Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,827 --> 00:00:18,956
Captain's log,
stardate 57436.2.
2
00:00:19,039 --> 00:00:21,792
The Cerritos is docked
at Douglas Station
3
00:00:21,876 --> 00:00:24,837
for routine maintenance
and resupply.
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,922
We will soon set course
for the capital planet
5
00:00:27,006 --> 00:00:28,841
on the Galar system,
where we're scheduled
6
00:00:28,924 --> 00:00:32,470
to make second contact with
the Galardonian high council.
7
00:00:32,553 --> 00:00:34,138
First contact is a delicate,
8
00:00:34,221 --> 00:00:36,307
high-stakes
operation of diplomacy.
9
00:00:36,390 --> 00:00:39,477
One must be ready for anything
when humanity is interacting
10
00:00:39,560 --> 00:00:42,605
with an alien race
for the first time.
11
00:00:42,688 --> 00:00:44,690
But we don't do that.
12
00:00:44,774 --> 00:00:46,692
Our specialty is second contact.
13
00:00:46,776 --> 00:00:47,776
Still pretty important.
14
00:00:47,818 --> 00:00:49,195
We get all the paperwork signed,
15
00:00:49,278 --> 00:00:51,047
make sure we're spelling
the name of the planet right,
16
00:00:51,071 --> 00:00:52,656
get to know
all the good places to eat.
17
00:00:54,575 --> 00:00:56,035
Oh, my God.
What are you doing?
18
00:00:56,118 --> 00:00:57,721
- Uh, nothing, nothing, nothing. I'm just...
- Oh, no.
19
00:00:57,745 --> 00:00:59,497
Oh, no, no, no, no, no.
20
00:00:59,580 --> 00:01:01,180
Are you pretending to do
a captain's log?
21
00:01:01,248 --> 00:01:03,000
We're all supposed to keep logs.
22
00:01:03,083 --> 00:01:04,877
- Okay, let me listen to it.
- No. Go away.
23
00:01:04,960 --> 00:01:06,271
- Leave me alone. No. No.
- Ah! I can't believe
24
00:01:06,295 --> 00:01:07,855
you're wasting
your shore leave on this.
25
00:01:07,880 --> 00:01:09,024
- Privacy, please.
- Aah! Hey, time to go.
26
00:01:09,048 --> 00:01:10,358
- Come on. Get out of your little closet.
- Privacy.
27
00:01:10,382 --> 00:01:11,884
Let's go. Come on.
28
00:01:11,967 --> 00:01:12,967
Are you drunk?
29
00:01:13,010 --> 00:01:14,237
Yeah, dude, you should be, too.
30
00:01:14,261 --> 00:01:15,679
I mean, this station is amazing.
31
00:01:15,763 --> 00:01:17,181
And they have Romulan whiskey.
32
00:01:17,264 --> 00:01:18,909
And I bet you thought
it was going to be green,
33
00:01:18,933 --> 00:01:20,619
but it is actually blue.
It's this very beautiful color.
34
00:01:20,643 --> 00:01:22,120
Romulan whiskey is
against regulation.
35
00:01:22,144 --> 00:01:23,687
Yeah, 'cause it's awesome.
36
00:01:23,771 --> 00:01:25,207
Aw, man, they got
all sorts of great stuff.
37
00:01:25,231 --> 00:01:26,816
Oh! Oh! Come on, check this out.
38
00:01:26,899 --> 00:01:28,251
- Oh, yeah.
- Ah! Be careful with that!
39
00:01:28,275 --> 00:01:29,819
Pretty sweet, right?
40
00:01:29,902 --> 00:01:31,379
Yeah, it's a Klingon bat,
um, bat, uh, bat...
41
00:01:31,403 --> 00:01:33,381
I don't know. I'm not
a scientist. It doesn't matter.
42
00:01:33,405 --> 00:01:35,217
- Shut up. I got it from an old guy with an eye patch.
- Hey, hey.
43
00:01:35,241 --> 00:01:37,576
Come spar with me. Come on!
Oh, we can be Klingons.
44
00:01:37,660 --> 00:01:39,387
We can have crimped hair,
wrinkled foreheads.
45
00:01:39,411 --> 00:01:40,722
- Worf, Worf, Worf.
- It's got crusty blood on it!
46
00:01:40,746 --> 00:01:43,874
- I love honor! I demand honor!
- Hey, stop. Stop!
47
00:03:09,209 --> 00:03:11,295
Wow.
48
00:03:11,378 --> 00:03:13,172
Wow.
49
00:03:16,383 --> 00:03:17,801
Here we go.
50
00:03:17,885 --> 00:03:20,012
Ensign D'Vana Tendi,
reporting for duty.
51
00:03:20,095 --> 00:03:21,639
I'm a transfer from Outpost 79.
52
00:03:21,722 --> 00:03:23,265
Deck Four.
Follow the yellow line.
53
00:03:23,349 --> 00:03:24,701
Take the turbolift
all the way down.
54
00:03:24,725 --> 00:03:26,101
Thank you so much.
55
00:03:26,185 --> 00:03:27,704
And can I just say
that I'm really honored to be...
56
00:03:27,728 --> 00:03:28,938
Keep it moving, lower decks.
57
00:03:29,021 --> 00:03:30,230
Next!
58
00:03:31,899 --> 00:03:33,317
Banana, hot.
59
00:03:33,400 --> 00:03:34,318
Banana, hot.
60
00:03:34,401 --> 00:03:36,111
Aah! Frickin' burned me.
61
00:03:36,195 --> 00:03:38,280
Uh, i-is there
an Ensign Boimler here?
62
00:03:38,364 --> 00:03:39,364
Banana, hot.
63
00:03:40,407 --> 00:03:41,825
Hi. Here, that's me. Ahoy.
64
00:03:41,909 --> 00:03:42,826
Ensign Tendi reporting for duty.
65
00:03:42,910 --> 00:03:44,328
You're my orientation liaison.
66
00:03:44,411 --> 00:03:46,914
Yes, welcome. Brad Boimler,
Ensign, command division.
67
00:03:46,997 --> 00:03:48,290
Ah! Oh, my gosh.
68
00:03:48,374 --> 00:03:49,935
I've never worked
with commanders before.
69
00:03:49,959 --> 00:03:51,168
I'm in sciences.
70
00:03:51,251 --> 00:03:53,128
I love science.
Uh, it's so sciency.
71
00:03:53,212 --> 00:03:55,023
I mean, that blue goes green
with your great...
72
00:03:55,047 --> 00:03:56,066
- I mean, great, with your... oh, my gosh.
- Yo-yo, what up?
73
00:03:56,090 --> 00:03:58,384
Beckett Mariner, also an ensign,
command division,
74
00:03:58,467 --> 00:04:00,678
but not quite as
impressed with myself
75
00:04:00,761 --> 00:04:02,680
as this little rascal over here.
76
00:04:02,763 --> 00:04:04,324
Yeah, we're not actual
commanders, by the way,
77
00:04:04,348 --> 00:04:06,141
we're more like
commanders-in-training.
78
00:04:06,225 --> 00:04:08,065
I can't believe
we're gonna serve side by side,
79
00:04:08,102 --> 00:04:10,354
scientists and commanders,
an elite team.
80
00:04:10,437 --> 00:04:11,623
Yeah, no,
we're not really elite.
81
00:04:11,647 --> 00:04:14,316
We're more like the cool,
scrappy underdogs of the ship.
82
00:04:14,400 --> 00:04:15,985
You know,
we don't wash our hands,
83
00:04:16,068 --> 00:04:17,420
we're doing kickflips
all the time.
84
00:04:17,444 --> 00:04:19,196
But with focus and dedication,
85
00:04:19,279 --> 00:04:22,366
you could be
chief medical officer someday.
86
00:04:22,449 --> 00:04:23,867
Oh, senior officers
are overrated.
87
00:04:23,951 --> 00:04:25,095
They're always, like,
stressed out
88
00:04:25,119 --> 00:04:26,704
and just yelling
about directives.
89
00:04:26,787 --> 00:04:28,707
It is better down here,
where the real action is.
90
00:04:28,789 --> 00:04:30,433
You really don't care
about moving up in rank?
91
00:04:30,457 --> 00:04:32,334
Been there, definitely over it.
92
00:04:32,418 --> 00:04:34,837
Whenever you think for yourself,
they knock you back down.
93
00:04:34,920 --> 00:04:36,439
You know, for someone
who claims to hate rank,
94
00:04:36,463 --> 00:04:38,090
you certainly bring it up a lot.
95
00:04:38,173 --> 00:04:39,883
Yes, I'm very complicated,
thank you.
96
00:04:39,967 --> 00:04:42,845
- Ooh, you want the tour?
- O-Of the-the ship? Uh, yes!
97
00:04:42,928 --> 00:04:44,114
You don't like giving the tour.
98
00:04:44,138 --> 00:04:46,015
True, but I do...
99
00:04:46,098 --> 00:04:47,409
...have a big box
of shore leave contraband
100
00:04:47,433 --> 00:04:49,018
I need help with.
101
00:04:49,101 --> 00:04:51,520
The senior officers
are all up here,
102
00:04:51,603 --> 00:04:53,856
then you've got Engineering,
science stations.
103
00:04:53,939 --> 00:04:57,067
All sorts of ops around here...
104
00:04:57,151 --> 00:04:59,737
Ops, ops, ops, storage, ops.
105
00:04:59,820 --> 00:05:01,739
Actually, there's like
a ton of ops.
106
00:05:01,822 --> 00:05:04,366
It's like, guys,
I think we have ops covered.
107
00:05:04,450 --> 00:05:06,428
- And we're here?
- Well, no. We're actually way down here.
108
00:05:06,452 --> 00:05:07,911
What this map doesn't show you
109
00:05:07,995 --> 00:05:10,289
is that everything from,
like, this deck up,
110
00:05:10,372 --> 00:05:11,749
super lame, not important to us.
111
00:05:11,832 --> 00:05:12,750
- You like the bar.
- All right, fine.
112
00:05:12,833 --> 00:05:14,918
- Everything except the bar.
- And the bridge.
113
00:05:15,002 --> 00:05:16,104
- The bridge is not cool.
- Yes, it is.
114
00:05:16,128 --> 00:05:17,379
Oh, hey, that's Rutherford.
115
00:05:17,463 --> 00:05:18,756
Rutherford, what's up?
116
00:05:21,175 --> 00:05:22,986
Yo, yo, yo, slow down.
Is your thingy acting up?
117
00:05:23,010 --> 00:05:24,487
Rutherford's an engineer, oh,
and, as of a couple weeks ago,
118
00:05:24,511 --> 00:05:26,055
cybernetically enhanced.
119
00:05:26,138 --> 00:05:28,432
Ooh, I've never met
a recent cyborg.
120
00:05:28,515 --> 00:05:30,768
Hey, nice to meet you.
Welcome to the crew.
121
00:05:30,851 --> 00:05:32,954
Wait, don't you have a date
with Ensign Barnes tonight?
122
00:05:32,978 --> 00:05:35,272
- Sure do.
- She's crazy hot. Are you nervous?
123
00:05:35,355 --> 00:05:38,442
Trying to be, but this thing
keeps tamping it down.
124
00:05:38,525 --> 00:05:40,235
Yikes. Okay, you got it.
125
00:05:40,319 --> 00:05:42,404
Uh-oh, I'm nervous.
What if I say something stupid?
126
00:05:42,488 --> 00:05:44,248
What if she doesn't like
the way that I look?
127
00:05:44,323 --> 00:05:46,909
Ah, I can only look one way.
I can't change it by tonight!
128
00:05:46,992 --> 00:05:48,494
- Better?
- Yeah, thanks.
129
00:05:48,577 --> 00:05:50,430
What if she hates my jokes?
I don't know any jokes.
130
00:05:50,454 --> 00:05:51,830
Oh, I'm gonna puke.
131
00:05:51,914 --> 00:05:53,123
What else?
132
00:05:53,207 --> 00:05:54,392
That's a room
of switches and dials
133
00:05:54,416 --> 00:05:55,334
you'll never need to go into.
134
00:05:55,417 --> 00:05:57,187
It's actually a pretty important
processing hub.
135
00:05:57,211 --> 00:05:59,588
Nobody knows what that room is.
136
00:05:59,671 --> 00:06:01,271
It's a pattern-buffer
maintenance access.
137
00:06:01,340 --> 00:06:02,484
She knows that.
She's being funny.
138
00:06:02,508 --> 00:06:04,510
Ah, and this is
Boimler's hidey closet,
139
00:06:04,593 --> 00:06:06,595
where he pretends to be
a captain like a big boy.
140
00:06:06,678 --> 00:06:08,013
This is not a good tour!
141
00:06:09,598 --> 00:06:11,158
So, yeah, we kind of sleep
in a hallway.
142
00:06:11,183 --> 00:06:12,935
It's a little disappointing,
143
00:06:13,018 --> 00:06:15,205
but eventually, when you rank
up, you get your own room.
144
00:06:15,229 --> 00:06:17,149
We're pretty close
to the showers, which is nice.
145
00:06:17,231 --> 00:06:19,149
Does get kind of musty, though.
146
00:06:19,233 --> 00:06:21,610
Which is weird
'cause the showers are sonic.
147
00:06:21,693 --> 00:06:24,404
Whoa. Whoa.
148
00:06:25,572 --> 00:06:27,491
It's... perfect.
149
00:06:27,574 --> 00:06:29,552
Well, once you get settled,
you should probably check in
150
00:06:29,576 --> 00:06:31,161
with Nurse Westlake in Medical.
151
00:06:31,245 --> 00:06:32,430
You'll be assisting him
with some basic...
152
00:06:32,454 --> 00:06:34,123
Ooh, let's go check out
the holodeck.
153
00:06:34,206 --> 00:06:36,017
- She doesn't have time for that.
- How do you know?
154
00:06:36,041 --> 00:06:37,126
Because I'm her liaison.
155
00:06:37,209 --> 00:06:38,228
Oh, yeah, then what time is it?
156
00:06:38,252 --> 00:06:41,004
And don't check, because
if she doesn't have time,
157
00:06:41,088 --> 00:06:42,881
then you should know
what time it is.
158
00:06:42,965 --> 00:06:45,175
Otherwise, you're just trying
to sound important.
159
00:06:45,259 --> 00:06:47,469
So, what time is it?
160
00:06:47,553 --> 00:06:48,846
Welcome to the holodeck.
161
00:06:48,929 --> 00:06:50,305
Easily the best part
of the ship.
162
00:06:50,389 --> 00:06:52,182
The warp core is
the best part of the ship,
163
00:06:52,266 --> 00:06:53,100
uh, followed by the bridge,
164
00:06:53,183 --> 00:06:55,060
the photon torpedo tubes,
cetacean ops...
165
00:06:55,144 --> 00:06:56,913
Dude, the warp core is just
a big glowing tube.
166
00:06:56,937 --> 00:06:59,022
I love the warp core.
The warp core rules.
167
00:06:59,106 --> 00:07:00,315
No, it doesn't.
168
00:07:00,399 --> 00:07:02,317
Computer,
find us a beach in Hawaii.
169
00:07:03,443 --> 00:07:04,528
What is this?
170
00:07:04,611 --> 00:07:07,406
This stuff is crazy.
What does it do?
171
00:07:07,489 --> 00:07:09,217
Oh, it just gets everywhere
and gives you a rash.
172
00:07:09,241 --> 00:07:10,409
You get a rash from sand?
173
00:07:10,492 --> 00:07:12,035
- What, you don't?
- No. Nobody does.
174
00:07:12,119 --> 00:07:13,912
Oh, God, I always do.
175
00:07:13,996 --> 00:07:15,539
Go ahead, take her for a spin.
176
00:07:15,622 --> 00:07:18,667
Computer, can you put us in
the Adashake Center on Orion?
177
00:07:20,252 --> 00:07:23,172
Wow, I never made time
to go before I enlisted.
178
00:07:23,255 --> 00:07:26,258
Pretty cool, right? You can go
almost anywhere you can imagine.
179
00:07:26,341 --> 00:07:28,278
- Come on, Boimler. Give it a whirl.
- I-I don't know.
180
00:07:28,302 --> 00:07:30,554
Come on, there has to be
somewhere you'd love to be.
181
00:07:30,637 --> 00:07:33,557
Um...
Computer, show us the warp core.
182
00:07:34,641 --> 00:07:36,518
Wow! Amazing.
183
00:07:36,602 --> 00:07:38,896
What an impressive feat
of engineering.
184
00:07:38,979 --> 00:07:41,064
You really bum me out sometimes.
185
00:07:41,148 --> 00:07:42,500
Ensign Boimler,
report to the bridge.
186
00:07:42,524 --> 00:07:44,318
You work on the bridge?
187
00:07:44,401 --> 00:07:45,444
Yeah. That's right.
188
00:07:45,527 --> 00:07:48,071
Because they appreciate people
who follow the rules.
189
00:07:48,155 --> 00:07:49,406
Who's boring now?
190
00:07:49,489 --> 00:07:50,699
On my way.
191
00:07:50,782 --> 00:07:52,576
Wow, does he get
to go up there a lot?
192
00:07:52,659 --> 00:07:54,912
Nah, just whenever someone
spills a drink or something.
193
00:07:54,995 --> 00:07:56,580
Computer, load Mariner program
194
00:07:56,663 --> 00:07:58,415
"all-nude Olympic
training facility."
195
00:07:58,498 --> 00:08:00,250
You might want to back up a bit.
196
00:08:02,294 --> 00:08:05,255
Wow, this is
a very detailed program.
197
00:08:14,473 --> 00:08:15,933
Farewell, Commander.
198
00:08:16,016 --> 00:08:17,619
Thanks again for
your hospitality, Chancellor.
199
00:08:17,643 --> 00:08:20,395
We'll be sending construction
teams down to help with the...
200
00:08:20,479 --> 00:08:22,231
to help with
the subspace comm array
201
00:08:22,314 --> 00:08:24,066
as soon as we load up
the supplies.
202
00:08:24,149 --> 00:08:26,610
Ransom to Cerritos.
Five to beam up.
203
00:08:31,740 --> 00:08:33,408
Should you get that looked at,
sir?
204
00:08:33,492 --> 00:08:35,118
Eh, I'll be fine.
205
00:08:35,202 --> 00:08:37,412
- Want to grab a drink tonight?
- You know it.
206
00:08:37,496 --> 00:08:40,582
Nothing like a cold beer
after a smooth second contact.
207
00:08:40,666 --> 00:08:42,125
Now,
that's what I'm talking about.
208
00:08:42,209 --> 00:08:44,670
Oh, yeah.
209
00:08:46,755 --> 00:08:49,424
Bridge.
210
00:08:56,181 --> 00:08:57,975
Ensign.
211
00:08:58,058 --> 00:09:00,269
Sorry, what?
212
00:09:00,352 --> 00:09:03,146
I said why aren't you
at your post, Ensign?
213
00:09:03,230 --> 00:09:04,982
Ransom, report.
214
00:09:05,065 --> 00:09:06,984
Coordination with the
Galardonian high council
215
00:09:07,067 --> 00:09:08,485
is ahead of schedule, Captain.
216
00:09:08,569 --> 00:09:09,653
Excellent. Keep me posted.
217
00:09:09,736 --> 00:09:11,780
Ensign, you're with me.
218
00:09:15,242 --> 00:09:16,242
Brad Boimler.
219
00:09:16,285 --> 00:09:19,997
Born Modesto, California,
commissioned in '79.
220
00:09:20,080 --> 00:09:22,499
Not a single demerit.
You keep a personal log?
221
00:09:22,583 --> 00:09:24,793
- Sometimes five a day.
- That's excessive.
222
00:09:24,876 --> 00:09:26,670
Do you see a captain's chair
in your future?
223
00:09:26,753 --> 00:09:29,172
- I hope so, ma'am.
- Well, I see a lot of potential
224
00:09:29,256 --> 00:09:32,676
in you, son, which is why I'm
giving you a special assignment.
225
00:09:32,759 --> 00:09:35,304
Really? I mean, of course,
yes, whatever you need.
226
00:09:35,387 --> 00:09:37,014
Keep an eye on Ensign Mariner.
227
00:09:37,097 --> 00:09:40,183
If she breaks protocol,
I want a full report.
228
00:09:40,267 --> 00:09:42,728
Sorry, ma'am,
is something wrong?
229
00:09:42,811 --> 00:09:45,480
I like my crew working
in lockstep.
230
00:09:45,564 --> 00:09:47,649
There isn't any wiggle room
on the Cerritos.
231
00:09:47,733 --> 00:09:50,652
Not when lives are at stake.
Do you disagree?
232
00:09:50,736 --> 00:09:53,071
- No, ma'am.
- Good. Dismissed.
233
00:09:53,155 --> 00:09:57,075
Ensign, let's keep this
between us, shall we?
234
00:09:59,328 --> 00:10:00,662
What? Oh, man,
235
00:10:00,746 --> 00:10:02,706
I would kill to work
on the deflector dish.
236
00:10:02,789 --> 00:10:05,167
Most of my day is spent
repairing food replicators.
237
00:10:05,250 --> 00:10:07,437
- They really break that often?
- Only when you get food in 'em.
238
00:10:07,461 --> 00:10:08,604
Ah, at least
you don't have to be around
239
00:10:08,628 --> 00:10:09,546
Lieutenant Commander Billups.
240
00:10:09,629 --> 00:10:10,839
Knowing how to talk to women
241
00:10:10,922 --> 00:10:13,175
is kind of that guy's
final frontier.
242
00:10:14,509 --> 00:10:16,511
- That is illogical!
- Oh! S-Sorry.
243
00:10:16,595 --> 00:10:17,429
I-Is he a friend of yours?
244
00:10:17,512 --> 00:10:19,681
No, no, no, no...
it's this Vulcan implant.
245
00:10:19,765 --> 00:10:21,743
It keeps on randomly suppressing
my emotional reactions.
246
00:10:21,767 --> 00:10:23,518
Sorry if this
is making it weird.
247
00:10:23,602 --> 00:10:25,437
I'm just not used
to being a cyborg yet.
248
00:10:25,520 --> 00:10:27,773
Actually, my dad was a cyborg.
249
00:10:29,816 --> 00:10:31,443
Shaxs drop his latte again?
250
00:10:31,526 --> 00:10:33,570
- Guy's got baby hands.
- No.
251
00:10:33,653 --> 00:10:35,573
"Computer, send me a suck-up
to clean up my mess.
252
00:10:35,655 --> 00:10:37,574
I have a giant torso
and little hands. Over."
253
00:10:37,657 --> 00:10:40,535
- Right?
- Yeah, hilarious.
254
00:10:42,454 --> 00:10:45,290
All right, people,
you know the plan.
255
00:10:45,374 --> 00:10:49,795
Let's get this array set up
so the, uh, "Galardonians"
256
00:10:49,878 --> 00:10:52,297
can communicate with the rest
of the Federation.
257
00:10:55,884 --> 00:10:58,220
Oh, man, this is really nice.
258
00:10:58,303 --> 00:11:00,423
I'm glad we got to sit down
and get to know each other
259
00:11:00,472 --> 00:11:01,556
without any interruptions.
260
00:11:19,199 --> 00:11:21,410
Set phasers to stun!
261
00:11:23,703 --> 00:11:25,664
So, where are you quartered?
262
00:11:25,747 --> 00:11:28,750
Deck Nine, by the squash courts.
263
00:11:28,834 --> 00:11:30,836
Someone brought a virus
back from the planet.
264
00:11:30,919 --> 00:11:34,714
This is happening
all over the ship.
265
00:11:34,798 --> 00:11:36,800
I've never played squash.
Is it fun?
266
00:11:36,883 --> 00:11:38,760
We should play sometime.
267
00:11:43,932 --> 00:11:45,600
Oh, yeah, it's all gonna be
over subspace.
268
00:11:45,684 --> 00:11:47,686
You're gonna love it.
269
00:11:55,569 --> 00:11:56,611
Unbelievable.
270
00:12:02,409 --> 00:12:04,327
Hey, you. Green girl!
271
00:12:04,411 --> 00:12:05,638
Strap patients down
as they come in.
272
00:12:05,662 --> 00:12:07,765
Double them up if you have to.
They aren't going to infect
273
00:12:07,789 --> 00:12:10,459
- each other twice.
- But, uh, uh,
274
00:12:10,542 --> 00:12:12,711
I was actually supposed to be
assisting Nurse Westlake.
275
00:12:12,794 --> 00:12:14,838
That is Nurse Westlake.
276
00:12:16,923 --> 00:12:19,843
Wow, it's such an honor
to meet you, sir.
277
00:12:19,926 --> 00:12:22,679
I'm looking forward
to working with you.
278
00:12:27,976 --> 00:12:29,519
Aha!
279
00:12:29,603 --> 00:12:30,955
Boimler!
Ugh, don't jump out at people.
280
00:12:30,979 --> 00:12:33,356
For real, man. You're lucky
I didn't phaser you.
281
00:12:33,440 --> 00:12:35,525
You're selling Federation
weapons to these guys,
282
00:12:35,609 --> 00:12:36,776
- aren't you?
- Yo, calm down.
283
00:12:36,860 --> 00:12:38,320
No!
284
00:12:38,403 --> 00:12:40,655
I'm sick of you
pushing me around!
285
00:12:40,739 --> 00:12:43,492
Explain yourself right here!
286
00:12:43,575 --> 00:12:45,052
Boims, you need to shut up.
Listen to me.
287
00:12:45,076 --> 00:12:46,495
You know nothing.
Shut your mouth.
288
00:12:46,578 --> 00:12:48,205
Uh, we're just gonna take off.
289
00:12:48,288 --> 00:12:50,499
Nobody move!
290
00:12:50,582 --> 00:12:52,876
Selling Starfleet technology
without the express consent
291
00:12:52,959 --> 00:12:55,545
of the Federation Council
is a breach of regulations
292
00:12:55,629 --> 00:12:57,005
498 and 756 of...
293
00:12:57,088 --> 00:12:59,633
And regulations 25, 15, 348.
294
00:12:59,716 --> 00:13:01,927
You're breaking 76 just
for pointing that phaser at me.
295
00:13:02,010 --> 00:13:03,678
Fine, you know
more regulations than me.
296
00:13:03,762 --> 00:13:04,846
I still have to stop you.
297
00:13:04,930 --> 00:13:06,723
It's farm equipment, you idiot.
298
00:13:06,806 --> 00:13:08,683
- They're farmers.
- I'm not an idiot.
299
00:13:08,767 --> 00:13:10,727
You expect me
to believe that...?
300
00:13:10,810 --> 00:13:12,771
Shovel and hoe?
301
00:13:20,946 --> 00:13:22,614
Run, idiot!
302
00:13:30,497 --> 00:13:31,748
What's it doing?
303
00:13:31,831 --> 00:13:33,708
It's shooting butt-webbing
at a tree.
304
00:13:33,792 --> 00:13:35,043
I-It looks pretty pissed.
305
00:13:35,126 --> 00:13:36,044
Well, I hope you're happy.
306
00:13:36,127 --> 00:13:37,879
You left your post.
307
00:13:37,963 --> 00:13:40,590
Oh, I am so sorry I made sure
that some humble farmers,
308
00:13:40,674 --> 00:13:42,759
who can't afford to wait
for Starfleet bureaucracy
309
00:13:42,842 --> 00:13:44,946
to notice them, got some help
so they didn't have to starve.
310
00:13:44,970 --> 00:13:46,763
How did you even know
these guys exist?
311
00:13:51,726 --> 00:13:54,771
Because I was here for first
contact last year on the Quito,
312
00:13:54,854 --> 00:13:57,649
before I got my ass demoted
and transferred to the Cerritos.
313
00:13:57,732 --> 00:13:59,776
Well, I didn't know that.
314
00:13:59,859 --> 00:14:02,779
I have served on five ships,
man. I have seen stuff.
315
00:14:02,862 --> 00:14:04,799
One time, I got trapped
in a sentient cave for weeks.
316
00:14:04,823 --> 00:14:06,825
You ever been trapped
in a sentient cave?
317
00:14:06,908 --> 00:14:08,952
That's a dark place
that knows things.
318
00:14:09,035 --> 00:14:11,621
I almost got my head taken off
by a singing crystal.
319
00:14:11,705 --> 00:14:13,849
I've been in a Klingon prison
where I had to fight a yeti
320
00:14:13,873 --> 00:14:15,750
for my own shoes for no reason.
321
00:14:15,834 --> 00:14:17,419
He was just being a dick.
322
00:14:17,502 --> 00:14:18,646
You've been on, what,
four planets?
323
00:14:18,670 --> 00:14:20,755
Five, if you include Vulcan.
324
00:14:20,839 --> 00:14:21,857
Of course I don't
include stupid Vulcan.
325
00:14:21,881 --> 00:14:23,001
You may as well count Earth.
326
00:14:23,049 --> 00:14:24,884
I was counting Earth.
327
00:14:24,968 --> 00:14:27,971
You don't know anything
except what's in your manuals.
328
00:14:28,054 --> 00:14:29,824
Since you can't think
for yourself, how about you
329
00:14:29,848 --> 00:14:31,534
follow my lead, and maybe
we'll get out of this alive?
330
00:14:31,558 --> 00:14:33,977
Ensign Boimler to Cerritos.
Two for emergency trans...
331
00:14:36,438 --> 00:14:37,606
Are you insane?
332
00:14:37,689 --> 00:14:40,108
We can't just beam out of here.
These guys need that animal.
333
00:14:40,191 --> 00:14:42,819
- Even if it eats us?
- General Order 5.
334
00:14:42,902 --> 00:14:44,529
Fine, okay.
How about we stun it?
335
00:14:44,613 --> 00:14:46,733
- We'll just stun it.
- No. That could spoil the milk.
336
00:14:46,781 --> 00:14:48,509
- Spoil what milk?
- These guys probably milk it.
337
00:14:48,533 --> 00:14:49,826
- Oh, like you even know.
- Ooh.
338
00:14:49,909 --> 00:14:51,870
- Take off your pants.
- Mariner.
339
00:14:53,121 --> 00:14:54,998
Five ships.
340
00:14:55,081 --> 00:14:56,708
Yeti shoes. I am always right.
341
00:14:56,791 --> 00:14:58,543
Take them off now.
342
00:15:04,424 --> 00:15:06,009
Yes, it's working.
343
00:15:06,092 --> 00:15:08,637
Man, look at that thing
just tear into that dummy.
344
00:15:08,720 --> 00:15:10,138
Okay, here we go,
get ready to jump.
345
00:15:10,221 --> 00:15:11,449
Wait, why isn't it
attacking your uniform?
346
00:15:11,473 --> 00:15:13,642
It's going to town on mine.
347
00:15:13,725 --> 00:15:15,685
- Random chance? Who cares? On my mark.
- I care.
348
00:15:15,769 --> 00:15:17,854
I say we wait for it
to destroy both of our uniforms.
349
00:15:17,937 --> 00:15:19,147
Mark!
350
00:15:20,106 --> 00:15:21,650
Jump, Boimler!
351
00:15:21,733 --> 00:15:23,085
Come on, it's safe.
It can't reach back this far.
352
00:15:23,109 --> 00:15:24,653
Man.
353
00:15:24,736 --> 00:15:25,987
Oh!
354
00:15:26,071 --> 00:15:27,989
Phaser it! Phaser it! Phaser it!
355
00:15:28,073 --> 00:15:30,408
Please don't phaser her.
It'll spoil the milk.
356
00:15:30,492 --> 00:15:31,993
Did you hear that?
357
00:15:32,077 --> 00:15:34,162
- Uh, I can't let it eat him.
- She's an herbivore.
358
00:15:34,245 --> 00:15:36,665
She's just gumming on him
to suckle out some moisture.
359
00:15:36,748 --> 00:15:39,042
Oh, okay.
Hey, Brad. Good news, buddy.
360
00:15:39,125 --> 00:15:41,961
So, I've ju... it's just suckling
you, I've just learned.
361
00:15:42,045 --> 00:15:43,672
- You're fine.
- Help!
362
00:15:43,755 --> 00:15:45,483
Hang in there, you got this.
It is getting tired.
363
00:15:45,507 --> 00:15:47,550
So go to your happy place,
like, ooh,
364
00:15:47,634 --> 00:15:49,135
think about the warp core.
365
00:15:50,762 --> 00:15:52,122
You, uh, want a snack
or something?
366
00:15:52,180 --> 00:15:54,391
Yeah, you got any of that milk?
367
00:15:54,474 --> 00:15:56,452
All uninfected crew meet
at Transporter Room Eight.
368
00:15:56,476 --> 00:15:58,561
We have to get
to the rally point.
369
00:15:58,645 --> 00:16:01,189
I guess we better go for a walk.
370
00:16:04,275 --> 00:16:06,462
There's a maintenance hatch
on the other side of the saucer
371
00:16:06,486 --> 00:16:08,780
that should give us access
to Deck Eight.
372
00:16:08,863 --> 00:16:10,198
What kind of music are you into?
373
00:16:10,281 --> 00:16:11,801
We have just enough oxygen
to get there,
374
00:16:11,825 --> 00:16:13,410
but we're cutting it close.
375
00:16:13,493 --> 00:16:16,037
I really like this classical
band called The Monkees.
376
00:16:16,121 --> 00:16:17,414
Ever heard of 'em?
377
00:16:17,497 --> 00:16:18,777
Let's just say "I'm a Believer."
378
00:16:49,821 --> 00:16:52,615
Mmm. Wow. I wasn't
expecting that.
379
00:16:52,699 --> 00:16:53,950
What did you expect?
380
00:16:54,033 --> 00:16:55,219
Well, for these maintenance
hatch doors
381
00:16:55,243 --> 00:16:56,619
to recognize our combadges.
382
00:16:56,703 --> 00:16:59,748
Oh, no, I mean
what just happened?
383
00:16:59,831 --> 00:17:02,125
I'm more worried about
what didn't just happen.
384
00:17:02,208 --> 00:17:04,085
Failure analysis estimates
the reliability
385
00:17:04,169 --> 00:17:07,130
of this mechanism
at one out of 4.69 repeating.
386
00:17:07,213 --> 00:17:09,591
Oh, are you seeing this?
387
00:17:11,551 --> 00:17:13,136
The anesthetic is useless.
388
00:17:13,219 --> 00:17:15,197
We have to work through
the pain. Your hands clean?
389
00:17:15,221 --> 00:17:17,640
- Uh...
- Pump this. Don't pass out.
390
00:17:17,724 --> 00:17:19,893
Nobody's authorized to pass out!
391
00:17:19,976 --> 00:17:22,145
That's my heart!
It hurts when you pump it!
392
00:17:22,228 --> 00:17:23,605
- Oh, God! Oh...
- Sorry.
393
00:17:23,688 --> 00:17:26,649
- Sorry. Sorry. Sorry.
- Oh, God. Oh!
394
00:17:34,032 --> 00:17:37,285
Okay, there we go, man, yeah.
395
00:17:37,368 --> 00:17:39,287
See? I told you it'd be okay.
396
00:17:39,370 --> 00:17:41,498
My bones.
397
00:17:41,581 --> 00:17:42,850
You'll be fine.
Doc'll wave a light over it.
398
00:17:42,874 --> 00:17:44,000
We got to get back to camp.
399
00:17:44,083 --> 00:17:45,186
You took way too long
with that thing.
400
00:17:45,210 --> 00:17:48,838
But I'm naked.
401
00:17:51,257 --> 00:17:53,718
At least we got
to help those guys.
402
00:17:53,802 --> 00:17:55,522
I think we make
a pretty good team, Boimler.
403
00:17:55,595 --> 00:17:58,014
You may as well know,
I've been monitoring you.
404
00:17:58,097 --> 00:17:59,325
I'm supposed to report
any breach of conduct
405
00:17:59,349 --> 00:18:00,809
to the captain.
406
00:18:00,892 --> 00:18:02,519
We've been serving together
for a year,
407
00:18:02,602 --> 00:18:04,288
and I still don't get
why you worship those guys.
408
00:18:04,312 --> 00:18:05,313
They're heroes.
409
00:18:05,396 --> 00:18:06,556
All they care about is glory.
410
00:18:06,606 --> 00:18:08,983
Stuff that could earn them
a mention in the history books.
411
00:18:09,067 --> 00:18:09,943
They don't really care about us.
412
00:18:10,026 --> 00:18:12,028
No way, no.
The captain tries her hardest
413
00:18:12,111 --> 00:18:14,215
to support all of us, she just
doesn't always have time to...
414
00:18:14,239 --> 00:18:15,257
Look, I don't have
to defend her.
415
00:18:15,281 --> 00:18:17,081
You're not gonna talk me out
of reporting you.
416
00:18:24,833 --> 00:18:27,001
Whoa! What the hell?
417
00:18:27,085 --> 00:18:29,879
Keep the doors secure.
The crew depends on us.
418
00:18:29,963 --> 00:18:32,173
We can't let them down.
419
00:18:33,758 --> 00:18:34,819
Captain, I'm sure
you're wondering
420
00:18:34,843 --> 00:18:36,779
- where my uniform is.
- Shaxs, what are my options?
421
00:18:36,803 --> 00:18:38,930
I recommend we detonate
the entire warp core, Captain.
422
00:18:39,013 --> 00:18:39,931
What? No.
423
00:18:40,014 --> 00:18:41,891
We need to get this man
to sickbay immediately.
424
00:18:41,975 --> 00:18:43,685
He is very important.
425
00:18:43,768 --> 00:18:44,853
What makes him so special?
426
00:18:44,936 --> 00:18:45,936
Nothing. He's worthless.
427
00:18:45,979 --> 00:18:47,689
It's the slime, Captain.
428
00:18:47,772 --> 00:18:50,608
He's covered in slime
that could save us all.
429
00:18:50,692 --> 00:18:53,361
Everyone, protect this slime.
430
00:19:14,299 --> 00:19:16,050
Holy.
431
00:19:16,134 --> 00:19:19,262
This substance completely
neutralizes the rage effect.
432
00:19:19,345 --> 00:19:20,698
It came
from this spider cow thing.
433
00:19:20,722 --> 00:19:21,949
I-I could tell you all about it.
434
00:19:21,973 --> 00:19:24,225
But can you synthesize
a cure, Doctor?
435
00:19:24,309 --> 00:19:26,728
Hmm. I better.
You don't have much time.
436
00:19:26,811 --> 00:19:28,330
Ooh, should've washed
those hands, Captain.
437
00:19:28,354 --> 00:19:29,772
Stow it, Mariner.
438
00:19:31,316 --> 00:19:33,234
Ah, ah, ah...
439
00:19:33,318 --> 00:19:35,612
Oh, what happened? Where am I?
440
00:19:35,695 --> 00:19:37,906
And did I eat flesh?
441
00:19:37,989 --> 00:19:40,325
- Uh, hardly any.
- How much did I eat?!
442
00:19:49,334 --> 00:19:51,753
- It's working!
- Looks like you'll get to publish
443
00:19:51,836 --> 00:19:53,296
more award-winning
research, Doc.
444
00:19:53,379 --> 00:19:56,174
Great, more paperwork.
445
00:19:56,257 --> 00:19:57,926
How much did I eat?
446
00:19:58,009 --> 00:19:59,695
Uh, this guy saved your asses.
Ensign Brad Boimler.
447
00:19:59,719 --> 00:20:01,220
Put that in the paperwork.
448
00:20:03,056 --> 00:20:05,141
Still, uh, happy to be here?
449
00:20:05,224 --> 00:20:08,937
Are you kidding?
I got to hold a heart!
450
00:20:11,272 --> 00:20:13,942
Once again, solely thanks
to the brilliant efforts
451
00:20:14,025 --> 00:20:15,318
of Dr. T'Ana,
452
00:20:15,401 --> 00:20:16,945
the crew is saved.
453
00:20:17,028 --> 00:20:19,322
Undetected
by the first contact team,
454
00:20:19,405 --> 00:20:22,784
the alien virus is exactly
the type of eventuality
455
00:20:22,867 --> 00:20:25,328
that can make
a second contact mission
456
00:20:25,411 --> 00:20:27,455
a life-or-death situation.
457
00:20:27,538 --> 00:20:30,458
Luckily, my senior staff
are always up for a challenge.
458
00:20:30,541 --> 00:20:32,669
End recording.
459
00:20:32,752 --> 00:20:33,670
Sorry about that,
Ensign Bumford.
460
00:20:33,753 --> 00:20:34,671
What do you have to report?
461
00:20:34,754 --> 00:20:36,798
- Boimler.
- Pardon?
462
00:20:36,881 --> 00:20:37,924
It's Boimler, not Bumford.
463
00:20:38,007 --> 00:20:40,802
Wha-What about Mariner?
Did she follow protocol?
464
00:20:40,885 --> 00:20:42,720
Yeah, I think so.
We spent the whole day
465
00:20:42,804 --> 00:20:44,681
just adjusting
the subspace comm array.
466
00:20:44,764 --> 00:20:46,683
This says you came back
covered in bite marks,
467
00:20:46,766 --> 00:20:47,976
wearing an alien frock.
468
00:20:48,059 --> 00:20:49,852
What, she had nothing
to do with that?
469
00:20:49,936 --> 00:20:52,021
You know, I don't remember much.
470
00:20:52,105 --> 00:20:54,357
Maybe that goo
that saved the ship
471
00:20:54,440 --> 00:20:55,858
messed with my memory.
472
00:20:55,942 --> 00:20:57,485
Nothing insubordinate?
473
00:20:57,568 --> 00:20:59,195
- Not that I saw.
- Unbelievable.
474
00:20:59,278 --> 00:21:02,073
Thank you, Ensign Boimler.
475
00:21:02,156 --> 00:21:04,325
Dismissed.
476
00:21:06,077 --> 00:21:08,162
Everything all right,
Captain Freeman?
477
00:21:08,246 --> 00:21:10,498
I heard you had some sort
of rage virus?
478
00:21:10,581 --> 00:21:12,333
Ransom tried to eat a guy.
We're fine.
479
00:21:12,417 --> 00:21:13,876
Listen, I've had enough.
480
00:21:13,960 --> 00:21:15,128
I'm throwing her in the brig.
481
00:21:15,211 --> 00:21:17,091
We already tried that.
You know it doesn't work.
482
00:21:17,130 --> 00:21:19,048
- She loves the brig.
- She undermines me
483
00:21:19,132 --> 00:21:22,051
- in front of the crew!
- I'm sure nobody notices.
484
00:21:22,135 --> 00:21:24,512
- Yeah, they do.
- Sweetheart, just...
485
00:21:24,595 --> 00:21:26,240
Don't you "sweetheart" me.
We agreed, if she
486
00:21:26,264 --> 00:21:28,117
didn't fit in here, you'd
send her back to the Quito.
487
00:21:28,141 --> 00:21:29,767
Well, she doesn't fit in!
488
00:21:29,851 --> 00:21:31,894
I got to go.
Admiral stuff. Love you.
489
00:21:31,978 --> 00:21:33,938
Don't you hang up on me!
She's your daughter, too!
490
00:21:33,980 --> 00:21:35,124
- Hanging up now.
- Don't you dare.
491
00:21:35,148 --> 00:21:36,024
- Finger's on the button.
- Don't you... don't you...
492
00:21:36,107 --> 00:21:37,775
- Uh, I-I'm losing you.
- I said don't...
493
00:21:37,859 --> 00:21:40,361
Oh, no. Did the rage virus
ruin your date?
494
00:21:40,445 --> 00:21:42,363
Nah, that stuff happens
all the time.
495
00:21:42,447 --> 00:21:44,866
Oh, good. So, was she
as great as everyone says?
496
00:21:44,949 --> 00:21:46,409
Yeah. She was smart and pretty
497
00:21:46,492 --> 00:21:49,370
and, ooh, highly effective
in a ship-wide crisis.
498
00:21:49,454 --> 00:21:51,122
So, tell me,
are you guys a thing?
499
00:21:51,205 --> 00:21:53,374
- Yeah, I'm not seeing her again.
- Well, you survived
500
00:21:53,458 --> 00:21:54,977
an epic life-threatening
situation together.
501
00:21:55,001 --> 00:21:56,919
- Don't you share a bond?
- Oh, for sure.
502
00:21:57,003 --> 00:21:59,255
But she had zero interest
in figuring out why a red alert
503
00:21:59,338 --> 00:22:01,466
overrode Maintenance Hatch 70's
access protocols.
504
00:22:01,549 --> 00:22:03,468
It's, like,
can you even imagine?
505
00:22:03,551 --> 00:22:05,386
I-I'm sorry. What?
506
00:22:05,470 --> 00:22:08,056
- It did?!
- Yes. I mean, who has time for romance
507
00:22:08,139 --> 00:22:09,766
when there's
a level two diagnostic
508
00:22:09,849 --> 00:22:11,392
just sitting there
waiting to be run?
509
00:22:11,476 --> 00:22:13,061
Mm-mm.
Don't have to tell me twice.
510
00:22:13,144 --> 00:22:14,562
I am right there.
511
00:22:14,645 --> 00:22:16,773
- Mariner.
- Boimler.
512
00:22:16,856 --> 00:22:18,775
I wanted to thank you.
513
00:22:18,858 --> 00:22:20,276
It felt good
helping those people.
514
00:22:20,359 --> 00:22:21,778
I mean, you might be...
515
00:22:21,861 --> 00:22:23,446
Mm, better than you
in every single way?
516
00:22:23,529 --> 00:22:25,948
Unorthodox, but...
I can't believe I'm saying it...
517
00:22:26,032 --> 00:22:28,159
Starfleet is better
with you in it.
518
00:22:28,242 --> 00:22:30,119
Wait, so you
didn't tattle on me?
519
00:22:30,203 --> 00:22:31,245
I did not.
520
00:22:31,329 --> 00:22:33,456
Boimler! Wha...?
No way, man!
521
00:22:33,539 --> 00:22:35,249
I had you pegged wrong.
522
00:22:35,333 --> 00:22:37,460
Yeah, I thought you were,
like, a boring worker drone.
523
00:22:37,543 --> 00:22:39,462
And you are,
but inside that drone is
524
00:22:39,545 --> 00:22:42,006
an ambitious little weasel,
and inside that weasel
525
00:22:42,090 --> 00:22:44,258
might be a tiny human being.
526
00:22:44,342 --> 00:22:45,802
That's, uh, sort of unfair.
527
00:22:45,885 --> 00:22:47,565
This is a moment, man.
Ooh, this is a mood.
528
00:22:47,595 --> 00:22:49,472
Okay? And I do not care
how long it takes,
529
00:22:49,555 --> 00:22:51,492
we're going to get your butt
in a captain's chair.
530
00:22:51,516 --> 00:22:53,118
- This isn't a big deal.
- Mm, guess what.
531
00:22:53,142 --> 00:22:54,182
I'm your new mentor. Boom.
532
00:22:54,227 --> 00:22:55,603
Surprise, bitch, it's done.
533
00:22:55,686 --> 00:22:57,897
- How does it feel?
- No, you can't just decide.
534
00:22:57,980 --> 00:22:59,666
- Whoa. She's your mentor? - No, she's not.
- Come on, guys! Lower decks!
535
00:22:59,690 --> 00:23:01,335
- Lower decks! Lower decks!
- Congrats, man.
536
00:23:01,359 --> 00:23:03,027
- That's cool.
- Teamwork! Spirit!
537
00:23:03,111 --> 00:23:05,113
Community!
Lower decks! Lower decks!
538
00:23:05,196 --> 00:23:07,115
Lower decks!
You're gonna be my cha'Dich
539
00:23:07,198 --> 00:23:09,009
- from now on, baby!
- I don't want lessons from you.
540
00:23:09,033 --> 00:23:10,052
Okay, Klingons?
They're all about fighting.
541
00:23:10,076 --> 00:23:11,261
They're always making oaths
about everything.
542
00:23:11,285 --> 00:23:12,203
Everyone knows that.
543
00:23:12,286 --> 00:23:13,371
Do you know about Spock?
544
00:23:13,454 --> 00:23:14,831
Dude came back...
from being dead!
545
00:23:14,914 --> 00:23:16,225
Yeah, I think
I've heard of Spock.
546
00:23:16,249 --> 00:23:17,559
He got frickin' Genesis-deviced
and fought Khan
547
00:23:17,583 --> 00:23:19,019
- and some space whales!
- Can we just go back
548
00:23:19,043 --> 00:23:20,354
- to not being friends?
- How about Sulu?
549
00:23:20,378 --> 00:23:22,130
Ooh, he rocked a sword.
That was his thing.
550
00:23:22,213 --> 00:23:24,191
That could be your thing, too!
We're due for a new sword guy!
551
00:23:24,215 --> 00:23:25,567
What can I do
to make this stop, please?
552
00:23:25,591 --> 00:23:27,969
- Mm, do you know Kirk? My man Worf?
- Yes. Yes!
553
00:23:28,052 --> 00:23:29,905
- Gary Mitchell?
- I'm sure I could look him up.
554
00:23:29,929 --> 00:23:31,323
You don't have to,
because you have a mentor!
555
00:23:31,347 --> 00:23:33,391
- No. Don't touch me.
- Do you know Deanna Troi?
556
00:23:33,474 --> 00:23:35,601
Her body be bangin'!
She went from a jumpsuit...
557
00:25:12,740 --> 00:25:15,993
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
558
00:26:04,250 --> 00:26:05,251
Chirp.
42694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.