All language subtitles for Review s02e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,167 --> 00:00:10,867 Life--it's literally all we have. 2 00:00:10,967 --> 00:00:11,897 But is it any good? 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,270 I'm a reviewer, 4 00:00:13,367 --> 00:00:15,067 but I don't review food, 5 00:00:15,167 --> 00:00:16,097 books, or movies. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,000 I review life itself. 7 00:00:18,100 --> 00:00:19,600 [screams] 8 00:00:19,700 --> 00:00:21,530 [triumphant music] 9 00:00:21,633 --> 00:00:22,433 [parrot squawks] 10 00:00:22,533 --> 00:00:26,803 * 11 00:00:26,900 --> 00:00:28,030 Over here. 12 00:00:28,133 --> 00:00:32,233 * 13 00:00:34,033 --> 00:00:36,103 Hello, and welcome to Review. 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,200 I'm Forrest MacNeil, still reviewing life experiences 15 00:00:38,300 --> 00:00:42,400 despite having a real rough go of it lately. 16 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 In case you missed it, a viewer 17 00:00:43,600 --> 00:00:47,700 recently asked me to kill someone, and... 18 00:00:47,800 --> 00:00:49,170 now, a man is dead. 19 00:00:49,267 --> 00:00:50,467 (A.J.) But look on the bright side. 20 00:00:50,567 --> 00:00:51,297 You're not going to jail for murder. 21 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 Well, 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,530 I wish that were a bright side that I could look on, 23 00:00:55,633 --> 00:00:59,773 but I--I actually--I may be going to jail for murder. 24 00:00:59,867 --> 00:01:02,797 Right now, I'm just out on bail, awaiting trial, so... 25 00:01:02,900 --> 00:01:03,970 Well, okay. 26 00:01:04,067 --> 00:01:06,527 But look on another bright side. 27 00:01:06,633 --> 00:01:10,903 Being out on bail means you get to do more reviews. 28 00:01:11,067 --> 00:01:12,367 Oh, yeah. 29 00:01:12,467 --> 00:01:16,697 Our next review comes from Nicole in Mansfield, Ohio. 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,230 "My neighbor made herself an outfit from a trash can 31 00:01:18,333 --> 00:01:21,073 "and mumbles about the CIA all the time. 32 00:01:21,100 --> 00:01:24,270 "She seems really happy, but it's hard to tell for sure. 33 00:01:24,367 --> 00:01:27,627 What's it like to believe in a conspiracy theory?" 34 00:01:27,733 --> 00:01:29,133 Okay. 35 00:01:29,233 --> 00:01:34,073 What's it like to believe in a conspiracy theory? 36 00:01:34,100 --> 00:01:35,630 All right. 37 00:01:35,733 --> 00:01:37,773 (Forrest voice-over) My first step was to attend a lecture 38 00:01:37,867 --> 00:01:40,327 by a controversial author. 39 00:01:40,433 --> 00:01:43,933 I was clearly entering a world of fear, obsession, 40 00:01:44,067 --> 00:01:45,327 and probably madness. 41 00:01:45,433 --> 00:01:47,633 (man) Airplane mode is a joke. 42 00:01:47,733 --> 00:01:49,433 It is a dangerous time 43 00:01:49,533 --> 00:01:54,203 because the Illuminati is coming up with various methods 44 00:01:54,300 --> 00:01:58,200 to bring about the Fourth Reich. 45 00:01:58,300 --> 00:01:59,470 Controlling the weather, 46 00:01:59,567 --> 00:02:04,367 detonating underwater nukes to cause tsunamis. 47 00:02:04,467 --> 00:02:07,267 (Forrest voice-over) Listening to this man ascribe all the word's tragedies 48 00:02:07,367 --> 00:02:09,527 to a shadowy underground network, 49 00:02:09,633 --> 00:02:13,573 I began to grasp the appeal of believing in conspiracies. 50 00:02:13,667 --> 00:02:16,267 Perhaps it would be nice to think that life's misfortunes 51 00:02:16,367 --> 00:02:17,067 aren't simply random, 52 00:02:17,100 --> 00:02:18,730 but are instead the work 53 00:02:18,833 --> 00:02:21,603 of a villain who can be smoked out and defeated. 54 00:02:21,700 --> 00:02:28,230 Which brings us to the Interdimensional Bigfoot. 55 00:02:28,333 --> 00:02:29,373 (Forrest) I understand better than anyone 56 00:02:29,467 --> 00:02:32,897 that the randomness of life can be scary. 57 00:02:33,067 --> 00:02:34,427 Thanks to this television show, 58 00:02:34,533 --> 00:02:37,733 my entire existence is given over to random chance. 59 00:02:37,833 --> 00:02:40,173 Gina, from Toluca Lake has a question. 60 00:02:40,267 --> 00:02:41,267 What would it be like to kill a person? 61 00:02:41,367 --> 00:02:43,467 What's it like to be a cult leader? 62 00:02:43,567 --> 00:02:45,727 What's it like to be kicked in the balls? 63 00:02:45,833 --> 00:02:47,373 And when you really think about it, 64 00:02:47,467 --> 00:02:48,927 things haven't always gone so well. 65 00:02:49,067 --> 00:02:50,097 [gunfire] Ah! 66 00:02:50,200 --> 00:02:52,230 I am infested with sea lice! 67 00:02:52,333 --> 00:02:56,103 [screaming] 68 00:02:56,200 --> 00:02:57,300 [gagging] 69 00:02:57,400 --> 00:02:58,700 I'm having a heart attack, you guys. 70 00:02:58,800 --> 00:03:01,400 Ow! [screaming] 71 00:03:01,500 --> 00:03:02,800 Maybe it would feel better to believe 72 00:03:02,900 --> 00:03:05,670 that the difficult experiences I've had on this show 73 00:03:05,767 --> 00:03:09,527 were not the product of pure blind, random chance. 74 00:03:09,633 --> 00:03:10,873 Is there any reason to think that something else 75 00:03:10,967 --> 00:03:13,067 might be going on? 76 00:03:13,133 --> 00:03:18,233 Well, let's find out. 77 00:03:18,333 --> 00:03:20,073 Mm-hmm. 78 00:03:24,667 --> 00:03:26,097 Wow. 79 00:03:26,200 --> 00:03:27,630 Yeah. 80 00:03:27,733 --> 00:03:30,673 That's a lot of dangerous reviews, isn't it? 81 00:03:30,767 --> 00:03:32,267 Look at how many times I've almost died. 82 00:03:32,367 --> 00:03:35,597 I mean, that's really surprising to me. 83 00:03:35,700 --> 00:03:36,570 It's 11 times. 84 00:03:36,667 --> 00:03:37,597 I've almost died 11 times? 85 00:03:37,700 --> 00:03:39,270 Oh, my God. It's so many. 86 00:03:39,367 --> 00:03:40,397 No, that's a lot of times. 87 00:03:40,500 --> 00:03:42,170 That's a lot of times to almost die. 88 00:03:42,267 --> 00:03:43,127 I'm looking at this, 89 00:03:43,233 --> 00:03:45,403 and I'm thinking to myself, 90 00:03:45,500 --> 00:03:46,330 "When you consider all the dangerous things 91 00:03:46,433 --> 00:03:50,073 that I've been asked to do... 92 00:03:53,400 --> 00:03:55,070 How can that be random?" 93 00:03:55,133 --> 00:03:58,503 [suspenseful music] 94 00:03:58,600 --> 00:03:59,730 Can that really be random? 95 00:03:59,833 --> 00:04:01,603 Maybe somebody's trying to kill you. 96 00:04:01,700 --> 00:04:03,530 (Forrest voice-over) The suggestion was ridiculous and silly. 97 00:04:03,633 --> 00:04:05,073 - No, but... - And yet... 98 00:04:05,100 --> 00:04:07,070 What is going on? I mean that's an incredible list. 99 00:04:07,167 --> 00:04:11,727 [Tina sighs] 100 00:04:11,833 --> 00:04:13,833 (Josh) I mean, like, maybe it's just, 101 00:04:13,933 --> 00:04:16,433 like, cool stuff. 102 00:04:16,533 --> 00:04:18,833 Oh, somebody definitely wants to kill you. 103 00:04:18,933 --> 00:04:21,103 That's a bummer. 104 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 - Have a good one. - We'll miss you. 105 00:04:22,300 --> 00:04:22,800 - Yeah. - Don't do anything dangerous. 106 00:04:22,900 --> 00:04:25,600 [chuckles] 107 00:04:34,067 --> 00:04:35,667 Good night. 108 00:04:35,767 --> 00:04:40,527 I'm gonna go too. Good night, Forrest. 109 00:04:40,633 --> 00:04:45,533 My producer, Grant, oversees every aspect of this show, 110 00:04:45,633 --> 00:04:48,073 and he has assured me that the Review selection process 111 00:04:48,167 --> 00:04:49,297 is totally random, 112 00:04:49,400 --> 00:04:52,830 but I'm starting to wonder about that now. 113 00:04:52,933 --> 00:04:54,503 [suspenseful music] 114 00:04:54,600 --> 00:04:56,970 What if Grant has chosen all of the assignments 115 00:04:57,067 --> 00:05:00,227 that have hurt me so much? 116 00:05:00,333 --> 00:05:01,433 I need to know if that's true. 117 00:05:01,533 --> 00:05:03,603 [jiggling doorknob] 118 00:05:08,233 --> 00:05:08,873 [grunts] 119 00:05:08,967 --> 00:05:12,097 [crash] 120 00:05:12,200 --> 00:05:14,370 Come on. 121 00:05:14,467 --> 00:05:17,927 * 122 00:05:18,067 --> 00:05:20,327 Well, you certainly learn a lot about a person 123 00:05:20,433 --> 00:05:22,273 when you ransack their office. 124 00:05:22,367 --> 00:05:25,367 Grant takes three different kinds of fish oil supplement. 125 00:05:25,467 --> 00:05:28,097 Seems like an awful lot of fish oil. 126 00:05:28,200 --> 00:05:30,430 He also subscribes to a magazine here that seems to be nothing 127 00:05:30,533 --> 00:05:33,103 but photos of antiquated medical equipment. 128 00:05:33,200 --> 00:05:35,730 I think that's real weird, 129 00:05:35,833 --> 00:05:37,373 but this is what really interests me. 130 00:05:37,467 --> 00:05:39,397 This is called the "Submissions Master List." 131 00:05:39,500 --> 00:05:40,800 Now, this is a list of hundreds 132 00:05:40,900 --> 00:05:42,430 of Review topics that have been sent in to the show. 133 00:05:42,533 --> 00:05:45,403 "What's it like to fall in love with a snowman?" 134 00:05:45,500 --> 00:05:46,800 "What's it like to name a dolphin?" 135 00:05:46,900 --> 00:05:51,330 Now, every single one that I have done is circled here. 136 00:05:51,433 --> 00:05:52,703 I believe this is the document 137 00:05:52,800 --> 00:05:57,070 from which Grant chose all of the reviews that I have done. 138 00:05:57,167 --> 00:05:58,797 This is the smoking gun. 139 00:05:58,900 --> 00:06:01,570 (Forrest voice-over) But the more time I spent looking into Review, 140 00:06:01,667 --> 00:06:04,127 the more questions I had. 141 00:06:04,233 --> 00:06:05,973 Okay. Here's the problem. 142 00:06:06,067 --> 00:06:07,597 Grant choosing all the reviews does not explain 143 00:06:07,700 --> 00:06:10,270 all the terrible things that have happened to me. 144 00:06:10,367 --> 00:06:11,667 Look at this. 145 00:06:11,767 --> 00:06:12,897 "What's it like to spend a night at a haunted house?" 146 00:06:13,067 --> 00:06:16,067 That got me stabbed in the belly by an old lady. 147 00:06:16,100 --> 00:06:18,170 [screaming] 148 00:06:18,267 --> 00:06:20,267 Why did that happen? 149 00:06:20,367 --> 00:06:21,797 Or this, here. 150 00:06:21,900 --> 00:06:23,670 "What's it like to spend an afternoon on a rowboat?" 151 00:06:23,767 --> 00:06:25,927 Like, that should've been a delightful experience, 152 00:06:26,067 --> 00:06:26,667 but I fell asleep, 153 00:06:26,767 --> 00:06:28,097 and my oars disappeared. 154 00:06:28,200 --> 00:06:29,130 Where are the oars? 155 00:06:29,233 --> 00:06:32,403 So either I am the unluckiest person 156 00:06:32,500 --> 00:06:33,930 in the world, 157 00:06:34,067 --> 00:06:38,567 or Grant is not just choosing these reviews. 158 00:06:38,667 --> 00:06:42,067 What if he's orchestrating everything? 159 00:06:42,167 --> 00:06:43,197 And I got another problem. 160 00:06:43,300 --> 00:06:47,300 When I was buried alive here for 24 hours, 161 00:06:47,400 --> 00:06:48,370 I almost died because Josh and Tina 162 00:06:48,467 --> 00:06:49,727 forgot where they buried me. 163 00:06:49,833 --> 00:06:52,103 How do you forget where you buried a living man? 164 00:06:52,200 --> 00:06:54,400 I got to get out of here! 165 00:06:54,500 --> 00:06:56,930 They're in on it. 166 00:06:57,067 --> 00:06:59,227 And so is Lucille. 167 00:06:59,333 --> 00:07:02,073 Jesus [bleep] Christ. 168 00:07:02,167 --> 00:07:03,567 Holy [bleep]. 169 00:07:03,667 --> 00:07:06,597 Jesus [bleep]. 170 00:07:06,700 --> 00:07:09,230 Jesus [bleep] Christ! 171 00:07:09,333 --> 00:07:11,703 It's a conspiracy. 172 00:07:14,333 --> 00:07:16,073 Hi. I need a room. 173 00:07:16,167 --> 00:07:17,727 I need a quiet room in the back, okay? 174 00:07:17,833 --> 00:07:21,073 Hey, if anybody calls, I'm not here, you understand? 175 00:07:21,167 --> 00:07:22,827 (Forrest voice-over) I could no longer sleep in my office 176 00:07:22,933 --> 00:07:24,473 as there was glass everywhere, 177 00:07:24,567 --> 00:07:26,067 and I believed my coworkers 178 00:07:26,167 --> 00:07:29,267 were conspiring to kill me on national television, 179 00:07:29,367 --> 00:07:31,797 so I holed up in a remote roadside motel 180 00:07:31,900 --> 00:07:34,700 to carefully think things through 181 00:07:34,800 --> 00:07:37,570 over a period of several days and nights. 182 00:07:37,667 --> 00:07:39,927 Oh, God! Oh, God! Oh, [bleep]. 183 00:07:40,067 --> 00:07:42,067 Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. 184 00:07:42,133 --> 00:07:45,173 There. See that? See, the fire extinguisher 185 00:07:45,267 --> 00:07:46,897 was just out of my reach, just past where I could reach it, 186 00:07:47,067 --> 00:07:48,867 and then the house burned down because of that. 187 00:07:48,967 --> 00:07:51,897 Was Grant able to see me as a little person and figure 188 00:07:52,067 --> 00:07:53,197 out how high I could reach and then go to my dad's house 189 00:07:53,300 --> 00:07:55,370 and say, "Okay, I'll put the fire extinguisher right here 190 00:07:55,467 --> 00:07:57,297 "so his little hands 191 00:07:57,400 --> 00:07:59,830 can only reach that high and not reach it"? 192 00:08:00,067 --> 00:08:00,727 And this is me. 193 00:08:00,833 --> 00:08:02,073 I'm sadder than that. 194 00:08:02,167 --> 00:08:05,297 What kind of a monster would make my dad homeless 195 00:08:05,400 --> 00:08:08,300 for a television show? That son of a bitch. 196 00:08:08,400 --> 00:08:11,070 (Forrest voice-over) Grant was obviously behind everything. 197 00:08:11,167 --> 00:08:15,767 Every bad thing that happened was him. 198 00:08:15,867 --> 00:08:16,967 Of course, of course. 199 00:08:17,067 --> 00:08:18,767 (woman) Forrest, I've often wondered. 200 00:08:18,867 --> 00:08:21,097 What would it be like to kill a person? 201 00:08:21,200 --> 00:08:24,100 My question is what would it be like to kill a person? 202 00:08:24,200 --> 00:08:25,530 [click] To kill a person. 203 00:08:25,633 --> 00:08:28,433 (Forrest voice-over) The truth I now knew was so huge, 204 00:08:28,533 --> 00:08:30,103 I could not bear it alone. 205 00:08:30,200 --> 00:08:31,430 I would need to visit my ex-wife, Suzanne, 206 00:08:31,533 --> 00:08:32,573 at her mother's house. 207 00:08:32,667 --> 00:08:35,167 I would need to get help. 208 00:08:35,267 --> 00:08:37,927 I haven't been to the bathroom in 14 hours. 209 00:08:38,067 --> 00:08:40,167 Don't let anybody in the door. 210 00:08:40,267 --> 00:08:41,497 - Forrest, go away! - Okay. 211 00:08:41,600 --> 00:08:44,070 I just--I have something that I need to explain to you 212 00:08:44,133 --> 00:08:47,073 that's gonna change absolutely everything, okay? Just please. 213 00:08:47,167 --> 00:08:52,927 Please, this is the last thing I will ever ask of you. 214 00:08:53,067 --> 00:08:54,497 - What is all this? - This is all gonna 215 00:08:54,600 --> 00:08:55,970 help you understand what's happening, okay? 216 00:08:56,067 --> 00:08:58,167 - Great. Come on in. - All right. There's a lot 217 00:08:58,267 --> 00:08:59,897 to walk you through here, and all of it is important, 218 00:09:00,067 --> 00:09:01,427 and it's hard to know where to start. 219 00:09:01,533 --> 00:09:03,373 The first clue that I had that something was wrong was this. 220 00:09:03,467 --> 00:09:05,067 This is a list of every single review 221 00:09:05,133 --> 00:09:06,573 that has ever been sent in to the show, 222 00:09:06,667 --> 00:09:08,567 and all of the ones that I've done are circled. 223 00:09:08,667 --> 00:09:10,067 Do you know who circled them? 224 00:09:10,133 --> 00:09:10,873 - Grant? - Yes, exactly. 225 00:09:10,967 --> 00:09:13,097 He told me it was all random. 226 00:09:13,200 --> 00:09:14,270 Keep your voice down, please. 227 00:09:14,367 --> 00:09:15,867 You're gonna wake up Eric and my mom. 228 00:09:15,967 --> 00:09:18,327 (Forrest voice-over) I laid out all of my evidence to Suzanne. 229 00:09:18,433 --> 00:09:19,433 All the pain. 230 00:09:19,533 --> 00:09:21,073 My review of having a perfect body, okay? 231 00:09:21,167 --> 00:09:22,327 Oh, [bleep]. What is this? 232 00:09:22,433 --> 00:09:23,933 And my penis has never been the same since then. 233 00:09:24,067 --> 00:09:25,297 No. [bleep]. Is it still like that? 234 00:09:25,400 --> 00:09:27,100 I had the thing taken out, but it's still weird. 235 00:09:27,200 --> 00:09:30,070 It's like there's too much skin now 'cause the implant came out. 236 00:09:30,100 --> 00:09:31,670 Let me just show it to you so you have a sense of-- 237 00:09:31,767 --> 00:09:32,597 Move on! I don't want to see it. 238 00:09:32,700 --> 00:09:33,970 Fine. All right. Fine, fine, fine. 239 00:09:34,067 --> 00:09:35,067 I don't think that that was any normal magic eight ball. 240 00:09:35,100 --> 00:09:36,930 I think Grant was controlling it. 241 00:09:37,067 --> 00:09:38,767 - Okay. - Why did a pillow fight 242 00:09:38,867 --> 00:09:40,367 have to become so violent? 243 00:09:40,467 --> 00:09:42,367 And it turned into a [bleep] bloodbath. 244 00:09:42,467 --> 00:09:45,267 This was supposed to be a show about life, okay? 245 00:09:45,367 --> 00:09:48,867 Grant turned it into a show about death. My death. 246 00:09:48,967 --> 00:09:50,367 That's what's happening here. 247 00:09:50,467 --> 00:09:52,897 And so I'm gonna tell him I have figured it out. 248 00:09:53,067 --> 00:09:53,967 This is not what I signed on for, and I am out of here, 249 00:09:54,067 --> 00:09:56,927 and I'm going back to my wife and my kid, 250 00:09:57,067 --> 00:09:57,967 and I'm going back to my old life. 251 00:09:58,067 --> 00:09:59,827 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Forrest, 252 00:10:00,067 --> 00:10:00,967 I think it's really simple. 253 00:10:01,067 --> 00:10:04,467 You signed on to an insane television show, 254 00:10:04,567 --> 00:10:07,667 and then you constantly put that show above your needs 255 00:10:07,767 --> 00:10:09,967 and the people that you love. 256 00:10:10,067 --> 00:10:13,327 I'm just not seeing this evil plan. 257 00:10:13,433 --> 00:10:17,333 The only person that you need to be afraid of is yourself. 258 00:10:17,433 --> 00:10:19,173 Oh. [scoffs] 259 00:10:19,267 --> 00:10:22,527 I'm gonna prove I'm right, and then I'll be back! 260 00:10:22,633 --> 00:10:26,373 (Forrest voice-over) If I was going to convince Suzanne of my conspiracy theory, 261 00:10:26,467 --> 00:10:27,967 there was one more thing I needed to know. 262 00:10:28,067 --> 00:10:31,927 Why? Why was Grant trying to destroy me? 263 00:10:32,033 --> 00:10:34,903 What had I ever done to him? 264 00:10:35,000 --> 00:10:37,600 This question plunged me deeper into the darkness 265 00:10:37,700 --> 00:10:42,070 where I made a shocking and upsetting discovery. 266 00:10:42,167 --> 00:10:47,867 I've been doing some research here on HTML, ww.google.com. 267 00:10:47,967 --> 00:10:49,327 There's no trace of Grant anywhere on the internet 268 00:10:49,433 --> 00:10:51,573 prior to 1995. 269 00:10:51,667 --> 00:10:52,627 It's like he does not exist. 270 00:10:52,733 --> 00:10:55,433 Now, 1995 happens to be the same year 271 00:10:55,533 --> 00:10:57,673 that this woman supposedly married a Chinese guy 272 00:10:57,767 --> 00:11:00,627 and disappeared to Hong Kong. 273 00:11:00,733 --> 00:11:03,603 This is Gretchen Edelberg, and she had a really big crush 274 00:11:03,700 --> 00:11:04,930 on Suzanne when we were all in college together. 275 00:11:05,067 --> 00:11:06,867 You see where I'm going with this? 276 00:11:06,967 --> 00:11:09,867 Gretchen, okay, Grant. 277 00:11:09,967 --> 00:11:10,567 Gretchen, Grant. 278 00:11:10,667 --> 00:11:13,727 Gruh, Gruh, Gruh. 279 00:11:13,833 --> 00:11:16,873 She didn't move to Hong Kong. 280 00:11:16,967 --> 00:11:18,267 She got a sex change. 281 00:11:18,367 --> 00:11:20,927 He loves Suzanne so much, after all this time, 282 00:11:21,067 --> 00:11:22,927 that he's gone completely crazy. 283 00:11:23,067 --> 00:11:25,197 Get out of here, you son of a bitch! 284 00:11:25,300 --> 00:11:27,070 (Forrest voice-over) Now that everything finally made sense, 285 00:11:27,167 --> 00:11:28,927 it was time to confront the monster in his lair. 286 00:11:29,067 --> 00:11:31,327 Of course he's not gonna open that gate 287 00:11:31,433 --> 00:11:33,203 because he knows that I know the truth, 288 00:11:33,300 --> 00:11:34,430 and he's too much of a [bleep] coward. 289 00:11:34,533 --> 00:11:37,603 Hey, you're too much of a [bleep] coward 290 00:11:37,700 --> 00:11:40,630 to look me in the eye-- oh, [bleep, bleep]! 291 00:11:40,733 --> 00:11:42,073 Oh, God. All right. 292 00:11:42,167 --> 00:11:43,867 Come on. Let's go. 293 00:11:43,967 --> 00:11:45,867 - You [bleep] monster. - Forrest. 294 00:11:45,967 --> 00:11:46,797 I know everything now. [bleep]. 295 00:11:46,900 --> 00:11:49,900 - What a nice surprise. - No. 296 00:11:50,067 --> 00:11:51,527 - The guy's will bring it in. - Ah, [bleep]. 297 00:11:51,633 --> 00:11:53,273 I've figured it all out, and I'm quitting the show! 298 00:11:53,367 --> 00:11:55,227 Again? 299 00:11:55,333 --> 00:11:56,073 Everything you've tried to hide from me 300 00:11:56,100 --> 00:11:58,070 is out in the open now. 301 00:11:58,167 --> 00:12:01,497 You've ruined my life for the last time, Gretchen. 302 00:12:01,600 --> 00:12:03,530 You bitch. 303 00:12:03,633 --> 00:12:05,073 This should be good. 304 00:12:09,267 --> 00:12:10,527 (Forrest voice-over) I wasted no time 305 00:12:10,633 --> 00:12:12,733 unleashing the full weight of all my damning evidence. 306 00:12:12,833 --> 00:12:14,373 Feel the walls of deception 307 00:12:14,467 --> 00:12:16,927 that you've built up around yourself crumbling. 308 00:12:17,067 --> 00:12:18,527 You're at your producer's house. I'm Grant. 309 00:12:18,633 --> 00:12:20,873 - You remember who I am, right? - [laughing] Oh, yeah. 310 00:12:20,967 --> 00:12:22,067 (Forrest voice-over) I forced Grant 311 00:12:22,133 --> 00:12:24,173 to come face-to-face with what I now knew. 312 00:12:24,267 --> 00:12:26,167 The submissions master list. 313 00:12:26,267 --> 00:12:30,127 I've seen how all the reviews I've done are circled. 314 00:12:30,233 --> 00:12:32,133 Okay. This is a list I went through last week 315 00:12:32,233 --> 00:12:36,533 of all the reviews that we've done already, 316 00:12:36,633 --> 00:12:37,273 and I circled them. 317 00:12:37,367 --> 00:12:39,697 No. 318 00:12:39,800 --> 00:12:41,270 So I could tell the IT guys 319 00:12:41,367 --> 00:12:43,327 to avoid any duplicates because that time 320 00:12:43,433 --> 00:12:44,433 that murder came up again, 321 00:12:44,533 --> 00:12:48,733 I felt like we'd let you down. 322 00:12:48,833 --> 00:12:50,273 Liar. 323 00:12:50,367 --> 00:12:52,797 Are you telling me this wasn't one of your paid assassins? 324 00:12:52,900 --> 00:12:54,070 Are you serious? 325 00:12:54,100 --> 00:12:55,130 - How about that? - Nope. 326 00:12:55,233 --> 00:12:55,573 That one of your paid assassins? 327 00:12:55,667 --> 00:12:57,627 No. 328 00:12:57,733 --> 00:12:58,703 'Cause I know you did this. 329 00:12:58,800 --> 00:13:00,430 What is this a drawing of? 330 00:13:00,533 --> 00:13:03,203 (Forrest voice-over) Grant demonstrated incredible cool under pressure, 331 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 offering sensible sounding explanations for everything, 332 00:13:05,400 --> 00:13:09,470 but I saved my most explosive accusation for last. 333 00:13:09,567 --> 00:13:10,897 There's one more picture I want to show you. 334 00:13:11,067 --> 00:13:12,897 - Oh, great. - This is the one 335 00:13:13,067 --> 00:13:14,497 you really don't want to see. 336 00:13:14,600 --> 00:13:16,800 - Oh, I want to see it. - Because it's an old picture. 337 00:13:16,900 --> 00:13:18,970 It's an old picture... 338 00:13:19,067 --> 00:13:19,467 Let's see it. 339 00:13:19,567 --> 00:13:21,827 Of you. 340 00:13:21,933 --> 00:13:23,403 You were so pretty. 341 00:13:23,500 --> 00:13:26,430 - Now, who is this? - Ooh, you're good. 342 00:13:26,533 --> 00:13:28,403 Was I cropped out of this picture? 343 00:13:28,500 --> 00:13:31,270 You're Gretchen, and you turned yourself into Grant. 344 00:13:31,367 --> 00:13:35,067 You went from this to this to this. 345 00:13:35,100 --> 00:13:38,470 (Forrest voice-over) Finally, the sheer weight of my evidence wore Grant down. 346 00:13:38,567 --> 00:13:41,067 Okay, fine. 347 00:13:41,167 --> 00:13:43,267 I'm gonna tell you exactly what's going on. 348 00:13:43,367 --> 00:13:45,067 No more hiding anything. 349 00:13:45,100 --> 00:13:48,070 Now, have a seat. It's my turn to talk. 350 00:13:48,133 --> 00:13:50,533 (Forrest voice-over) What he said next completely blew my mind. 351 00:13:50,633 --> 00:13:57,233 People are constantly asking you to review dangerous things 352 00:13:57,333 --> 00:14:01,233 because they already know what the easy stuff is like. 353 00:14:01,333 --> 00:14:03,503 They can do that themselves. 354 00:14:03,600 --> 00:14:06,670 Living on the edge like this, things will go wrong. 355 00:14:06,767 --> 00:14:08,427 People will get hurt, and that is part 356 00:14:08,533 --> 00:14:12,803 of what we need you to help us understand about life. 357 00:14:12,900 --> 00:14:14,330 I need you! 358 00:14:14,433 --> 00:14:17,633 Why would I want you dead? 359 00:14:17,733 --> 00:14:21,173 You know what? 360 00:14:21,267 --> 00:14:24,267 Besides all that, I like you, 361 00:14:24,367 --> 00:14:26,167 and I know I don't always show it, 362 00:14:26,267 --> 00:14:29,397 but the fact is I consider you a friend. 363 00:14:29,500 --> 00:14:31,430 (Forrest voice-over) By the time Grant put the final nail 364 00:14:31,533 --> 00:14:33,433 in the coffin of my conspiracy theory 365 00:14:33,533 --> 00:14:36,603 by showing me a photo of himself growing up as a boy 366 00:14:36,700 --> 00:14:41,070 in the delightfully named town of Sandwich, Massachusetts, 367 00:14:41,100 --> 00:14:42,970 it was not necessary. 368 00:14:43,067 --> 00:14:43,897 Sandwich, Massachusetts. 369 00:14:44,067 --> 00:14:46,867 That's what they called it. 370 00:14:46,967 --> 00:14:48,897 You were always a boy? 371 00:14:49,067 --> 00:14:50,297 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. 372 00:14:50,400 --> 00:14:53,100 - I'm really sorry. - It's gonna be all right. 373 00:14:53,200 --> 00:14:55,470 - What are you doing? - It's okay. 374 00:14:55,567 --> 00:14:56,797 I'm just trying to hug you. 375 00:14:56,900 --> 00:14:59,630 Come here. Come here. 376 00:14:59,733 --> 00:15:00,833 I'm sorry. 377 00:15:00,933 --> 00:15:02,103 There we go. 378 00:15:02,200 --> 00:15:04,270 There we go. 379 00:15:04,367 --> 00:15:08,227 (Forrest voice-over) Letting go of my conspiracy theory was bittersweet. 380 00:15:08,333 --> 00:15:09,833 It's always nice to hear that you're not the target 381 00:15:09,933 --> 00:15:12,073 of a murder plot, 382 00:15:12,167 --> 00:15:15,597 but I no longer had an easy explanation for my miseries. 383 00:15:15,700 --> 00:15:17,830 As long as I do this important work, 384 00:15:17,933 --> 00:15:18,903 I will suffer, 385 00:15:19,067 --> 00:15:22,497 and my old life will remain in the past. 386 00:15:22,600 --> 00:15:25,600 But great men have always made sacrifices, 387 00:15:25,700 --> 00:15:29,070 and I know that I, with the help of my treasured viewers 388 00:15:29,167 --> 00:15:31,297 and making the world a better place, 389 00:15:31,400 --> 00:15:33,670 one review at a time. 390 00:15:35,767 --> 00:15:40,767 People do sometimes conspire and sometimes with bad intent, 391 00:15:40,867 --> 00:15:44,227 but to accuse anyone of that on flimsy, outrageous, 392 00:15:44,333 --> 00:15:48,133 or bizarre evidence is an act of great cruelty. 393 00:15:48,233 --> 00:15:53,073 So I would like to apologize to my producer and best friend, 394 00:15:53,167 --> 00:15:54,197 Grant. 395 00:15:54,300 --> 00:15:56,730 I give believing in a conspiracy theory 396 00:15:56,833 --> 00:16:01,203 half a star. 397 00:16:01,300 --> 00:16:03,270 A.J., do we have time for one more review? 398 00:16:03,367 --> 00:16:05,767 - Yes. - And what is that? 399 00:16:05,867 --> 00:16:09,467 This one comes from Miles in Sandwich, Massachusetts. 400 00:16:09,567 --> 00:16:11,067 - Really? - Uh-huh. 401 00:16:11,167 --> 00:16:12,197 - Huh. - Hey, Forrest, 402 00:16:12,300 --> 00:16:17,230 what's it like to be hunted? 403 00:16:17,333 --> 00:16:19,733 What's it like to be... hunted? 404 00:16:19,833 --> 00:16:22,403 Yeah. 405 00:16:29,467 --> 00:16:33,227 What's it like to, uh... 406 00:16:33,333 --> 00:16:34,973 what's it like to be hunted? 407 00:16:40,767 --> 00:16:43,567 I know it's possible I'm just having some residual paranoia 408 00:16:43,667 --> 00:16:45,127 from my conspiracy theory experience, 409 00:16:45,233 --> 00:16:46,203 but what is it like to be hunted? 410 00:16:46,300 --> 00:16:48,500 And the person asking this question 411 00:16:48,600 --> 00:16:49,830 is from Grant's hometown. 412 00:16:49,933 --> 00:16:52,233 Lucille, what is the population of Sandwich, 413 00:16:52,333 --> 00:16:53,633 Massachusetts, please? 414 00:16:53,733 --> 00:16:55,273 You probably shouldn't be here, 415 00:16:55,367 --> 00:16:59,297 'cause your hunter knows where you work. 416 00:16:59,400 --> 00:17:00,700 What hunter? 417 00:17:00,800 --> 00:17:05,170 Grant asked me to hire a former Navy seal to hunt you. 418 00:17:05,267 --> 00:17:08,467 What? Why? What do you mean? 419 00:17:08,567 --> 00:17:10,067 You never do anything like that without me 420 00:17:10,167 --> 00:17:11,667 specifically asking you to please do something like that. 421 00:17:11,767 --> 00:17:14,067 - What is going on right now? - Grant thought it would be best 422 00:17:14,100 --> 00:17:16,530 if I hired him so you 423 00:17:16,633 --> 00:17:19,233 wouldn't know what he looked like or anything about him. 424 00:17:19,333 --> 00:17:19,873 Hey, Mr. MacNeil, do you want us to help you 425 00:17:19,967 --> 00:17:20,927 hide or something? 426 00:17:21,067 --> 00:17:22,897 Or if he gets you, 427 00:17:23,067 --> 00:17:24,827 do you want us to bury you in that same spot? 428 00:17:24,933 --> 00:17:27,773 And follow-up question: do you remember where that was? 429 00:17:27,867 --> 00:17:30,067 Oh, my God. 430 00:17:30,100 --> 00:17:31,570 It's all true. 431 00:17:31,667 --> 00:17:35,067 You goddamn bunch of jackals are really trying to kill me. 432 00:17:35,133 --> 00:17:36,403 Well, listen to me. 433 00:17:36,500 --> 00:17:38,600 I survived on garbage in the middle of the ocean. 434 00:17:38,700 --> 00:17:40,230 I scratched my way out of the grave. 435 00:17:40,333 --> 00:17:41,573 You think you can kill me? 436 00:17:41,667 --> 00:17:43,067 Nothing can kill me! 437 00:17:43,167 --> 00:17:45,197 - I'm not afraid of anything! - Oh, my God. There he is! 438 00:17:45,300 --> 00:17:48,430 Aah! [laughter] 439 00:17:48,533 --> 00:17:50,903 You [bleep] monsters! 440 00:17:51,067 --> 00:17:52,767 I've got to get out of this hell you made for me. 441 00:17:52,867 --> 00:17:55,167 I'm gonna do it [bleep] right now! 442 00:17:55,267 --> 00:17:57,397 Those are my keys. 443 00:17:57,500 --> 00:18:00,670 [suspenseful music] 444 00:18:00,767 --> 00:18:08,497 * 445 00:18:12,467 --> 00:18:14,267 Suzanne, I know now for sure. 446 00:18:14,367 --> 00:18:15,667 The show is definitely trying to kill me, 447 00:18:15,767 --> 00:18:17,867 and I'm leaving it for real, for good, 448 00:18:17,967 --> 00:18:18,897 and I'm coming to get you, okay? 449 00:18:19,067 --> 00:18:20,967 I will explain it when I get there. 450 00:18:21,067 --> 00:18:25,067 Hey, no! No! No! 451 00:18:25,133 --> 00:18:33,073 * 452 00:18:37,733 --> 00:18:39,433 Okay. Are we rolling? 453 00:18:39,533 --> 00:18:41,173 'Cause there he is. There he is. 454 00:18:41,267 --> 00:18:42,467 That's Forrest in the car 455 00:18:42,567 --> 00:18:44,597 that he stole from his executive assistant, 456 00:18:44,700 --> 00:18:46,400 Lucille, 457 00:18:46,500 --> 00:18:48,070 and he's now approaching a cameraman 458 00:18:48,167 --> 00:18:49,427 who I positioned there in the road, 459 00:18:49,533 --> 00:18:51,433 and hopefully, the cameraman won't frighten him. 460 00:18:51,533 --> 00:18:52,633 He's maintaining his pace, 461 00:18:52,733 --> 00:18:56,673 and he didn't frighten him, so we're good. 462 00:18:56,767 --> 00:18:58,297 Okay. I have positioned myself here 463 00:18:58,400 --> 00:18:59,570 because I figured this would be 464 00:18:59,667 --> 00:19:02,327 the likeliest route to Suzanne's mother's house. 465 00:19:02,433 --> 00:19:04,773 Forrest had a little crisis of faith. 466 00:19:04,867 --> 00:19:07,427 He--he ran away from the show yet again, 467 00:19:07,533 --> 00:19:10,803 and hopefully, I'll be able to talk him down, 468 00:19:10,900 --> 00:19:12,170 and let's see if we can work this out. 469 00:19:12,267 --> 00:19:14,367 We usually do. Hi, buddy. 470 00:19:14,467 --> 00:19:16,527 Get out of the road, Gretchen, or I swear, I will mow you down! 471 00:19:16,633 --> 00:19:17,903 [laughs] Gretchen. Okay. Calm down. 472 00:19:18,067 --> 00:19:19,097 Let's talk about this. 473 00:19:19,200 --> 00:19:20,630 No. Just move your [bleep] car. I'm out of here. 474 00:19:20,733 --> 00:19:22,573 That's it. No more of this! I'm out of here for good! 475 00:19:22,667 --> 00:19:23,467 Let's calm down. Just take a breath. 476 00:19:23,567 --> 00:19:25,367 "What is it like to be hunted?" 477 00:19:25,467 --> 00:19:26,427 Oh, come on. It's a random system. 478 00:19:26,533 --> 00:19:27,903 Oh, bull[bleep]. 479 00:19:28,067 --> 00:19:30,297 You hired somebody to hunt me down! 480 00:19:30,400 --> 00:19:32,570 I think you might be wrong about the details. 481 00:19:32,667 --> 00:19:34,297 Really? Sandwich, Massachusetts, huh? 482 00:19:34,400 --> 00:19:35,670 Sandwich, Massachusetts. 483 00:19:35,767 --> 00:19:37,497 - Explain that. - That is a coincidence. 484 00:19:37,600 --> 00:19:38,930 - I haven't been there in years. - Oh, really? 485 00:19:39,067 --> 00:19:40,667 I don't know anybody from there anymore, 486 00:19:40,767 --> 00:19:41,797 and no one is trying to kill you. 487 00:19:41,900 --> 00:19:43,830 Just another coincidence. You got to think 488 00:19:43,933 --> 00:19:45,073 I'm the stupidest [bleep] person in the world! 489 00:19:45,133 --> 00:19:47,333 - I think you're brilliant! - Oh, really? 490 00:19:47,433 --> 00:19:49,133 - Forrest MacNeil! - Oh, my God. 491 00:19:49,233 --> 00:19:51,833 Oh, my God! Oh, [bleep]! 492 00:19:51,933 --> 00:19:53,303 Oh! 493 00:19:53,400 --> 00:19:55,500 If I'm gonna die, you're gonna die too! 494 00:19:55,600 --> 00:19:58,070 - It's a blowgun! - It's a what? 495 00:19:58,167 --> 00:19:59,067 [gun clacks] 496 00:19:59,133 --> 00:20:01,333 - [screaming] - Oh, no! 497 00:20:01,433 --> 00:20:03,703 - [bleep] [bleep] - Oh, my God. 498 00:20:03,800 --> 00:20:07,330 (man) Oh, no. [bleep] 499 00:20:07,433 --> 00:20:12,603 - Oh, [bleep]. - [bleep] 500 00:20:23,767 --> 00:20:27,197 And so it seems that another season of Review 501 00:20:27,300 --> 00:20:29,730 must end with me, A.J. Gibbs, 502 00:20:29,833 --> 00:20:33,803 giving you the sad news that Forrest MacNeil has vanished, 503 00:20:33,900 --> 00:20:39,600 and this time, with our beloved producer, Grant Grunderschmidt. 504 00:20:39,700 --> 00:20:41,000 I don't like to be sad, 505 00:20:41,100 --> 00:20:43,830 so I like to think they're floating down that river, 506 00:20:43,933 --> 00:20:46,473 settling their differences with one another. 507 00:20:46,567 --> 00:20:48,067 And if I'm right about that, 508 00:20:48,167 --> 00:20:51,127 I'm pretty sure Forrest would give being hunted 509 00:20:51,233 --> 00:20:55,703 six stars. 510 00:20:55,800 --> 00:20:57,430 That's all the time we have. 511 00:20:57,533 --> 00:20:59,373 This is A.J. Gibbs saying, 512 00:20:59,467 --> 00:21:01,067 "Life, you're already living it. 513 00:21:01,100 --> 00:21:03,270 Ain't it great?" 514 00:21:03,367 --> 00:21:05,097 So long. 515 00:21:09,200 --> 00:21:13,500 (man) Extra cheese. 516 00:21:13,600 --> 00:21:14,800 This is a list of hundreds 517 00:21:14,900 --> 00:21:16,170 of review topics that have been sent in to the show. 518 00:21:16,267 --> 00:21:17,567 "What's it like to shake hands with an old person?" 519 00:21:17,667 --> 00:21:19,567 "What's it like to see an elephant?" 520 00:21:19,667 --> 00:21:21,297 "What's it like to shop for bathing suits?" 521 00:21:21,400 --> 00:21:22,600 "What's it like to join a club?" 522 00:21:22,700 --> 00:21:24,100 "What's it like to have a yellow house?" 523 00:21:24,200 --> 00:21:25,730 "What's it like to sing all day?" 524 00:21:25,833 --> 00:21:26,873 "What's it like to wear someone else's pants?" 39299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.