:35:15,374
Then there, I think.
865
01:36:22,124 --> 01:36:25,374
There was a door and stairs. That is not the same!
866
01:36:26,916 --> 01:36:27,874
Link?
867
01:36:28,499 --> 01:36:31,207
Everything in here is connected by association.
868
01:36:31,416 --> 01:36:33,999
Try not to look for the layout of the rooms.
869
01:36:35,207 --> 01:36:36,374
How does it work?
870
01:36:37,082 --> 01:36:38,207
Details!
871
01:36:38,416 --> 01:36:42,166
Look for details that remind you of this room!
872
01:36:42,374 --> 01:36:43,916
One detail ...
873
01:37:02,457 --> 01:37:03,916
yes, here it is.
874
01:37:05,124 --> 01:37:07,957
That was a painting from the room.
875
01:37:08,166 --> 01:37:09,124
Right!
876
01:37:10,499 --> 01:37:11,832
I was right!
877
01:37:18,207 --> 01:37:19,957
Of course you were right.
878
01:37:21,499 --> 01:37:24,957
Despite everything, Link is a genius. Where would we be without him?
879
01:37:25,166 --> 01:37:28,582
Memory always has the most interesting things for us.
880
01:37:29,082 --> 01:37:32,999
And of all things, you remember a temple in this picture.
881
01:37:33,874 --> 01:37:35,332
A true architect.
882
01:37:37,082 --> 01:37:40,916
You know, I really hoped that you were smarter than the rest.
883
01:37:42,124 --> 01:37:44,666
You reminded me of myself when I was young.
884
01:37:48,457 --> 01:37:49,707
Medicine continues to struggle to
885
01:37:49,916 --> 01:37:52,124
extend a human life by five years,
886
01:37:52,332 --> 01:37:54,374
but I can extend it by a thousand years.
887
01:37:54,582 --> 01:37:55,832
And you know what?
888
01:37:56,457 --> 01:37:58,499
My department was closed to
889
01:37:58,707 --> 01:38:02,874
fund the development of a new cellulite remedy.
890
01:38:03,666 --> 01:38:05,832
I never understood how to live in such a stupid
891
01:38:06,041 --> 01:38:07,666
and ugly world,
892
01:38:07,874 --> 01:38:11,124
but then I realized it: there is another world.
893
01:38:11,332 --> 01:38:13,207
I discovered it.
894
01:38:19,332 --> 01:38:20,457
Run!
895
01:38:23,749 --> 01:38:25,791
But I had my doubts, just like you.
896
01:38:25,999 --> 01:38:28,082
It's just an illusion.
897
01:38:28,749 --> 01:38:31,541
I thought so until I made a discovery.
898
01:38:32,332 --> 01:38:33,999
Everything we live for,
899
01:38:34,207 --> 01:38:39,624
all our emotions, joy, happiness, anger, amazement, sadness
900
01:38:39,832 --> 01:38:43,291
are just electrical impulses from our brains.
901
01:38:44,666 --> 01:38:47,166
We measured them in reality and in a coma.
902
01:38:47,374 --> 01:38:48,749
And do you know what?
903
01:38:48,957 --> 01:38:51,207
They were absolutely identical.
904
01:38:52,791 --> 01:38:55,666
Life in a coma is as real as it can be.
905
01:38:58,499 --> 01:38:59,791
That's the way it is.
906
01:38:59,999 --> 01:39:01,374
It's that simple.
907
01:41:00,624 --> 01:41:02,457
We found it, Fly.
908
01:41:33,082 --> 01:41:34,624
INTERRUPTED AIR SUPPLY
909
01:42:08,749 --> 01:42:09,874
Come on!
910
01:42:10,957 --> 01:42:12,041
Come on!
911
01:42:12,916 --> 01:42:14,249
Calm.
912
01:42:17,874 --> 01:42:19,582
Calm.
913
01:42:19,791 --> 01:42:21,499
Breathe.
914
01:42:21,916 --> 01:42:23,916
Breathe.
915
01:42:24,499 --> 01:42:27,707
Breathe. Calm.
916
01:42:49,291 --> 01:42:50,541
What ...
917
01:43:10,541 --> 01:43:12,082
we're going home.
918
01:43:12,291 --> 01:43:15,749
Everything will be fine. We're going home, okay?
919
01:43:15,957 --> 01:43:18,416
We go. Stand up.
920
01:44:28,124 --> 01:44:31,041
So, I'm almost done, but I need a break.
921
01:44:31,249 --> 01:44:33,749
Let's go for a walk with Torik.
922
01:44:33,957 --> 01:44:35,541
All right, let's go.
923
01:44:35,749 --> 01:44:38,541
What about your projects Did someone answer?
924
01:44:39,124 --> 01:44:40,082
No.
925
01:44:41,666 --> 01:44:43,791
This is definitely due to the wrong presentation.
926
01:44:43,999 --> 01:44:46,957
Come on, no, everything's great. You just have to be realistic.
927
01:44:47,166 --> 01:44:49,916
My projects are really worthless. But at least ...
928
01:44:50,124 --> 01:44:53,999
will be financially better this year. We won the tender.
929
01:44:54,999 --> 01:44:56,832
Is that a joke? - No.
930
01:44:58,416 --> 01:44:59,916
Congratulations.
931
01:45:00,124 --> 01:45:03,124
It looks like the scandal about the "Foundation of Eternal Life"
932
01:45:03,332 --> 01:45:05,207
will end without results.
933
01:45:05,416 --> 01:45:09,791
All charges have been dropped for lack of evidence
934
01:45:09,999 --> 01:45:11,416
since it was found
935
01:45:11,624 --> 01:45:15,749
that all subjects were legally accommodated.
936
01:45:15,957 --> 01:45:20,332
The organization continues to successfully recruit its followers ...
937
01:45:26,582 --> 01:45:28,166
A BRILLIANT, NEW LIFE
938
01:45:28,374 --> 01:45:30,416
IS A WAY OUT
939
01:45:32,791 --> 01:45:34,707
Do you think they will come to us?
940
01:45:34,916 --> 01:45:37,249
We have nothing to fear. Get dressed.
941
01:45:52,791 --> 01:45:55,832
By the way, the post came in the morning. An envelope addressed to you.
942
01:45:56,041 --> 01:45:57,832
Yes I saw it. - What is inside?
943
01:46:03,499 --> 01:46:07,749
Nothing special, just documents for an old project.
67665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.