All language subtitles for She.Dies.Tomorrow.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,972 --> 00:00:41,707 I didn't know you very well. 2 00:00:41,740 --> 00:00:44,343 We only knew each other for a short time, 3 00:00:44,375 --> 00:00:46,345 but it was a really nice time. 4 00:00:48,581 --> 00:00:51,084 That period of time we spent together, 5 00:00:54,152 --> 00:00:58,625 it was a really nice time. 6 00:01:08,900 --> 00:01:13,772 Oh, my God. It's fucking over. 7 00:01:17,843 --> 00:01:20,847 It's over. It's over. It's over. It's over. 8 00:01:25,918 --> 00:01:28,354 It's over. It's over! 9 00:01:28,387 --> 00:01:30,656 It's fucking over! 10 00:01:33,492 --> 00:01:35,594 I'm fucking dying. 11 00:01:35,628 --> 00:01:37,463 You don't get it. You don't understand! 12 00:01:39,932 --> 00:01:43,203 I'm not fucking crazy. I'm not crazy! 13 00:01:44,903 --> 00:01:46,805 Please understand, I'm not crazy. 14 00:01:48,807 --> 00:01:50,343 We had a time. 15 00:01:52,545 --> 00:01:55,748 We had a time, but it's over now. 16 00:01:57,615 --> 00:01:59,152 There's no tomorrow. 17 00:02:00,451 --> 00:02:01,754 There's no tomorrow. 18 00:02:04,956 --> 00:02:06,859 I'm not fucking crazy! 19 00:05:52,517 --> 00:05:54,387 Hi, how's the new house? 20 00:05:54,420 --> 00:05:55,987 It's good. 21 00:05:56,021 --> 00:05:58,491 I think it's so great that you own a house. 22 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 This is the best thing you could have done. 23 00:06:00,559 --> 00:06:02,528 - Yeah. - Yeah. It's... Hello? 24 00:06:02,560 --> 00:06:04,729 Wait, did you just say something? 'Cause I can't... 25 00:06:04,762 --> 00:06:05,897 Can you come over? 26 00:06:05,930 --> 00:06:07,899 Ugh, I can't. 27 00:06:07,932 --> 00:06:10,034 I'm supposed to go to my sister-in-law's birthday party, 28 00:06:10,067 --> 00:06:11,669 but I really don't want to go. 29 00:06:11,702 --> 00:06:13,037 I just really want to stay at home 30 00:06:13,071 --> 00:06:14,173 because she fucking hates me. 31 00:06:14,206 --> 00:06:15,475 Okay. 32 00:06:16,708 --> 00:06:18,177 What did you just say? 33 00:06:18,209 --> 00:06:21,447 Hold on. Are you speaking into the phone? 34 00:06:21,480 --> 00:06:23,449 I can barely hear you. Are you okay? 35 00:06:24,615 --> 00:06:25,850 Not really. 36 00:06:25,884 --> 00:06:27,653 Oh, shit, Amy. 37 00:06:27,685 --> 00:06:30,488 I'll come over, if I can, okay? 38 00:06:30,521 --> 00:06:31,689 Okay. 39 00:06:31,723 --> 00:06:33,658 Look, just pause. 40 00:06:33,692 --> 00:06:35,761 Don't do anything you might regret. 41 00:06:35,793 --> 00:06:39,031 Go for a walk or why don't you try watching a movie? 42 00:06:39,064 --> 00:06:40,967 A movie's an hour and a half. 43 00:06:42,634 --> 00:06:45,605 I heard hour and... what? 44 00:06:46,971 --> 00:06:49,140 An hour and a half... what? 45 00:06:49,173 --> 00:06:52,210 Are you laying down and talking into the phone? 46 00:06:52,244 --> 00:06:55,114 Hello? I cannot understand you. 47 00:06:55,146 --> 00:06:58,617 Can you talk into the phone? 48 00:06:58,649 --> 00:07:01,152 Oh, my gosh. Wait, I'm getting a text from my brother, now. 49 00:07:01,185 --> 00:07:04,189 Bring salad? Bring... I don't even want to go to this party. 50 00:07:06,891 --> 00:07:08,560 I'm just terrible at making salads. 51 00:07:10,262 --> 00:07:13,132 Look, they sprang this stuff on me at the last second 52 00:07:13,165 --> 00:07:15,634 and she doesn't even like me when I go over there. 53 00:07:15,666 --> 00:07:18,670 She's just mean to me. I don't know... I don't know what I did. 54 00:13:06,183 --> 00:13:07,285 Fuck. 55 00:16:22,113 --> 00:16:23,382 Amy? 56 00:17:43,894 --> 00:17:45,230 Amy! 57 00:17:54,705 --> 00:17:56,140 Hey, Jane. 58 00:17:58,809 --> 00:18:00,578 What is going on? 59 00:18:01,778 --> 00:18:03,481 Come on down from there. 60 00:18:04,816 --> 00:18:06,485 I was thinking... 61 00:18:09,386 --> 00:18:11,690 I could be made into a leather jacket. 62 00:18:19,530 --> 00:18:21,465 This used to be alive. 63 00:18:21,499 --> 00:18:24,702 And now I just walk on it and don't even think twice. 64 00:18:26,203 --> 00:18:28,573 But in death, it becomes useful, you know? 65 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 I want to be useful in death. 66 00:18:31,875 --> 00:18:33,310 Here, drink that. 67 00:18:33,344 --> 00:18:34,680 I don't want that. 68 00:18:37,548 --> 00:18:39,684 But I am telling you 69 00:18:41,352 --> 00:18:43,188 because I want you 70 00:18:43,221 --> 00:18:45,723 to make sure it happens when I die. 71 00:18:47,357 --> 00:18:49,694 You are going to die if you keep relapsing. 72 00:18:51,328 --> 00:18:53,164 That's not what's happening. 73 00:18:57,969 --> 00:19:00,238 But I am drinking, so that's... 74 00:19:01,806 --> 00:19:04,276 technically a relapse. 75 00:19:04,308 --> 00:19:05,711 Yeah, but... 76 00:19:08,313 --> 00:19:11,550 it doesn't matter. 77 00:19:14,719 --> 00:19:16,288 Tell me you'll take care of it. 78 00:19:17,788 --> 00:19:20,858 Nobody is turning you into a leather jacket. 79 00:19:20,892 --> 00:19:22,693 You're not making sense. 80 00:19:22,727 --> 00:19:25,364 You're not thinking straight because you are loaded. 81 00:19:27,464 --> 00:19:28,567 Look at me. 82 00:19:30,234 --> 00:19:31,336 Look at me. 83 00:19:35,606 --> 00:19:37,509 I... 84 00:19:37,541 --> 00:19:40,511 am going to die tomorrow. 85 00:19:40,545 --> 00:19:42,581 - No, you're not. - Yes, I am. 86 00:19:42,614 --> 00:19:44,649 - No, you're not. - Yes, I am. 87 00:19:44,682 --> 00:19:46,750 - No, you're not. - Yes, I am. 88 00:19:46,784 --> 00:19:47,852 - No, you're not. - Yes, I am. 89 00:19:47,884 --> 00:19:48,987 - No, you're not. - Yes, I am. 90 00:19:49,019 --> 00:19:50,288 - No, you're not. - Yes, I am. 91 00:19:50,320 --> 00:19:52,256 - No, you're not. - Yes, I am. 92 00:19:53,490 --> 00:19:54,725 It's okay. 93 00:19:54,759 --> 00:19:56,228 No, you're not. 94 00:19:56,260 --> 00:19:57,628 It's not okay. 95 00:19:58,930 --> 00:20:00,599 It just is. 96 00:20:04,801 --> 00:20:05,870 So... 97 00:20:09,507 --> 00:20:11,743 Tomorrow is another day. 98 00:20:11,776 --> 00:20:14,580 I can't sit here and watch you get wasted. 99 00:20:15,813 --> 00:20:17,315 I won't be held hostage. 100 00:20:17,347 --> 00:20:21,452 So, I am going to leave 101 00:20:21,486 --> 00:20:24,022 and you're going to call me tomorrow. 102 00:20:24,055 --> 00:20:26,490 There is no tomorrow for me. 103 00:20:27,991 --> 00:20:30,596 I have to let go, oh, my God. You know this. 104 00:20:31,628 --> 00:20:32,730 There's a guy 105 00:20:34,565 --> 00:20:35,866 in Denmark. 106 00:20:37,501 --> 00:20:38,903 He's a leather worker, I want... 107 00:20:38,935 --> 00:20:41,372 No. Stop. 108 00:20:41,405 --> 00:20:42,707 Goodbye. 109 00:21:07,932 --> 00:21:08,967 Hmm? 110 00:21:45,603 --> 00:21:46,705 Hello? 111 00:21:49,574 --> 00:21:50,942 Hello? Hello? 112 00:23:00,010 --> 00:23:01,946 Was I dreaming? 113 00:23:59,971 --> 00:24:02,707 So, this is gonna be the spare bedroom, 114 00:24:02,740 --> 00:24:05,576 but I have to finish wallpapering. 115 00:24:05,609 --> 00:24:08,212 'Cause the previous owners had it this sort of 116 00:24:08,246 --> 00:24:11,483 babyish blue nursery color. 117 00:24:13,250 --> 00:24:14,752 Extra storage. 118 00:24:17,054 --> 00:24:18,990 Good to have. 119 00:24:19,022 --> 00:24:21,592 And this is the bedroom... 120 00:24:23,661 --> 00:24:25,630 That's a big TV. 121 00:24:27,731 --> 00:24:30,634 What, about 50 inches? 122 00:24:30,667 --> 00:24:32,636 I don't know, it was the previous owners. 123 00:24:32,670 --> 00:24:34,072 They just left that TV? 124 00:24:34,105 --> 00:24:35,507 Yeah. 125 00:24:35,539 --> 00:24:36,974 You wanna watch something? 126 00:24:37,008 --> 00:24:38,675 I don't know if it works. 127 00:24:38,709 --> 00:24:40,812 You haven't tried to turn it on? 128 00:24:40,845 --> 00:24:42,180 No. 129 00:24:42,212 --> 00:24:43,714 I don't really watch TV. 130 00:24:45,650 --> 00:24:46,718 Fair enough. 131 00:24:48,952 --> 00:24:50,087 That's a big bed. 132 00:24:51,655 --> 00:24:54,259 You know, I actually do really regret 133 00:24:54,291 --> 00:24:56,026 not going to Majorca one summer 134 00:24:56,059 --> 00:24:58,028 because I was trying to win over an ex-girlfriend. 135 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 Oh, that's sad. 136 00:24:59,329 --> 00:25:01,698 I had the whole thing planned out. 137 00:25:01,731 --> 00:25:03,768 That's actually a tragedy. 138 00:25:03,800 --> 00:25:05,903 That's a true regret, 139 00:25:05,936 --> 00:25:07,237 if we're being honest. 140 00:25:07,270 --> 00:25:08,673 That's bad. 141 00:25:08,705 --> 00:25:10,073 What about you? 142 00:25:10,106 --> 00:25:11,876 How you doing in the regret department? 143 00:25:13,810 --> 00:25:15,779 - Truth only. - Okay. 144 00:25:17,347 --> 00:25:18,916 Um... 145 00:25:18,950 --> 00:25:20,884 Go. 146 00:25:20,917 --> 00:25:24,822 I regret not knowing how to make an omelet. 147 00:25:26,123 --> 00:25:28,226 I wouldn't say that's a regret. 148 00:25:28,259 --> 00:25:30,127 I mean, I've tried really hard 149 00:25:30,161 --> 00:25:32,931 and failed really hard. 150 00:25:32,963 --> 00:25:35,232 Okay, fine. Next. 151 00:25:35,266 --> 00:25:37,602 Skip. 152 00:25:37,634 --> 00:25:40,904 It just takes a very tiny amount of my brain space, 153 00:25:40,938 --> 00:25:43,107 but it's something. 154 00:25:43,140 --> 00:25:46,011 I terminated a pregnancy when I was 22. 155 00:25:52,215 --> 00:25:53,284 Terminated? 156 00:25:54,384 --> 00:25:56,220 I mean, I had an abortion. 157 00:25:56,252 --> 00:25:58,655 I know, just the term. 158 00:25:58,689 --> 00:26:00,758 I didn't really... I hadn't thought about it 159 00:26:00,790 --> 00:26:02,126 until I bought this house. 160 00:26:04,996 --> 00:26:07,765 You hadn't thought about... what, the kid? 161 00:26:07,798 --> 00:26:10,367 Well, it's not a kid. 162 00:26:10,401 --> 00:26:13,638 It's a bunch of cells in my uterus, but... 163 00:26:15,138 --> 00:26:16,273 Um... 164 00:26:18,174 --> 00:26:20,110 Yeah, I hadn't thought about the kid 165 00:26:20,144 --> 00:26:21,813 until I bought the house. 166 00:26:27,284 --> 00:26:29,020 Do you regret it? 167 00:26:36,794 --> 00:26:37,996 Don't answer that. 168 00:26:39,896 --> 00:26:41,665 No, I don't. 169 00:26:44,734 --> 00:26:47,004 I don't regret it. I mean, I probably wouldn't have 170 00:26:47,038 --> 00:26:49,039 been able to buy this house if I'd had it. 171 00:26:53,443 --> 00:26:57,115 I don't know why I'm reacting like this. 172 00:26:57,147 --> 00:26:58,949 No, I don't regret it. 173 00:27:07,290 --> 00:27:09,326 What do you say we figure out that TV, now? 174 00:27:09,359 --> 00:27:11,295 Sorry. 175 00:27:57,307 --> 00:27:58,910 What? I thought you said 176 00:27:58,942 --> 00:28:00,278 you were gonna bring the salad? 177 00:28:00,310 --> 00:28:01,846 I know, but if I come, 178 00:28:01,878 --> 00:28:03,380 I'm just gonna be distracted 179 00:28:03,413 --> 00:28:05,415 and I just want to sit and play with these ideas. 180 00:28:05,449 --> 00:28:08,052 You know I can't control when inspiration strikes. 181 00:28:08,085 --> 00:28:09,886 I'm just gonna annoy Susan, anyway. 182 00:28:09,920 --> 00:28:12,457 Look, I'll take you guys to dinner tomorrow, 183 00:28:12,490 --> 00:28:15,192 or whenever. 184 00:28:15,226 --> 00:28:17,795 Tell Susan I said happy birthday, okay? 185 00:28:17,827 --> 00:28:19,062 Of course, I will. 186 00:28:19,096 --> 00:28:20,330 Will you call me tomorrow? 187 00:28:20,364 --> 00:28:22,133 Yeah, okay. Love you, bye. 188 00:29:18,588 --> 00:29:20,191 Oh, no way. 189 00:29:24,929 --> 00:29:26,297 No, no, hold it. Hold it. 190 00:29:29,232 --> 00:29:30,400 Got it. 191 00:29:32,536 --> 00:29:33,805 Wow. 192 00:29:41,511 --> 00:29:42,547 Wow, this is... 193 00:31:14,070 --> 00:31:15,238 Amy, are you there? 194 00:31:15,271 --> 00:31:16,539 Goddammit, unlock the door. 195 00:31:18,308 --> 00:31:20,176 All right. Amy, I'm really freaking out right now 196 00:31:20,210 --> 00:31:22,212 because all that stuff you were saying earlier. 197 00:31:22,246 --> 00:31:23,547 What were you talking about? 198 00:31:23,579 --> 00:31:25,215 And I can't... Like, now, 199 00:31:25,249 --> 00:31:26,983 I don't know where you are 200 00:31:27,017 --> 00:31:29,586 or what is going on. 201 00:33:08,484 --> 00:33:09,553 Amy? 202 00:33:19,163 --> 00:33:20,765 Hey, it's Amy. 203 00:33:20,798 --> 00:33:22,665 Leave a message or text if it's important. 204 00:33:23,834 --> 00:33:25,568 Yeah, hi, uh... 205 00:33:25,602 --> 00:33:28,105 I feel like you put this idea of dying in my head 206 00:33:28,137 --> 00:33:30,607 and now I'm paranoid and you're not calling me back. 207 00:33:30,641 --> 00:33:32,744 Can you just call me back? 208 00:33:34,577 --> 00:33:36,580 And I broke in your house. 209 00:34:00,703 --> 00:34:03,139 We're on vacation in the Keys. 210 00:34:03,173 --> 00:34:04,708 It's gorgeous and I'm in the water. 211 00:34:04,740 --> 00:34:06,277 I got the snorkel gear on. 212 00:34:06,309 --> 00:34:08,112 - We were on one of those - You okay? 213 00:34:08,144 --> 00:34:09,480 - snorkel tours... - I'm fine. 214 00:34:09,512 --> 00:34:11,347 and she refuses to get in the water. 215 00:34:11,380 --> 00:34:13,283 - She wouldn't come in. - No, I'm telling you, 216 00:34:13,317 --> 00:34:16,253 you guys, dolphins are down to fuck. 217 00:34:16,286 --> 00:34:19,322 - Oh, God, here we go. - DTF all the time. 218 00:34:19,356 --> 00:34:21,425 This is her new kick, okay? 219 00:34:21,458 --> 00:34:23,561 I'm curious what you think of it. 220 00:34:23,594 --> 00:34:25,663 I am obsessed with the idea that... 221 00:34:27,530 --> 00:34:29,199 Are you expecting someone? 222 00:34:29,233 --> 00:34:30,601 No, I'm not expecting anyone. 223 00:34:30,634 --> 00:34:32,202 Did you get me a stripper this year? 224 00:34:32,235 --> 00:34:33,670 I should have done that. 225 00:34:33,704 --> 00:34:36,106 Baby, one year you have to get me a stripper! 226 00:34:37,206 --> 00:34:38,409 He always threatens it... 227 00:34:38,442 --> 00:34:39,643 Hey. 228 00:34:39,675 --> 00:34:41,177 I thought you weren't coming. 229 00:34:41,210 --> 00:34:43,513 No, but then I decided to come. 230 00:34:43,547 --> 00:34:45,115 Okay. 231 00:34:45,148 --> 00:34:46,349 I missed you. 232 00:34:46,382 --> 00:34:47,684 Oh, I missed you, too. 233 00:34:47,717 --> 00:34:49,219 - No, I missed... - You okay? 234 00:34:49,253 --> 00:34:50,554 Yeah. No, I'm good. I'm good. 235 00:34:50,586 --> 00:34:52,222 Oh, you put these up. 236 00:34:52,255 --> 00:34:54,190 Yeah. Well, we love what you do. We love you. 237 00:34:54,224 --> 00:34:56,260 - I love you, too. - Why are you in your pajamas? 238 00:34:56,293 --> 00:34:57,461 Yes. Well, they're floral. 239 00:34:59,862 --> 00:35:01,397 I don't want to go in. 240 00:35:01,431 --> 00:35:02,566 Is your wrist okay? 241 00:35:02,599 --> 00:35:04,235 I gotta go see Madison. 242 00:35:04,268 --> 00:35:06,302 - I got to go see Madison. - Madison's sleeping. 243 00:35:06,335 --> 00:35:08,771 - She's always happy to see me. - Yes, but she's sleeping. 244 00:35:08,804 --> 00:35:11,509 - What happened to your wrist? - I don't know. I don't know. 245 00:35:11,541 --> 00:35:13,177 Hi, Susan. 246 00:35:13,210 --> 00:35:14,545 Hello, Jane. 247 00:35:14,577 --> 00:35:15,913 It's her birthday, so. 248 00:35:15,945 --> 00:35:17,914 Happy... Happy birthday. 249 00:35:17,947 --> 00:35:19,782 She just... She came. 250 00:35:19,815 --> 00:35:21,384 Yes, I can see. 251 00:35:21,418 --> 00:35:23,420 It's Jane. Jane is here, everyone. 252 00:35:23,452 --> 00:35:26,322 Jane, I'm so happy you could make it. 253 00:35:26,356 --> 00:35:28,225 Thought inspiration struck. 254 00:35:28,257 --> 00:35:30,226 Let's go in and say hi to everybody. Okay? 255 00:35:30,260 --> 00:35:32,396 - I'll go say hi. - You're just in time for cake. 256 00:35:32,429 --> 00:35:35,298 I do. I love... I love cake. 257 00:35:35,331 --> 00:35:36,766 Awesome, we're gonna have some. 258 00:35:36,800 --> 00:35:38,836 She loves cake. 259 00:35:38,869 --> 00:35:40,771 This is Jane. 260 00:35:40,804 --> 00:35:42,639 I told you about Brian and Tilly? 261 00:35:42,672 --> 00:35:44,240 - Hi. - Have a seat. 262 00:35:44,273 --> 00:35:45,643 Susan was just telling us about 263 00:35:45,675 --> 00:35:47,944 her fascination with dolphin fucking. 264 00:35:47,978 --> 00:35:50,380 Oh, where you going? Sit down. 265 00:35:51,547 --> 00:35:53,416 Take a seat. It's cool. 266 00:35:53,449 --> 00:35:54,918 Anyways, 267 00:35:54,952 --> 00:35:58,355 yes, dolphins are like sex maniacs. 268 00:35:58,387 --> 00:35:59,889 You guys, I'm not kidding you. 269 00:35:59,922 --> 00:36:01,391 Dolphins. 270 00:36:01,425 --> 00:36:03,227 They will fuck all the time. 271 00:36:03,260 --> 00:36:05,396 They fuck around with porpoises, 272 00:36:05,429 --> 00:36:07,731 with baby dolphins... 273 00:36:07,764 --> 00:36:09,365 Sometimes they'll just kill it. 274 00:36:09,398 --> 00:36:11,402 - I mean, it's wild! - Oh, my gosh! 275 00:36:11,434 --> 00:36:13,670 They've been known to trap other dolphins in caves 276 00:36:13,704 --> 00:36:16,440 to rape them. I can't even! 277 00:36:16,472 --> 00:36:18,375 Do you know, I just read the other day 278 00:36:18,407 --> 00:36:20,743 that they will bump into puffer fish 279 00:36:20,777 --> 00:36:22,479 because they'll get high. 280 00:36:22,512 --> 00:36:24,715 You can get high from bumping into a puffer fish. 281 00:36:24,748 --> 00:36:27,585 Wow. That's a new fun fact that I haven't heard. 282 00:36:27,617 --> 00:36:30,453 I knew their dicks could grab things, 283 00:36:30,487 --> 00:36:32,822 but I didn't know they get high off of puffer fish. 284 00:36:32,856 --> 00:36:34,525 You love that. 285 00:36:34,557 --> 00:36:37,527 No, they get high 286 00:36:37,561 --> 00:36:39,930 - off of bumping into things? - Yes! 287 00:36:39,963 --> 00:36:42,566 Yes, I'm saying that dolphins, 288 00:36:42,599 --> 00:36:45,402 they are, pretty much, just like us. 289 00:36:45,434 --> 00:36:47,837 Oh, Susan! 290 00:36:47,871 --> 00:36:49,706 They are! 291 00:36:49,739 --> 00:36:53,376 Okay, I'm sorry, that's not exactly what I want 292 00:36:53,409 --> 00:36:55,245 and how I want to live my life, 293 00:36:55,278 --> 00:36:57,380 but we have similarities. 294 00:36:57,414 --> 00:36:59,316 Right? It's human nature. 295 00:36:59,349 --> 00:37:02,019 Doesn't, Michael Jackson have that song called Human Nature? 296 00:37:02,052 --> 00:37:04,021 Yes, he does. Madonna... 297 00:37:04,054 --> 00:37:05,389 And Boyz II Men. 298 00:37:05,422 --> 00:37:06,923 Love Boyz II Men. 299 00:37:06,956 --> 00:37:09,393 Actually, I think it's really interesting, 300 00:37:09,425 --> 00:37:10,693 about the dolphins. 301 00:37:10,726 --> 00:37:13,663 I like you. She's great. 302 00:37:13,697 --> 00:37:15,566 She's great, Brian. Good job. 303 00:37:17,300 --> 00:37:18,635 Yeah, she's great. 304 00:37:21,405 --> 00:37:23,574 I didn't realize dolphins were so interesting. 305 00:37:23,606 --> 00:37:25,309 I know. I know! 306 00:37:25,342 --> 00:37:29,380 They are really humans without society. 307 00:37:29,413 --> 00:37:31,014 - Jane? - Yes? 308 00:37:31,047 --> 00:37:34,584 What's your take on the whole dolphin-fucking thing 309 00:37:34,617 --> 00:37:36,719 and how we're not so different than fish? 310 00:37:36,753 --> 00:37:38,455 - Uh... - No, baby, 311 00:37:38,487 --> 00:37:40,023 dolphins are not fish. 312 00:37:40,056 --> 00:37:41,791 Okay, so Jane and I 313 00:37:41,824 --> 00:37:45,461 very rarely agree on anything, but I actually think 314 00:37:45,494 --> 00:37:47,897 we might be on the same page on this one. 315 00:37:47,931 --> 00:37:50,701 You spend all your days 316 00:37:50,733 --> 00:37:52,702 looking deep into your microscope, 317 00:37:52,735 --> 00:37:54,637 looking at these small images saying, 318 00:37:54,670 --> 00:37:57,540 "Oh, this flower is a universe," 319 00:37:57,574 --> 00:38:01,811 and I'm just saying that dolphins are human-like 320 00:38:01,844 --> 00:38:03,646 and we're all the same, right? 321 00:38:03,679 --> 00:38:04,781 We're all the same. 322 00:38:04,815 --> 00:38:06,884 Humans are the only animal 323 00:38:08,617 --> 00:38:12,690 or creature that pretends to be what it's not. 324 00:38:12,722 --> 00:38:15,492 Albert Camus said that, I think. I Googled it. 325 00:38:18,994 --> 00:38:21,331 - I like that quote. - That's a good one. 326 00:38:21,364 --> 00:38:23,767 - Thank you, Jane. - Wow, we have a reader. 327 00:38:25,135 --> 00:38:26,670 She's something, huh? 328 00:38:26,702 --> 00:38:27,871 She is. 329 00:38:31,708 --> 00:38:34,811 I just... We're all gonna die. 330 00:38:34,844 --> 00:38:37,747 I just think we should be able to talk about it, right? 331 00:38:39,449 --> 00:38:40,483 I mean, I'm dying to know. 332 00:38:40,516 --> 00:38:41,951 She's funny, right? 333 00:38:41,985 --> 00:38:43,954 - Wow. - No, she's joking. 334 00:38:43,987 --> 00:38:46,356 - She's just joking around. - You don't have to humor her. 335 00:38:46,389 --> 00:38:48,358 - You're joking. - Well, 336 00:38:48,391 --> 00:38:51,427 it's like, I just have this feeling, 337 00:38:51,460 --> 00:38:52,995 the way that you know 338 00:38:53,028 --> 00:38:56,532 when you're about to get a cold the next day 339 00:38:56,565 --> 00:38:58,134 and it just hasn't hit yet? 340 00:38:58,168 --> 00:39:00,771 I know that's what is happening. 341 00:39:00,804 --> 00:39:02,539 I'm going to die tomorrow. 342 00:39:02,572 --> 00:39:04,474 But how do you know? 343 00:39:04,507 --> 00:39:06,442 I don't know. I just know. 344 00:39:06,476 --> 00:39:08,445 So, you know it or you don't know it? 345 00:39:09,646 --> 00:39:12,516 Well, I know that I don't know. 346 00:39:12,548 --> 00:39:16,420 but I know I don't want to be alone 347 00:39:16,452 --> 00:39:19,722 and I know that I'm going to die tomorrow. 348 00:39:19,755 --> 00:39:21,557 - Well, if you... - I know 349 00:39:21,590 --> 00:39:23,626 that I'm going to die tomorrow. 350 00:39:23,659 --> 00:39:25,027 But you don't know. 351 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 I know that I'm going to die tomorrow. 352 00:39:26,829 --> 00:39:30,768 I know that I'm going to die. 353 00:39:32,835 --> 00:39:36,039 Okay, great. So, you don't know, right? 354 00:39:37,206 --> 00:39:39,742 I know that it's my birthday 355 00:39:39,775 --> 00:39:41,944 and I want to talk about dolphin fucking. 356 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 It's all I want to talk about tonight. 357 00:39:43,980 --> 00:39:45,581 I don't want to talk about death 358 00:39:45,614 --> 00:39:47,050 because I am not that old yet. 359 00:39:48,184 --> 00:39:49,552 Okay. You know what? 360 00:39:49,585 --> 00:39:51,087 Why don't I go into the kitchen 361 00:39:51,121 --> 00:39:53,423 to get that special thing for the birthday girl? 362 00:39:53,456 --> 00:39:55,925 No, no, don't go now, Jason. Just stay, now. 363 00:39:55,958 --> 00:39:58,728 What? Go get my cake. 364 00:40:00,130 --> 00:40:02,166 I'm gonna go get the cake. 365 00:40:02,199 --> 00:40:04,034 Oh, my God. 366 00:40:04,067 --> 00:40:07,070 I'm sorry, Susan. It's just... 367 00:40:07,103 --> 00:40:11,809 something's just terribly wrong and I just have to say it. 368 00:40:11,842 --> 00:40:14,077 I'm going to die tomorrow. I'm dying. 369 00:40:14,110 --> 00:40:15,979 Jane, we heard you. 370 00:40:16,012 --> 00:40:18,682 - I'm dying. - I heard you! Okay? 371 00:40:18,715 --> 00:40:19,950 You are doing 372 00:40:19,983 --> 00:40:21,218 what you always do, 373 00:40:21,251 --> 00:40:23,921 which is make everything about you. 374 00:40:23,954 --> 00:40:27,758 It's all about you, Jane, all the fucking time. 375 00:40:27,791 --> 00:40:30,727 You sit alone in that room of yours 376 00:40:30,760 --> 00:40:32,963 taking pictures of God knows what, 377 00:40:32,996 --> 00:40:35,932 because you can't hold a normal fucking job. 378 00:40:35,965 --> 00:40:39,001 The only reason I tolerate you 379 00:40:39,034 --> 00:40:40,937 is to make Jason happy. 380 00:40:40,971 --> 00:40:43,507 And I pray to God, every fucking day, 381 00:40:43,539 --> 00:40:45,576 that my sweet daughter does not have 382 00:40:45,608 --> 00:40:49,712 whatever gene this is that makes you this way. 383 00:40:51,547 --> 00:40:55,751 ♪ Happy birthday to you ♪ 384 00:40:57,853 --> 00:41:01,491 - I just thought for a second, - ♪ Happy birthday to you ♪ 385 00:41:01,525 --> 00:41:03,594 when the lights went out, that that was it. 386 00:41:03,626 --> 00:41:08,931 - Do you know? Is that it? - ♪ Happy birthday, dear Susan ♪ 387 00:41:08,965 --> 00:41:14,637 - Did we... I think that it... - ♪ Happy birthday to you. ♪ 388 00:41:19,009 --> 00:41:20,510 Are we already dead? 389 00:41:22,045 --> 00:41:24,181 Did Jason ever tell you 390 00:41:24,213 --> 00:41:27,016 about the time that we had to take her on vacation with us? 391 00:41:27,050 --> 00:41:28,752 Uh-huh. Yeah. 392 00:41:28,784 --> 00:41:30,286 She didn't want to be left alone, 393 00:41:30,320 --> 00:41:32,722 - so we took her. She got lost. - It's okay. 394 00:41:32,755 --> 00:41:35,658 I feel that way all the time, like I'm going to die tomorrow 395 00:41:35,692 --> 00:41:37,594 and I got to get everything done today. 396 00:41:37,626 --> 00:41:39,096 No. I know. 397 00:41:39,128 --> 00:41:41,764 That feeling is just paralyzing. 398 00:41:41,797 --> 00:41:44,667 But it's really gonna happen for me. 399 00:41:47,036 --> 00:41:49,739 What are you talking about? You don't know that. 400 00:41:49,773 --> 00:41:52,108 Yeah, I do. I know it. I mean, just like I know 401 00:41:52,141 --> 00:41:54,310 if I drop this, it's going to break. 402 00:41:55,911 --> 00:41:57,580 For fuck's sake, Jason! 403 00:41:57,614 --> 00:41:58,882 Mom? 404 00:41:58,914 --> 00:42:00,317 I know she's your sister, 405 00:42:00,349 --> 00:42:02,085 but she has got to go! 406 00:42:06,056 --> 00:42:07,191 Mom? 407 00:42:39,121 --> 00:42:41,692 Get the fuck away from me, Jane! 408 00:42:50,634 --> 00:42:52,635 Jane, man. 409 00:42:52,668 --> 00:42:55,271 She's crazy, right? 410 00:42:58,708 --> 00:43:00,277 I don't think she's that crazy. 411 00:43:03,045 --> 00:43:04,614 She could be right. 412 00:43:06,181 --> 00:43:07,216 What? 413 00:43:09,219 --> 00:43:11,387 I mean, consider for a second that she's right. 414 00:43:11,420 --> 00:43:13,623 We all have to die at some point. 415 00:43:14,990 --> 00:43:16,126 Why not tomorrow? 416 00:43:18,193 --> 00:43:19,228 Yeah. 417 00:43:22,898 --> 00:43:24,999 Yeah. 418 00:43:25,300 --> 00:43:27,637 Yeah. Yeah. 419 00:43:30,673 --> 00:43:32,742 Do you want to get a drink somewhere else? 420 00:43:32,775 --> 00:43:34,010 Yes, I do. 421 00:43:35,445 --> 00:43:37,715 Just say, for instance, 422 00:43:38,914 --> 00:43:41,117 that Jane is right. 423 00:43:42,851 --> 00:43:46,922 Why are you always making excuses for your sister? 424 00:43:46,956 --> 00:43:48,258 Just listen to me. 425 00:43:48,291 --> 00:43:50,427 I listened to you about dolphin fucking. 426 00:43:50,460 --> 00:43:52,396 Just listen. 427 00:43:54,030 --> 00:43:55,932 Fine. 428 00:43:58,268 --> 00:44:00,070 We're all gonna die at some point. 429 00:44:00,103 --> 00:44:02,105 Yeah, no shit. 430 00:44:02,137 --> 00:44:04,807 We are going to die. I'm gonna die. 431 00:44:10,880 --> 00:44:12,416 I could die tomorrow. 432 00:44:46,983 --> 00:44:49,153 I'm gonna die tomorrow. 433 00:45:17,880 --> 00:45:19,348 I'm gonna die tomorrow. 434 00:45:22,918 --> 00:45:24,187 I'm gonna die tomorrow. 435 00:45:25,554 --> 00:45:28,023 I'm gonna die tomorrow. 436 00:45:28,056 --> 00:45:29,792 I'm gonna die tomorrow. 437 00:45:30,893 --> 00:45:36,232 I'm gonna die tomorrow. 438 00:45:49,278 --> 00:45:52,481 Susan? Susan? 439 00:45:52,514 --> 00:45:55,551 - Susan! Susan! - Oh, God, I'm gonna die. 440 00:45:55,585 --> 00:45:59,389 I need to go to the hospital. 441 00:46:11,000 --> 00:46:13,103 I love you, Pop. 442 00:46:36,492 --> 00:46:38,161 - Hey. - Hey. 443 00:46:38,193 --> 00:46:39,563 - Mom? - It's okay. 444 00:46:39,596 --> 00:46:41,398 Dad? 445 00:46:41,431 --> 00:46:43,166 It's okay, it's okay. 446 00:46:43,199 --> 00:46:45,235 It's okay, everything's gonna be okay. 447 00:46:46,402 --> 00:46:47,538 Why are you crying? 448 00:46:49,304 --> 00:46:51,875 It's okay, it's okay. 449 00:46:53,141 --> 00:46:54,277 Are you drunk? 450 00:46:54,309 --> 00:46:56,145 Yes, a little bit. 451 00:46:58,414 --> 00:47:02,286 I'm gonna die tomorrow. And so is your dad. 452 00:47:07,222 --> 00:47:09,159 I should have done this for him sooner. 453 00:47:15,197 --> 00:47:18,999 I was waiting for him to die to break up with you. 454 00:47:19,501 --> 00:47:22,972 I mean, I was gonna give it three months. 455 00:47:23,005 --> 00:47:24,907 I didn't want to be an asshole. 456 00:47:29,244 --> 00:47:30,980 We weren't gonna last anyway. 457 00:47:33,682 --> 00:47:36,586 I don't want to die. Mom! 458 00:47:38,253 --> 00:47:41,123 Mom, I don't want to die now. 459 00:47:41,157 --> 00:47:42,626 She did this to us. 460 00:47:44,927 --> 00:47:46,462 Who? 461 00:47:46,496 --> 00:47:47,898 Your sister. 462 00:47:49,065 --> 00:47:51,300 Not only is she killing us, 463 00:47:51,333 --> 00:47:53,302 she's killing her. 464 00:47:53,335 --> 00:47:55,504 She's killing Madison. 465 00:47:58,708 --> 00:48:01,411 What do you wanna do? 466 00:48:03,146 --> 00:48:04,414 You know. 467 00:48:09,385 --> 00:48:10,553 Okay. 468 00:48:17,559 --> 00:48:20,130 There's no nd to leave a message. 469 00:48:24,701 --> 00:48:27,070 Amy, please, call me back. 470 00:48:27,103 --> 00:48:29,972 What the hell is that message? What are you talking about? 471 00:48:30,005 --> 00:48:31,473 I know you know what is going on 472 00:48:31,507 --> 00:48:33,376 and you've left me all alone with this. 473 00:48:33,409 --> 00:48:36,646 Please. Amy, please, please! 474 00:48:36,679 --> 00:48:38,648 You're my friend, call me back. 475 00:48:42,117 --> 00:48:44,286 Hey, it's Amy. 476 00:48:44,320 --> 00:48:45,989 I won't be around tomorrow. 477 00:48:47,657 --> 00:48:50,494 Or any day after that, but feel free to leave a message. 478 00:48:57,400 --> 00:48:59,302 Hey, it's Amy. 479 00:48:59,335 --> 00:49:01,170 I won't be around tomorrow. 480 00:49:03,106 --> 00:49:05,976 Or any day after that, but feel free to leave a message. 481 00:49:13,349 --> 00:49:15,552 There's no need to leave a message. 482 00:49:15,585 --> 00:49:17,454 All right, let's do it! 483 00:49:20,056 --> 00:49:22,125 Do I have to wear the helmet? 484 00:49:22,157 --> 00:49:25,027 Uh, yeah. Definitely very important to wear the helmet. 485 00:49:25,061 --> 00:49:26,696 You know, these things look like big toys, 486 00:49:26,728 --> 00:49:28,397 but at the end of the day, 487 00:49:28,431 --> 00:49:30,666 if you hit anything too fast and too straight on, 488 00:49:30,699 --> 00:49:33,369 this thing can flip right the fuck over. 489 00:49:33,402 --> 00:49:35,304 Well, I'm gonna die anyway. 490 00:49:39,242 --> 00:49:40,344 I mean... 491 00:49:44,480 --> 00:49:47,083 not here. I mean, not on my watch. 492 00:49:48,451 --> 00:49:49,485 Right. 493 00:49:50,719 --> 00:49:52,555 But I'm definitely gonna die tomorrow. 494 00:50:00,496 --> 00:50:02,599 Umm... 495 00:50:15,110 --> 00:50:17,446 I can't hear anything. 496 00:50:18,847 --> 00:50:20,083 Okay. 497 00:50:21,416 --> 00:50:24,353 But I'm dying tomorrow. 498 00:50:28,523 --> 00:50:29,826 Please. 499 00:50:29,858 --> 00:50:31,827 Look... 500 00:50:31,860 --> 00:50:34,696 I don't think that anything is wrong with you, 501 00:50:34,730 --> 00:50:37,166 but if you're worried about catching something, 502 00:50:37,199 --> 00:50:40,602 I could easily give you some antibiotics or... 503 00:50:40,635 --> 00:50:42,538 No, I don't need antibiotics. 504 00:50:44,273 --> 00:50:46,576 You know when you're on a highway, you know, 505 00:50:46,608 --> 00:50:48,644 and there's a semi truck up ahead of you 506 00:50:48,677 --> 00:50:51,447 and you know, I have to speed up and get past that 507 00:50:51,481 --> 00:50:53,316 before something really bad happens? 508 00:50:53,349 --> 00:50:55,718 That's what's going on. 509 00:50:55,751 --> 00:50:58,388 Or when you're walking in New York City... 510 00:50:58,420 --> 00:51:00,489 Have you been to New York City? 511 00:51:03,559 --> 00:51:05,662 Yes, I've been to New York City. 512 00:51:05,695 --> 00:51:07,664 Right, so in the summer, when you look up 513 00:51:07,697 --> 00:51:09,633 and there's air conditioners everywhere, and... 514 00:51:11,300 --> 00:51:13,635 you just know one of those is going to pop out 515 00:51:13,668 --> 00:51:15,271 and crash down on my head. 516 00:51:18,340 --> 00:51:20,576 Or like, when you lock up everything at night, 517 00:51:20,610 --> 00:51:23,613 I mean, you make sure everything's locked, 518 00:51:23,646 --> 00:51:25,348 but then 519 00:51:25,380 --> 00:51:30,353 you just know something really bad is gonna happen. 520 00:51:30,385 --> 00:51:33,188 And then you lay down finally to go to sleep, 521 00:51:33,222 --> 00:51:36,426 but then you imagine this guy, and his friends, 522 00:51:36,458 --> 00:51:38,494 and they're coming... 523 00:51:38,527 --> 00:51:42,464 not just to take everything that you have, 524 00:51:42,498 --> 00:51:44,867 but to rape you, and kill you. 525 00:51:44,900 --> 00:51:47,870 And not just rape you, but taunt you 526 00:51:47,903 --> 00:51:51,240 so, kind of, mercilessly 527 00:51:51,273 --> 00:51:55,244 that you're going to have to beg for your own... 528 00:52:55,237 --> 00:52:56,940 Do you ever ride a dune buggy? 529 00:52:56,972 --> 00:52:58,440 No. 530 00:52:58,474 --> 00:53:00,510 - You want to? - Yes. 531 00:53:00,543 --> 00:53:02,378 We could go now, you can make a U-turn. 532 00:53:02,411 --> 00:53:04,480 That's actually on the schedule for tomorrow. 533 00:53:04,512 --> 00:53:06,548 Oh, there's a schedule, that's very fun. 534 00:53:06,581 --> 00:53:08,717 A lot of people don't think schedules are fun, 535 00:53:08,751 --> 00:53:10,753 but I'm glad to hear you think they are, 536 00:53:10,786 --> 00:53:14,289 because to me, that's a big part of my life. 537 00:53:40,815 --> 00:53:42,518 We're in. 538 00:53:42,550 --> 00:53:43,753 Hey. 539 00:53:44,987 --> 00:53:46,322 Good job. 540 00:53:54,563 --> 00:53:55,999 This place is nice. 541 00:54:03,873 --> 00:54:05,008 Wow. 542 00:54:09,878 --> 00:54:11,748 So, this is your brother's place? 543 00:54:11,780 --> 00:54:13,682 Yeah, but he never uses it. 544 00:54:13,715 --> 00:54:14,984 It's great 545 00:54:26,695 --> 00:54:28,331 Back door, 546 00:54:28,364 --> 00:54:30,365 in case of an emergency. 547 00:54:30,398 --> 00:54:31,835 It's good to know your exits. 548 00:54:43,612 --> 00:54:46,081 I thought about buying a place out here like this, 549 00:54:46,114 --> 00:54:48,817 but I don't know, it felt too isolated. 550 00:54:48,851 --> 00:54:50,586 I like being isolated. 551 00:54:50,619 --> 00:54:52,021 I don't think you have a choice, 552 00:54:54,389 --> 00:54:56,391 'cause you don't have any friends. 553 00:54:56,425 --> 00:54:58,094 That's not very nice. 554 00:54:58,126 --> 00:54:59,895 What's wrong with being isolated? 555 00:54:59,929 --> 00:55:01,530 Nothing. 556 00:55:01,563 --> 00:55:04,366 You know, I know you said you didn't like TV, 557 00:55:04,400 --> 00:55:07,436 so I went ahead and removed all of the televisions, 558 00:55:07,469 --> 00:55:10,105 in fact, all the entertainment options, 559 00:55:10,139 --> 00:55:11,673 so it's just you and me. 560 00:55:11,706 --> 00:55:12,875 That's perfect. 561 00:55:18,914 --> 00:55:20,682 You mind if I get more wine? 562 00:55:20,715 --> 00:55:22,418 No, of course not. 563 00:55:22,451 --> 00:55:24,954 No? I don't want to make you uncomfortable if you... 564 00:55:24,987 --> 00:55:26,822 That's fine, just 'cause I don't drink 565 00:55:26,856 --> 00:55:28,358 doesn't mean you shouldn't. 566 00:55:29,791 --> 00:55:31,728 Can't argue with that. 567 00:55:49,844 --> 00:55:52,448 Are those for show or do people actually shoot? 568 00:55:53,548 --> 00:55:54,684 We can shoot them. 569 00:55:56,552 --> 00:55:58,054 Do you like guns? 570 00:55:58,086 --> 00:55:59,121 Yeah. 571 00:56:00,556 --> 00:56:01,923 You wanna shoot some bottles? 572 00:56:01,956 --> 00:56:03,893 No. 573 00:56:03,925 --> 00:56:05,094 I don't like guns. 574 00:56:06,494 --> 00:56:07,896 Well, you don't have to. 575 00:56:07,929 --> 00:56:09,965 We can take that off schedule. 576 00:56:09,998 --> 00:56:11,666 Free up some time. 577 00:56:11,699 --> 00:56:12,935 To do what? 578 00:56:14,637 --> 00:56:16,139 Usually when I come out here, 579 00:56:16,172 --> 00:56:17,840 I just eat a bunch of mushrooms. 580 00:56:17,873 --> 00:56:19,041 Oh. 581 00:56:20,876 --> 00:56:22,011 I'd do mushrooms. 582 00:56:23,179 --> 00:56:24,547 Yeah? 583 00:56:24,579 --> 00:56:25,882 Just not alcohol. 584 00:56:29,952 --> 00:56:31,020 Okay. 585 00:56:33,588 --> 00:56:35,858 I like that. You like that? 586 00:56:41,463 --> 00:56:43,666 Uh, do you have any eights? 587 00:56:43,699 --> 00:56:45,101 Go fish. 588 00:56:48,938 --> 00:56:50,539 Do you have any fives? 589 00:56:52,074 --> 00:56:53,976 You got a lot? 590 00:56:54,009 --> 00:56:55,945 You gotta have a five in there, somewhere. 591 00:56:55,978 --> 00:56:58,014 - I don't. Go fish. - Oh, my God. 592 00:57:00,615 --> 00:57:02,184 Um, do you have any eights? 593 00:57:02,217 --> 00:57:03,452 Did I just ask you that? 594 00:57:03,485 --> 00:57:04,719 I can't remember. 595 00:57:04,753 --> 00:57:06,456 Do you feel anything? 596 00:57:06,489 --> 00:57:09,791 Mmm... I guess colors are a little bit brighter. 597 00:57:09,824 --> 00:57:12,828 But I don't, like, see anything. 598 00:57:14,163 --> 00:57:15,731 Do you feel anything? 599 00:57:15,764 --> 00:57:17,599 Um... 600 00:57:17,632 --> 00:57:20,802 I'm seeing a bunch of diamonds and hearts on these cards. 601 00:57:20,835 --> 00:57:23,004 I see them, too. 602 00:57:25,673 --> 00:57:27,744 - Pizza! - I'll get it. 603 00:57:29,978 --> 00:57:31,681 Don't cheat. 604 00:57:42,291 --> 00:57:44,626 I have extra cash if you need it. 605 00:57:51,000 --> 00:57:52,902 Is everything okay? 606 00:58:03,545 --> 00:58:04,646 Craig. 607 00:58:34,742 --> 00:58:36,112 Pizza! 608 00:58:48,856 --> 00:58:50,293 Is everything okay? 609 00:58:56,898 --> 00:58:57,967 What's wrong? 610 00:59:01,003 --> 00:59:02,639 November 25th. 611 00:59:04,940 --> 00:59:06,643 The day after tomorrow? 612 00:59:08,643 --> 00:59:12,581 What do we have to leave a day early or something? 613 00:59:16,085 --> 00:59:17,887 It's fine. 614 00:59:17,920 --> 00:59:19,655 It's fine, everything's fine. 615 00:59:27,096 --> 00:59:28,597 Want some pizza? 616 00:59:45,246 --> 00:59:47,082 I can't believe it. 617 00:59:47,115 --> 00:59:48,217 I know. 618 01:00:00,829 --> 01:00:01,965 You wanna make out? 619 01:00:03,231 --> 01:00:04,333 Okay. 620 01:00:14,809 --> 01:00:16,378 Ah, I can't do this right now. 621 01:00:21,416 --> 01:00:22,918 Okay. 622 01:00:25,387 --> 01:00:26,689 Fuck. 623 01:00:31,092 --> 01:00:32,861 You just think like, 624 01:00:32,894 --> 01:00:34,262 where am I gonna hide? 625 01:00:34,295 --> 01:00:36,331 Everything's closet space. 626 01:00:36,364 --> 01:00:39,801 I should have built a tunnel 627 01:00:39,835 --> 01:00:41,771 or like a lock or something. 628 01:00:43,172 --> 01:00:45,675 It's not really my specialty, 629 01:00:45,708 --> 01:00:46,942 but I could... 630 01:00:46,974 --> 01:00:48,777 I could refer you to... 631 01:00:51,112 --> 01:00:53,014 I could refer you to a psychologist. 632 01:00:53,047 --> 01:00:54,983 It's just not really my specialty. 633 01:00:56,719 --> 01:00:57,887 You all right? 634 01:01:00,856 --> 01:01:03,026 It's just, you're really handsome and I... 635 01:01:14,802 --> 01:01:16,337 - What is it? - Excuse me. 636 01:01:16,371 --> 01:01:17,907 Oh, God, I'm sorry. 637 01:01:19,875 --> 01:01:21,010 Wait, wait. 638 01:01:23,445 --> 01:01:24,747 What's happening? 639 01:01:24,780 --> 01:01:26,082 Oh, God, I don't know. 640 01:01:26,114 --> 01:01:28,049 What is it? Can I help? 641 01:01:30,753 --> 01:01:33,489 Oh! Oh, God! 642 01:01:35,891 --> 01:01:37,259 Oh! 643 01:01:37,291 --> 01:01:38,994 Shh, shh. 644 01:01:39,027 --> 01:01:40,730 My mother always used to hum to me, 645 01:01:40,762 --> 01:01:42,264 would you hum something for me? 646 01:01:44,500 --> 01:01:46,501 - Like that? - Mm, yes, yes. 647 01:01:46,534 --> 01:01:47,969 Yes, exactly. 648 01:02:08,157 --> 01:02:09,192 I... 649 01:02:10,893 --> 01:02:12,028 I need to... 650 01:02:13,929 --> 01:02:15,798 I need to go be with my wife. 651 01:02:16,931 --> 01:02:18,266 You need to... 652 01:02:19,835 --> 01:02:21,336 Go! 653 01:04:19,253 --> 01:04:21,223 Hi. 654 01:04:26,161 --> 01:04:27,329 Oh, hello. 655 01:04:29,463 --> 01:04:30,498 No. 656 01:04:37,338 --> 01:04:39,608 No, I missed you. 657 01:04:41,043 --> 01:04:42,912 I miss you all the time. 658 01:04:45,146 --> 01:04:47,349 Taken a long time... 659 01:05:11,039 --> 01:05:12,642 Is this how it ends? 660 01:06:51,239 --> 01:06:53,541 I just came back to see if this is real. 661 01:06:55,844 --> 01:06:57,146 If you were real. 662 01:06:59,380 --> 01:07:01,216 I still don't know if it's real. 663 01:07:04,186 --> 01:07:05,554 I didn't know you very well. 664 01:07:05,586 --> 01:07:08,190 We only knew each other for a short time. 665 01:07:08,222 --> 01:07:10,159 It was a really nice time. 666 01:07:12,427 --> 01:07:14,730 That period of time that we spent together. 667 01:07:17,766 --> 01:07:19,168 It was a really... 668 01:07:20,601 --> 01:07:21,804 nice time. 669 01:10:31,693 --> 01:10:32,860 What are you doing? 670 01:10:34,362 --> 01:10:35,698 The sunrise. 671 01:10:39,833 --> 01:10:41,336 It's beautiful. 672 01:10:50,078 --> 01:10:51,614 Do you feel different? 673 01:10:53,581 --> 01:10:54,682 After what we did? 674 01:10:55,850 --> 01:10:57,853 No. 675 01:10:59,621 --> 01:11:00,855 No, I don't. 676 01:11:04,993 --> 01:11:06,362 Are you mad at me? 677 01:11:12,567 --> 01:11:13,702 What do you think? 678 01:11:16,537 --> 01:11:17,605 Okay. 679 01:11:23,978 --> 01:11:26,015 But it doesn't matter anymore. 680 01:11:28,783 --> 01:11:30,452 - Right? - Yeah. 681 01:11:43,898 --> 01:11:45,534 I'll go make us some tea. 682 01:11:55,643 --> 01:11:57,346 I'm not mad at you. 683 01:12:00,047 --> 01:12:02,350 Kinda mad at myself 684 01:12:03,717 --> 01:12:05,688 for staying in this relationship for... 685 01:12:08,422 --> 01:12:12,760 I don't know, six months past its expiration date. 686 01:12:15,662 --> 01:12:18,933 You didn't even show up to my birthday party. 687 01:12:20,568 --> 01:12:22,003 My dad had a stroke. 688 01:12:23,637 --> 01:12:26,975 Yeah, I understand. 689 01:12:31,712 --> 01:12:34,882 I just feel like if you were really into me, 690 01:12:34,916 --> 01:12:35,984 you would have, like, 691 01:12:37,484 --> 01:12:39,520 texted to say you weren't coming. 692 01:12:39,554 --> 01:12:41,590 We can stop talking about this now. 693 01:12:45,726 --> 01:12:47,395 Should we wake her up? 694 01:12:50,198 --> 01:12:51,500 I don't know. 695 01:12:56,938 --> 01:12:57,972 No. 696 01:12:59,573 --> 01:13:00,641 No. 697 01:13:02,810 --> 01:13:05,747 It's better it happens in her sleep. 698 01:13:13,755 --> 01:13:16,492 All the stupid things they used to talk about. 699 01:13:17,926 --> 01:13:20,095 Stupid things to be interested in. 700 01:13:23,131 --> 01:13:24,566 It was a waste of time. 701 01:13:43,551 --> 01:13:45,788 I liked those stupid things you said. 702 01:14:03,270 --> 01:14:04,840 Should I open my presents? 703 01:14:08,877 --> 01:14:10,045 Yeah. 704 01:14:23,992 --> 01:14:26,061 I just wanted to connect to someone. 705 01:14:28,630 --> 01:14:29,832 Or something. 706 01:14:40,542 --> 01:14:41,910 Who do you think lives here? 707 01:14:50,251 --> 01:14:51,552 It doesn't matter. 708 01:14:59,092 --> 01:15:03,998 Platypus, platypus 709 01:15:04,032 --> 01:15:06,902 it's always so fucking cute. 710 01:15:11,005 --> 01:15:15,176 It's so cute. 711 01:15:54,849 --> 01:15:56,585 Hi, I'm Jane. 712 01:15:58,118 --> 01:15:59,186 I'm dying. 713 01:16:00,688 --> 01:16:01,789 Hi. 714 01:16:03,190 --> 01:16:04,292 I'm Sky. 715 01:16:05,993 --> 01:16:07,728 I'm dying too. 716 01:16:10,765 --> 01:16:13,735 Hi, I'm Erin. 717 01:16:13,768 --> 01:16:16,037 I'm dying, too. 718 01:16:37,190 --> 01:16:38,961 Hey, can I swim in that pool? 719 01:16:47,034 --> 01:16:49,104 Do you think these ants are gonna die? 720 01:16:51,773 --> 01:16:52,975 Of course. 721 01:16:54,274 --> 01:16:55,376 Everything is. 722 01:17:10,158 --> 01:17:13,061 Who's mowing their lawn right now? 723 01:17:19,701 --> 01:17:21,336 I think I just got my period. 724 01:17:24,404 --> 01:17:26,041 It's my last... 725 01:17:26,073 --> 01:17:29,043 It's my last period. 726 01:17:33,980 --> 01:17:37,385 The women back in the day used to sit in the streams. 727 01:17:40,188 --> 01:17:43,123 And the streams would take away all the blood. 728 01:17:43,157 --> 01:17:45,960 - For like the whole... - Tribe. 729 01:17:45,993 --> 01:17:49,197 And the women would get their period at the same time, too. 730 01:17:49,229 --> 01:17:52,433 And, like, so when the Spaniards came 731 01:17:52,466 --> 01:17:54,802 and would see the rivers of blood, 732 01:17:54,836 --> 01:17:57,204 they would think, "Oh, they're doing sacrifices." 733 01:17:59,073 --> 01:18:00,142 Weirdest thing. 734 01:18:01,475 --> 01:18:03,744 I love trees. I'm gonna miss them. 735 01:18:03,778 --> 01:18:05,280 I'm gonna miss trees, too. 736 01:19:12,579 --> 01:19:13,948 Excuse me? 737 01:19:21,922 --> 01:19:23,358 Um... 738 01:19:23,390 --> 01:19:25,326 Do you do custom work? 739 01:19:30,398 --> 01:19:32,000 Like, if I were to bring you... 740 01:19:33,568 --> 01:19:34,802 a... 741 01:19:36,337 --> 01:19:38,807 a mammal, could you make a leather jacket for me? 742 01:19:40,274 --> 01:19:43,978 I can assume that you know the smell of death 743 01:19:44,011 --> 01:19:46,080 takes a while. 744 01:19:46,113 --> 01:19:48,115 It's something that you learn. 745 01:19:58,492 --> 01:20:00,929 We do do custom work. 746 01:20:00,962 --> 01:20:04,499 You have to bring in the skin as soon as possible. 747 01:20:04,532 --> 01:20:06,234 It can't be rotting. 748 01:20:06,266 --> 01:20:09,136 And ideally, it would be good if it was warm. 749 01:20:09,170 --> 01:20:11,038 - Okay? - Uh-huh. 750 01:20:11,072 --> 01:20:14,876 If you bring the carcass in and it's still warm, 751 01:20:14,908 --> 01:20:16,877 I can skin it, 752 01:20:16,911 --> 01:20:20,047 and then I will cure it using a salt solution. 753 01:20:21,181 --> 01:20:23,518 When the salt solution is done, 754 01:20:23,551 --> 01:20:27,622 I will then take the hide and hang it out in the sun to dry. 755 01:20:27,654 --> 01:20:30,524 It's a very long process. 756 01:20:30,557 --> 01:20:33,360 And it's up to you to bring in the hide 757 01:20:33,394 --> 01:20:35,864 in the proper condition. Do you understand? 758 01:20:35,896 --> 01:20:37,631 Uh-huh. 759 01:20:37,664 --> 01:20:40,601 If you bring it in that way, we can make you whatever you like. 760 01:20:42,203 --> 01:20:44,172 What do you do with the rest of the body? 761 01:21:12,065 --> 01:21:13,234 I'm okay. 762 01:21:16,703 --> 01:21:17,972 I'm okay. 763 01:21:21,975 --> 01:21:23,043 I'm okay. 764 01:21:30,551 --> 01:21:31,653 I'm ready. 765 01:21:57,278 --> 01:21:58,613 I'm not okay. 766 01:22:03,583 --> 01:22:04,985 I'm not okay. 767 01:22:09,023 --> 01:22:10,490 I'm not okay. 768 01:22:10,524 --> 01:22:13,261 It's okay. It's okay. It's okay. 769 01:22:13,293 --> 01:22:14,695 I'm not okay. 49002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.