All language subtitles for Star Trek_ Lower Decks - 01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:07,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:14,806 --> 00:00:18,935 MAN: Captain's log, stardate 57436.2. 3 00:00:19,018 --> 00:00:21,771 The Cerritos is docked at Douglas Station 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 for routine maintenance and resupply. 5 00:00:24,899 --> 00:00:26,901 We will soon set course for the capital planet 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,820 on the Galar system, where we're scheduled 7 00:00:28,903 --> 00:00:32,449 to make second contact with the Galardonian high council. 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,117 First contact is a delicate, 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,286 high-stakes operation of diplomacy. 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,456 One must be ready for anything when humanity is interacting 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,584 with an alien race for the first time. 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 But we don't do that. 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,671 Our specialty is second contact. 14 00:00:46,755 --> 00:00:47,755 Still pretty important. 15 00:00:47,797 --> 00:00:49,174 We get all the paperwork signed, 16 00:00:49,257 --> 00:00:51,377 make sure we're spelling the name of the planet right, 17 00:00:51,460 --> 00:00:53,045 get to know all the good places to eat. 18 00:00:53,129 --> 00:00:54,471 [GASPS, LAUGHS] 19 00:00:54,554 --> 00:00:56,014 Oh, my God. What are you doing? 20 00:00:56,097 --> 00:00:57,723 - Uh, nothing, nothing, nothing. I'm just... - Oh, no. 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,476 - Oh, no, no, no, no, no. - [GRUNTING] 22 00:00:59,559 --> 00:01:01,226 - [SHRIEKS] - Are you pretending to do a captain's log? 23 00:01:01,227 --> 00:01:03,061 - [WHIMPERS] We're all supposed to keep logs. - [LAUGHS] 24 00:01:03,062 --> 00:01:04,856 - Okay, let me listen to it. - No. Go away. 25 00:01:04,939 --> 00:01:06,273 - Leave me alone. No. No. - Ah! I can't believe 26 00:01:06,274 --> 00:01:07,858 you're wasting your shore leave on this. 27 00:01:07,859 --> 00:01:09,026 - Privacy, please. - Aah! Hey, time to go. 28 00:01:09,027 --> 00:01:10,360 - Come on. Get out of your little closet. - Privacy. 29 00:01:10,361 --> 00:01:11,863 - [GRUNTS] - Let's go. Come on. 30 00:01:11,946 --> 00:01:12,946 [GASPS] Are you drunk? 31 00:01:12,989 --> 00:01:14,229 Yeah, dude, you should be, too. 32 00:01:14,240 --> 00:01:15,658 I mean, this station is amazing. 33 00:01:15,742 --> 00:01:17,160 And they have Romulan whiskey. 34 00:01:17,243 --> 00:01:18,911 And I bet you thought it was going to be green, 35 00:01:18,912 --> 00:01:20,621 but it is actually blue. It's this very beautiful color. 36 00:01:20,622 --> 00:01:22,142 Romulan whiskey is against regulation. 37 00:01:22,143 --> 00:01:23,686 Yeah, 'cause it's awesome. 38 00:01:23,750 --> 00:01:25,430 Aw, man, they got all sorts of great stuff. 39 00:01:25,431 --> 00:01:26,795 Oh! Oh! Come on, check this out. 40 00:01:26,878 --> 00:01:28,758 - [GRUNTS] Oh, yeah. - Ah! Be careful with that! 41 00:01:28,759 --> 00:01:29,878 Pretty sweet, right? 42 00:01:29,881 --> 00:01:31,381 Yeah, it's a Klingon bat, um, bat, uh, bat... 43 00:01:31,382 --> 00:01:33,544 I don't know. I'm not a scientist. It doesn't matter. Shut up. 44 00:01:33,545 --> 00:01:35,380 - I got it from an old guy with an eye patch. - Hey, hey. 45 00:01:35,381 --> 00:01:37,555 Come spar with me. Come on! Oh, we can be Klingons. 46 00:01:37,639 --> 00:01:39,399 We can have crimped hair, wrinkled foreheads. 47 00:01:39,482 --> 00:01:41,442 - Worf, Worf, Worf. - It's got crusty blood on it! 48 00:01:41,443 --> 00:01:44,479 - [DEEP VOICE] I love honor! I demand honor! - Hey, stop. Stop! 49 00:01:46,648 --> 00:01:47,732 [BOTH SCREAM] 50 00:01:49,734 --> 00:01:51,736 ♪ ♪ 51 00:02:19,764 --> 00:02:21,766 ♪ ♪ 52 00:02:43,788 --> 00:02:45,790 ♪ ♪ 53 00:03:08,187 --> 00:03:09,187 [GASPS] 54 00:03:09,188 --> 00:03:11,274 Wow. 55 00:03:11,357 --> 00:03:13,151 Wow. 56 00:03:15,028 --> 00:03:16,279 [CLEARS THROAT] 57 00:03:16,362 --> 00:03:17,780 Here we go. 58 00:03:17,864 --> 00:03:19,991 Ensign D'Vana Tendi, reporting for duty. 59 00:03:20,074 --> 00:03:21,618 I'm a transfer from Outpost 79. 60 00:03:21,701 --> 00:03:23,244 Deck Four. Follow the yellow line. 61 00:03:23,288 --> 00:03:24,728 Take the turbolift all the way down. 62 00:03:24,729 --> 00:03:26,080 Thank you so much. 63 00:03:26,164 --> 00:03:28,164 And can I just say that I'm really honored to be... 64 00:03:28,165 --> 00:03:29,375 Keep it moving, lower decks. 65 00:03:29,458 --> 00:03:30,458 Next! 66 00:03:31,878 --> 00:03:33,196 REPLICATOR: Banana, hot. 67 00:03:33,279 --> 00:03:34,297 Banana, hot. 68 00:03:34,380 --> 00:03:36,090 Aah! Frickin' burned me. 69 00:03:36,174 --> 00:03:38,159 Uh, i-is there an Ensign Boimler here? 70 00:03:38,243 --> 00:03:39,260 REPLICATOR: Banana, hot. 71 00:03:39,344 --> 00:03:40,344 [GRUNTING] 72 00:03:40,386 --> 00:03:41,504 Hi. Here, that's me. Ahoy. 73 00:03:41,588 --> 00:03:42,905 Ensign Tendi reporting for duty. 74 00:03:42,989 --> 00:03:44,307 You're my orientation liaison. 75 00:03:44,390 --> 00:03:46,893 Yes, welcome. Brad Boimler, Ensign, command division. 76 00:03:46,976 --> 00:03:48,269 [GASPS] Ah! Oh, my gosh. 77 00:03:48,353 --> 00:03:49,953 I've never worked with commanders before. 78 00:03:49,954 --> 00:03:51,147 I'm in sciences. 79 00:03:51,230 --> 00:03:53,107 I love science. Uh, it's so sciency. 80 00:03:53,185 --> 00:03:55,025 I mean, that blue goes green with your great... 81 00:03:55,026 --> 00:03:56,068 - I mean, great, with your... oh, my gosh. - Yo-yo, what up? 82 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 Beckett Mariner, also an ensign, command division, 83 00:03:58,446 --> 00:04:00,657 but not quite as impressed with myself 84 00:04:00,740 --> 00:04:02,659 as this little rascal over here. 85 00:04:02,742 --> 00:04:04,326 Yeah, we're not actual commanders, by the way, 86 00:04:04,327 --> 00:04:06,407 - we're more like commanders-in-training. - [SQUEALS] 87 00:04:06,491 --> 00:04:08,331 I can't believe we're gonna serve side by side, 88 00:04:08,368 --> 00:04:10,333 scientists and commanders, an elite team. 89 00:04:10,376 --> 00:04:11,696 Yeah, no, we're not really elite. 90 00:04:11,697 --> 00:04:14,295 We're more like the cool, scrappy underdogs of the ship. 91 00:04:14,379 --> 00:04:15,964 You know, we don't wash our hands, 92 00:04:16,022 --> 00:04:17,422 we're doing kickflips all the time. 93 00:04:17,423 --> 00:04:19,175 But with focus and dedication, 94 00:04:19,258 --> 00:04:22,345 you could be chief medical officer someday. 95 00:04:22,428 --> 00:04:23,846 Oh, senior officers are overrated. 96 00:04:23,890 --> 00:04:25,250 They're always, like, stressed out 97 00:04:25,251 --> 00:04:26,683 and just yelling about directives. 98 00:04:26,766 --> 00:04:28,686 It is better down here, where the real action is. 99 00:04:28,768 --> 00:04:30,568 You really don't care about moving up in rank? 100 00:04:30,569 --> 00:04:32,313 Been there, definitely over it. 101 00:04:32,397 --> 00:04:34,816 Whenever you think for yourself, they knock you back down. 102 00:04:34,899 --> 00:04:36,699 You know, for someone who claims to hate rank, 103 00:04:36,700 --> 00:04:38,069 you certainly bring it up a lot. 104 00:04:38,152 --> 00:04:39,862 Yes, I'm very complicated, thank you. 105 00:04:39,946 --> 00:04:42,824 - Ooh, you want the tour? - O-Of the-the ship? Uh, yes! 106 00:04:42,907 --> 00:04:44,147 You don't like giving the tour. 107 00:04:44,148 --> 00:04:45,994 True, but I do... [CLEARS THROAT] 108 00:04:46,077 --> 00:04:47,757 ...have a big box of shore leave contraband 109 00:04:47,758 --> 00:04:48,997 I need help with. 110 00:04:49,080 --> 00:04:51,499 BOIMLER: The senior officers are all up here, 111 00:04:51,582 --> 00:04:53,835 then you've got Engineering, science stations. 112 00:04:53,918 --> 00:04:57,046 All sorts of ops around here... 113 00:04:57,130 --> 00:04:59,716 Ops, ops, ops, storage, ops. 114 00:04:59,799 --> 00:05:01,718 Actually, there's like a ton of ops. 115 00:05:01,801 --> 00:05:04,345 - It's like, guys, I think we have ops covered. - [GROANING] 116 00:05:04,429 --> 00:05:05,549 - And we're here? - Well, no. 117 00:05:05,550 --> 00:05:06,749 We're actually way down here. 118 00:05:06,815 --> 00:05:08,375 MARINER: What this map doesn't show you 119 00:05:08,376 --> 00:05:10,268 is that everything from, like, this deck up, 120 00:05:10,351 --> 00:05:11,728 super lame, not important to us. 121 00:05:11,811 --> 00:05:12,911 - You like the bar. - All right, fine. 122 00:05:12,912 --> 00:05:14,797 - Everything except the bar. - And the bridge. 123 00:05:14,881 --> 00:05:16,106 - The bridge is not cool. - Yes, it is. 124 00:05:16,107 --> 00:05:17,358 Oh, hey, that's Rutherford. 125 00:05:17,442 --> 00:05:18,735 Rutherford, what's up? 126 00:05:18,818 --> 00:05:21,070 [EXHALES, SPEAKS GIBBERISH] 127 00:05:21,154 --> 00:05:23,034 Yo, yo, yo, slow down. Is your thingy acting up? 128 00:05:23,118 --> 00:05:24,618 Rutherford's an engineer, oh, and, as of a couple weeks ago, 129 00:05:24,619 --> 00:05:26,034 cybernetically enhanced. 130 00:05:26,117 --> 00:05:28,411 Ooh, I've never met a recent cyborg. 131 00:05:28,494 --> 00:05:30,747 Hey, nice to meet you. Welcome to the crew. 132 00:05:30,830 --> 00:05:32,990 Wait, don't you have a date with Ensign Barnes tonight? 133 00:05:32,991 --> 00:05:35,251 - Sure do. - She's crazy hot. Are you nervous? 134 00:05:35,334 --> 00:05:38,421 Trying to be, but this thing keeps tamping it down. 135 00:05:38,504 --> 00:05:40,214 Yikes. Okay, you got it. 136 00:05:40,298 --> 00:05:42,383 Uh-oh, I'm nervous. What if I say something stupid? 137 00:05:42,467 --> 00:05:44,227 What if she doesn't like the way that I look? 138 00:05:44,302 --> 00:05:46,888 Ah, I can only look one way. I can't change it by tonight! 139 00:05:46,971 --> 00:05:48,473 - Better? - Yeah, thanks. [GASPS] 140 00:05:48,556 --> 00:05:50,556 What if she hates my jokes? I don't know any jokes. 141 00:05:50,557 --> 00:05:51,809 Oh, I'm gonna puke. 142 00:05:51,893 --> 00:05:53,002 What else? 143 00:05:53,086 --> 00:05:54,294 That's a room of switches and dials 144 00:05:54,295 --> 00:05:55,455 you'll never need to go into. 145 00:05:55,538 --> 00:05:57,418 It's actually a pretty important processing hub. 146 00:05:57,419 --> 00:05:59,567 Nobody knows what that room is. 147 00:05:59,650 --> 00:06:01,250 It's a pattern-buffer maintenance access. 148 00:06:01,279 --> 00:06:02,639 She knows that. She's being funny. 149 00:06:02,640 --> 00:06:04,489 Ah, and this is Boimler's hidey closet, 150 00:06:04,572 --> 00:06:06,574 where he pretends to be a captain like a big boy. 151 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 This is not a good tour! 152 00:06:09,561 --> 00:06:11,161 So, yeah, we kind of sleep in a hallway. 153 00:06:11,162 --> 00:06:12,914 It's a little disappointing, 154 00:06:12,997 --> 00:06:15,197 but eventually, when you rank up, you get your own room. 155 00:06:15,208 --> 00:06:17,128 We're pretty close to the showers, which is nice. 156 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 Does get kind of musty, though. 157 00:06:19,212 --> 00:06:21,589 Which is weird 'cause the showers are sonic. 158 00:06:21,672 --> 00:06:24,383 Whoa. Whoa. 159 00:06:25,551 --> 00:06:27,470 It's... perfect. 160 00:06:27,553 --> 00:06:29,753 Well, once you get settled, you should probably check in 161 00:06:29,754 --> 00:06:31,140 with Nurse Westlake in Medical. 162 00:06:31,224 --> 00:06:32,432 You'll be assisting him with some basic... 163 00:06:32,433 --> 00:06:34,102 Ooh, let's go check out the holodeck. 164 00:06:34,185 --> 00:06:36,019 - She doesn't have time for that. - How do you know? 165 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 Because I'm her liaison. 166 00:06:37,188 --> 00:06:38,428 Oh, yeah, then what time is it? 167 00:06:38,429 --> 00:06:40,983 And don't check, because if she doesn't have time, 168 00:06:41,067 --> 00:06:42,860 then you should know what time it is. 169 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Otherwise, you're just trying to sound important. 170 00:06:45,238 --> 00:06:47,448 So, what time is it? 171 00:06:47,532 --> 00:06:48,825 Welcome to the holodeck. 172 00:06:48,908 --> 00:06:50,284 Easily the best part of the ship. 173 00:06:50,368 --> 00:06:52,048 The warp core is the best part of the ship, 174 00:06:52,132 --> 00:06:53,212 uh, followed by the bridge, 175 00:06:53,249 --> 00:06:55,039 the photon torpedo tubes, cetacean ops... 176 00:06:55,123 --> 00:06:56,963 Dude, the warp core is just a big glowing tube. 177 00:06:56,964 --> 00:06:59,001 I love the warp core. The warp core rules. 178 00:06:59,085 --> 00:07:00,294 No, it doesn't. 179 00:07:00,378 --> 00:07:02,296 Computer, find us a beach in Hawaii. 180 00:07:02,380 --> 00:07:03,860 - [SEAGULLS SQUAWKING] - [TENDI GASPS] 181 00:07:03,861 --> 00:07:04,887 What is this? 182 00:07:04,890 --> 00:07:07,385 This stuff is crazy. What does it do? 183 00:07:07,468 --> 00:07:09,219 Oh, it just gets everywhere and gives you a rash. 184 00:07:09,220 --> 00:07:10,388 You get a rash from sand? 185 00:07:10,471 --> 00:07:12,014 - What, you don't? - No. Nobody does. 186 00:07:12,098 --> 00:07:13,891 Oh, God, I always do. 187 00:07:13,975 --> 00:07:15,518 Go ahead, take her for a spin. 188 00:07:15,601 --> 00:07:18,646 Computer, can you put us in the Adashake Center on Orion? 189 00:07:20,231 --> 00:07:23,151 Wow, I never made time to go before I enlisted. 190 00:07:23,234 --> 00:07:26,237 Pretty cool, right? You can go almost anywhere you can imagine. 191 00:07:26,280 --> 00:07:28,400 - Come on, Boimler. Give it a whirl. - I-I don't know. 192 00:07:28,401 --> 00:07:30,613 Come on, there has to be somewhere you'd love to be. 193 00:07:30,616 --> 00:07:33,536 Um... [GASPS] Computer, show us the warp core. 194 00:07:34,620 --> 00:07:36,497 Wow! Amazing. 195 00:07:36,581 --> 00:07:38,875 What an impressive feat of engineering. 196 00:07:38,958 --> 00:07:41,043 [SIGHS] You really bum me out sometimes. 197 00:07:41,127 --> 00:07:42,502 STEVENS [OVER COMM]: Ensign Boimler, report to the bridge. 198 00:07:42,503 --> 00:07:44,297 [GASPS] You work on the bridge? 199 00:07:44,380 --> 00:07:45,423 Yeah. That's right. 200 00:07:45,506 --> 00:07:48,050 Because they appreciate people who follow the rules. 201 00:07:48,134 --> 00:07:49,385 Who's boring now? 202 00:07:49,468 --> 00:07:50,678 On my way. 203 00:07:50,761 --> 00:07:52,555 Wow, does he get to go up there a lot? 204 00:07:52,638 --> 00:07:54,891 Nah, just whenever someone spills a drink or something. 205 00:07:54,974 --> 00:07:56,559 Computer, load Mariner program 206 00:07:56,642 --> 00:07:58,394 "all-nude Olympic training facility". 207 00:07:58,477 --> 00:08:00,229 You might want to back up a bit. 208 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 [MEN GRUNTING] 209 00:08:02,273 --> 00:08:05,234 Wow, this is a very detailed program. 210 00:08:14,452 --> 00:08:15,912 Farewell, Commander. 211 00:08:15,995 --> 00:08:17,795 Thanks again for your hospitality, Chancellor. 212 00:08:17,796 --> 00:08:20,374 We'll be sending construction teams down to help with the... 213 00:08:20,458 --> 00:08:22,210 to help with the subspace comm array 214 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 as soon as we load up the supplies. 215 00:08:24,128 --> 00:08:26,589 Ransom to Cerritos. Five to beam up. 216 00:08:31,719 --> 00:08:33,387 Should you get that looked at, sir? 217 00:08:33,471 --> 00:08:35,097 Eh, I'll be fine. 218 00:08:35,181 --> 00:08:37,391 - Want to grab a drink tonight? - [LAUGHS] You know it. 219 00:08:37,475 --> 00:08:40,561 Nothing like a cold beer after a smooth second contact. 220 00:08:40,645 --> 00:08:42,104 Now, that's what I'm talking about. 221 00:08:42,188 --> 00:08:44,649 [CHUCKLING] Oh, yeah. 222 00:08:46,734 --> 00:08:49,403 TURBOLIFT: Bridge. 223 00:08:49,487 --> 00:08:51,405 ♪ ♪ 224 00:08:54,158 --> 00:08:56,077 [HEART BEATING, FOOTSTEPS ECHOING] 225 00:08:56,160 --> 00:08:57,954 [MUFFLED] Ensign. 226 00:08:58,037 --> 00:09:00,248 Sorry, what? 227 00:09:00,331 --> 00:09:03,125 I said why aren't you at your post, Ensign? 228 00:09:03,209 --> 00:09:04,961 Ransom, report. 229 00:09:05,044 --> 00:09:06,963 Coordination with the Galardonian high council 230 00:09:07,046 --> 00:09:08,464 is ahead of schedule, Captain. 231 00:09:08,548 --> 00:09:09,632 Excellent. Keep me posted. 232 00:09:09,715 --> 00:09:11,759 Ensign, you're with me. 233 00:09:15,221 --> 00:09:16,221 Brad Boimler. 234 00:09:16,264 --> 00:09:19,976 Born Modesto, California, commissioned in '79. 235 00:09:20,059 --> 00:09:22,478 Not a single demerit. You keep a personal log? 236 00:09:22,562 --> 00:09:24,772 - Sometimes five a day. - That's excessive. 237 00:09:24,855 --> 00:09:26,649 Do you see a captain's chair in your future? 238 00:09:26,732 --> 00:09:29,151 - I hope so, ma'am. - Well, I see a lot of potential 239 00:09:29,235 --> 00:09:32,655 in you, son, which is why I'm giving you a special assignment. 240 00:09:32,738 --> 00:09:35,283 Really? I mean, of course, yes, whatever you need. 241 00:09:35,366 --> 00:09:36,993 Keep an eye on Ensign Mariner. 242 00:09:37,076 --> 00:09:40,162 If she breaks protocol, I want a full report. 243 00:09:40,246 --> 00:09:42,707 Sorry, ma'am, is something wrong? 244 00:09:42,790 --> 00:09:45,459 I like my crew working in lockstep. 245 00:09:45,543 --> 00:09:47,628 There isn't any wiggle room on the Cerritos. 246 00:09:47,712 --> 00:09:50,631 Not when lives are at stake. Do you disagree? 247 00:09:50,715 --> 00:09:53,050 - No, ma'am. - Good. Dismissed. 248 00:09:53,134 --> 00:09:57,054 Ensign, let's keep this between us, shall we? 249 00:09:59,307 --> 00:10:00,707 RUTHERFORD [LAUGHS]: What? Oh, man, 250 00:10:00,725 --> 00:10:02,685 I would kill to work on the deflector dish. 251 00:10:02,768 --> 00:10:05,146 Most of my day is spent repairing food replicators. 252 00:10:05,229 --> 00:10:07,439 - They really break that often? - Only when you get food in 'em. 253 00:10:07,440 --> 00:10:08,606 Ah, at least you don't have to be around 254 00:10:08,607 --> 00:10:09,525 Lieutenant Commander Billups. 255 00:10:09,608 --> 00:10:10,818 Knowing how to talk to women 256 00:10:10,901 --> 00:10:13,154 is kind of that guy's final frontier. 257 00:10:13,237 --> 00:10:14,405 [BOTH LAUGH] 258 00:10:14,488 --> 00:10:16,290 - That is illogical! - Oh! S-Sorry. 259 00:10:16,374 --> 00:10:17,508 I-Is he a friend of yours? 260 00:10:17,591 --> 00:10:19,660 No, no, no, no... it's this Vulcan implant. 261 00:10:19,744 --> 00:10:21,944 It keeps on randomly suppressing my emotional reactions. 262 00:10:21,945 --> 00:10:23,497 Sorry if this is making it weird. 263 00:10:23,581 --> 00:10:25,416 I'm just not used to being a cyborg yet. 264 00:10:25,499 --> 00:10:27,752 Actually, my dad was a cyborg. 265 00:10:29,795 --> 00:10:31,422 Shaxs drop his latte again? 266 00:10:31,505 --> 00:10:33,549 - [CHUCKLES] Guy's got baby hands. - No. 267 00:10:33,632 --> 00:10:35,552 "Computer, send me a suck-up to clean up my mess. 268 00:10:35,634 --> 00:10:37,553 I have a giant torso and little hands. Over". 269 00:10:37,636 --> 00:10:40,514 - [CHUCKLES] Right? - Yeah, hilarious. 270 00:10:42,433 --> 00:10:45,269 BILLUPS: All right, people, you know the plan. 271 00:10:45,353 --> 00:10:49,774 Let's get this array set up so the, uh, "Galardonians" 272 00:10:49,857 --> 00:10:52,276 can communicate with the rest of the Federation. 273 00:10:55,863 --> 00:10:58,199 Oh, man, this is really nice. 274 00:10:58,282 --> 00:11:00,402 I'm glad we got to sit down and get to know each other 275 00:11:00,451 --> 00:11:01,535 without any interruptions. 276 00:11:01,619 --> 00:11:03,579 [LAUGHS, GRUNTS] 277 00:11:03,662 --> 00:11:04,705 [SCREAMING] 278 00:11:04,789 --> 00:11:06,540 [BOTH LAUGH] 279 00:11:06,624 --> 00:11:08,793 [BYSTANDERS SCREAMING] 280 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 CREWMAN: Set phasers to stun! 281 00:11:21,472 --> 00:11:23,599 [SCREAMING] 282 00:11:23,682 --> 00:11:25,643 So, where are you quartered? 283 00:11:25,726 --> 00:11:28,729 Deck Nine, by the squash courts. 284 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 Someone brought a virus back from the planet. 285 00:11:30,898 --> 00:11:34,693 This is happening all over the ship. 286 00:11:34,777 --> 00:11:36,779 I've never played squash. Is it fun? 287 00:11:36,862 --> 00:11:38,739 We should play sometime. 288 00:11:38,823 --> 00:11:41,534 [ALARM BLARING] 289 00:11:43,911 --> 00:11:45,579 Oh, yeah, it's all gonna be over subspace. 290 00:11:45,663 --> 00:11:47,665 You're gonna love it. 291 00:11:55,548 --> 00:11:56,590 Unbelievable. 292 00:11:59,718 --> 00:12:01,220 [CREATURES SNARLING] 293 00:12:02,388 --> 00:12:04,306 Hey, you. Green girl! 294 00:12:04,390 --> 00:12:05,830 Strap patients down as they come in. 295 00:12:05,873 --> 00:12:08,154 Double them up if you have to. They aren't going to infect 296 00:12:08,155 --> 00:12:10,438 - each other twice. - But, uh, uh, 297 00:12:10,521 --> 00:12:12,690 I was actually supposed to be assisting Nurse Westlake. 298 00:12:12,773 --> 00:12:14,817 That is Nurse Westlake. 299 00:12:14,900 --> 00:12:16,819 [SNARLING] 300 00:12:16,902 --> 00:12:19,822 Wow, it's such an honor to meet you, sir. 301 00:12:19,905 --> 00:12:22,658 I'm looking forward to working with you. 302 00:12:27,955 --> 00:12:29,498 - Aha! - [SHOUTS] 303 00:12:29,542 --> 00:12:31,102 Boimler! Ugh, don't jump out at people. 304 00:12:31,103 --> 00:12:33,335 For real, man. You're lucky I didn't phaser you. 305 00:12:33,419 --> 00:12:35,504 You're selling Federation weapons to these guys, 306 00:12:35,588 --> 00:12:36,755 - aren't you? - Yo, calm down. 307 00:12:36,839 --> 00:12:38,299 No! 308 00:12:38,382 --> 00:12:40,634 I'm sick of you pushing me around! 309 00:12:40,718 --> 00:12:43,471 Explain yourself right here! 310 00:12:43,554 --> 00:12:45,154 Boims, you need to shut up. Listen to me. 311 00:12:45,237 --> 00:12:46,656 You know nothing. Shut your mouth. 312 00:12:46,739 --> 00:12:48,184 Uh, we're just gonna take off. 313 00:12:48,267 --> 00:12:50,478 - [SHOUTS] - Nobody move! 314 00:12:50,561 --> 00:12:52,855 Selling Starfleet technology without the express consent 315 00:12:52,938 --> 00:12:55,524 of the Federation Council is a breach of regulations 316 00:12:55,608 --> 00:12:56,984 498 and 756 of... 317 00:12:57,067 --> 00:12:59,612 And regulations 25, 15, 348. 318 00:12:59,695 --> 00:13:01,906 You're breaking 76 just for pointing that phaser at me. 319 00:13:01,989 --> 00:13:03,657 Fine, you know more regulations than me. 320 00:13:03,741 --> 00:13:04,825 I still have to stop you. 321 00:13:04,909 --> 00:13:06,702 It's farm equipment, you idiot. 322 00:13:06,785 --> 00:13:08,662 - They're farmers. - I'm not an idiot. 323 00:13:08,746 --> 00:13:10,706 You expect me to believe that...? 324 00:13:10,789 --> 00:13:12,750 Shovel and hoe? 325 00:13:14,460 --> 00:13:16,378 [SNARLS] 326 00:13:19,006 --> 00:13:20,841 [ROARING] 327 00:13:20,925 --> 00:13:22,593 Run, idiot! 328 00:13:30,476 --> 00:13:31,727 [WHISPERS] What's it doing? 329 00:13:31,810 --> 00:13:33,687 It's shooting butt-webbing at a tree. 330 00:13:33,771 --> 00:13:34,922 I-It looks pretty pissed. 331 00:13:35,005 --> 00:13:36,045 Well, I hope you're happy. 332 00:13:36,106 --> 00:13:37,858 You left your post. 333 00:13:37,942 --> 00:13:40,569 Oh, I am so sorry I made sure that some humble farmers, 334 00:13:40,653 --> 00:13:42,738 who can't afford to wait for Starfleet bureaucracy 335 00:13:42,821 --> 00:13:45,181 to notice them, got some help so they didn't have to starve. 336 00:13:45,182 --> 00:13:46,975 How did you even know these guys exist? 337 00:13:51,705 --> 00:13:54,750 Because I was here for first contact last year on the Quito, 338 00:13:54,833 --> 00:13:57,628 before I got my ass demoted and transferred to the Cerritos. 339 00:13:57,711 --> 00:13:59,755 Well, I didn't know that. 340 00:13:59,838 --> 00:14:02,758 I have served on five ships, man. I have seen stuff. 341 00:14:02,841 --> 00:14:04,921 One time, I got trapped in a sentient cave for weeks. 342 00:14:04,922 --> 00:14:06,804 You ever been trapped in a sentient cave? 343 00:14:06,887 --> 00:14:08,931 That's a dark place that knows things. 344 00:14:09,014 --> 00:14:11,600 I almost got my head taken off by a singing crystal. 345 00:14:11,684 --> 00:14:13,924 I've been in a Klingon prison where I had to fight a yeti 346 00:14:13,925 --> 00:14:15,729 for my own shoes for no reason. 347 00:14:15,813 --> 00:14:17,398 He was just being a dick. 348 00:14:17,441 --> 00:14:18,841 You've been on, what, four planets? 349 00:14:18,842 --> 00:14:20,734 Five, if you include Vulcan. 350 00:14:20,818 --> 00:14:21,859 Of course I don't include stupid Vulcan. 351 00:14:21,860 --> 00:14:22,980 You may as well count Earth. 352 00:14:23,028 --> 00:14:24,863 I was counting Earth. 353 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 [SIGHS] You don't know anything except what's in your manuals. 354 00:14:28,033 --> 00:14:29,953 Since you can't think for yourself, how about you 355 00:14:29,954 --> 00:14:32,074 follow my lead, and maybe we'll get out of this alive? 356 00:14:32,158 --> 00:14:34,450 Ensign Boimler to Cerritos. Two for emergency trans... 357 00:14:34,533 --> 00:14:35,533 [SHOUTS] 358 00:14:36,417 --> 00:14:37,585 Are you insane? 359 00:14:37,668 --> 00:14:40,087 We can't just beam out of here. These guys need that animal. 360 00:14:40,170 --> 00:14:42,798 - Even if it eats us? - General Order 5. 361 00:14:42,881 --> 00:14:44,508 Fine, okay. How about we stun it? 362 00:14:44,592 --> 00:14:46,712 - We'll just stun it. - No. That could spoil the milk. 363 00:14:46,760 --> 00:14:48,680 - Spoil what milk? - These guys probably milk it. 364 00:14:48,683 --> 00:14:50,243 - Oh, like you even know. - [GASPS] Ooh. 365 00:14:50,244 --> 00:14:51,929 - Take off your pants. - [GASPS] Mariner. 366 00:14:51,932 --> 00:14:53,092 [CREATURE SNARLING, THUDDING] 367 00:14:53,100 --> 00:14:54,977 - [YELPS] - Five ships. 368 00:14:55,060 --> 00:14:56,687 Yeti shoes. I am always right. 369 00:14:56,770 --> 00:14:58,522 Take them off now. 370 00:15:02,526 --> 00:15:04,320 [BELLOWS] 371 00:15:04,403 --> 00:15:05,988 MARINER: Yes, it's working. 372 00:15:06,071 --> 00:15:08,616 Man, look at that thing just tear into that dummy. 373 00:15:08,699 --> 00:15:10,139 Okay, here we go, get ready to jump. 374 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 Wait, why isn't it attacking your uniform? 375 00:15:11,841 --> 00:15:13,621 It's going to town on mine. 376 00:15:13,704 --> 00:15:15,664 - Random chance? Who cares? On my mark. - I care. 377 00:15:15,748 --> 00:15:17,833 I say we wait for it to destroy both of our uniforms. 378 00:15:17,916 --> 00:15:19,126 Mark! [GRUNTS] 379 00:15:20,085 --> 00:15:21,629 Jump, Boimler! 380 00:15:21,712 --> 00:15:23,632 Come on, it's safe. It can't reach back this far. 381 00:15:23,633 --> 00:15:24,633 Man. [GRUNTS] 382 00:15:24,715 --> 00:15:25,966 Oh! 383 00:15:26,050 --> 00:15:27,968 Phaser it! Phaser it! Phaser it! 384 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 Please don't phaser her. It'll spoil the milk. 385 00:15:30,471 --> 00:15:31,972 Did you hear that? 386 00:15:32,056 --> 00:15:34,141 - Uh, I can't let it eat him. - She's an herbivore. 387 00:15:34,224 --> 00:15:36,644 She's just gumming on him to suckle out some moisture. 388 00:15:36,727 --> 00:15:39,021 Oh, okay. Hey, Brad. Good news, buddy. 389 00:15:39,104 --> 00:15:41,940 So, I've ju... it's just suckling you, I've just learned. 390 00:15:42,024 --> 00:15:43,651 - You're fine. - Help! 391 00:15:43,734 --> 00:15:45,654 Hang in there, you got this. It is getting tired. 392 00:15:45,655 --> 00:15:47,529 So go to your happy place, like, ooh, 393 00:15:47,613 --> 00:15:49,114 think about the warp core. 394 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 [SCREAMING] 395 00:15:50,741 --> 00:15:52,141 You, uh, want a snack or something? 396 00:15:52,159 --> 00:15:54,370 Yeah, you got any of that milk? 397 00:15:54,453 --> 00:15:56,734 SHAXS: All uninfected crew meet at Transporter Room Eight. 398 00:15:56,735 --> 00:15:58,540 We have to get to the rally point. 399 00:15:58,624 --> 00:16:01,168 I guess we better go for a walk. 400 00:16:04,254 --> 00:16:06,464 RUTHERFORD: There's a maintenance hatch on the other side of the saucer 401 00:16:06,465 --> 00:16:08,759 that should give us access to Deck Eight. [CLEARS THROAT] 402 00:16:08,842 --> 00:16:10,177 What kind of music are you into? 403 00:16:10,220 --> 00:16:11,820 We have just enough oxygen to get there, 404 00:16:11,821 --> 00:16:13,389 but we're cutting it close. 405 00:16:13,472 --> 00:16:16,016 I really like this classical band called "The Monkees". 406 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Ever heard of 'em? 407 00:16:17,476 --> 00:16:18,756 Let's just say "I'm a Believer". 408 00:16:18,811 --> 00:16:19,895 [CHUCKLES] 409 00:16:29,279 --> 00:16:31,448 [GROWLING] 410 00:16:44,837 --> 00:16:46,839 [PANTING, LAUGHING] 411 00:16:49,800 --> 00:16:52,594 Mmm. Wow. I wasn't expecting that. 412 00:16:52,678 --> 00:16:53,929 What did you expect? 413 00:16:54,012 --> 00:16:55,572 Well, for these maintenance hatch doors 414 00:16:55,615 --> 00:16:56,991 to recognize our combadges. 415 00:16:57,075 --> 00:16:59,727 Oh, no, I mean what just happened? 416 00:16:59,810 --> 00:17:02,104 I'm more worried about what didn't just happen. 417 00:17:02,187 --> 00:17:04,064 Failure analysis estimates the reliability 418 00:17:04,148 --> 00:17:07,109 of this mechanism at one out of 4.69 repeating. 419 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 - [GROANS] - Oh, are you seeing this? 420 00:17:09,653 --> 00:17:11,447 [GRUNTING] 421 00:17:11,530 --> 00:17:13,290 - [PAINED CRIES] - The anesthetic is useless. 422 00:17:13,293 --> 00:17:15,293 We have to work through the pain. Your hands clean? 423 00:17:15,295 --> 00:17:17,619 - Uh... - Pump this. Don't pass out. 424 00:17:17,703 --> 00:17:19,872 Nobody's authorized to pass out! 425 00:17:19,955 --> 00:17:22,124 That's my heart! It hurts when you pump it! 426 00:17:22,207 --> 00:17:23,584 - Oh, God! Oh... - Sorry. 427 00:17:23,667 --> 00:17:26,628 - Sorry. Sorry. Sorry. - Oh, God. Oh! 428 00:17:26,712 --> 00:17:28,714 [GROANING, SLURPING] 429 00:17:34,011 --> 00:17:37,264 Okay, there we go, man, yeah. 430 00:17:37,347 --> 00:17:39,266 See? I told you it'd be okay. 431 00:17:39,349 --> 00:17:41,477 My bones. [SOBS] 432 00:17:41,560 --> 00:17:42,852 You'll be fine. Doc'll wave a light over it. 433 00:17:42,853 --> 00:17:43,979 We got to get back to camp. 434 00:17:44,022 --> 00:17:45,542 You took way too long with that thing. 435 00:17:45,543 --> 00:17:49,171 - But I'm naked. - [SIGHS] 436 00:17:51,236 --> 00:17:53,697 At least we got to help those guys. 437 00:17:53,781 --> 00:17:55,501 I think we make a pretty good team, Boimler. 438 00:17:55,574 --> 00:17:57,993 You may as well know, I've been monitoring you. 439 00:17:58,076 --> 00:17:59,796 I'm supposed to report any breach of conduct 440 00:17:59,797 --> 00:18:00,797 to the captain. 441 00:18:00,871 --> 00:18:02,498 We've been serving together for a year, 442 00:18:02,581 --> 00:18:04,501 and I still don't get why you worship those guys. 443 00:18:04,502 --> 00:18:06,535 - They're heroes. - All they care about is glory. 444 00:18:06,585 --> 00:18:08,866 Stuff that could earn them a mention in the history books. 445 00:18:08,950 --> 00:18:10,230 They don't really care about us. 446 00:18:10,231 --> 00:18:12,007 No way, no. The captain tries her hardest 447 00:18:12,090 --> 00:18:14,217 to support all of us, she just doesn't always have time to... 448 00:18:14,218 --> 00:18:15,538 Look, I don't have to defend her. 449 00:18:15,539 --> 00:18:17,339 You're not gonna talk me out of reporting you. 450 00:18:24,812 --> 00:18:26,980 - Whoa! What the hell? - [ALARM SOUNDING] 451 00:18:27,064 --> 00:18:29,858 Keep the doors secure. The crew depends on us. 452 00:18:29,942 --> 00:18:32,152 - We can't let them down. - [SNIFFS] 453 00:18:32,236 --> 00:18:33,654 [BEEPING] 454 00:18:33,737 --> 00:18:34,821 Captain, I'm sure you're wondering 455 00:18:34,822 --> 00:18:36,862 - where my uniform is. - Shaxs, what are my options? 456 00:18:36,863 --> 00:18:38,989 I recommend we detonate the entire warp core, Captain. 457 00:18:38,991 --> 00:18:40,151 - What? No. - [DEVICE BEEPING] 458 00:18:40,153 --> 00:18:42,030 We need to get this man to sickbay immediately. 459 00:18:42,114 --> 00:18:43,664 He is very important. 460 00:18:43,747 --> 00:18:44,832 What makes him so special? 461 00:18:44,915 --> 00:18:45,915 Nothing. He's worthless. 462 00:18:45,958 --> 00:18:47,668 It's the slime, Captain. 463 00:18:47,751 --> 00:18:50,587 He's covered in slime that could save us all. 464 00:18:50,671 --> 00:18:53,340 Everyone, protect this slime. 465 00:18:53,423 --> 00:18:55,843 [CREATURES GROWLING] 466 00:19:01,807 --> 00:19:03,851 ♪ ♪ 467 00:19:11,775 --> 00:19:13,026 [GRUNTS, GROANS] 468 00:19:14,278 --> 00:19:16,029 T'ANA: Holy [BLEEP]. 469 00:19:16,113 --> 00:19:19,241 This substance completely neutralizes the rage effect. 470 00:19:19,300 --> 00:19:20,700 It came from this spider cow thing. 471 00:19:20,701 --> 00:19:21,981 I-I could tell you all about it. 472 00:19:21,982 --> 00:19:24,204 But can you synthesize a cure, Doctor? 473 00:19:24,288 --> 00:19:26,707 Hmm. I better. You don't have much time. 474 00:19:26,790 --> 00:19:28,470 Ooh, should've washed those hands, Captain. 475 00:19:28,471 --> 00:19:29,751 Stow it, Mariner. 476 00:19:29,835 --> 00:19:31,211 [GRUNTING] 477 00:19:31,295 --> 00:19:33,213 Ah, ah, ah... 478 00:19:33,297 --> 00:19:35,591 Oh, what happened? Where am I? 479 00:19:35,674 --> 00:19:37,885 [WHIMPERS] And did I eat flesh? 480 00:19:37,968 --> 00:19:40,304 - Uh, hardly any. - How much did I eat?! 481 00:19:41,346 --> 00:19:43,056 [GROWLING] 482 00:19:44,850 --> 00:19:46,310 [SIGHS] 483 00:19:47,311 --> 00:19:49,229 [SIGHING] 484 00:19:49,313 --> 00:19:51,732 - It's working! - Looks like you'll get to publish 485 00:19:51,815 --> 00:19:53,275 more award-winning research, Doc. 486 00:19:53,358 --> 00:19:56,153 - Great, more paperwork. - [LAUGHTER] 487 00:19:56,236 --> 00:19:57,905 RANSOM: How much did I eat? 488 00:19:57,988 --> 00:19:59,988 Uh, this guy saved your asses. Ensign Brad Boimler. 489 00:19:59,989 --> 00:20:01,490 Put that in the paperwork. 490 00:20:03,035 --> 00:20:05,120 Still, uh, happy to be here? 491 00:20:05,203 --> 00:20:08,916 Are you kidding? I got to hold a heart! 492 00:20:08,999 --> 00:20:11,168 ♪ ♪ 493 00:20:11,251 --> 00:20:13,921 FREEMAN: Once again, solely thanks to the brilliant efforts 494 00:20:14,004 --> 00:20:15,297 of Dr. T'Ana, 495 00:20:15,380 --> 00:20:16,924 the crew is saved. 496 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 Undetected by the first contact team, 497 00:20:19,384 --> 00:20:22,763 the alien virus is exactly the type of eventuality 498 00:20:22,846 --> 00:20:25,307 that can make a second contact mission 499 00:20:25,390 --> 00:20:27,434 a life-or-death situation. 500 00:20:27,517 --> 00:20:30,437 Luckily, my senior staff are always up for a challenge. 501 00:20:30,520 --> 00:20:32,548 End recording. 502 00:20:32,631 --> 00:20:33,951 Sorry about that, Ensign Bumford. 503 00:20:34,034 --> 00:20:35,114 What do you have to report? 504 00:20:35,135 --> 00:20:36,777 - Boimler. - Pardon? 505 00:20:36,860 --> 00:20:37,903 It's Boimler, not Bumford. 506 00:20:37,986 --> 00:20:40,781 [GROANS] Wha-What about Mariner? Did she follow protocol? 507 00:20:40,864 --> 00:20:42,699 Yeah, I think so. We spent the whole day 508 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 just adjusting the subspace comm array. 509 00:20:44,743 --> 00:20:46,662 This says you came back covered in bite marks, 510 00:20:46,745 --> 00:20:47,955 wearing an alien frock. 511 00:20:48,038 --> 00:20:49,831 What, she had nothing to do with that? 512 00:20:49,915 --> 00:20:52,000 You know, I don't remember much. 513 00:20:52,084 --> 00:20:54,336 Maybe that goo that saved the ship 514 00:20:54,419 --> 00:20:55,837 messed with my memory. 515 00:20:55,921 --> 00:20:57,464 Nothing insubordinate? 516 00:20:57,547 --> 00:20:59,174 - Not that I saw. - Unbelievable. 517 00:20:59,257 --> 00:21:02,052 Thank you, Ensign Boimler. 518 00:21:02,135 --> 00:21:04,304 Dismissed. 519 00:21:04,388 --> 00:21:05,973 - [DOOR WHOOSHES OPEN] - [BEEPING] 520 00:21:06,056 --> 00:21:08,141 Everything all right, Captain Freeman? 521 00:21:08,225 --> 00:21:10,477 I heard you had some sort of rage virus? 522 00:21:10,560 --> 00:21:12,312 Ransom tried to eat a guy. We're fine. 523 00:21:12,396 --> 00:21:13,855 Listen, I've had enough. 524 00:21:13,939 --> 00:21:15,107 I'm throwing her in the brig. 525 00:21:15,190 --> 00:21:17,070 We already tried that. You know it doesn't work. 526 00:21:17,109 --> 00:21:19,027 - She loves the brig. - She undermines me 527 00:21:19,111 --> 00:21:22,030 - in front of the crew! - I'm sure nobody notices. 528 00:21:22,114 --> 00:21:24,491 - Yeah, they do. - Sweetheart, just... 529 00:21:24,574 --> 00:21:26,294 Don't you "sweetheart" me. We agreed, if she 530 00:21:26,378 --> 00:21:28,458 didn't fit in here, you'd send her back to the Quito. 531 00:21:28,459 --> 00:21:29,746 Well, she doesn't fit in! 532 00:21:29,830 --> 00:21:31,873 I got to go. Admiral stuff. Love you. 533 00:21:31,898 --> 00:21:33,858 Don't you hang up on me! She's your daughter, too! 534 00:21:33,859 --> 00:21:35,026 - Hanging up now. - Don't you dare. 535 00:21:35,027 --> 00:21:36,185 - Finger's on the button. - Don't you... don't you... 536 00:21:36,186 --> 00:21:37,786 - Uh, I-I'm losing you. - I said don't... 537 00:21:37,838 --> 00:21:40,340 Oh, no. Did the rage virus ruin your date? 538 00:21:40,424 --> 00:21:42,342 Nah, that stuff happens all the time. 539 00:21:42,426 --> 00:21:44,845 Oh, good. So, was she as great as everyone says? 540 00:21:44,928 --> 00:21:46,388 Yeah. She was smart and pretty 541 00:21:46,471 --> 00:21:49,349 and, ooh, highly effective in a ship-wide crisis. 542 00:21:49,433 --> 00:21:51,101 So, tell me, are you guys a thing? 543 00:21:51,184 --> 00:21:53,353 - Yeah, I'm not seeing her again. - Well, you survived 544 00:21:53,437 --> 00:21:55,157 an epic life-threatening situation together. 545 00:21:55,158 --> 00:21:56,898 - Don't you share a bond? - Oh, for sure. 546 00:21:56,982 --> 00:21:59,234 But she had zero interest in figuring out why a red alert 547 00:21:59,317 --> 00:22:01,445 overrode Maintenance Hatch 70's access protocols. 548 00:22:01,528 --> 00:22:03,447 It's, like, can you even imagine? 549 00:22:03,530 --> 00:22:05,365 I-I'm sorry. What? 550 00:22:05,449 --> 00:22:08,035 - It did?! - Yes. I mean, who has time for romance 551 00:22:08,118 --> 00:22:09,745 when there's a level two diagnostic 552 00:22:09,828 --> 00:22:11,371 just sitting there waiting to be run? 553 00:22:11,455 --> 00:22:13,040 Mm-mm. Don't have to tell me twice. 554 00:22:13,123 --> 00:22:14,541 I am right there. 555 00:22:14,624 --> 00:22:16,752 - Mariner. - [SIGHS] Boimler. 556 00:22:16,835 --> 00:22:18,754 [CLEARS THROAT] I wanted to thank you. 557 00:22:18,837 --> 00:22:20,255 It felt good helping those people. 558 00:22:20,338 --> 00:22:21,757 I mean, you might be... 559 00:22:21,840 --> 00:22:23,440 Mm, better than you in every single way? 560 00:22:23,508 --> 00:22:25,927 Unorthodox, but... I can't believe I'm saying it... 561 00:22:26,011 --> 00:22:28,138 Starfleet is better with you in it. 562 00:22:28,221 --> 00:22:30,098 Wait, so you didn't tattle on me? 563 00:22:30,182 --> 00:22:31,224 I did not. 564 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 Boimler! Wha...? No way, man! 565 00:22:33,518 --> 00:22:35,228 I had you pegged wrong. 566 00:22:35,312 --> 00:22:37,439 Yeah, I thought you were, like, a boring worker drone. 567 00:22:37,522 --> 00:22:39,441 And you are, but inside that drone is 568 00:22:39,524 --> 00:22:41,985 an ambitious little weasel, and inside that weasel 569 00:22:42,069 --> 00:22:44,237 might be a tiny human being. 570 00:22:44,321 --> 00:22:45,781 That's, uh, sort of unfair. [GRUNTS] 571 00:22:45,864 --> 00:22:47,544 This is a moment, man. Ooh, this is a mood. 572 00:22:47,574 --> 00:22:49,451 Okay? And I do not care how long it takes, 573 00:22:49,534 --> 00:22:51,494 we're going to get your butt in a captain's chair. 574 00:22:51,495 --> 00:22:53,135 - This isn't a big deal. - Mm, guess what. 575 00:22:53,201 --> 00:22:54,241 I'm your new mentor. Boom. 576 00:22:54,286 --> 00:22:55,582 Surprise, bitch, it's done. 577 00:22:55,665 --> 00:22:57,876 - How does it feel? - No, you can't just decide. 578 00:22:57,898 --> 00:22:58,898 - Whoa. She's your mentor? - No, she's not. 579 00:22:58,899 --> 00:22:59,668 Come on, guys! Lower decks! 580 00:22:59,669 --> 00:23:01,389 - Lower decks! Lower decks! - Congrats, man. 581 00:23:01,418 --> 00:23:03,378 - TENDI: That's cool. - MARINER: Teamwork! Spirit! 582 00:23:03,379 --> 00:23:05,172 Community! Lower decks! Lower decks! 583 00:23:05,175 --> 00:23:07,094 Lower decks! You're gonna be my cha'DIch 584 00:23:07,177 --> 00:23:09,011 - from now on, baby! - I don't want lessons from you. 585 00:23:09,012 --> 00:23:10,054 Okay, Klingons? They're all about fighting. 586 00:23:10,055 --> 00:23:11,163 They're always making oaths about everything. 587 00:23:11,164 --> 00:23:12,182 Everyone knows that. 588 00:23:12,265 --> 00:23:13,350 Do you know about Spock? 589 00:23:13,433 --> 00:23:14,810 Dude came back... from being dead! 590 00:23:14,867 --> 00:23:16,227 Yeah, I think I've heard of Spock. 591 00:23:16,228 --> 00:23:17,561 He got frickin' Genesis-deviced and fought Khan 592 00:23:17,562 --> 00:23:19,021 - and some space whales! - Can we just go back 593 00:23:19,022 --> 00:23:20,356 - to not being friends? - How about Sulu? 594 00:23:20,357 --> 00:23:22,109 Ooh, he rocked a sword. That was his thing. 595 00:23:22,192 --> 00:23:24,193 That could be your thing, too! We're due for a new sword guy! 596 00:23:24,194 --> 00:23:25,569 BOIMLER: What can I do to make this stop, please? 597 00:23:25,570 --> 00:23:27,090 - MARINER: Mm, do you know Kirk? - Yes. 598 00:23:27,091 --> 00:23:27,947 - My man Worf? - Yes! 599 00:23:28,031 --> 00:23:29,907 - MARINER: Gary Mitchell? - I'm sure I could look him up. 600 00:23:29,908 --> 00:23:31,325 MARINER: You don't have to, because you have a mentor! 601 00:23:31,326 --> 00:23:33,566 - BOIMLER: No. Don't touch me. - Do you know Deanna Troi? 602 00:23:33,567 --> 00:23:35,694 Her body be bangin'! She went from a jumpsuit... 603 00:25:07,495 --> 00:25:13,495 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 604 00:26:00,084 --> 00:26:02,084 [MAN IMITATES WEAPONS FIRING]: Pew pew pew pew pew. 605 00:26:04,229 --> 00:26:05,230 Chirp. 46463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.