Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,111 --> 00:01:32,864
Ja, jag hade jätteroligt.
2
00:01:33,030 --> 00:01:38,703
Men jag drack för mycket.
Jag hade inte träffat något på ett tag-
3
00:01:38,870 --> 00:01:44,792
-så det var mycket; "Hej, hur är läget?
Vad har du haft för dig, bla bla."
4
00:01:45,501 --> 00:01:48,921
Ja, jag kom ihåg folk, jag vet inte.
5
00:01:49,088 --> 00:01:53,676
Jag talar tyst, då jag är riktigt bakis.
6
00:01:55,011 --> 00:01:59,640
Kom igen, du har tre timmars försprång,
det är orättvist.
7
00:02:01,017 --> 00:02:06,939
Nej, jag måste... Jag måste gå nu.
Ledsen, men jag måste sova lite mer.
8
00:02:09,400 --> 00:02:13,196
Ja, vi hörs senare.
9
00:02:15,990 --> 00:02:18,201
Jag älskar dig också.
10
00:02:19,911 --> 00:02:22,205
Hej då.
11
00:03:23,766 --> 00:03:25,935
Ett sjukhusdrama, okej.
12
00:03:26,936 --> 00:03:29,230
Vad är det här?
13
00:03:57,508 --> 00:04:01,637
Hej. Jag kollade tiden bara.
14
00:04:02,680 --> 00:04:06,058
-Har du ett tidigt flyg?
-Jag har tid över.
15
00:04:11,397 --> 00:04:15,193
Men du vet, vi kan...
Jag kan dra om du har fullt upp.
16
00:04:15,359 --> 00:04:21,032
Jag har en lång inspelning ikväll,
så jag borde försöka sova igen.
17
00:04:35,213 --> 00:04:38,007
Ledsen, men jag hittar inte min telefon.
18
00:04:45,389 --> 00:04:49,435
-Lämnade du den i hissen?
-Nej, jag tror inte det.
19
00:04:51,479 --> 00:04:53,940
Är du säker?
20
00:04:54,941 --> 00:04:57,109
Kan du ringa den?
21
00:04:58,694 --> 00:05:02,657
-Snälla, kan du ringa den, Syd?
-Ger du mig telefonen då?
22
00:05:08,996 --> 00:05:11,332
Vad är det för nummer?
23
00:05:11,958 --> 00:05:14,252
Strunt samma, jag har det.
24
00:05:18,756 --> 00:05:22,343
-Telefonsvarare direkt.
-Jag kan ha glömt den i bilen.
25
00:05:23,261 --> 00:05:26,305
-Ringde jag den eller du?
-Jag.
26
00:05:28,724 --> 00:05:31,894
Kan du kolla om jag glömt den?
27
00:05:33,104 --> 00:05:37,275
Ju snabbare vi hittar den,
desto snabbare kommer jag härifrån.
28
00:05:37,441 --> 00:05:40,236
-Det är lugnt.
-Tack.
29
00:05:43,990 --> 00:05:47,034
-Okej.
-Vad?
30
00:05:47,201 --> 00:05:49,579
Vi måste vänta på att
han kommer tillbaka.
31
00:05:52,039 --> 00:05:54,333
Ska jag vänta däruppe?
32
00:05:56,878 --> 00:05:59,130
Kan jag vänta härnere?
33
00:06:00,631 --> 00:06:02,925
Jag går och lägger mig.
34
00:06:03,467 --> 00:06:06,971
Jag måste jobba ikväll.
Du kan stanna om du vill.
35
00:06:30,077 --> 00:06:33,748
Hade du inte kul igår kväll?
36
00:06:36,042 --> 00:06:40,213
Nej, jag hade förväntningar, antar jag.
37
00:06:41,422 --> 00:06:45,843
-Det hade jag också.
-Infriade jag dem inte?
38
00:06:46,594 --> 00:06:50,473
När vi jobbade ihop var du...
mycket trevligare.
39
00:06:52,350 --> 00:06:58,314
Vi flörtade och du kände mig inte då
och det gör du definitivt inte nu.
40
00:06:58,481 --> 00:07:01,359
Sant, det gör jag inte.
41
00:07:03,611 --> 00:07:09,909
Så berätta något.
Vad som helst om dig själv.
42
00:07:11,202 --> 00:07:13,788
-Som vad?
-Var du kommer ifrån.
43
00:07:13,955 --> 00:07:18,417
Det har jag berättat. Fråga något bättre.
44
00:07:19,752 --> 00:07:22,797
Okej, vad sägs om...
45
00:07:23,339 --> 00:07:29,220
Vad är det mest intressanta ställe
där du haft sex?
46
00:07:29,387 --> 00:07:33,266
-Offentligt eller nåt.
-Framför folk?
47
00:07:33,432 --> 00:07:36,227
Ja, eller typ i skogen.
48
00:07:36,394 --> 00:07:40,606
Alla prostituerade har haft sex i skogen.
Det är en initieringsrit här.
49
00:07:40,773 --> 00:07:43,192
Så primitivt.
50
00:07:47,530 --> 00:07:53,035
Då vi är fast här, tänkte jag att
jag kunde slänga iväg den här frågan.
51
00:07:54,203 --> 00:07:57,164
Jag vet att jag kunde ha varit...
52
00:07:57,748 --> 00:08:03,045
-...lite mer generös igår kväll.
-Ja.
53
00:08:05,798 --> 00:08:09,385
Så...hur vill du att jag är det?
54
00:08:10,261 --> 00:08:12,388
Vad?
55
00:08:13,639 --> 00:08:17,602
Du vet, hur ska jag ta hand om dig?
56
00:08:17,768 --> 00:08:20,146
Slicka katten,
måla väggen, packa upp lådan.
57
00:08:20,313 --> 00:08:22,607
Herregud!
58
00:08:22,773 --> 00:08:25,234
Håll käften!
59
00:08:25,860 --> 00:08:28,487
-Får jag inga fler chanser?
-Nej.
60
00:08:29,906 --> 00:08:34,660
-Slicka katten? Vad tänker du...
-Trodde inte att du skulle ta illa upp.
61
00:08:34,827 --> 00:08:37,997
-Jag gör kaffe, vill du ha?
-Visst.
62
00:08:40,416 --> 00:08:42,710
Du är kille.
63
00:08:44,086 --> 00:08:48,049
-Jag avskyr såna uttalanden.
-Vad?
64
00:08:48,216 --> 00:08:52,261
Att anta att
jag styrs okontrollerat av sex.
65
00:08:52,428 --> 00:08:55,932
Du tror säkert att alla killar
som pratar med dig flörtar med dig-
66
00:08:56,098 --> 00:08:58,726
-även när han säger enkla saker som:
"God morgon."
67
00:08:58,893 --> 00:09:03,856
Nej, men jag tror att många killar
under de flesta omständigheter...
68
00:09:04,023 --> 00:09:07,818
-...skulle ligga med de flesta kvinnor.
-Tror du att vi kan hjälpa det?
69
00:09:08,444 --> 00:09:11,572
Ja, det tror jag.
70
00:09:16,827 --> 00:09:18,955
Vi släpper det.
71
00:09:19,580 --> 00:09:21,791
Jag har en fråga till dig.
72
00:09:23,125 --> 00:09:25,711
-I din film...
-Ja?
73
00:09:26,629 --> 00:09:29,340
Varför bestämde du det slutet?
74
00:09:30,132 --> 00:09:34,637
-Vad menar du?
-Livet är inte så.
75
00:09:35,471 --> 00:09:41,227
Jag tror inte att det finns en
speciell person därute för oss.
76
00:09:41,394 --> 00:09:44,188
Men det är en trevlig tanke, visst?
77
00:09:44,355 --> 00:09:47,441
Det tycker jag faktiskt inte.
78
00:09:47,900 --> 00:09:52,863
Det finns så många människor i
universum och det är tragiskt att tänka-
79
00:09:53,030 --> 00:09:56,492
-att vi bara kan kopplas till en.
80
00:09:56,659 --> 00:10:01,080
-Så du tyckte inte om filmen?
-Jo, jag sa ju det.
81
00:10:01,247 --> 00:10:04,709
Så du sa inte bara vad
du trodde att jag ville höra?
82
00:10:04,876 --> 00:10:07,837
Jag visste inte att du var så osäker.
83
00:10:08,671 --> 00:10:11,841
-Men det är inte du?
-Mamma uppfostrade mig till...
84
00:10:12,008 --> 00:10:14,802
...att bli lite för självsäker.
85
00:10:17,346 --> 00:10:21,017
-Och din pappa?
-Han uppfostrade mig inte.
86
00:10:23,102 --> 00:10:25,354
Japp.
87
00:10:25,938 --> 00:10:28,316
-Sluta...
-Alla tecken finns där, Sydney.
88
00:10:28,482 --> 00:10:31,986
Inte alla tjejer som kommer från
trasiga hem har pappa-problem, okej?
89
00:10:32,153 --> 00:10:35,656
Det var inte vad jag menade.
90
00:10:42,246 --> 00:10:47,543
Lyssna, jag måste anmäla telefonen
som stulen om jag inte får den snart.
91
00:10:52,131 --> 00:10:54,342
Fortfarande ingenting.
92
00:10:59,013 --> 00:11:01,474
Varför ser du så upprörd ut?
93
00:11:02,266 --> 00:11:07,396
-Det är okej.
-Då ber jag om ursäkt.
94
00:11:08,481 --> 00:11:12,652
Jag var riktigt förälskad i dig
när vi filmade.
95
00:11:12,818 --> 00:11:15,488
Och jag hoppades att det skulle vara...
96
00:11:16,864 --> 00:11:19,742
-Du vet?
-Visst...
97
00:11:23,037 --> 00:11:26,249
Nej, vad var så dåligt?
98
00:11:27,124 --> 00:11:30,086
Du körde in din kuk i min mun-
99
00:11:30,169 --> 00:11:32,672
-tills du blev hård, men kunde inte hålla
upp den...
100
00:11:32,838 --> 00:11:37,385
-...länge nog för att ha sex.
-Wow, du håller inte tillbaka, förlåt.
101
00:11:38,052 --> 00:11:40,221
Och du fes i sömnen.
102
00:11:41,430 --> 00:11:45,184
-Jag var faktiskt vaken.
-Skratta inte. Det är inte kul.
103
00:11:45,351 --> 00:11:47,979
Jag ber om ursäkt för att
jag är en människa.
104
00:11:55,444 --> 00:11:59,365
Du snarkar...och gnisslar tänder.
105
00:11:59,782 --> 00:12:02,410
Jag använder inte bettskenan
när jag får herrbesök.
106
00:12:02,577 --> 00:12:06,497
-Sydney, jag är en bra älskare.
-Det vet jag inget om.
107
00:12:06,664 --> 00:12:09,625
-Jag brukade i alla fall vara det.
-Jisses...
108
00:12:09,792 --> 00:12:12,461
-Vad?
-Sluta säga älskare.
109
00:12:12,628 --> 00:12:18,175
Och sluta vara så allvarlig, okej?
Ingen vill knulla den ledsna killen.
110
00:12:19,719 --> 00:12:22,013
Bra snack, Sydney.
111
00:12:24,682 --> 00:12:27,768
-Vart ska du, mannen?
-Upp.
112
00:12:27,935 --> 00:12:30,146
Din telefon då?
113
00:12:35,192 --> 00:12:38,905
Om du tänker stanna, så vill jag det.
114
00:12:46,454 --> 00:12:49,248
-Vad?
-Ta hand om mig.
115
00:13:04,555 --> 00:13:08,142
Du är visst helt jävla galen.
Är du tvilling?
116
00:13:08,309 --> 00:13:10,686
-Nej.
-Då så.
117
00:14:21,799 --> 00:14:24,093
-Skratta inte åt mig.
-Jag skrattar alltid åt dig.
118
00:14:24,260 --> 00:14:26,637
-Sluta.
-Var inte så knäpp i så fall.
119
00:14:26,804 --> 00:14:28,931
Det kan jag inte.
120
00:14:41,903 --> 00:14:44,739
-Åh...
-Ja.
121
00:14:44,906 --> 00:14:47,742
-Förlåt.
-Be inte om ursäkt.
122
00:14:48,576 --> 00:14:51,996
-Jag är egentligen inte ledsen.
-Jag vet.
123
00:14:52,163 --> 00:14:56,500
Första regeln i min säng,
du måste vara ärlig.
124
00:14:56,667 --> 00:14:59,337
Brutalt ärlig dessutom.
125
00:15:03,883 --> 00:15:07,553
-Jag är ren förresten.
-Bra.
126
00:15:12,808 --> 00:15:16,062
-Är du?
-Det får du reda på om två veckor.
127
00:15:16,229 --> 00:15:20,233
-Det är inte roligt.
-Borde vi inte ha tagit det tidigare?
128
00:15:20,399 --> 00:15:26,864
Det gör jag oftast, men igår kväll
blev det spontant, antar jag.
129
00:15:27,782 --> 00:15:31,869
Frågar man inte, så förtjänar man att
oroa sig lite i min bok.
130
00:15:32,036 --> 00:15:34,830
Det är så ondskefullt.
Vad är ditt problem?
131
00:15:35,831 --> 00:15:38,918
När testade du dig senast?
132
00:15:40,294 --> 00:15:45,383
Det var ett tag sen. Men det är lugnt,
för alla jag legat med...
133
00:15:45,549 --> 00:15:49,971
-...testar sig regelbundet.
-Det är ju helt jävla korkat.
134
00:15:50,137 --> 00:15:53,683
Lugn, jag jävlas bara. Jag har inget.
135
00:15:54,600 --> 00:15:59,230
-Okej? Jag har inte sex så ofta.
-När var senaste gången?
136
00:15:59,397 --> 00:16:01,691
Flera månader sen.
137
00:16:01,857 --> 00:16:05,778
-Du borde ha sex oftare.
-Jag skriver upp mig för det.
138
00:16:05,945 --> 00:16:10,449
Nej, ärligt. Jag minns hur
uppskruvad du brukade vara.
139
00:16:10,616 --> 00:16:13,703
Du var alltid så intensiv.
140
00:16:15,121 --> 00:16:18,791
Jag antar det,
men jag är rätt rolig också.
141
00:16:22,712 --> 00:16:26,632
-När då?
-Jag säger roliga saker hela tiden.
142
00:16:30,761 --> 00:16:36,225
-Du hade glasögon när vi jobbade ihop.
-Är det allt du minns?
143
00:16:37,685 --> 00:16:44,692
Jag vet inte.
Jag minns...att du jobbade hårt.
144
00:16:47,278 --> 00:16:52,950
Jag minns att du gick runt på
inspelningen barfota hela tiden.
145
00:16:53,576 --> 00:16:58,080
Och att du hade en tåring.
Och att du hade söta fötter.
146
00:16:58,247 --> 00:17:01,083
Gillar du fötter?
147
00:17:05,171 --> 00:17:07,465
-Det gör du.
-Vad pinsamt.
148
00:17:07,632 --> 00:17:10,843
-Nej, det är okej.
-Vad pinsamt.
149
00:17:11,010 --> 00:17:15,056
-Vill du röra mina?
-Sluta, Syd. Vad är ditt problem?
150
00:17:20,686 --> 00:17:22,939
Syd.
151
00:17:23,105 --> 00:17:25,608
Du får kyssa dem om du vill.
152
00:17:26,901 --> 00:17:30,863
-Ingen låter mig göra så här.
-Varför inte?
153
00:17:32,365 --> 00:17:34,575
Jag vet inte.
154
00:17:36,452 --> 00:17:39,705
För att jag inte berättar för folk att
jag gillar fötter.
155
00:17:49,257 --> 00:17:52,510
-Jag känner mig dum.
-Varför det?
156
00:17:52,677 --> 00:17:57,556
-Varför gjorde vi inte det här tidigare?
-Vi visste inte att vi kunde det.
157
00:18:00,643 --> 00:18:03,229
Luktar de illa?
158
00:18:04,563 --> 00:18:08,109
-Nej, kom hit. Jag bryr mig inte.
-Men det gör jag.
159
00:18:14,490 --> 00:18:17,201
-Inte bilen?
-Nej.
160
00:18:19,036 --> 00:18:21,372
Du är populär idag.
161
00:18:21,539 --> 00:18:25,084
-Jag måste gå till jobbet snart.
-Redan?
162
00:18:26,711 --> 00:18:30,339
-Vill du höra något ärligt?
-Ja.
163
00:18:32,091 --> 00:18:36,137
Jag har tänkt på dig en hel del
de senaste åren.
164
00:18:36,304 --> 00:18:41,183
-Vad tänkte du?
-Jag vet inte, vad du höll på med.
165
00:18:41,350 --> 00:18:45,354
-Hur ditt liv var.
-Jag jobbar med dokusåpor nu.
166
00:18:45,938 --> 00:18:49,734
-Dokusåpor...
-Jag gillar inte färdiga manus.
167
00:18:49,900 --> 00:18:52,862
-Sydney.
-Jag gillar att skriva, men inte manus.
168
00:18:53,029 --> 00:18:56,490
Vi hade ingen budget
och absolut ingen tid.
169
00:18:57,074 --> 00:19:00,036
Och vi gjorde en grym film
med 3 000 dollar.
170
00:19:00,202 --> 00:19:04,123
Nej, du hör hemma i filmvärlden.
Vi borde arbeta igen dessutom.
171
00:19:04,290 --> 00:19:08,628
-Ja. Dokusåpor är så...
-Det är inte problemet med USA.
172
00:19:08,794 --> 00:19:11,964
-Det tänkte jag inte säga.
-Jag ska ändå sluta.
173
00:19:12,506 --> 00:19:17,053
-TV?
-Film. Allt.
174
00:19:17,219 --> 00:19:19,931
-Jag känner mig färdig.
-Varför det?
175
00:19:20,097 --> 00:19:25,102
För att jag jobbar hela tiden
och får inga förmåner.
176
00:19:25,686 --> 00:19:30,900
Jag har insett att jag inte vill
göra det här i resten av mitt liv.
177
00:19:31,067 --> 00:19:35,529
-Ingen passion längre?
-Det har jag inte sagt.
178
00:19:35,696 --> 00:19:43,037
Och passion försvinner inte. Den rör
sig och man måste hitta den igen.
179
00:19:44,705 --> 00:19:47,833
-Får jag ställa en fråga?
-Ja.
180
00:19:48,918 --> 00:19:55,341
Och jag tänker slänga ur mig det.
Jag kanske låter som en sextonårig tjej-
181
00:19:55,508 --> 00:19:57,969
-och jag är okej med det.
182
00:20:00,471 --> 00:20:03,849
Tog du bort mig från Facebook
när inspelningen var slut?
183
00:20:04,684 --> 00:20:09,605
-Skit också.
-Jag märkte det.
184
00:20:09,772 --> 00:20:16,612
För jag letade specifikt efter dig
och allt jag kunde se var din profilbild.
185
00:20:19,865 --> 00:20:23,995
-Tänker du fråga mig varför?
-Avslutningsfesten?
186
00:20:24,161 --> 00:20:28,416
Jag visste att du var tänd på mig
och uppenbarligen var jag tänd på dig.
187
00:20:28,582 --> 00:20:31,085
Men jag visste att du var med någon.
188
00:20:32,253 --> 00:20:37,717
Så när vi kysstes
blev allt lite för äkta för mig.
189
00:20:38,593 --> 00:20:42,847
Jag gick iväg för att hämta öl
och när jag kom tillbaka var du borta.
190
00:20:43,014 --> 00:20:45,641
-Förlåt.
-Nej, det är okej.
191
00:20:45,808 --> 00:20:49,562
Jag antar att det är kul
så här i efterhand.
192
00:20:50,438 --> 00:20:54,984
Ja, det hade ändå aldrig funkat.
Du vet, romantik på arbetsplatsen.
193
00:20:55,151 --> 00:20:58,195
Nej, helt oproffesionellt.
194
00:21:02,158 --> 00:21:05,119
Träffar du någon just nu?
195
00:21:08,164 --> 00:21:11,542
Jag bara...
avslutade precis en grej.
196
00:21:11,709 --> 00:21:13,961
Jag antar att jag gjorde slut.
197
00:21:15,463 --> 00:21:19,967
Och du? Några avslutade förhållanden
på sistone?
198
00:21:20,134 --> 00:21:22,803
Inte direkt.
199
00:21:22,970 --> 00:21:27,141
-Det här är väl ärlighetssängen?
-Ja.
200
00:21:28,517 --> 00:21:31,520
Tycker du om mig, Sydney?
201
00:21:31,687 --> 00:21:35,816
-Utnyttja inte regel nummer ett, okej?
-Visst.
202
00:21:35,983 --> 00:21:40,363
Och funkar det här för dig?
Att berätta allt för alla.
203
00:21:40,529 --> 00:21:44,075
Varenda känsla du känner?
204
00:21:44,241 --> 00:21:47,995
Jag tror att folk
behöver säga vad de tänker.
205
00:21:51,916 --> 00:21:56,295
Stör det inte dig att vi bara
drar runt på ett blått klot-
206
00:21:56,462 --> 00:21:59,882
-mitt ute i universum
utan att någon pratar om det?
207
00:22:00,049 --> 00:22:06,347
Det är galna grejer. Visst?
Här sitter vi i en säng tillsammans...
208
00:22:06,931 --> 00:22:10,351
...utan att göra något åt det.
209
00:22:11,185 --> 00:22:13,354
Nej.
210
00:22:13,521 --> 00:22:21,821
Men jag vet att jag vill vara i den här
sängen med dig...hela dan.
211
00:22:23,197 --> 00:22:27,034
Det här kommer troligen
aldrig att hända igen.
212
00:22:27,451 --> 00:22:30,413
-Det vet du inte.
-Det är såna vi är.
213
00:22:30,579 --> 00:22:37,503
Vi hittar små spår...och skapar kontakt.
214
00:22:38,796 --> 00:22:43,092
Och...sen träffar vi någon annan.
215
00:22:45,553 --> 00:22:52,101
Vi studsar bara runt och träffar folk.
En del bra, dåliga eller märkliga.
216
00:22:55,646 --> 00:23:00,776
Tills vi hittar ett annat spår
och skapar ytterligare kontakt.
217
00:23:01,319 --> 00:23:06,991
Men en del av dessa ögonblick,
dessa kontakter och spår...
218
00:23:10,244 --> 00:23:15,499
...behöver vara längre...
så att vi kan minnas dem...
219
00:23:17,251 --> 00:23:19,920
...tydligare och bättre.
220
00:23:22,256 --> 00:23:25,635
-Du är riktigt djup, va?
-Sluta.
221
00:23:27,219 --> 00:23:37,063
Nej, jag vet inte om jag tror på ödet
eller att det finns poesi i allt.
222
00:23:38,397 --> 00:23:46,614
Jag tror att saker bara inträffar
och inte alltid som de borde.
223
00:23:46,781 --> 00:23:52,078
Jag vet att jag vill vara här med dig.
Här...
224
00:23:53,162 --> 00:23:57,124
...så länge jag kan.
225
00:23:57,667 --> 00:24:02,004
Men vi luktar alkohol och min vagina.
226
00:24:02,463 --> 00:24:06,300
-Och min andedräkt är hemsk.
-Det är den. Det har du rätt i.
227
00:24:06,467 --> 00:24:08,678
Du ser.
228
00:24:08,844 --> 00:24:11,764
Min andedräkt är också dålig.
Jag har inte ens nån tandborste.
229
00:24:11,931 --> 00:24:15,726
-Ett I-landsproblem, men ändå.
-Jag menar...
230
00:24:16,268 --> 00:24:18,729
Vi borde definitivt hålla kontakten.
231
00:24:21,691 --> 00:24:24,276
Se inte på mig så där.
232
00:24:29,532 --> 00:24:31,867
Jag vill kyssa dig.
233
00:24:50,678 --> 00:24:54,765
Försöker du få sex av mig
innan du drar?
234
00:24:56,183 --> 00:24:59,103
Sätt dig...därborta.
235
00:25:17,204 --> 00:25:19,415
Du är perfekt.
236
00:25:42,104 --> 00:25:44,523
Låt oss komma samtidigt.
237
00:25:45,566 --> 00:25:48,235
-Får jag komma i ditt ansikte?
-Nej.
238
00:25:48,402 --> 00:25:50,655
Förlåt.
239
00:26:10,091 --> 00:26:12,843
Jag är nära.
240
00:26:42,581 --> 00:26:47,378
-Vill du ha en handduk?
-Nej, det är okej. Kom hit.
241
00:27:00,516 --> 00:27:05,479
Om vi ska stanna i sängen hela dan,
så har jag en regel till.
242
00:27:05,646 --> 00:27:07,815
Vad då?
243
00:27:07,982 --> 00:27:11,777
Regel nummer två.
Du kan inte ha byxor på dig.
244
00:27:13,195 --> 00:27:16,407
Men jag har inga byxor, så deal.
245
00:27:19,493 --> 00:27:23,706
Regel nummer tre. Ingen lämnar sängen.
246
00:27:26,250 --> 00:27:28,502
Skaka hand på det.
247
00:28:05,915 --> 00:28:09,502
Min ser ut som pappersblygdläppar.
Kan du visa mig igen?
248
00:28:09,877 --> 00:28:15,049
-Du är så nära. Kom igen, du har ju...
-Jag måste nog vända den här under.
249
00:28:15,216 --> 00:28:17,551
-Okej, vad har du gjort?
-Jag vet inte.
250
00:28:17,718 --> 00:28:20,638
Nej, det är riktigt nära.
Vik den därunder.
251
00:28:20,805 --> 00:28:23,891
-Det är huvudet. Du är nära.
-Jag tror att...
252
00:28:24,058 --> 00:28:26,268
Jag tror att du...
253
00:28:26,435 --> 00:28:30,940
Jag fattar inte. Behöver regissören
verkligen tusen stycken bara för att?
254
00:28:31,440 --> 00:28:37,113
Han sa att han ville ha tusen tranor
bakom intervjupersonerna...
255
00:28:37,279 --> 00:28:40,658
-...bara för att.
-Varför det? Har ni inga assistenter?
256
00:28:41,242 --> 00:28:46,122
Jo, men alla har hoppat av.
Jag gör bara hundra.
257
00:28:46,288 --> 00:28:49,083
Ja, för tusen är onödigt.
258
00:28:49,250 --> 00:28:54,630
Vänta, vänta.
Vingarna sitter lågt, men...
259
00:28:55,339 --> 00:28:58,718
-Men...
-Du avslutade en!
260
00:28:58,884 --> 00:29:00,970
-Ja, det gjorde jag.
-Ja!
261
00:29:01,137 --> 00:29:05,725
Okej, jag vet inte varför. Kasta den.
262
00:29:06,434 --> 00:29:08,769
-Okej, gör en till.
-Okej då.
263
00:29:08,936 --> 00:29:11,897
Jag gör det efter pausen.
264
00:29:16,277 --> 00:29:19,238
Tycker du om att bo här?
265
00:29:20,531 --> 00:29:23,075
Ja, det gör jag faktiskt.
266
00:29:25,953 --> 00:29:29,457
Var skulle du bo
om du inte bodde i Portland?
267
00:29:32,376 --> 00:29:38,591
New Orleans, Atlanta, New York, LA.
Där det händer.
268
00:29:39,508 --> 00:29:42,386
-För att slippa grådask?
-Jag har inget emot det...
269
00:29:42,553 --> 00:29:47,516
...men jag gillar stränder och sol,
gör inte du?
270
00:29:47,683 --> 00:29:50,353
Det behövs inte.
271
00:29:51,520 --> 00:29:56,817
-Men jag behöver mat.
-Ja, vi borde äta något.
272
00:29:56,984 --> 00:30:01,280
-Vi lovade att inte lämna sängen.
-Men jag är hungrig.
273
00:30:01,447 --> 00:30:03,991
-Du har rätt.
-Mat.
274
00:30:07,745 --> 00:30:10,081
-Golvklausul.
-Golvklausul?
275
00:30:10,247 --> 00:30:12,958
-Ja, så att vi kan röra oss.
-Jag godkänner golvklausulen.
276
00:30:13,125 --> 00:30:15,002
-Ja, det kan du ge dig på.
-Vad gör du?
277
00:30:15,169 --> 00:30:18,339
Du har godkänt
den förbannade golvklausulen.
278
00:30:18,506 --> 00:30:21,926
-Herregud, gör det inte.
-Sitt kvar och var som vinden.
279
00:30:22,093 --> 00:30:26,263
-Jag såg det i en film en gång.
-Vad håller du på med?
280
00:30:26,972 --> 00:30:31,435
-Jag är ett jävla geni. Helt otroligt.
-Du får inte göra illa dig.
281
00:30:31,602 --> 00:30:34,772
Det kommer jag inte göra. Då så.
282
00:30:35,564 --> 00:30:39,652
-Så, ja. Ta in allt, gullet.
-Herregud!
283
00:30:40,903 --> 00:30:45,533
-Det här borde bli en olympisk gren.
-Akta dig. Du har ett trappsteg där.
284
00:30:45,700 --> 00:30:50,496
Jag ser trappsteget i din tvåplansetta.
Vems idé var det?
285
00:30:50,663 --> 00:30:54,834
-Det får den att se större ut.
-Ja, det låter ju logiskt.
286
00:30:55,001 --> 00:30:58,004
-Då så.
-Jag har grönkålschips.
287
00:30:58,796 --> 00:31:02,591
Vad fan ska vi med det till?
Handlar du aldrig?
288
00:31:02,758 --> 00:31:04,176
Nej, det gör jag faktiskt inte.
289
00:31:04,260 --> 00:31:06,971
Du har mandariner och en
kaffebryggare.
290
00:31:07,680 --> 00:31:11,600
Så det är vad vi har.
Vad sägs om polenta?
291
00:31:11,767 --> 00:31:15,354
-Polenta? Jag gillar polenta.
-Det är det enda som finns.
292
00:31:15,521 --> 00:31:18,524
-Polenta är jättegott.
-Och tydligen grönkålschips med.
293
00:31:18,691 --> 00:31:21,610
Skumt. Okej.
294
00:31:26,407 --> 00:31:30,995
-Jag måste säga att jag älskar utsikten.
-Du har en smutsig skål i vasken.
295
00:31:31,579 --> 00:31:33,664
Min rygg.
296
00:31:34,373 --> 00:31:39,337
-Jisses... Jag måste ta en bild av dig.
-Nej, det behövs verkligen inte.
297
00:31:39,503 --> 00:31:44,467
Jag frågade bara.
Det är inte första gången du ser en röv.
298
00:31:44,633 --> 00:31:50,014
-Jag önskar att det var det enda jag såg.
-Jag är helt klart andfådd.
299
00:31:50,181 --> 00:31:52,933
-Du jobbar ju rätt hårt.
-Ja, det gör jag.
300
00:31:53,100 --> 00:31:56,062
-Okej, det borde bli bra.
-Jag tar ut den.
301
00:31:56,228 --> 00:31:58,856
Om polentan är ljummen
vill jag inte höra nåt om det.
302
00:31:59,023 --> 00:32:02,026
Du kommer att bränna nåt
och det blir inte trevligt.
303
00:32:02,193 --> 00:32:04,987
Du vet väl vad det kostar att få en svart
snubbe-
304
00:32:05,071 --> 00:32:07,573
-att komma med polenta till sängen?
305
00:32:07,740 --> 00:32:10,826
-Tusentals dollar säkert.
-Varför har du så många mattor?
306
00:32:10,993 --> 00:32:14,121
Tack för hjälpen.
Fixar du några stolar och hjälper mig?
307
00:32:14,288 --> 00:32:17,124
-Inte? Okej.
-Det är lugnt, jag gillar inte det här.
308
00:32:17,291 --> 00:32:21,879
Din behå sitter fortfarande kvar här.
Var ligger närmsta sjukhus om jag dör?
309
00:32:22,046 --> 00:32:27,927
-Jag vet inte. Du får väl ringa akuten.
-Du får ringa, för du är vit.
310
00:32:30,346 --> 00:32:33,474
Det är lugnt.
Kan du inte visa lite förtroende.
311
00:32:33,641 --> 00:32:37,353
Jag faller ju inte ner från nån byggnad.
Sluta vara så dramatisk.
312
00:32:37,520 --> 00:32:40,231
-Ska jag hjälpa dig?
-Så nu vill du hjälpa mig?
313
00:32:40,398 --> 00:32:44,235
Jag krälade över golvet helt näck
på en stol och nu vill du hjälpa mig?
314
00:32:44,402 --> 00:32:46,987
Det är därför vi inte kan ha det trevligt.
Är du redo?
315
00:32:47,071 --> 00:32:50,992
Akta dig. Backa, så att du ser. Redo?
316
00:32:52,702 --> 00:32:56,455
Ja, elegant som en svan.
Imponerande, va?
317
00:32:56,622 --> 00:33:00,710
Det var fantastiskt.
Kanske det häftigaste jag nånsin sett.
318
00:33:00,876 --> 00:33:03,254
Det är för att du bor i Portland.
319
00:33:04,338 --> 00:33:07,758
Snacka inte skit om Portland.
Det är faktiskt rätt schyst här.
320
00:33:07,925 --> 00:33:12,430
Jag fattar. Jag ska fixa till din kudde
som Martha Stewart. Okej.
321
00:33:17,893 --> 00:33:21,397
-Så gott.
-Jag gör filmer och ser när du ljuger.
322
00:33:24,442 --> 00:33:27,445
Ja... Som omedelbar ånger.
323
00:33:29,113 --> 00:33:31,615
Vi lägger den härborta.
324
00:33:33,492 --> 00:33:35,953
Kom hit.
325
00:33:37,204 --> 00:33:40,833
-Bra kyss.
-Det är...
326
00:33:41,000 --> 00:33:44,128
Jag trodde aldrig att det skulle hända.
327
00:33:44,295 --> 00:33:46,547
Och ändå är vi här.
328
00:33:51,344 --> 00:33:54,180
Vi känner knappt varandra.
329
00:33:54,680 --> 00:33:57,933
-Det känns inte så.
-Inte?
330
00:34:00,436 --> 00:34:05,024
-Jag sköt upp jobbet för din skull.
-Det hade du inte behövt, men tack.
331
00:34:05,191 --> 00:34:07,985
De ringer när de behöver mig.
332
00:34:09,570 --> 00:34:13,324
Tror du att vi hade varit vänner
typ i skolan?
333
00:34:13,491 --> 00:34:16,994
-Du är för trevlig.
-Inte när du lärt känna mig.
334
00:34:17,161 --> 00:34:19,872
-Du är för känslig.
-För känslig? Okej.
335
00:34:20,039 --> 00:34:26,295
Jag hängde med kaxiga tjejer...
och vi drev med folk.
336
00:34:27,129 --> 00:34:30,675
Ja... Jag vet inte
om du och jag hade varit vänner.
337
00:34:31,133 --> 00:34:35,221
Jag gick igenom faser och sånt.
En rebellisk fas.
338
00:34:35,388 --> 00:34:39,433
-På vilket sätt?
-Jag smög ut och rökte gräs.
339
00:34:41,560 --> 00:34:44,355
Inget jätteoriginellt kanske.
340
00:34:44,522 --> 00:34:49,485
Men pappa hade en kamera
och jag gick långa promenader...
341
00:34:50,111 --> 00:34:52,279
...och gjorde filmer.
342
00:34:52,738 --> 00:34:55,533
Du pluggade säkert på NYU.
343
00:34:56,450 --> 00:35:02,039
-Var det skrämmande?
-Du gick inte på Tisch, men klarade dig.
344
00:35:03,082 --> 00:35:06,419
Jag tror att du är mer självsäker
än vad du tror att du är.
345
00:35:08,045 --> 00:35:10,923
Tack?
346
00:35:14,260 --> 00:35:17,096
-Är dina föräldrar fortfarande ihop?
-Ja.
347
00:35:17,263 --> 00:35:21,684
Man skiljer sig inte i familjen Graham.
348
00:35:21,851 --> 00:35:26,731
-Ja, men borde de det?
-De retar gallfeber på varandra...
349
00:35:26,897 --> 00:35:31,027
...men håller ihop.
Det är en svunnen konst.
350
00:35:32,528 --> 00:35:34,697
Vill du det?
351
00:35:39,410 --> 00:35:44,290
Jag vill slippa gå på
så många första dejter.
352
00:35:45,291 --> 00:35:52,131
Jag är trött på att ge samma information
om mig själv till olika människor.
353
00:35:52,923 --> 00:35:55,509
-Det är tradigt.
-Ja.
354
00:35:55,676 --> 00:36:01,015
Jag tror inte att folk vill
stadga sig längre, du vet.
355
00:36:01,182 --> 00:36:03,392
Det finns för många val.
356
00:36:04,310 --> 00:36:07,271
Tillräckligt för att
hålla en upptagen ett helt liv.
357
00:36:07,438 --> 00:36:11,901
Ett helt liv där man sveper
åt höger och vänster.
358
00:36:15,154 --> 00:36:19,325
Jag tror inte att folk vet
hur de ska vara lyckliga längre.
359
00:36:21,410 --> 00:36:24,038
Men är du lycklig?
360
00:36:29,502 --> 00:36:31,670
Jag vet inte.
361
00:36:33,672 --> 00:36:35,883
Jag tror inte det.
362
00:36:37,802 --> 00:36:40,137
Varför inte?
363
00:36:40,930 --> 00:36:44,225
Man kan inte bara fråga folk
varför de inte är lyckliga, Sydney.
364
00:36:44,392 --> 00:36:46,602
Du vet, det är...
365
00:36:47,103 --> 00:36:52,733
Det är en blandning av faktorer.
366
00:36:54,652 --> 00:36:56,821
Nämn en.
367
00:36:58,030 --> 00:37:00,366
Bara en?
368
00:37:00,950 --> 00:37:05,287
-Till att börja med.
-Först och främst tror jag inte...
369
00:37:06,706 --> 00:37:10,751
...att jag är där jag borde vara
i det här stadiet av mitt liv.
370
00:37:11,836 --> 00:37:17,425
Men jag är här och jag kan inte vända om.
371
00:37:18,008 --> 00:37:20,720
Det är försent att börja om på nytt.
372
00:37:20,886 --> 00:37:25,307
Du vet, såna där; "Var ser du dig själv
om 15-20 år"-projekt-
373
00:37:25,391 --> 00:37:26,892
-man gör i grundskolan?
374
00:37:27,476 --> 00:37:29,895
Det är en fälla.
375
00:37:31,188 --> 00:37:36,861
Nåt man ser tillbaka på och tänker:
"Fan vad jag var övernitisk".
376
00:37:37,945 --> 00:37:41,115
Varför förklarar jag ens det här för dig?
377
00:37:41,532 --> 00:37:45,119
Jag tror att du vet att
jag inte dömer dig.
378
00:37:51,584 --> 00:37:54,253
Det gör du väl inte?
379
00:37:58,841 --> 00:38:02,928
Jag är ofta...ledsen.
380
00:38:06,724 --> 00:38:08,851
Jag med.
381
00:38:11,395 --> 00:38:18,361
Jag älskar hur kreativ du är.
382
00:38:18,402 --> 00:38:27,411
Du tar dig ut dit och gör vad du gör.
Jag gör inte det.
383
00:38:28,746 --> 00:38:31,749
Jag avundas det hos dig.
384
00:38:36,379 --> 00:38:42,885
Jag älskar hur rak du är.
Hur du kan kommunicera effektivt.
385
00:38:43,052 --> 00:38:49,558
Allt du känner. Allt du vill säga.
386
00:38:50,226 --> 00:38:57,650
Vissa spenderar hela livet utan att veta
vad de vill säga eller känna om något.
387
00:38:59,151 --> 00:39:01,862
Hur många filmer har du gjort?
388
00:39:03,823 --> 00:39:07,284
-Tre.
-Det går bra för dig.
389
00:39:10,287 --> 00:39:12,998
Vad gör dig lycklig?
390
00:39:17,086 --> 00:39:21,507
Såna här dagar...med folk som du.
391
00:39:31,016 --> 00:39:38,816
Ditt ansikte ser ungt ut...
men dina händer är som på en gamling.
392
00:39:38,983 --> 00:39:42,528
Tack för det.
Jag uppskattar det verkligen.
393
00:39:43,487 --> 00:39:46,157
Vet du vad som är skumt?
394
00:39:46,323 --> 00:39:52,747
-En dag kommer vi att vara döda.
-Herregud, Sydney. Flytta på dig.
395
00:39:52,913 --> 00:39:57,543
Ärligt talat, tänker du inte på det?
Att du skulle kunna dö här och nu.
396
00:39:57,710 --> 00:40:01,839
Sydney! På riktigt? Är vi där nu?
397
00:40:02,006 --> 00:40:04,550
Sluta säga sånt.
398
00:40:07,053 --> 00:40:09,805
Har du tänkt på din egna begravning?
399
00:40:14,769 --> 00:40:16,937
Nej.
400
00:40:20,232 --> 00:40:24,945
Hur skulle du vilja dö?
Och säg inte i sömnen.
401
00:40:25,112 --> 00:40:28,115
Och glöm inte att
det här är ärlighetssängen.
402
00:40:28,657 --> 00:40:33,162
Jag skulle gå till närmaste motorväg
och leta upp en vägbro-
403
00:40:33,329 --> 00:40:40,086
-eller mellan 30:e och 35:e våningen
på ett kontorshus i stan.
404
00:40:40,252 --> 00:40:43,214
För allt över 35 är överdrivet.
405
00:40:44,423 --> 00:40:50,179
Och jag skulle hoppa. Och jag skulle
göra det tidigt på morgonen...
406
00:40:50,346 --> 00:40:55,017
...sent på förmiddagen eller tidigt
på eftermiddagen. Den tid då det är-
407
00:40:55,184 --> 00:41:00,356
-mycket folk och alla försöker ta sig
nånstans. Det sänder ut ett budskap.
408
00:41:02,233 --> 00:41:06,737
Den där killen...har något att säga.
409
00:41:08,155 --> 00:41:12,368
Du vet. Och hela världen kan se det.
410
00:41:18,207 --> 00:41:22,461
-Du har verkligen tänkt på det.
-Jag tänkte på det nyligen.
411
00:41:22,628 --> 00:41:27,925
-Varför gjorde du det?
-Det är mycket ibland, Sydney.
412
00:41:29,051 --> 00:41:34,432
Ibland...är det för mycket.
413
00:41:36,976 --> 00:41:39,562
Men jag skulle inte...
414
00:41:42,022 --> 00:41:44,900
Men jag skulle inte göra det.
415
00:41:45,067 --> 00:41:48,320
Min familj skulle inte fixa det.
416
00:42:02,752 --> 00:42:05,212
Världen skulle sakna dig.
417
00:42:05,880 --> 00:42:10,051
Du besitter en oskuldsfull kvalitet.
418
00:42:10,468 --> 00:42:12,845
Folk vill ta hand om dig.
419
00:42:23,564 --> 00:42:26,358
Jag tog en massa tabletter en gång.
420
00:42:30,237 --> 00:42:32,198
-När då?
-För länge sen.
421
00:42:32,364 --> 00:42:34,617
Varför, Sydney?
422
00:42:34,784 --> 00:42:39,497
Jag var dum, okej?
Och livet är skrämmande.
423
00:42:43,667 --> 00:42:46,045
Jag kunde inte hantera det.
424
00:42:51,592 --> 00:42:54,220
Jag fattar inte varför du gjorde det.
425
00:42:55,471 --> 00:42:58,015
Vill du verkligen veta?
426
00:42:58,182 --> 00:43:00,726
Det var en kille.
427
00:43:04,313 --> 00:43:09,693
Har du någonsin velat ha någon så
mycket att det slukade upp dig helt?
428
00:43:15,991 --> 00:43:23,374
På ett av mitt livs största kvällar
kunde jag bara tänka på en kille.
429
00:43:24,166 --> 00:43:27,169
En kille som inte ens
kunde älska mig tillbaka.
430
00:43:34,677 --> 00:43:36,887
Och jag bad.
431
00:43:37,430 --> 00:43:40,349
Och jag som inte ens tror på Gud.
432
00:43:42,643 --> 00:43:45,646
Det funkade inte.
433
00:43:47,898 --> 00:43:50,234
Du vet.
434
00:43:52,027 --> 00:43:56,574
Man lämnar inte alltid ett förhållande
och har lärt sig något.
435
00:44:01,120 --> 00:44:03,539
Men det är bra nu.
436
00:44:04,582 --> 00:44:09,587
Men känslorna...försvann inte.
437
00:44:13,674 --> 00:44:19,388
Det var ingen konst i det.
Inget att hämta från det.
438
00:44:19,472 --> 00:44:22,516
Det var ett jävla slöseri.
439
00:44:29,940 --> 00:44:36,489
Jag tror att en del av att leva
är att önska att man vore död.
440
00:44:41,494 --> 00:44:45,372
Jag berättade det inte för att
du skulle tycka synd om mig.
441
00:44:45,539 --> 00:44:47,750
Jag vet.
442
00:44:52,546 --> 00:44:54,715
Telefonen.
443
00:45:00,971 --> 00:45:05,267
Den här gången är det bilen.
Han hittade din telefon.
444
00:45:08,104 --> 00:45:11,857
Ja... Tack gode Gud...
445
00:45:15,694 --> 00:45:18,531
Ja... När går ditt flyg?
446
00:45:20,241 --> 00:45:22,493
Vid sex.
447
00:45:23,661 --> 00:45:25,955
Låt mig kolla.
448
00:45:26,914 --> 00:45:29,792
-Vill du ha min telefon?
-Ja.
449
00:45:45,683 --> 00:45:49,019
Ja... Ja.
450
00:45:51,981 --> 00:45:56,527
Du har gott om tid på dig.
Han är strax här.
451
00:45:56,694 --> 00:45:59,905
Även om du måste sticka snart.
452
00:46:00,281 --> 00:46:04,577
Jag antar att jag borde packa färdigt
och göra mig klar.
453
00:46:09,331 --> 00:46:14,628
Eller så kan vi åka nånstans.
454
00:46:15,546 --> 00:46:20,342
-Vart då?
-Jag menar, jag vet inte riktigt.
455
00:46:22,470 --> 00:46:28,768
-Vart skulle du vilja åka?
-Jag vet inte.
456
00:46:30,728 --> 00:46:32,938
Jag vet inte.
457
00:46:37,610 --> 00:46:40,112
Får jag fråga dig en sak?
458
00:46:40,988 --> 00:46:43,199
Ja.
459
00:46:43,699 --> 00:46:46,035
Vem står du med på bilden?
460
00:46:48,537 --> 00:46:51,499
Det är Matt, min man.
461
00:46:54,043 --> 00:46:56,504
Trodde väl det.
462
00:46:56,670 --> 00:47:00,091
-Vänta, vi är skilda!
-När gifte ni er ens?
463
00:47:00,257 --> 00:47:03,594
För ett och ett halvt år sen.
Det gick fort.
464
00:47:03,761 --> 00:47:06,138
Vad håller du på med?
465
00:47:08,057 --> 00:47:10,184
-Het lava!
-Vad?
466
00:47:12,353 --> 00:47:15,356
Det kanske inte funkar.
467
00:47:17,817 --> 00:47:24,156
-Om du redan bestämt dig, så varför...
-Jag vet inte! Det kan jag inte svara på.
468
00:47:24,323 --> 00:47:27,284
Jag bara... Gå inte.
469
00:47:28,577 --> 00:47:30,663
Jag är fortfarande...
470
00:47:31,956 --> 00:47:36,961
Hör på.
Jag tror inte på olyckshändelser.
471
00:47:37,128 --> 00:47:39,880
Det är korkat, Sydney.
Olyckor händer hela tiden.
472
00:47:40,047 --> 00:47:42,133
Plan störtar, skepp sjunker,
bilar kraschar.
473
00:47:42,299 --> 00:47:45,678
Tillfälligheter.
Jag vet att det sker många olyckor.
474
00:47:45,845 --> 00:47:48,639
Men jag tror inte på tillfälligheter.
475
00:47:48,806 --> 00:47:52,226
Det var tänkt att
du skulle vara i min säng...
476
00:47:53,060 --> 00:47:55,771
...även om det bara var idag.
477
00:47:58,524 --> 00:48:04,113
Matt och jag har haft
en osund relation länge.
478
00:48:04,613 --> 00:48:08,075
Vi har gjort sjuka saker mot varandra.
479
00:48:09,118 --> 00:48:11,328
Vi är olyckliga.
480
00:48:11,829 --> 00:48:17,418
Vi har försökt ha en öppen relation
på grund av mitt schema...
481
00:48:17,835 --> 00:48:20,296
...och det funkade inte.
482
00:48:28,554 --> 00:48:31,015
Vart skulle du vilja åka?
483
00:48:31,432 --> 00:48:34,852
Du sa: "Vi åker nånstans".
484
00:48:35,895 --> 00:48:38,272
Vart vill du åka?
485
00:48:40,149 --> 00:48:42,276
-På en resa?
-Ja.
486
00:48:42,443 --> 00:48:46,071
-Jag glömde att vi ens pratade om det.
-Kom igen.
487
00:48:48,532 --> 00:48:51,285
Om du vill, så följer jag med.
488
00:49:01,253 --> 00:49:03,964
-Jag vet inte ens...
-Kom igen.
489
00:49:04,131 --> 00:49:11,680
-Jag vet inte ens... Vart vill du åka?
-Vi kan åka till LA.
490
00:49:16,769 --> 00:49:21,732
Kom igen, vi gör det. Vi kan åka
till observatioriet eller stranden.
491
00:49:21,899 --> 00:49:25,152
Starta ett produktionsbolag.
492
00:49:25,528 --> 00:49:28,155
Wow, nu snackar vi... Jag menar...
493
00:49:28,656 --> 00:49:33,160
-Vi kan göra filmer.
-Vi kan ta reda på det.
494
00:49:33,327 --> 00:49:35,913
-Jag har skrivit.
-Jag med.
495
00:49:36,080 --> 00:49:38,666
Vi drar!
496
00:49:39,041 --> 00:49:41,252
På riktigt, vi drar bara!
497
00:49:41,836 --> 00:49:45,005
-Vad håller oss tillbaka?
-Så du vill dra till LA...
498
00:49:45,172 --> 00:49:49,009
...och pitcha saker
för filmbolag hela dagarna?
499
00:49:49,176 --> 00:49:51,762
Jag vet inte. Ja, till de som lyssnar.
500
00:49:51,929 --> 00:49:54,682
-Ja?
-Ja!
501
00:49:56,642 --> 00:50:01,230
Är du allvarlig? Jävlas inte med mig,
för då drar jag och kommer inte tillbaka.
502
00:50:01,397 --> 00:50:05,609
Jag jävlas inte med dig. Vi drar.
Jag menar allvar.
503
00:50:06,026 --> 00:50:08,279
Jag menar... Fan också.
504
00:50:09,155 --> 00:50:11,949
-Du ser.
-Jag är mitt i en inspelning...
505
00:50:12,116 --> 00:50:15,703
...och kan inte bara dra.
Då får jag aldrig jobb igen.
506
00:50:15,870 --> 00:50:18,330
Skulle du ändå inte sluta?
507
00:50:18,706 --> 00:50:22,251
-Ja, det ska du, så vi gör det.
-Ja.
508
00:50:22,418 --> 00:50:27,590
Så vi drar!
Ge mig, jag måste ställa in den där...
509
00:50:28,424 --> 00:50:32,678
-Gör vi verkligen det här?
-Ja. Jag fixar flygbiljetter nu.
510
00:50:33,304 --> 00:50:36,140
Okej...
511
00:50:37,099 --> 00:50:40,394
Okej, bort med den. Vi gör det sen.
512
00:50:45,858 --> 00:50:48,277
Okej...
513
00:51:57,972 --> 00:52:00,349
Fan också.
514
00:52:02,852 --> 00:52:06,230
Okej... Vad händer?
515
00:52:16,615 --> 00:52:19,285
-Japp.
-Får vi göra så?
516
00:52:19,743 --> 00:52:21,996
Jag gör det.
517
00:52:22,371 --> 00:52:25,207
Jag måste verkligen kissa.
518
00:52:25,666 --> 00:52:29,253
-Jag fick klättra på möblerna.
-Nej, det hade du inte behövt göra.
519
00:52:42,266 --> 00:52:44,477
Yes!
520
00:52:46,729 --> 00:52:50,858
Vill du ha nåt att äta? Riktig mat?
521
00:52:52,193 --> 00:52:55,404
Jag menade allvar när jag sa att
vi skulle stanna i sängen.
522
00:52:55,571 --> 00:52:58,908
Jag vet, men vi kan få nåt utkört.
523
00:53:02,077 --> 00:53:05,039
-Visst.
-Okej.
524
00:53:07,666 --> 00:53:10,419
Är det okej med thai?
525
00:53:10,836 --> 00:53:16,342
Ja, så länge det är pad thai
eller röd curry.
526
00:53:16,509 --> 00:53:19,094
Jag fattar inte att
du gjorde så här med stolarna.
527
00:53:20,805 --> 00:53:24,308
-Tänk att du gjorde det med kuddar.
-Jisses.
528
00:53:24,475 --> 00:53:29,021
-Det var nästa lika elegant som du.
-Det är inte nåt lätt hopp, va?
529
00:53:29,188 --> 00:53:33,776
Det var rätt kul. Pad thai och röd curry.
530
00:53:34,610 --> 00:53:38,697
-Som ett träningspass.
-Ja, nu är du också andfådd.
531
00:53:42,952 --> 00:53:45,913
Hallå? Ja.
532
00:53:46,580 --> 00:53:54,547
Hej, skulle jag kunna få hemleverans?
Pad thai och röd curry med kyckling.
533
00:53:54,713 --> 00:53:57,591
-Är det okej med kyckling?
-För att jag är svart?
534
00:53:58,926 --> 00:54:01,846
-Och råris.
-Är du för fin för vitt ris nu?
535
00:54:05,141 --> 00:54:10,896
Ja, jag bor på 3405 Southeast Ankeny.
536
00:54:11,063 --> 00:54:13,941
Kort. Tack.
537
00:54:15,359 --> 00:54:19,905
-För att jag är svart? Tvungen, va?
-Du behövde inte ta råris.
538
00:54:20,072 --> 00:54:23,534
-Jag gillar råris.
-Det kan jag tänka mig.
539
00:54:26,370 --> 00:54:28,330
-Du?
-Ja?
540
00:54:28,497 --> 00:54:32,543
-Din film släpptes igår.
-Ja, det gjorde den.
541
00:54:33,085 --> 00:54:37,006
-Några recensioner än?
-Jag läser inte recensioner.
542
00:54:37,173 --> 00:54:39,383
Varför inte?
543
00:54:40,176 --> 00:54:42,386
Okej.
544
00:54:42,887 --> 00:54:47,683
-Vad gör du?
-Kollar.
545
00:54:48,684 --> 00:54:50,978
Sydney?
546
00:54:51,145 --> 00:54:53,564
-Jag vill inte höra.
-Okej.
547
00:54:56,150 --> 00:54:58,319
Men tänk om det är bra?
548
00:54:58,486 --> 00:55:01,363
Ja, av nån anledning
läser jag bara dåliga.
549
00:55:02,406 --> 00:55:04,867
Okej...
550
00:55:10,790 --> 00:55:12,958
Vad?
551
00:55:13,125 --> 00:55:15,294
Inget.
552
00:55:15,461 --> 00:55:19,507
-Du ville ju inte läsa dem.
-Efter den reaktionen vill jag veta.
553
00:55:21,300 --> 00:55:23,511
Okej.
554
00:55:24,053 --> 00:55:30,518
Trots att pengar aldrig var någon fråga
finns det inga försök att vara cinematisk-
555
00:55:30,684 --> 00:55:35,981
-att det finns en ovanlig del som faktiskt
drivs av bilder snarare än dialog.
556
00:55:36,649 --> 00:55:39,443
Det kan vara en hårfin gräns
mellan en medvetet minimalistisk stil-
557
00:55:39,610 --> 00:55:43,155
-och brist på
tekniskt kunnande eller fantasti.
558
00:55:43,322 --> 00:55:46,033
-Ett problem filmen kämpar med...
-Okej.
559
00:55:47,284 --> 00:55:50,496
-Tack.
-Jag är ledsen.
560
00:55:51,914 --> 00:55:54,125
Det är okej.
561
00:55:55,793 --> 00:56:00,714
Du kan inte ta det personligt.
Och alla kan inte vara dåliga.
562
00:56:01,799 --> 00:56:04,468
Jag letar upp en till här.
563
00:56:06,762 --> 00:56:09,348
Okej, här har vi en.
564
00:56:15,604 --> 00:56:17,815
Glöm det.
565
00:56:18,774 --> 00:56:20,734
På riktigt? Kom igen!
566
00:56:33,497 --> 00:56:36,709
Det är därför jag inte läser dem.
567
00:56:44,717 --> 00:56:48,304
Du vet, om de...
568
00:56:49,847 --> 00:56:53,559
...visste vad jag
gått igenom för att göra den.
569
00:56:54,268 --> 00:56:56,979
Så hade de förstått, visst?
570
00:56:57,146 --> 00:56:59,356
De bryr sig inte.
571
00:57:27,426 --> 00:57:29,929
Vem handlade den om?
572
00:57:33,182 --> 00:57:36,894
Filmen.
Den handlade om någon, visst?
573
00:57:37,561 --> 00:57:40,606
-Det tror jag.
-Den har inspirerats av många.
574
00:57:42,149 --> 00:57:44,360
Men framförallt?
575
00:57:45,820 --> 00:57:47,947
Ja...
576
00:57:49,698 --> 00:57:52,785
-Tror du att hon ser den?
-Herregud...
577
00:57:52,952 --> 00:57:56,247
Personligen skulle jag bli smickrad
om någon gjorde en film om mig.
578
00:57:56,413 --> 00:58:00,376
-Är det sant?
-Kanske inte bli kär i dem eller nåt...
579
00:58:00,543 --> 00:58:04,046
...men det vore en häftig historia att
berätta för mina vänner.
580
00:58:04,213 --> 00:58:06,715
Sluta, tack.
581
00:58:09,468 --> 00:58:14,765
Jag vet inte. Jag gillade henne
verkligen. Älskade, troligen.
582
00:58:15,641 --> 00:58:20,062
Jag såg slutet innan början...
583
00:58:21,397 --> 00:58:23,607
...och förstörde det.
584
00:58:24,441 --> 00:58:27,987
-Är du... Förlåt mig.
-Nej, jag... Det här är annorlunda.
585
00:58:28,154 --> 00:58:32,324
Det här är rätt coolt.
Men du måste anstränga dig lite.
586
00:58:32,491 --> 00:58:37,288
-Kvinnor gillar att bli eftertraktade.
-Det gör jag också, okej?
587
00:58:37,913 --> 00:58:41,417
Jag är en känslig kille, du vet.
588
00:58:41,584 --> 00:58:44,879
-Jag gråter mycket.
-Ja, för du är en liten slyna.
589
00:58:45,045 --> 00:58:47,173
Din...
590
00:58:48,132 --> 00:58:52,219
Du kommer att dö
ensam och eländig...
591
00:58:52,678 --> 00:58:55,723
...och troligen lämna
sjutton katter efter dig.
592
00:58:56,515 --> 00:58:58,642
Jaså? Varför det?
593
00:58:58,809 --> 00:59:03,105
För du är en arbetsnarkoman som jag
och i ett misslyckat äktenskap.
594
00:59:14,950 --> 00:59:17,620
Du vet ingenting om min relation.
595
00:59:22,249 --> 00:59:24,460
Förlåt.
596
00:59:25,503 --> 00:59:27,755
Tja...
597
00:59:29,757 --> 00:59:33,844
-Men det är inte osant.
-Herregud, bara när vi är kära, Syd.
598
00:59:38,474 --> 00:59:41,602
Bara när vi är kära...
599
00:59:42,770 --> 00:59:50,361
...bestämmer vi oss medvetet...
att arbeta...
600
00:59:51,529 --> 00:59:57,159
...i direkt kontrast till gott omdöme...
601
00:59:58,494 --> 01:00:00,830
...och egenvård.
602
01:00:02,414 --> 01:00:06,126
Det är galet och jag förstår det inte.
603
01:00:08,170 --> 01:00:12,174
Och det är därför
jag skriver kärlekshistorier...
604
01:00:13,300 --> 01:00:21,016
...för jag hoppas hitta ett sätt
att förstå det här.
605
01:00:25,479 --> 01:00:28,357
Ser hon din film
kommer hon att älska den.
606
01:00:30,943 --> 01:00:33,821
Du älskar henne fortfarande, visst?
607
01:00:38,659 --> 01:00:41,954
Nej. Nej...
608
01:00:43,455 --> 01:00:46,834
Jag skulle inte befinna mig
i den här sängen med dig...
609
01:00:47,501 --> 01:00:50,504
...om jag gjorde det.
Jag har kommit över det helt.
610
01:00:52,798 --> 01:00:56,093
-Tror du verkligen på det?
-Ja, ja...
611
01:00:56,677 --> 01:00:58,804
Känn ingen press.
612
01:00:58,971 --> 01:01:05,519
Du får vara i min säng och ha älskat
eller fortfarande älska någon annan.
613
01:01:06,520 --> 01:01:08,981
Jag skulle kunna älska dig däremot.
614
01:01:10,024 --> 01:01:13,486
-Säg inte så.
-Det är sant, Sydney.
615
01:01:15,070 --> 01:01:18,324
Och tyck inte att
jag är galen bara för att jag säger det.
616
01:01:19,783 --> 01:01:25,289
Menar du att du kan det en dag
eller att du redan gör det?
617
01:01:26,248 --> 01:01:28,959
Jag kanske redan älskar dig.
618
01:01:29,543 --> 01:01:32,129
Och det kanske jag alltid har gjort.
619
01:01:32,296 --> 01:01:38,302
-Släng inte ur dig "älska" hur som helst.
-När jag säger det, menar jag det.
620
01:01:39,470 --> 01:01:43,265
Du kanske bara gillar att säga det.
Det kanske känns skönt att göra det.
621
01:01:43,849 --> 01:01:46,310
Vad gör du däruppe?
622
01:01:47,520 --> 01:01:49,813
Jag sträcker ut mina ben.
623
01:01:54,401 --> 01:01:57,154
Akta huvudet.
624
01:01:57,321 --> 01:02:00,199
-Det är okej.
-Vad sa jag precis?
625
01:02:00,366 --> 01:02:04,036
Jag hörde, men lyssande inte.
626
01:02:04,411 --> 01:02:06,664
Okej...
627
01:02:12,378 --> 01:02:15,172
Kan du älska mig, Sydney?
628
01:02:16,215 --> 01:02:19,718
Verkligen...älska mig?
629
01:02:21,428 --> 01:02:25,307
-Jag vet inte hur jag ska svara på det.
-Det är lätt.
630
01:02:25,850 --> 01:02:31,480
-Du säger bara vad du känner.
-Okej.
631
01:02:32,648 --> 01:02:35,985
Jag känner att jag skulle kunna...
632
01:02:37,069 --> 01:02:39,655
Jag vet inte, jag vet inte.
633
01:02:40,364 --> 01:02:42,825
Jag har inte haft
så många bra förhållanden.
634
01:02:42,992 --> 01:02:45,411
Inte jag heller.
635
01:02:46,120 --> 01:02:49,039
-Jag menar, Matt... Han är...
-Hur är...
636
01:02:49,915 --> 01:02:52,084
Hur är han?
637
01:02:55,129 --> 01:02:58,841
Han är...lång.
638
01:02:59,425 --> 01:03:01,594
Han är fåfäng.
639
01:03:02,178 --> 01:03:04,513
Han är avskärmad.
640
01:03:05,055 --> 01:03:10,144
Och han har alltid smuts under naglarna.
Jag vet inte varför.
641
01:03:14,773 --> 01:03:18,235
Han drömmer stort och jobbar hårt.
642
01:03:20,154 --> 01:03:22,656
Och han håller saker inom sig.
643
01:03:24,116 --> 01:03:26,494
Men han en bra kille.
644
01:03:26,660 --> 01:03:28,913
Vad gör han?
645
01:03:30,164 --> 01:03:34,293
-Han jobbar med bostadslån.
-Okej.
646
01:03:36,921 --> 01:03:42,593
Han är inte tråkig. Han är rolig,
riktigt rolig och det gillar jag.
647
01:03:42,760 --> 01:03:48,516
Det är komplicerat. Du vet,
man är med någon så länge-
648
01:03:48,682 --> 01:03:51,894
-och man ser inte...
649
01:03:54,104 --> 01:03:58,442
Jag ville ta ut skilsmässa,
men han vill få det att funka.
650
01:04:00,361 --> 01:04:02,696
Och du?
651
01:04:05,074 --> 01:04:10,871
Vi pratar inte. Inte så här.
Det här är intimt.
652
01:04:13,332 --> 01:04:18,337
Och han familj... De vill att det ska
funka för oss precis som mamma...
653
01:04:18,963 --> 01:04:24,051
Det är svårt. Det är år av mitt liv som jag
spenderat med den här personen.
654
01:04:25,344 --> 01:04:29,765
Tja... Ett år ungefär är min gräns.
655
01:04:31,433 --> 01:04:34,270
Jag skulle klara ett år med dig.
656
01:04:39,275 --> 01:04:44,029
Hej. Ja, kom ner bara.
657
01:04:44,572 --> 01:04:46,740
Okej. Hej då.
658
01:04:47,283 --> 01:04:49,994
Jag glömde bort maten helt.
659
01:04:50,452 --> 01:04:54,164
Okej, var? Var är mina underkläder?
660
01:04:54,331 --> 01:04:57,793
-Ska vi bryta regel nummer tre?
-Nej.
661
01:04:57,960 --> 01:05:01,797
-Okej, för det kommer inte hända.
-Här.
662
01:05:01,964 --> 01:05:04,675
-Vem fan har en ryggkliare?
-Jag.
663
01:05:04,842 --> 01:05:07,678
Har du ortopediska skor också?
664
01:05:08,262 --> 01:05:11,307
Japp. -Kom in!
665
01:05:11,473 --> 01:05:15,186
-Vänta, Sydney! Fan också!
-Kom in.
666
01:05:18,522 --> 01:05:22,776
-Hallå?
-Får jag lite täcke, Sydney? Fan också!
667
01:05:22,943 --> 01:05:26,780
Ta lite. Jag trodde att
du skulle ta på dig byxorna.
668
01:05:26,947 --> 01:05:30,784
-Ett ögonblick!
-Jag är näck och han ska precis...
669
01:05:30,951 --> 01:05:33,746
-Okej!
-Kom in!
670
01:05:34,496 --> 01:05:38,584
Jag får egentligen inte gå in i ert hem.
Företagsregler.
671
01:05:39,460 --> 01:05:43,631
Kan du bara slänga ner maten hit?
672
01:05:45,257 --> 01:05:49,220
-När ni betalat för den.
-Här kommer det!
673
01:05:50,513 --> 01:05:52,681
Kom igen...
674
01:05:57,186 --> 01:06:00,648
Du vet, det är okej.
675
01:06:06,237 --> 01:06:09,031
-Tjena.
-Hej.
676
01:06:09,907 --> 01:06:12,034
-Ledsen, men...
-Tack.
677
01:06:12,201 --> 01:06:15,037
-Ledsen att det är skumt.
-Tack.
678
01:06:23,754 --> 01:06:26,549
-Dricks?
-Visst, 15...
679
01:06:27,591 --> 01:06:32,888
20... 30 procent...är...
680
01:06:33,055 --> 01:06:37,810
-Ja, 30 procent då det är du.
-Du måste skriva på också.
681
01:06:39,770 --> 01:06:44,316
-Kan du inte bara förfalska det?
-Vet ni vad? Jag kommer ner dit.
682
01:06:44,775 --> 01:06:47,319
-Okej, tack.
-Okej...
683
01:06:52,116 --> 01:06:56,579
Är det en råtta härinne
eller har er orm rymt eller nåt?
684
01:06:56,745 --> 01:07:03,002
Nej, det är...het lava.
685
01:07:03,711 --> 01:07:06,046
-Vad?
-Ingenting.
686
01:07:06,922 --> 01:07:09,466
-Glöm det, det är lugnt.
-Okej.
687
01:07:09,633 --> 01:07:12,428
Akta, du står på det!
688
01:07:12,595 --> 01:07:14,847
Jag spelar bara.
689
01:07:16,557 --> 01:07:18,767
Kul.
690
01:07:19,143 --> 01:07:23,272
-Jag är verkligen ledsen.
-De små dagarna är här.
691
01:07:23,439 --> 01:07:27,985
-Det har varit en lång dag.
-Tack för att du spelade med.
692
01:07:28,152 --> 01:07:30,154
-Här är kortet.
-Tack.
693
01:07:30,321 --> 01:07:35,409
-Och om du bara kan skriva på här.
-Kolla in det där.
694
01:07:35,951 --> 01:07:40,372
Hej då, papperskvitton.
Jag måste skriva på en hel padda.
695
01:07:40,539 --> 01:07:44,877
-Tekniken är fantastisk.
-Framtiden är här.
696
01:07:45,294 --> 01:07:49,423
-Se några filmer eller nåt.
-Ge honom den bara. Jag är ledsen.
697
01:07:49,590 --> 01:07:52,801
-Jag gillar teknik, mannen.
-Det är okej.
698
01:07:52,968 --> 01:07:57,806
-Jag uppskattar det verkligen.
-Ha så roligt...med det ni håller på med.
699
01:07:57,973 --> 01:08:03,145
Okej, mannen.
Tack för att du spelade med.
700
01:08:23,499 --> 01:08:26,210
Hur var dina tidigare förhållanden?
701
01:08:27,545 --> 01:08:32,508
En del var bra, andra dåliga.
702
01:08:32,925 --> 01:08:36,554
Älskade du dem? Älskade du allihopa?
703
01:08:37,596 --> 01:08:42,101
Jag tror att jag gjorde det jag brukar
när jag spenderar tid med folk.
704
01:08:43,143 --> 01:08:48,023
Jag ger dem allt jag kan.
705
01:08:49,567 --> 01:08:52,820
Vad gjorde dem speciella?
706
01:08:54,572 --> 01:09:00,411
Det faktum att...vi var på samma ställe.
707
01:09:00,578 --> 01:09:07,501
Vi ville vara på samma ställe...
och känna ett samband.
708
01:09:10,963 --> 01:09:14,091
-Jag vet inte, förlåt.
-Vad?
709
01:09:16,594 --> 01:09:21,348
-Är du inte trött på mig än?
-Nej, jag vill äta upp dig.
710
01:09:21,974 --> 01:09:27,605
Jag vill göra en väst av ditt hår och
dricka ditt blod och ha på mig-
711
01:09:27,771 --> 01:09:32,860
-din hud som en klänning.
Slagborra mig, Darrel.
712
01:09:33,611 --> 01:09:37,907
Det är så många att jag inte ens vet vad
som hände med dem.
713
01:09:38,532 --> 01:09:41,327
Okej, visst.
714
01:09:41,493 --> 01:09:44,830
Slagborrade du någonsin,
vad hette hon nu igen?
715
01:09:46,415 --> 01:09:48,709
Vad heter hon?
716
01:09:49,418 --> 01:09:51,712
Sarah.
717
01:09:52,129 --> 01:09:55,466
Ja, det gjorde jag.
718
01:09:55,633 --> 01:10:00,012
Det är bäst att jobba upp slagborren.
Man vill inte börja med den.
719
01:10:00,179 --> 01:10:08,020
Senaste gången vi hade sex
var det...dåligt fyllesex.
720
01:10:08,187 --> 01:10:11,357
Det verkar vara något
återkommande hos dig.
721
01:10:11,523 --> 01:10:13,901
Någonsin testat en trekant?
722
01:10:14,735 --> 01:10:17,446
-Ja.
-Två killar eller två tjejer?
723
01:10:19,323 --> 01:10:21,742
-Både och.
-Schyst.
724
01:10:22,576 --> 01:10:26,205
-Och du?
-Allt som tre eller fyra människor...
725
01:10:26,372 --> 01:10:29,917
...kan göra tillsammans har jag gjort.
726
01:10:30,084 --> 01:10:32,336
Jag har en strap-on i byrålådan därborta.
727
01:10:32,419 --> 01:10:37,132
Tre olika dildos beroende på
preferenser-
728
01:10:37,299 --> 01:10:39,635
-om du vill testa.
729
01:10:41,554 --> 01:10:46,475
Ljuslila,
mörklila och den största är grön.
730
01:10:46,642 --> 01:10:51,105
-Vibrerande stjärtplugg, kukringar.
-Vad i helvete...
731
01:10:51,272 --> 01:10:53,190
-Glidmedel med smak.
-Vad håller du på med?
732
01:10:53,357 --> 01:10:57,236
Jag behöver knappt kolla på porr längre.
733
01:10:57,403 --> 01:10:59,655
Hur som helst...
734
01:11:01,740 --> 01:11:06,328
-Så du kollar inte alls på porr längre?
-Nej, det behövs inte.
735
01:11:06,954 --> 01:11:09,623
Jag har tillräckligt häruppe.
736
01:11:15,379 --> 01:11:17,882
Jag har något ärligt jag vill säga.
737
01:11:22,511 --> 01:11:27,433
Jag kom för att träffa dig.
Det var därför jag gick på premiären.
738
01:11:30,769 --> 01:11:35,524
Ja... Jag tänkte inte gå.
739
01:11:36,442 --> 01:11:38,819
På din egna premiär?
740
01:11:39,737 --> 01:11:45,117
Enda anledningen var för att
jag trodde att du kanske skulle vara där.
741
01:11:48,329 --> 01:11:50,581
Jag brukade fantisera om dig.
742
01:11:51,415 --> 01:11:55,044
När jag var med Matt
brukade jag tänka på dig.
743
01:11:56,795 --> 01:11:59,465
Det verkar som att du tycker om mig.
744
01:11:59,632 --> 01:12:04,428
Jag är så attraherad av dig.
När jag är med dig, så...
745
01:12:04,595 --> 01:12:08,641
Alla celler i min kropp vaknar upp.
746
01:12:08,807 --> 01:12:14,939
De är medvetna, du vet.
Min kropp älskar din kropp.
747
01:12:16,106 --> 01:12:22,738
Jag fantiserade att vi var här så här.
748
01:12:24,240 --> 01:12:26,450
Och jag...
749
01:12:28,619 --> 01:12:32,957
Att träffa din familj och dina vänner.
750
01:12:33,916 --> 01:12:43,133
Och köpa ett hus, gifta sig,
pensionera sig, vem som skulle dö först.
751
01:12:43,300 --> 01:12:45,511
Allt.
752
01:12:45,678 --> 01:12:51,475
-Är det skumt av mig att säga?
-Nej, jag gjorde ju också det.
753
01:12:52,393 --> 01:12:59,692
Ögonblicket då jag verkligen börjar tycka
om någon ser jag hela mitt liv med dem.
754
01:13:01,151 --> 01:13:03,737
Jag undrar om
din mamma skulle tycka om mig.
755
01:13:03,904 --> 01:13:06,740
Är du allvarlig? Hon skulle älska dig.
756
01:13:12,079 --> 01:13:15,416
Tror du att man kan älska
mer än en person samtidigt?
757
01:13:15,583 --> 01:13:17,876
Ja.
758
01:13:19,044 --> 01:13:21,422
Älskar du henne?
759
01:13:21,797 --> 01:13:24,008
Nej.
760
01:13:24,174 --> 01:13:26,427
Hur vet du det?
761
01:13:51,160 --> 01:13:53,871
Hur tror du att
vårt liv skulle se ut tillsammans?
762
01:13:55,497 --> 01:13:59,460
På riktigt?
Det skulle vara rätt fantastiskt.
763
01:13:59,877 --> 01:14:05,883
Vi skulle äntligen få vara tillsammans
och göra det vi båda älskar.
764
01:14:06,342 --> 01:14:09,136
Du har inte fått chansen att
göra det du vill bara.
765
01:14:11,222 --> 01:14:16,018
Jag tror...att om vi var tillsammans...
766
01:14:17,728 --> 01:14:20,022
...så skulle jag såra dig.
767
01:14:20,606 --> 01:14:24,693
Kanske.
Eller så kanske jag skulle såra dig.
768
01:14:27,321 --> 01:14:29,573
Ja...
769
01:14:30,991 --> 01:14:33,285
Jag bär med mig en hel del.
770
01:14:34,245 --> 01:14:36,580
Jag är kall ibland.
771
01:14:37,790 --> 01:14:40,125
Jag vet.
772
01:14:42,169 --> 01:14:47,007
Ibland ljuger jag. Men inte just nu.
773
01:14:49,551 --> 01:14:52,263
Jag skulle veta om du gjorde det.
774
01:14:56,058 --> 01:14:58,352
Jag gillar den här låten.
775
01:15:06,694 --> 01:15:09,029
Jag älskar dig just nu.
776
01:15:12,950 --> 01:15:15,286
Jag älskar dig också.
777
01:15:25,212 --> 01:15:27,631
Tänker du verkligen lämna honom?
778
01:15:31,385 --> 01:15:33,804
Ja.
779
01:15:40,811 --> 01:15:42,980
Föraren är här om en halvtimme.
780
01:15:43,898 --> 01:15:46,358
Okej, jag antar...
781
01:16:24,313 --> 01:16:28,275
Okej, du behöver tvål här. Kom hit.
782
01:16:28,442 --> 01:16:32,738
-Du vill det, så ta allt det här.
-Okej, ge mig lite.
783
01:16:34,990 --> 01:16:37,618
Ja, på baksidan.
784
01:16:49,004 --> 01:16:51,465
Din har säkert det precis där.
785
01:17:15,364 --> 01:17:18,617
-Vi måste åka till Redondo Beach.
-Varför det?
786
01:17:18,784 --> 01:17:21,328
För att träffa mina vänner,
Alisa och Kevin.
787
01:17:21,495 --> 01:17:24,748
-Gillar vi Alisa och Kevin?
-Vi älskar dem.
788
01:17:24,915 --> 01:17:27,710
Gör du det, så gör jag det.
789
01:17:30,004 --> 01:17:33,382
Jag tänkte gå på karaoke.
790
01:17:33,549 --> 01:17:39,638
Alisa skulle älska det, men Kevin måste
bli full först, men det är okej för mig.
791
01:17:40,848 --> 01:17:44,018
Schyst.
Så länge vi stannar till på In and Out.
792
01:17:46,770 --> 01:17:50,524
Kommer du ihåg att
ta med dina...damprodukter?
793
01:17:52,568 --> 01:17:55,821
-Jag har packat ner dem.
-Har du fixat bil till flygplatsen?
794
01:18:01,493 --> 01:18:04,580
-Ja.
-Okej, schyst.
795
01:18:04,747 --> 01:18:08,250
Så att jag slipper vänta
en kvart till på en annan.
796
01:18:11,545 --> 01:18:14,757
-Allt väl?
-Ja.
797
01:18:14,924 --> 01:18:17,009
Schyst.
798
01:18:21,221 --> 01:18:24,141
-Det är han. Han är här.
-Är han?
799
01:18:24,308 --> 01:18:27,686
-Ska jag gå ut till honom?
-Det vore toppen.
800
01:18:28,187 --> 01:18:32,107
Skynda dig, gullet. Vi drar.
801
01:18:32,691 --> 01:18:36,695
Vi måste fixa biljetter och sånt.
Vi ska göra fantastiska filmer.
802
01:18:45,204 --> 01:18:47,748
-Okej. Vi måste dra.
-Ja.
803
01:18:49,917 --> 01:18:52,127
-Kom nu.
-Okej, jag kommer.
804
01:19:22,950 --> 01:19:25,744
-Tjena. Är du Darrel.
-Ja, sir.
805
01:19:25,911 --> 01:19:28,122
Tack.
806
01:19:49,852 --> 01:19:54,898
-Jag försökte ladda den åt dig lite.
-Tack så mycket.
807
01:19:55,065 --> 01:20:00,154
-Ni verkade ha kul igår kväll.
-Man måste ta vara på stunden.
808
01:20:00,321 --> 01:20:02,531
Ja.
809
01:20:06,285 --> 01:20:08,537
Kom igen.
810
01:20:12,291 --> 01:20:14,543
Hur var det?
811
01:20:17,171 --> 01:20:21,926
Och jag sa till henne, du vet.
Du måste sätta igång och packa.
812
01:20:22,092 --> 01:20:24,720
"Nej, det är okej", sa hon.
813
01:20:26,221 --> 01:20:28,307
Men det är lugnt.
814
01:20:43,656 --> 01:20:46,659
-Jag går och kollar till henne snabbt.
-Visst.
815
01:20:46,825 --> 01:20:49,411
-Strax tillbaka.
-Okej.
816
01:20:56,293 --> 01:20:59,088
-Hej, kom nu.
-Jag kan inte åka.
817
01:21:01,590 --> 01:21:05,511
Okej, det är lugnt. Vi kan stanna kvar
här. Jag ska bara säga det till honom.
818
01:21:05,678 --> 01:21:07,972
Det går inte heller.
819
01:21:11,100 --> 01:21:13,519
Jag är verkligen ledsen.
820
01:21:13,686 --> 01:21:17,273
Jag trodde att jag kunde det.
Det trodde jag verkligen.
821
01:21:23,612 --> 01:21:27,992
Jag flyttar till östkusten. Hem...
822
01:21:30,452 --> 01:21:33,330
...när den här produktionen är över.
823
01:21:33,497 --> 01:21:35,708
Vi ska försöka igen.
824
01:21:43,424 --> 01:21:46,719
Du blir inte lycklig med honom.
825
01:21:49,054 --> 01:21:53,892
Du blir inte lycklig med honom, Sydney.
826
01:21:56,687 --> 01:22:00,065
Du kan inte ens prata med honom.
827
01:22:01,984 --> 01:22:04,903
Du kan inte prata med din man.
828
01:22:07,281 --> 01:22:11,201
Nej, nej, nej... Lyssna.
829
01:22:11,869 --> 01:22:14,830
-Lyssna, bilen...
-Du ställde inte in resan.
830
01:22:18,417 --> 01:22:20,711
Nej, nej...
831
01:22:27,092 --> 01:22:30,346
Skit också. Det här är inte vad
vänner gör mot varandra.
832
01:22:35,726 --> 01:22:39,647
Vi kan inte vara vänner, Darrel. Kan vi?
833
01:22:41,523 --> 01:22:43,817
Varför inte?
834
01:22:48,072 --> 01:22:50,324
För att jag skulle kunna älska dig.
835
01:22:57,790 --> 01:23:00,125
Det här var ett stort misstag.
836
01:23:03,087 --> 01:23:06,298
När vi låg i sängen idag
tänkte du på henne.
837
01:23:09,051 --> 01:23:11,428
Erkänn det.
838
01:23:18,394 --> 01:23:20,813
Och jag tänkte på honom.
839
01:23:23,440 --> 01:23:25,818
Hon skickade ett meddelande till dig.
840
01:23:28,821 --> 01:23:31,740
Du loggade in på ditt mailkonto
på min telefon.
841
01:23:41,458 --> 01:23:43,961
Hon skrev att hon älskade din film.
842
01:23:45,963 --> 01:23:49,300
Jag såg bara första meningen,
jag läste inte allt.
843
01:24:36,555 --> 01:24:39,141
Tänker du göra en film om det här?
844
01:25:29,483 --> 01:25:31,860
Allt som det ska?
845
01:25:35,781 --> 01:25:40,119
Vi kan... Vi kan åka till flygplatsen.
846
01:25:42,413 --> 01:25:44,748
Okej.
847
01:26:23,829 --> 01:26:26,123
Hej.
848
01:26:26,540 --> 01:26:30,544
Jag vet att det är sent, men ville få tag
på dig innan du somnade.
849
01:26:33,589 --> 01:26:38,886
Lyssna, när jag kommer hem
finns det några saker vi måste prata om.
850
01:26:39,887 --> 01:26:44,475
Och jag vill att vi är helt ärliga, okej?
851
01:26:45,893 --> 01:26:48,228
Jag älskar dig också.
852
01:26:49,480 --> 01:26:51,732
God natt.
853
01:27:28,477 --> 01:27:31,271
Jag saknar dig.
854
01:28:43,260 --> 01:28:46,388
Översättning: Jon Underdahl
Ordiovision
68078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.