Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,163 --> 00:00:36,692
Sre�e ni. Ne preostane nam drugega,
kot da sku�amo biti sre�ni brez nje.
2
00:00:37,457 --> 00:00:40,127
Neko� je bila
in �e obstaja Torresecca,
3
00:00:40,585 --> 00:00:45,465
vasica 50 km od Rima,
ki le�i na urbanisti�nem biseru,
4
00:00:45,632 --> 00:00:48,135
znanem kot Prenestina.
5
00:00:48,844 --> 00:00:53,682
Prvi� v zgodovini
je kdo sli�al zanjo leta 1963,
6
00:00:53,890 --> 00:00:57,519
ko ji je "RAI" med pavzo
posvetil devet sekund.
7
00:00:58,228 --> 00:01:03,066
Drugi� pa leta 1974,
ko je ob 11.30
8
00:01:03,316 --> 00:01:06,361
skoznjo prvi� in zadnji�
potekala Dirka po Italiji.
9
00:01:07,612 --> 00:01:12,284
Tretji razlog, zaradi katerega
jo pomnijo, je moja dru�ina.
10
00:01:12,909 --> 00:01:15,287
Najprej vam jo bom predstavil,
�lana za �lanom.
11
00:01:16,496 --> 00:01:21,001
Moj o�e: Danilo Tucci. Stopnja
izobrazbe: �etrti razred osnovne.
12
00:01:21,585 --> 00:01:25,380
Od svojega 14. leta
plete mocarele
13
00:01:25,464 --> 00:01:30,260
v znani sirarni "Panzarella e Figli".
Kljub temu mu �e vedno tekne.
14
00:01:30,802 --> 00:01:32,846
Tucci, kaj po�ne�? Je�?
15
00:01:34,556 --> 00:01:38,560
Kakovost preverjam.
�Za koli�ino te pla�ujem.
16
00:01:39,478 --> 00:01:42,022
Ne jej, delaj.
�Glej no.
17
00:01:42,564 --> 00:01:47,152
O�e obo�uje motocikle. Od nekdaj
si je �elel imeti ekipo v Formuli 1.
18
00:01:47,611 --> 00:01:51,365
Za zdaj je le lastnik kombija
iz obdobja Woodstocka.
19
00:01:52,658 --> 00:01:55,827
To je moja mama Loredana,
po poklicu gospodinja.
20
00:01:56,703 --> 00:02:00,916
Njeno poslanstvo je razku�iti svet,
zlasti na� dom.
21
00:02:03,001 --> 00:02:07,673
Pazi. Nehaj.
Od jutra si �e vse trikrat o�istila.
22
00:02:08,131 --> 00:02:11,009
Nisem jaz kriva, da se bacili
popoldne razmno�ujejo.
23
00:02:11,385 --> 00:02:15,180
Se vzburijo, ko sonce zaide?
Kaj, �e se �e jaz?
24
00:02:15,555 --> 00:02:17,474
Pusti me. �istiti moram.
25
00:02:18,016 --> 00:02:20,811
Mama in o�e delata
najbolj�e "supplije" na svetu.
26
00:02:21,061 --> 00:02:25,691
O�e jih polni in pripravi,
mama pa panira in cvre.
27
00:02:29,653 --> 00:02:32,531
Moja star�a se kljub
vpra�ljivim prehranjevalnim navadam
28
00:02:32,823 --> 00:02:35,534
ljubita �e skoraj 25 let.
29
00:02:35,701 --> 00:02:38,120
Poglej, ljubezen. Pokusi.
30
00:02:41,915 --> 00:02:44,584
Ti je v�e�?
�Odli�ni so.
31
00:02:45,669 --> 00:02:48,880
Vsa ta leta se nista
ganila iz Torresecce.
32
00:02:49,631 --> 00:02:52,509
Moja sestra Tamara
pa od nekdaj veliko potuje.
33
00:02:52,843 --> 00:02:54,386
Vendar samo v domi�ljiji.
34
00:02:54,803 --> 00:02:59,266
Brati se je nau�ila z 9 leti in ima
�e te�ave z dvojnimi soglasniki.
35
00:02:59,766 --> 00:03:02,561
K sre�i so izumili avdioknjige.
36
00:03:02,936 --> 00:03:06,481
Mama, berem.
Lahko sesa� ti�e?
37
00:03:08,358 --> 00:03:11,028
Poleg o�eta
edina v dru�ini dela
38
00:03:11,111 --> 00:03:15,949
in sanja, da bo odpotovala
v New York ter spoznala Paris Hilton.
39
00:03:17,492 --> 00:03:20,704
To je moj stric Marcello,
mamin brat.
40
00:03:21,079 --> 00:03:24,207
Odkar ga poznam,
�ivi na na�em raztegljivem kav�u.
41
00:03:24,750 --> 00:03:28,337
Vse dneve eksperimentira
s kri�anjem rastlin in sadja.
42
00:03:28,420 --> 00:03:30,130
Njegov najnovej�i izum je �
43
00:03:30,505 --> 00:03:32,466
Mandekaki.
�Kdo menda kaka?
44
00:03:32,716 --> 00:03:37,137
Ne, pol mandelj in pol kaki.
Kaj pravi�?
45
00:03:38,138 --> 00:03:40,766
Lepo trd je. �Na zunaj,
46
00:03:41,099 --> 00:03:45,103
po mandlju.
Notri pa je mehak
47
00:03:45,312 --> 00:03:48,440
kot kaki. Samo prototip je,
lahko ga izbolj�am.
48
00:03:48,523 --> 00:03:53,737
�e druge izdelke imam.
Bi pokusila opuntino?
49
00:03:54,029 --> 00:03:58,825
Kri�anko opuncije in kutine.
Ali grenivke in melone, grenilono?
50
00:03:59,201 --> 00:04:03,830
Vzgajaj paradi�nike in brokoli.
Tako bomo prihranili pri zelenjavi.
51
00:04:03,914 --> 00:04:08,293
Misli�, da lahko vzgajam paradi�nik
in brokoli? Sem mar kmet?
52
00:04:08,710 --> 00:04:11,213
Agronom sem.
�Jasno.
53
00:04:11,505 --> 00:04:16,885
Danilo, pusti ga pri miru. Mama
se je �rtvovala, da bi �tudiral.
54
00:04:17,094 --> 00:04:20,472
Kako se �ele jaz �rtvujem,
da bi on jedel. In to obilno.
55
00:04:20,722 --> 00:04:21,807
Daj no.
56
00:04:22,182 --> 00:04:26,603
Ti�e. Zadnjo epizodo
"Greha in sramu" gledam.
57
00:04:27,187 --> 00:04:29,314
V hi�i �ivi �e babica Nicoletta.
58
00:04:29,648 --> 00:04:33,318
Od dedkove smrti se 20 ur
na dan drogira s TV serijami.
59
00:04:33,569 --> 00:04:35,946
Obo�uje Gabriela Garka.
60
00:04:36,196 --> 00:04:38,574
Zakaj nimam sina,
kot je Gabry?
61
00:04:38,782 --> 00:04:43,829
Gabry? Sta prijatelja? In v �em
je Gabriel Garko bolj�i od mene?
62
00:04:44,037 --> 00:04:47,082
Kot prvo slu�i,
da ne omenjamo videza.
63
00:04:47,291 --> 00:04:50,544
Ti si kot velik hr�ek.
�Hvala, mama.
64
00:04:51,503 --> 00:04:54,673
In to sem jaz.
Ime mi je Kevi, brez "N".
65
00:04:54,840 --> 00:04:59,011
O�e je �ele ob vpisu v mati�no knjigo
ugotovil, da se pi�e Kevin.
66
00:04:59,052 --> 00:05:01,972
Kevi, pusti nalogo.
67
00:05:02,389 --> 00:05:05,934
Po�ni kaj normalnega,
igraj se z �ogo, tepi prijatelja.
68
00:05:06,393 --> 00:05:09,646
Glej, da mame ne bo skrbelo.
�Dobro, mama.
69
00:05:10,564 --> 00:05:11,773
Kon�no.
70
00:05:14,443 --> 00:05:16,653
V tej dru�ini se ne �ivi slabo,
71
00:05:16,737 --> 00:05:20,324
�eprav se trudim prilagoditi
njihovi nizki kulturni ravni.
72
00:05:21,158 --> 00:05:24,578
Na� denarni polo�aj
ni bil najbolj�i,
73
00:05:24,786 --> 00:05:26,663
vsaj do tistega ve�era.
74
00:05:27,039 --> 00:05:28,665
"Suppli".
75
00:05:29,958 --> 00:05:32,211
Eden za Tuccije �
�Tucciji za enega.
76
00:05:35,631 --> 00:05:36,715
Ti�ina.
77
00:05:37,174 --> 00:05:39,635
Sledi "Superwin".
78
00:05:39,843 --> 00:05:42,137
Mama je vsak teden
igrala iste �tevilke.
79
00:05:42,262 --> 00:05:45,265
Datuma rojstva svojih junakov.
80
00:05:45,307 --> 00:05:46,725
Sto milijonov evrov.
81
00:05:47,059 --> 00:05:49,895
Pape�a Bergoglia in Al Bana.
82
00:05:50,062 --> 00:05:54,691
17, 12, 36.
83
00:05:55,067 --> 00:05:57,444
Pape�ev rojstni dan �
�In 20.
84
00:05:58,862 --> 00:06:00,781
5, 43.
85
00:06:01,573 --> 00:06:02,991
Al Bano.
86
00:06:05,035 --> 00:06:09,122
Tuccijevi smo bili vedno
znani po resnosti.
87
00:06:11,500 --> 00:06:15,546
Stoj. Ponovi.
Koliko smo osvojili?
88
00:06:15,712 --> 00:06:18,841
Sto milijonov.
Jezus, Jo�ef in Marija.
89
00:06:19,049 --> 00:06:22,678
Sto milijonov lir ni ni�.
�Evrov, babica.
90
00:06:23,011 --> 00:06:25,848
Koliko je to?
�Dvesto milijard lir.
91
00:06:27,015 --> 00:06:31,061
Tiho. Sli�ali nas bodo.
Tiho vpijte, tako.
92
00:06:32,396 --> 00:06:37,025
"Tiho vpijte"?
Naj vsi sli�ijo.
93
00:06:39,194 --> 00:06:43,448
Veste,
kdo je zadel sto milijonov?
94
00:06:45,409 --> 00:06:46,451
Mi �e ne.
95
00:06:48,871 --> 00:06:53,876
Ne ve se �e, kateri sre�ne�
je zadel sto milijonov.
96
00:06:54,084 --> 00:06:58,839
V Torresecco smo pri�li
sli�at vtise in pripombe
97
00:06:59,131 --> 00:07:03,302
some��anov dobitnika.
Za�eli bomo pri gospodu Massimu.
98
00:07:03,886 --> 00:07:07,181
Kaj mislite o milijonskem dobitniku?
99
00:07:07,890 --> 00:07:12,394
Kak�en dobitnik? Umreti morate.
Vsi bogata�i morajo umreti.
100
00:07:13,479 --> 00:07:18,567
Kdo vam je kupil to obleko?
Pri�li ste sem v Torresecco �
101
00:07:18,984 --> 00:07:22,070
To je novinarka s Skija.
�S Skyja.
102
00:07:22,321 --> 00:07:26,241
Z nami je tudi g. Edoardo,
ki mu zastavljam enako vpra�anje.
103
00:07:26,450 --> 00:07:29,912
Kaj vi mislite? �Mislim,
da je dobitnik iz na�ega mesta.
104
00:07:29,995 --> 00:07:33,373
Svoja jajca stavim.
Ojej, smem na Skiju re�i jajca?
105
00:07:33,624 --> 00:07:38,295
Smem. Tudi nogomet imate.
�Ne smete.
106
00:07:38,545 --> 00:07:41,590
Zakaj mislite, da je kdo iz mesta?
Lahko bi bil kak�en turist.
107
00:07:42,591 --> 00:07:43,717
V Torresecci?
108
00:07:46,386 --> 00:07:47,763
Ta je nora.
109
00:07:48,263 --> 00:07:50,599
�e v navigacijo vpi�e�
"Torresecca", re�e:
110
00:07:50,682 --> 00:07:53,477
"Peljal te bom tja, ampak
bom dvesto metrov prej ustavil."
111
00:07:53,769 --> 00:07:55,646
�teka�? �Ja.
112
00:07:55,979 --> 00:08:00,734
�e bi poznali dobitnike,
kaj bi jim rekli?
113
00:08:00,943 --> 00:08:02,069
Naj nam pomagajo.
114
00:08:02,194 --> 00:08:03,403
Komu? �Nam.
115
00:08:03,487 --> 00:08:07,658
Bogata�i ne dajo nikomur ni�.
Umreti morajo.
116
00:08:09,243 --> 00:08:11,203
Vam je jasno,
kako stojijo stvari?
117
00:08:11,286 --> 00:08:14,790
�e bomo posojali denar,
bomo ostali brez njega.
118
00:08:15,165 --> 00:08:18,377
Nih�e ne sme vedeti,
da smo dobitniki. Jasno? �Ja.
119
00:08:18,710 --> 00:08:21,672
Prisega molka. �Kaj?
120
00:08:21,922 --> 00:08:25,217
Pretvarjati se moramo,
da se ni ni� zgodilo. �Bravo, Kevi.
121
00:08:26,718 --> 00:08:31,515
Nekaj tednov potem smo
popolnoma anonimno dobili denar.
122
00:08:31,682 --> 00:08:34,435
Nikogar ni.
�Seveda, tri pono�i je.
123
00:08:34,977 --> 00:08:38,897
Tamara, pojdi na tisto stran.
Vi pa z mano.
124
00:08:40,232 --> 00:08:42,484
Kevi, ti ostani tu.
125
00:08:42,693 --> 00:08:47,364
Na ra�unu smo imeli sto milijonov,
ampak se nismo smeli izdati.
126
00:08:47,656 --> 00:08:50,409
Marcello, stra�i pred cerkvijo.
127
00:09:10,637 --> 00:09:13,307
Potegni kartico.
�Ne najdem je.
128
00:09:18,312 --> 00:09:20,773
Danilo, Loredana, dober ve�er.
�Kaj po�ne�?
129
00:09:20,856 --> 00:09:23,358
No�ni sprehodek.
Pes ima vnetje mehurja.
130
00:09:23,484 --> 00:09:24,526
Aha.
131
00:09:25,652 --> 00:09:27,738
Sta �la na bankomat?
�Kaj?
132
00:09:28,322 --> 00:09:30,991
Sta �la na bankomat?
�Je to bankomat?
133
00:09:31,950 --> 00:09:34,912
Mislil sem,
da je aparat za kondome.
134
00:09:35,454 --> 00:09:39,917
�e to po�neta? �Seveda.
�ivahno spolno �ivljenje imava.
135
00:09:40,667 --> 00:09:45,631
Moja gospa zdaj ni urejena,
136
00:09:45,756 --> 00:09:48,425
ampak v�asih porabljava
kondome kot bombone.
137
00:09:48,509 --> 00:09:51,762
Nerodno mi je.
�Prijeten seks �
138
00:09:51,845 --> 00:09:54,390
No, prijeten ve�er.
�Lep ve�er.
139
00:09:57,601 --> 00:10:01,563
Si videl Tuccijeva, Pallino?
�e sta dejavna.
140
00:10:06,485 --> 00:10:07,861
Marcello. �Ojej.
141
00:10:08,153 --> 00:10:10,489
Kaj se je zgodilo?
Kaj po�ne� tu? �Kdo?
142
00:10:11,198 --> 00:10:15,703
Ti. �Nisem mogel zdr�ati.
143
00:10:15,994 --> 00:10:19,081
Prostata?
�Ne, spovedati se moram.
144
00:10:19,748 --> 00:10:24,878
Do jutri potrpi.
�Zdaj se moram spovedati.
145
00:10:25,129 --> 00:10:29,133
Gospod ni nikoli zaprt,
24 ur na dan dela.
146
00:10:29,425 --> 00:10:31,885
Kaj pa kvasi�?
147
00:10:32,302 --> 00:10:36,390
Gospod po�ne, kar ho�e.
Vsemogo�ni zdaj spi.
148
00:10:36,640 --> 00:10:40,477
Lahko bi ga zbudili,
ker sem gre�il, o�e �
149
00:10:40,519 --> 00:10:42,813
Misli, besede in dejanja.
150
00:10:47,818 --> 00:10:48,902
Pin.
151
00:10:54,366 --> 00:10:56,952
Koliko naj dvignem?
�Pretiravaj, 150.
152
00:11:05,044 --> 00:11:06,086
Izvoli.
153
00:11:12,217 --> 00:11:13,469
�udovito je.
154
00:11:18,682 --> 00:11:21,894
Si sli�al zvok denarja,
ko prihaja ven?
155
00:11:22,936 --> 00:11:25,105
Ponoviva? �Jutri.
156
00:11:25,314 --> 00:11:27,566
Prosim, �e ho�em.
�Si se vzburila?
157
00:11:27,649 --> 00:11:32,029
Ne. �Ho�e� dvakrat?
158
00:11:32,154 --> 00:11:35,741
Samo �e enkrat.
�Bojim se te.
159
00:11:37,618 --> 00:11:38,994
Naloga je opravljena.
160
00:11:41,455 --> 00:11:42,748
Vse je v redu.
161
00:11:44,208 --> 00:11:45,334
Kje je Marcello?
162
00:11:46,627 --> 00:11:50,464
O�e, srh me je spreletel.
163
00:11:52,424 --> 00:11:54,134
Je to vse? �Ja.
164
00:11:54,426 --> 00:11:58,722
Je kaj,
�esar si ne upa� priznati?
165
00:11:59,056 --> 00:12:01,809
Kaj, kar ti te�i srce?
166
00:12:02,101 --> 00:12:06,689
Kar bi hotel pred vsem zavpiti?
Na primer �
167
00:12:07,022 --> 00:12:11,735
"Zadel sem sto milijonov!"
�Tiho, ne vpijte.
168
00:12:12,069 --> 00:12:13,988
Ni� nisem zadel.
169
00:12:14,405 --> 00:12:16,198
Res ne? �Res.
170
00:12:16,699 --> 00:12:18,993
Zakaj me spra�ujete?
171
00:12:19,410 --> 00:12:24,623
Ne spra�ujem tebe, ampak vse.
Seveda velja spovedna mol�e�nost.
172
00:12:24,873 --> 00:12:29,503
Razumem. Ampak zakaj vas zanima,
kdo je zadel sto milijonov?
173
00:12:29,670 --> 00:12:33,007
Zakaj? Misli�, da je Jezus,
174
00:12:33,257 --> 00:12:37,553
ko je namno�il kruh in ribe,
vse pojedel sam?
175
00:12:37,886 --> 00:12:41,640
Ja. �Ne.
Z vsemi jih je delil.
176
00:12:41,890 --> 00:12:45,811
�el je k prijatelju,
ki se je �enil,
177
00:12:46,061 --> 00:12:49,982
in vodo spremenil v vino.
Pa se je sam napil?
178
00:12:50,524 --> 00:12:51,734
Ja. �Ne.
179
00:12:51,984 --> 00:12:54,737
�ude� je v tem,
da so se vsi napili.
180
00:12:55,279 --> 00:13:00,117
Marcello, �ude� potrebujemo.
Spovej se.
181
00:13:00,534 --> 00:13:03,912
Kaj? Priznam,
da nisem ni� zadel.
182
00:13:04,121 --> 00:13:05,581
Prisezi. �Prise�em.
183
00:13:05,956 --> 00:13:08,208
Prise�i mora� pri sveti Severi,
184
00:13:08,542 --> 00:13:12,254
kraljici pokojnikov,
devici in mu�enici.
185
00:13:12,588 --> 00:13:14,089
Pretiravate.
186
00:13:14,423 --> 00:13:19,678
Ta devica, mu�enica in kraljica
pokojnikov je nesre�na svetnica.
187
00:13:20,596 --> 00:13:25,225
Nesre�na?
V raju je, ti pa se gre� tepca.
188
00:13:25,643 --> 00:13:29,480
Zaradi te �alitve mora� zmoliti
�e dve zdravamariji.
189
00:13:30,439 --> 00:13:33,734
O�e na�, ki si v nebesih,
naj se zgodi Tvoja volja,
190
00:13:33,817 --> 00:13:37,863
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes na� vsakdanji kruh
191
00:13:37,947 --> 00:13:41,659
in ne vpelji nas v sku�njavo �
Hosana v vi�avah �
192
00:13:41,742 --> 00:13:44,495
Nisem dostojen � Moj greh �
193
00:13:45,579 --> 00:13:48,540
Kje si bil?
�Pozabi. Dobro se je iz�lo.
194
00:13:48,749 --> 00:13:51,043
Dobil sem 12 o�ena�ev
in 4 zdravamarije.
195
00:13:51,126 --> 00:13:55,798
Mi pa en bankovec za 50 evrov
in pet za 20. Vznemirljivo. Pridi.
196
00:13:57,508 --> 00:14:00,302
Dovolj, utihni.
�Nocoj moram kon�ati.
197
00:14:13,357 --> 00:14:15,943
Prepreka.
198
00:14:16,986 --> 00:14:21,156
Kevi, kolikokrat sem ti rekel,
da ne pu��aj igra� po hi�i?
199
00:14:21,574 --> 00:14:25,786
To ni igra�a.
Robot sesalnik je.
200
00:14:26,161 --> 00:14:28,914
Imenuje se "Robot Rumba".
�Si znorela?
201
00:14:29,164 --> 00:14:31,667
Vse dela sam.
Tako si ne bom uni�ila hrbta.
202
00:14:31,959 --> 00:14:34,837
Rekel sem, da ne zapravljajmo,
da nas ne bi odkrili,
203
00:14:34,920 --> 00:14:37,840
ti pa si kupila lete�i kro�nik,
ki �isti?
204
00:14:38,007 --> 00:14:41,343
V Palestrini sem ga kupila.
Tam nas nih�e ne pozna.
205
00:14:41,510 --> 00:14:46,390
Ne bi smela v Palestrino.
Ve�, da nas tam vsi poznajo.
206
00:14:47,099 --> 00:14:50,936
Kaj je bilo?
�Tvoja sestra kupuje v Palestrini.
207
00:14:51,270 --> 00:14:54,607
Zapravlja kot nora.
�Loredana, presene�a� me.
208
00:14:54,982 --> 00:14:59,653
Reve� ima prav. Rekel je,
da ne smemo ni� kupovati.
209
00:15:03,157 --> 00:15:05,701
Kaj je to? �Ni�.
210
00:15:05,993 --> 00:15:08,704
Ven. Roke na mizo.
211
00:15:10,372 --> 00:15:11,582
Po�asi s temi rokami.
212
00:15:12,875 --> 00:15:15,127
Kaj je to? �Izgleda kot mobi.
213
00:15:15,211 --> 00:15:19,924
�igav je?
�Ti si mi ga podtaknil v �ep.
214
00:15:20,007 --> 00:15:22,384
Baraba.
�Kje si ga kupil? So te videli?
215
00:15:22,551 --> 00:15:25,638
Nih�e me ni videl.
Nisem ga kupil v trgovini,
216
00:15:25,721 --> 00:15:28,807
ampak prek Amazona.
�Prosim?
217
00:15:28,891 --> 00:15:31,393
Spletna trgovina.
Prek ra�unalnika kupuje�.
218
00:15:31,477 --> 00:15:35,105
Nimamo ra�unalnika.
�Jaz tudi ne. Tamarin je.
219
00:15:36,106 --> 00:15:39,818
Si kupila ra�unalnik?
�Ni zame. #babicamejeprosila.
220
00:15:40,069 --> 00:15:42,947
Potrebujem ga za gledanje "SkyGo",
ko grem ven.
221
00:15:43,113 --> 00:15:47,159
Poleg tega vsi kupujejo, kar ho�ejo.
Sem jaz edina trapa?
222
00:15:47,368 --> 00:15:51,038
Kaj govori�? Zdrava si,
ima� �love�ko toplino,
223
00:15:51,288 --> 00:15:55,292
�ivi� kot mati kraljica.
��e denarja za barvanje nimam.
224
00:15:55,543 --> 00:15:58,546
Kot �arovnica sem.
��e se pobarva�, bo� pa kot Belen.
225
00:15:58,754 --> 00:16:01,090
Kaj ste �e kupili? �Ni�.
226
00:16:02,424 --> 00:16:03,467
Jaz grem.
227
00:16:04,009 --> 00:16:06,345
Kdo je?
�Paket za gospoda Marcella.
228
00:16:09,014 --> 00:16:11,392
Zmotili so se. Jehove pri�e.
229
00:16:11,642 --> 00:16:15,229
Nih�e ne sme vedeti,
da smo zadeli denar.
230
00:16:15,563 --> 00:16:20,276
�e imamo denar, pa ga ne moremo
porabljati, �emu vse skupaj?
231
00:16:20,985 --> 00:16:23,779
Marcello ima prav.
Takole �
232
00:16:23,946 --> 00:16:29,618
�e mi ne kupite novega televizorja,
bom raztrobila, da smo dobitniki.
233
00:16:30,119 --> 00:16:32,288
To je izsiljevanje. �Ja.
234
00:16:33,414 --> 00:16:34,456
Ja.
235
00:16:46,177 --> 00:16:47,761
Tega ho�em.
236
00:16:49,138 --> 00:16:53,642
Krasen je. Vse �ivljenje ga �akam.
Tace stran, umazala ga bo�. Moj je.
237
00:16:54,059 --> 00:16:56,854
Sijajna izbira, gospa.
�Koliko stane?
238
00:16:57,271 --> 00:17:01,901
Danes imamo poseben popust.
120 in�ev za samo 43.000 evrov.
239
00:17:02,943 --> 00:17:05,905
Malenkost.
�Rekla je, da bomo prihranili.
240
00:17:06,238 --> 00:17:10,242
Lahko vam ga dostavimo domov
v 24 urah. Samo naslov povejte.
241
00:17:10,534 --> 00:17:14,914
Jasno. Naslov je preprost.
Poznate Torresecco?
242
00:17:15,122 --> 00:17:19,418
Vozite po Prenestini
in pridete do �rpalke �
243
00:17:20,544 --> 00:17:24,298
Ji daje� naslov? �Ja.
244
00:17:24,465 --> 00:17:25,549
Nam ga lahko zapakirate?
245
00:17:28,969 --> 00:17:32,973
Kako ga bomo skrili,
�e pride kdo na obisk?
246
00:17:33,224 --> 00:17:35,643
Ve�ji je od kina
v Valmontoneju.
247
00:17:35,935 --> 00:17:37,019
Ti si ga hotela.
248
00:17:37,311 --> 00:17:39,271
Marcello, Danilo.
�Kdo je to?
249
00:17:39,855 --> 00:17:42,942
Dober ve�er, gospa.
�Dober ve�er.
250
00:17:44,652 --> 00:17:47,446
Kaj po�nete? �Izkrcavava.
251
00:17:47,738 --> 00:17:50,032
Te�ko zgleda.
Primite Gremlina.
252
00:17:51,742 --> 00:17:53,285
Vama pomagam? �Ja.
253
00:17:53,536 --> 00:17:57,123
Kje pa, sama bova. Hvala.
254
00:17:57,540 --> 00:18:00,126
Kaj pa govori�?
Te�ko je. Pomagaj nama.
255
00:18:01,377 --> 00:18:03,963
Oprostita � Kaj �
256
00:18:04,713 --> 00:18:06,048
Kaj je to? �To?
257
00:18:06,590 --> 00:18:08,259
Kaj je to? �Stvar.
258
00:18:08,509 --> 00:18:12,888
Krasna. Ortopedska vzmetnica.
259
00:18:13,222 --> 00:18:15,516
Za mamo. Ne, mama? �Ja.
260
00:18:16,642 --> 00:18:20,312
Poka�ita.
120-in�ni televizor je.
261
00:18:21,021 --> 00:18:23,732
Najmanj 20.000 evrov stane.
�20.000 evrov.
262
00:18:23,941 --> 00:18:26,402
Ja. �43 s popustom.
263
00:18:26,694 --> 00:18:28,988
Si pa res bedak. �Ja.
264
00:18:29,488 --> 00:18:34,910
Zanima me,
kako sta reve�a kot vidva
265
00:18:35,286 --> 00:18:38,205
kupila televizor,
ki stane 43.000 evrov.
266
00:18:38,414 --> 00:18:41,834
V "Unieuro" sva �la. �In?
267
00:18:42,126 --> 00:18:44,670
�la sva tja in � �Ja?
268
00:18:47,381 --> 00:18:48,507
Kaj je?
269
00:18:53,012 --> 00:18:54,054
Kaj?
270
00:18:55,306 --> 00:18:59,018
Ukradla sva ga.
�Ja. Nisva hotela.
271
00:18:59,935 --> 00:19:03,689
To sva naredila za mamo.
"Igro prestolov" ho�e gledati.
272
00:19:03,856 --> 00:19:06,692
Marcello je hotel
razveseliti mamo.
273
00:19:07,109 --> 00:19:12,490
Poslednja �elja bedne �love�ke
li�inke, ki trpi za arteriosklerozo.
274
00:19:12,865 --> 00:19:16,243
Kmalu nas bo zapustila.
�Ne pretiravaj, moja mama je.
275
00:19:16,577 --> 00:19:18,704
Ti si li�inka.
276
00:19:19,955 --> 00:19:23,793
Naju bo� prijavil?
�Kaj pa govori�?
277
00:19:24,085 --> 00:19:29,215
�e vaju nih�e ni videl,
vama brez televizorja ne morejo ni�.
278
00:19:31,842 --> 00:19:35,554
Kako brez televizorja?
�Moramo se znebiti dokaza.
279
00:19:37,223 --> 00:19:39,308
Znebiti
�Stran ga moramo vre�i.
280
00:19:39,767 --> 00:19:42,269
Kam?
Na recikla�no dvori��e?
281
00:19:42,561 --> 00:19:45,898
Ne. Tja, kamor vsi iz mesta
me�emo odve�ne stvari.
282
00:19:46,107 --> 00:19:47,650
Kam pa? �V potok.
283
00:19:47,900 --> 00:19:51,570
V potok �e ne.
284
00:19:52,655 --> 00:19:55,616
Ena, dve �
285
00:19:56,742 --> 00:20:02,498
Dve in pol � In tri.
�Sicer bo ostal tu.
286
00:20:03,708 --> 00:20:08,379
Edoardo, hvala. Brez tebe �
��e si ne pomagamo sova��ani �
287
00:20:08,838 --> 00:20:12,842
Hvala. Te peljemo?
288
00:20:13,718 --> 00:20:17,805
Ne, ob potoku se bom sprehodil.
Romanti�no je.
289
00:20:18,723 --> 00:20:20,391
Izvoli. �Lep ve�er.
290
00:20:20,474 --> 00:20:21,642
Lep ve�er, ja.
291
00:20:27,940 --> 00:20:29,150
In?
292
00:20:31,819 --> 00:20:34,405
�e vem.
Razdeliva si naloge.
293
00:20:34,780 --> 00:20:38,909
Dobro.
�Ti vzemi vrv iz kombija.
294
00:20:39,785 --> 00:20:44,373
Jaz te bom trdno privezal
za ta drog.
295
00:20:44,665 --> 00:20:46,876
Ja.
�Potopil se bo� v potok
296
00:20:47,209 --> 00:20:51,797
in zapel televizor,
jaz pa te bom potegnil gor.
297
00:20:53,174 --> 00:20:54,592
Si znorel? �Zakaj?
298
00:20:54,842 --> 00:21:01,349
Voda je ogabna,
pa tudi podgane plavajo v njej.
299
00:21:01,599 --> 00:21:05,353
Ni �ans.
�Tebi ni ni� jasno.
300
00:21:05,770 --> 00:21:08,272
Pa se ti vrzi v potok.
�Je va�no?
301
00:21:08,856 --> 00:21:12,651
Odpornej�i si,
�portno telo ima�.
302
00:21:12,860 --> 00:21:16,113
Poglej se.
Glej te prsne mi�ice.
303
00:21:16,614 --> 00:21:18,407
Nekaj bi predlagala.
�Prav.
304
00:21:18,908 --> 00:21:21,702
�e ne bo televizor
�ez pet minut doma �
305
00:21:21,911 --> 00:21:24,789
Ja?
�Bom oba vrgla v potok.
306
00:21:25,331 --> 00:21:28,042
Jasno? �Kristalno.
307
00:21:29,710 --> 00:21:33,130
Si predstavlja�, da je nekdo iz vasi
zadel ves ta denar?
308
00:21:34,674 --> 00:21:37,510
Prasci.
Naj vse porabijo za zdravila.
309
00:21:37,593 --> 00:21:41,013
Tudi tuje sre�e
se moramo veseliti.
310
00:21:41,263 --> 00:21:45,017
Naj jih kap,
medtem ko �tejejo denar.
311
00:21:45,226 --> 00:21:49,689
Tucci, zaposlil sem novega delavca
za pletenje. Mladega in �ivahnega.
312
00:21:49,981 --> 00:21:54,610
Ti se bo� jutri vrnil k molzenju.
�Leta �akam napredovanje.
313
00:21:54,902 --> 00:21:58,823
Upal sem,
da bom napredoval na "burrato".
314
00:21:58,906 --> 00:22:00,408
Vesel bodi,
da sem te sploh obdr�al.
315
00:22:01,909 --> 00:22:05,371
Tu lahko napreduje�
samo prek poznanstva.
316
00:22:05,746 --> 00:22:10,543
Sit sem te. �e besedico,
pa bo� spet siromak.
317
00:22:11,419 --> 00:22:13,504
Moti� se.
318
00:22:14,422 --> 00:22:17,091
Nisem siromak. Bogat sem.
319
00:22:17,675 --> 00:22:20,761
Jaz sem zadel sto milijonov,
jasno?
320
00:22:21,345 --> 00:22:24,557
Nisem jaz siromak, ampak ti.
321
00:22:31,439 --> 00:22:34,817
Zgodila se je katastrofa.
�So ti ukradli skuter?
322
00:22:34,900 --> 00:22:37,486
Ko bi ga vsaj. V slu�bi sem
vsem povedal, da smo dobitniki.
323
00:22:38,571 --> 00:22:42,325
Gospod, usmili se. �Ti si rekel,
naj nikomur ne povemo.
324
00:22:42,408 --> 00:22:44,952
�e bi jaz to naredila,
bi znorel.
325
00:22:45,036 --> 00:22:48,372
Kaj vraga, Danilo �
�Kaj zdaj?
326
00:22:48,706 --> 00:22:53,502
Oprostite, ampak nisem zdr�al.
�Ne razburjajmo se.
327
00:22:53,836 --> 00:22:57,632
Mogo�e so Panzarella
in drugi olikani.
328
00:22:58,674 --> 00:23:01,761
To bodo obdr�ali zase.
Ne bodo opravljali. �Misli�?
329
00:23:02,720 --> 00:23:07,642
Ogla�amo se v �ivo iz Torresecce,
pred hi�o dru�ine Tucci.
330
00:23:07,850 --> 00:23:11,812
Niso dali izjave ali intervjuja,
ampak z nami
331
00:23:11,896 --> 00:23:15,691
je �upnik cerkve svete Severe,
don Genesio.
332
00:23:15,775 --> 00:23:19,487
Takoj mu predajam besedo.
�Kak�no besedo?
333
00:23:19,570 --> 00:23:22,531
Ta ni�vredne� Marcello
334
00:23:22,615 --> 00:23:26,994
je na spovedi prisegel,
da niso dobitniki.
335
00:23:27,203 --> 00:23:31,832
Laganje na spovedi
je hud greh.
336
00:23:32,124 --> 00:23:37,296
Ni spoved tajna?
�Je, ampak ne, ko la�e�.
337
00:23:38,005 --> 00:23:43,094
�e falot Marcello misli, da se bo
izmuznil z davkom za cerkev,
338
00:23:43,219 --> 00:23:44,387
se moti.
339
00:23:44,845 --> 00:23:48,683
20 odstotkov ho�em.
Ne tega u�ivega davka.
340
00:23:49,183 --> 00:23:50,893
Tiho, da nas ne sli�ijo.
341
00:23:52,061 --> 00:23:56,565
Kov�ki gor. Najprej rastline.
�Vzemi rastline.
342
00:23:57,525 --> 00:24:02,905
Vsi �akamo,
da kdo od Tuccijev pride iz hi�e
343
00:24:03,114 --> 00:24:05,241
in da izjavo.
344
00:24:12,999 --> 00:24:15,334
Za zdaj nismo dobili
nobene izjave.
345
00:24:25,469 --> 00:24:28,556
Zakaj joka�? Vedno pravi�,
da nikoli ne potujemo.
346
00:24:28,973 --> 00:24:33,185
Vem, ampak nisem hotela,
da odidemo kot lopovi.
347
00:24:33,561 --> 00:24:36,314
Nismo imeli izbire.
�Azilanti smo.
348
00:24:38,232 --> 00:24:41,152
Emigranti � Ucvrli smo jo.
349
00:24:42,069 --> 00:24:43,696
Tako je.
�Danes smo mastno bogati,
350
00:24:43,946 --> 00:24:47,408
bogata�i pa ne �ivijo
v Torresecci. �To�no.
351
00:24:47,783 --> 00:24:51,579
Kje �ivijo?
�Dobro vpra�anje. Kam gremo?
352
00:24:52,496 --> 00:24:55,541
Mesto z najve�jim dohodkom
na prebivalca je Milano.
353
00:24:55,625 --> 00:24:56,834
S �im?
354
00:24:57,210 --> 00:25:00,463
Najve� bogata�ev �ivi v Milanu,
v vsakem primeru na severu.
355
00:25:00,546 --> 00:25:05,760
Zakaj se ne bi preselili
na sever Rima?
356
00:25:06,135 --> 00:25:10,723
Kmetavz. Kje je bil Expo?
Na severu Rima? Ne.
357
00:25:11,807 --> 00:25:15,811
Kje �ivijo ljudje s TV?
V Pignetu, Torre Mauri? Ne.
358
00:25:16,687 --> 00:25:20,775
Gospoda �ivi v Milanu.
�Strinjam se z mamo.
359
00:25:21,067 --> 00:25:24,737
�e nam ne bo v�e�,
se bomo vrnili v te kraje.
360
00:25:24,987 --> 00:25:26,656
To�no, vse je odvisno od �
361
00:25:26,948 --> 00:25:30,409
O bog. #ho�emumreti.
Pozabila sem polnilec za mobi.
362
00:25:30,868 --> 00:25:33,621
#Kajtebriga.
Deset jih bo� kupila.
363
00:25:34,205 --> 00:25:37,416
�e nismo pozabili ni� drugega,
bom pospe�il. �Ja.
364
00:25:37,708 --> 00:25:39,961
Eden za Tuccije �
�Tucciji za enega.
365
00:25:45,883 --> 00:25:51,389
Kon�ala sem. Vzela bom
dedovo sliko, pa lahko gremo �
366
00:26:03,609 --> 00:26:05,862
Daj malce glasbe,
sicer bom zaspal.
367
00:26:07,905 --> 00:26:10,324
Zaupajte nam svoje prve vtise.
368
00:26:10,741 --> 00:26:16,122
Vedela sem, da bomo neko� zadeli.
H�i je imela vedno smolo.
369
00:26:17,081 --> 00:26:19,792
Mama je.
�Je nismo vkrcali?
370
00:26:20,126 --> 00:26:23,713
Zato je vse tako tiho.
�Vrni se.
371
00:26:23,796 --> 00:26:27,133
Hitro. �Po�asneje.
372
00:26:32,638 --> 00:26:36,976
Kaj boste z denarjem? Boste dali kaj
za dobrodelne namene kot Bill Gates?
373
00:26:37,518 --> 00:26:42,565
Pa kaj �e! Vse bomo obdr�ali.
Ta tvoj prijatelj je o�itno tepec.
374
00:26:43,649 --> 00:26:47,653
Tiho, pojdi z nami.
�Intervjuvala me je.
375
00:27:19,393 --> 00:27:20,603
Prispeli smo.
376
00:27:21,354 --> 00:27:22,480
Gremo.
377
00:27:26,651 --> 00:27:28,069
Bujenje.
378
00:27:52,844 --> 00:27:56,139
Milano.
�Ljubica, v Evropi smo.
379
00:28:38,723 --> 00:28:40,349
V Milanu je bilo vse druga�e.
380
00:28:40,683 --> 00:28:43,394
Stavbe, podnebje, ljudje, avti.
381
00:28:43,644 --> 00:28:48,441
Kot bi pri�li na drugi planet,
le da smo bili mi vesoljci.
382
00:28:51,486 --> 00:28:54,655
Dober dan. Lahko dobim klju�e?
�Niti slu�ajno.
383
00:28:57,658 --> 00:28:58,826
Poglej. �Ja.
384
00:29:20,848 --> 00:29:23,601
Vam lahko pomagam?
�Dober dan.
385
00:29:23,684 --> 00:29:28,773
Danilo Tucci. Moja gospa.
Tuccijevi smo. Radi bi spali.
386
00:29:30,233 --> 00:29:34,487
Smola. Visoka sezona je
in nimamo prostih sob.
387
00:29:35,154 --> 00:29:40,785
Naslednji� rezervirajte. Lahko
vam predlagam penzion v Rogoredu.
388
00:29:41,661 --> 00:29:46,791
Izvolite. Spo�tovani.
Seveda, zdaj je nizka sezona.
389
00:29:47,583 --> 00:29:50,294
Za vas bomo vedno na�li sobo.
390
00:29:51,254 --> 00:29:53,381
Se kmalu vidimo.
Nasvidenje.
391
00:29:54,966 --> 00:29:59,262
Omenili ste visoko sezono. �To je
razko�en hotel s petimi zvezdicami.
392
00:29:59,470 --> 00:30:02,557
Samo pet jih imate?
393
00:30:03,015 --> 00:30:05,518
Zadeli smo sto milijonov.
394
00:30:05,727 --> 00:30:07,395
Smemo zdaj povedati?
�Seveda.
395
00:30:07,895 --> 00:30:11,315
Noben ne bi bil tako trapast,
da bi to raztrobil.
396
00:30:11,607 --> 00:30:12,942
Mi smo.
397
00:30:13,067 --> 00:30:15,445
Grozno je antipati�en.
�Meni tudi.
398
00:30:15,695 --> 00:30:19,949
Ste res dobitniki?
�Mene so intervjuvali za Sky.
399
00:30:21,117 --> 00:30:25,413
Oprostite, nisem vedel.
�#Boljesepozanimaj.
400
00:30:25,788 --> 00:30:28,291
Katera va�a soba
je najrazko�nej�a?
401
00:30:28,541 --> 00:30:32,045
Imamo cesarski apartma,
v katerem pogosto biva Miley Cyrus.
402
00:30:32,378 --> 00:30:35,465
Kdo? �Miley Cyrus, pevka.
403
00:30:36,507 --> 00:30:38,301
Koliko stane?
�18.000 evrov.
404
00:30:38,551 --> 00:30:40,762
Ne nameravamo ga kupiti.
�Na no�.
405
00:30:42,472 --> 00:30:44,057
18.000 na no�.
406
00:30:44,766 --> 00:30:49,020
Grem v avto po druge rastline,
da ne bi bile osamljene.
407
00:30:49,270 --> 00:30:52,231
Fant, spremi dru�ino �
�Tucci.
408
00:30:52,857 --> 00:30:55,360
V cesarski apartma.
409
00:30:55,735 --> 00:30:57,862
Eden za Tuccije �
�Tucciji za enega.
410
00:30:59,489 --> 00:31:00,740
Kdo so?
411
00:31:01,407 --> 00:31:04,035
Tisti kmetavzi,
ki so zadeli sto milijonov.
412
00:31:04,744 --> 00:31:07,622
Tisti iz Torresecce,
blizu Zagarola.
413
00:31:10,208 --> 00:31:12,210
Poglejte to.
414
00:31:18,966 --> 00:31:20,051
Poglej.
415
00:31:21,052 --> 00:31:22,136
Kdo je to?
416
00:31:22,303 --> 00:31:25,264
Dobrodo�li.
Sem Gustavo, va� kuhar.
417
00:31:25,348 --> 00:31:27,517
Vsaki va�i �elji bom ustregel.
418
00:31:27,934 --> 00:31:29,852
Ste butler?
�Recimo temu tako.
419
00:31:29,936 --> 00:31:31,771
Nikoli nisem imela sluge.
420
00:31:32,522 --> 00:31:38,403
Gustavo, prosim,
prinesi mi skodelico �aja v salon.
421
00:31:38,778 --> 00:31:42,407
Takoj. �Ali pa ne.
Pomaran�o mi o�mi.
422
00:31:42,782 --> 00:31:44,742
V redu. �Ne, stoj.
423
00:31:45,284 --> 00:31:48,204
Bananin frape.
�Po �elji, gospa.
424
00:31:48,454 --> 00:31:50,748
Pravzaprav ne �
�Te�i�, sr�ek.
425
00:31:51,332 --> 00:31:55,586
Besedo ste mi vzeli iz ust.
�Oprostite, tega nikoli nisem po�ela.
426
00:31:55,837 --> 00:31:58,798
Ampak ukazovanje mi je v�e�.
427
00:31:59,340 --> 00:32:02,885
#Pripravisenanajhuj�e.
V kopalnici ni badedasa.
428
00:32:03,219 --> 00:32:06,639
Uporabljate lahko
na�e ekskluzivne izdelke.
429
00:32:08,182 --> 00:32:11,144
Te�ava. Moj WC je temen.
430
00:32:11,728 --> 00:32:14,772
Nima okna ali �koljke.
431
00:32:15,023 --> 00:32:17,483
Verjetno mislite
na tur�ko kopel.
432
00:32:18,067 --> 00:32:19,944
Mama, tur�ka kopel je.
433
00:32:20,153 --> 00:32:23,823
Tam kaka� �epe.
Z vasi prihaja.
434
00:32:24,365 --> 00:32:27,952
Lepo bi bilo imeti okno.
�Poskrbel bom za to.
435
00:32:28,202 --> 00:32:31,122
Zadnje vpra�anje za zajtrk.
Ste vegani?
436
00:32:31,372 --> 00:32:36,210
Ne, iz Torresecce smo, na Prenestini.
�V redu. Oprostite.
437
00:32:36,461 --> 00:32:39,255
Ko smo �e pri hrani,
kje je kuhinja?
438
00:32:40,214 --> 00:32:44,093
Ni je. �Kako?
Apartma meri 480 m2.
439
00:32:44,177 --> 00:32:47,764
Ve� sob je kot ljudi,
pa ni niti kuhinjice?
440
00:32:48,097 --> 00:32:50,558
Kje bomo cvrli?
�Kje bomo cvrli?
441
00:32:51,476 --> 00:32:55,521
Samo ni�lo pritisnete
in naro�ite.
442
00:32:56,147 --> 00:32:58,107
Aha, naro�i se. �Izvolite.
443
00:32:58,232 --> 00:33:00,860
Si sli�ala, Loredana?
Naro�i se. �Pokli�i.
444
00:33:04,447 --> 00:33:08,368
Izvolite?
�Halo? Tu Danilo Tucci.
445
00:33:08,868 --> 00:33:12,747
Kli�em iz "apartmaja mili siri"
Pevke.
446
00:33:13,206 --> 00:33:16,376
Izvolite?
�Kuhinjo potrebujemo.
447
00:33:16,668 --> 00:33:21,506
Kuhinjo? �Ja, s hladilnikom,
pomivalnim strojem
448
00:33:21,965 --> 00:33:26,135
In detergentom za pranje posode.
Z limono, ne s kisom.
449
00:33:26,302 --> 00:33:31,641
Tiho. Vse montirajte do 19h,
najpozneje 19. 15,
450
00:33:31,849 --> 00:33:34,477
sicer nam ne bo uspelo skuhati.
Razumete?
451
00:33:34,560 --> 00:33:36,312
Ja, jasno.
452
00:33:48,950 --> 00:33:50,076
Pozdravljeni.
453
00:33:56,916 --> 00:34:00,503
Kak�no sadje je to?
�Papalod,
454
00:34:01,379 --> 00:34:04,882
pol papaja, pol �elod.
Jaz sem ga izumil.
455
00:34:05,633 --> 00:34:07,051
Smem? �Ja.
456
00:34:07,510 --> 00:34:10,805
Ima okus po papaji ali �elodu?
��al po �elodu.
457
00:34:11,681 --> 00:34:16,853
Ljudje ga ne marajo,
svinje pa ga obo�ujejo.
458
00:34:18,479 --> 00:34:19,814
Izvolite. �Hvala.
459
00:34:25,904 --> 00:34:27,280
Katero nadstropje? �Najvi�je.
460
00:34:35,914 --> 00:34:40,919
Redko sre�a� mo�kega,
ki ima tako rad rastline.
461
00:34:41,753 --> 00:34:43,922
Ja. �ensko tudi.
462
00:34:44,255 --> 00:34:47,926
Hodil sem z vegetarijanko,
ki je jedla rastline,
463
00:34:48,301 --> 00:34:51,763
alergi�arko, ki jih je sovra�ila
in odvisnico, ki jih je kadila.
464
00:34:54,724 --> 00:34:57,227
Valentina sem.
�Me veseli, Marcello.
465
00:34:57,518 --> 00:34:59,479
Oprosti, da se nisem predstavil.
466
00:35:03,066 --> 00:35:04,108
Aha �
467
00:35:08,279 --> 00:35:11,533
Grem. Veselilo me je.
468
00:35:12,033 --> 00:35:14,285
Mene tudi. Adijo.
469
00:35:14,702 --> 00:35:16,746
Pozdravite. Tri dni brez vode.
470
00:35:16,829 --> 00:35:18,831
Osu�il vas bom, za�gal.
471
00:35:28,383 --> 00:35:30,343
"Suppli".
472
00:35:34,055 --> 00:35:36,432
Eden za Tuccije �
�Tucciji za enega.
473
00:35:40,770 --> 00:35:44,607
Vedno tako jeste?
�To ni �e ni�.
474
00:35:45,692 --> 00:35:49,821
�ez tri mesece bo bo�i�.
Prvi bo�i� kot bogata�i.
475
00:35:50,613 --> 00:35:53,241
Sr�ek, za bogate je vedno bo�i�.
476
00:35:54,325 --> 00:35:56,119
Zelo si globok, ljubi.
477
00:35:56,995 --> 00:35:58,538
Si sre�na? �Pa �e kako.
478
00:35:59,289 --> 00:36:02,584
�eprav se moram �e navaditi.
�Na bogastvo?
479
00:36:03,084 --> 00:36:05,336
Na sre�o. �Ljubica, poljub.
480
00:36:06,421 --> 00:36:07,630
Lahko no�.
481
00:36:13,094 --> 00:36:15,972
Mama, o�e. Lahko spim tu?
482
00:36:16,389 --> 00:36:19,309
Seveda.
�Moja soba je prevelika.
483
00:36:19,392 --> 00:36:22,770
Trpim za agorafobijo.
�Je nalezljiva?
484
00:36:23,021 --> 00:36:26,316
Ne, o�e.
�Pridi med naju.
485
00:36:28,151 --> 00:36:30,695
Lahko spim tu?
�Kaj je to nocoj?
486
00:36:31,070 --> 00:36:36,201
Daj, pridi. Lahko no�.
487
00:36:42,624 --> 00:36:47,420
Jaz sem. Sem lahko �e jaz z vami?
Moja soba je 20 minut pro�.
488
00:36:47,754 --> 00:36:49,672
Ne, ta stara je le preve�.
489
00:36:50,089 --> 00:36:54,677
Tja grem spat. Lahko no�.
490
00:36:54,844 --> 00:36:56,471
Lahko no�.
491
00:36:58,556 --> 00:37:00,016
Babica, ugasni lu�.
492
00:37:16,491 --> 00:37:21,996
Romanti�na ve�erja?
Doma bom ostala, utrujena sem. Adijo.
493
00:37:24,666 --> 00:37:25,917
Valentina.
494
00:37:27,210 --> 00:37:31,256
Marcello. �ivjo. Kaj pa ti tu?
�To sem ti prinesel.
495
00:37:32,549 --> 00:37:35,927
Krizanteme? �Ja.
496
00:37:37,137 --> 00:37:40,765
Samo v Italiji imajo grd sloves.
497
00:37:41,224 --> 00:37:46,271
Na Japonskem so krizanteme
znak slavja in sre�e.
498
00:37:46,604 --> 00:37:49,274
Nisem vedela.
�e je tako, "arigato".
499
00:37:49,774 --> 00:37:53,153
"Arigato". Ko sva �e pri tem �
500
00:37:53,778 --> 00:37:56,948
Bi �la z mano kaj pojest?
501
00:37:57,198 --> 00:37:58,825
Z veseljem.
502
00:37:59,617 --> 00:38:04,539
Pozna� kak�en lokal v bli�ini �
�Zamenjala bi �etrt.
503
00:38:04,956 --> 00:38:08,626
Ne vem, ali ve�,
ampak v tej �etrti je kup snobov.
504
00:38:09,043 --> 00:38:12,964
�e �esa ne prena�am,
so to bogata�i.
505
00:38:13,173 --> 00:38:15,467
Bogata�i. �Ne trpim jih.
506
00:38:15,884 --> 00:38:19,471
Oprosti, sem ustrelila kozla?
Si bogat?
507
00:38:19,846 --> 00:38:22,974
Ne. Nikoli nisem ni� imel.
508
00:38:23,475 --> 00:38:27,228
�e sedem generacij sem reven.
�Bolje je tako.
509
00:38:28,229 --> 00:38:32,692
�alo na stran,
ne bi mogla biti z bogatim mo�kim.
510
00:38:32,776 --> 00:38:35,737
Pridna.
�Pozna� kmetavze?
511
00:38:36,070 --> 00:38:38,073
Kmetavze? �Ki obogatijo.
512
00:38:38,323 --> 00:38:44,621
Kupijo ogromen avto,
zaparkirajo druge �
513
00:38:44,913 --> 00:38:47,499
Ne prena�am jih. �Tam je.
514
00:38:48,124 --> 00:38:52,629
Zna�ilen avto nekega
kmetavzarskega bogata�a.
515
00:38:52,962 --> 00:38:55,799
Odklenjen je bil,
pa ga je ukradel.
516
00:38:57,467 --> 00:39:00,303
Kam? Lopov! Bednik.
517
00:39:00,470 --> 00:39:03,306
Ni lopov, mogo�e je bogat.
�Isto je.
518
00:39:03,556 --> 00:39:07,727
Bednik.
V �asopisih bo� kon�al.
519
00:39:08,061 --> 00:39:09,729
Marcello, pomiri se.
520
00:39:10,605 --> 00:39:15,485
Oprosti, ampak ko vidim
dru�bene neenakosti, znorim.
521
00:39:15,777 --> 00:39:18,780
Jasno.
�Nov avto. Baraba.
522
00:39:19,072 --> 00:39:22,492
Greva kaj pojest,
da se malce umiri�.
523
00:39:22,784 --> 00:39:24,327
La�na sem. �Jaz pa ne.
524
00:39:25,328 --> 00:39:28,123
Cmok imam v grlu zaradi �
525
00:39:29,457 --> 00:39:31,584
K vragu vse. �e grem.
526
00:39:32,085 --> 00:39:35,255
Kako, da si se priselil
v Milano iz � Kako �e?
527
00:39:35,463 --> 00:39:39,801
Torresecca.
Torresecca, Prenestina.
528
00:39:40,260 --> 00:39:41,636
Dobili smo �
529
00:39:42,595 --> 00:39:46,641
Dobili smo podatek,
da se v Milanu dobro �ivi.
530
00:39:47,308 --> 00:39:50,812
Te�ava je le, da so Milan�ani
prave � �Jaz sem iz Milana.
531
00:39:51,646 --> 00:39:55,525
Pravi delavci.
Preve� delajo.
532
00:39:55,817 --> 00:39:59,237
Pa ne�imrni so.
Delajo in govorijo, da delajo.
533
00:39:59,320 --> 00:40:02,157
To ni lepo,
saj mogo�e kdo nima slu�be.
534
00:40:02,532 --> 00:40:06,953
Tudi Rimljani delajo, ampak mol�e.
Tega nih�e ne ve.
535
00:40:07,120 --> 00:40:11,750
S tem se ni treba hvaliti.
�Prej sem opazila �
536
00:40:12,667 --> 00:40:16,546
Ves �as uporablja� mno�ino.
Videli smo, dobili smo �
537
00:40:17,172 --> 00:40:21,301
Kdo? Ti, �ena in otroci?
�Ne, nimam dru�ine.
538
00:40:22,010 --> 00:40:25,180
S sestrino dru�ino �ivim.
539
00:40:25,722 --> 00:40:28,933
Ja? V cvetli�arni dela�, ne?
540
00:40:29,309 --> 00:40:31,644
Ne, zakaj?
�Kaj si po�el v hotelu?
541
00:40:33,021 --> 00:40:37,984
Na razgovoru za slu�bo sem bil.
542
00:40:38,610 --> 00:40:42,322
Z rastlinami?
�emu so slu�ile?
543
00:40:43,114 --> 00:40:45,992
Nosim jih na razgovore.
Dober vtis naredijo.
544
00:40:46,576 --> 00:40:49,996
Mogo�e bi v�galo.
�Pa je?
545
00:40:50,455 --> 00:40:53,958
Ne. Direktor se je celo razjezil.
546
00:40:54,376 --> 00:40:57,462
Rekel je, naj ne vztrajam
in da ne najemajo delavcev.
547
00:40:57,879 --> 00:41:02,092
Kako ne?
Prepri�ana sem, da i��ejo ljudi.
548
00:41:03,218 --> 00:41:05,804
Res? �Seveda.
549
00:41:06,221 --> 00:41:10,016
To prepusti meni.
Jaz bom govorila z njimi. Prav?
550
00:41:10,517 --> 00:41:14,479
Bi ti ustrezala
katerakoli slu�ba, ne?
551
00:41:15,230 --> 00:41:18,441
Ne katerakoli.
552
00:41:19,109 --> 00:41:21,736
Agronom sem.
553
00:41:24,239 --> 00:41:26,825
Afrika, razume� italijansko?
554
00:41:27,283 --> 00:41:29,703
Italijan sem. �Dobro, vzemi.
555
00:41:30,286 --> 00:41:33,665
�e ne bo� dobro pomil loncev,
gre� domov.
556
00:41:34,416 --> 00:41:36,835
�e se kozarci ne bodo ble��ali,
gre� domov.
557
00:41:37,502 --> 00:41:40,088
�e opraska� lonec �
�Grem domov.
558
00:41:40,380 --> 00:41:44,968
Ne, najprej mi ga bo� pla�al,
potem pa se vrnil v Afriko. Jasno?
559
00:41:45,093 --> 00:41:48,513
Nisem Afri�an, ampak Italijan,
iz Torresecce.
560
00:41:48,596 --> 00:41:51,224
Med Rimom in Frosinonejem je.
561
00:41:51,433 --> 00:41:54,311
Zame je vse pod Pavio Afrika.
562
00:41:54,811 --> 00:41:58,189
Pu��ava, Sahara.
Zapomni si to. Priden bodi.
563
00:42:01,151 --> 00:42:04,821
Afrika � Nisi �e nikoli
v �ivljenju pomil kro�nika?
564
00:42:05,113 --> 00:42:06,239
Nisem.
565
00:42:06,698 --> 00:42:11,494
V Egiptu pravijo:
"�e se ne nau�i�, je konec s tabo."
566
00:42:11,745 --> 00:42:13,580
Tako pravijo v Egiptu? �Ja.
567
00:42:16,166 --> 00:42:18,251
Ljubi, ve�,
kateri dan je danes?
568
00:42:18,585 --> 00:42:21,880
Sreda. �Pa sicer?
569
00:42:22,797 --> 00:42:26,217
Ne razumem.
�Sem ti rekla, da bo pozabil.
570
00:42:26,468 --> 00:42:28,845
Malce pomo�i? �Jasno.
571
00:42:29,638 --> 00:42:32,724
Kaj se je zgodilo pred 26 leti?
572
00:42:33,266 --> 00:42:36,519
Ne spomnim se niti,
kaj sem sino�i ve�erjal.
573
00:42:36,811 --> 00:42:40,690
Ljubi, poro�ila sva se.
Obletnico poroke imava.
574
00:42:40,899 --> 00:42:45,111
Ljubica, kako bi lahko pozabil
najlep�i dan v �ivljenju?
575
00:42:45,487 --> 00:42:49,407
Hotel sem,
da ti �estita moj prijatelj.
576
00:42:55,288 --> 00:42:58,166
Ojej, Al Bano? Slabo mi je.
577
00:43:12,764 --> 00:43:13,890
Vem.
578
00:43:53,054 --> 00:43:54,681
Oprosti, vro�ina me je oblila.
579
00:44:10,989 --> 00:44:14,117
Prepreka.
580
00:44:14,367 --> 00:44:16,077
Tamara, pridi jest kaviar.
581
00:44:16,328 --> 00:44:19,414
Okus ima po pokvarjeni ribi,
ampak z veliko kruha se ne �uti.
582
00:44:19,664 --> 00:44:20,957
Obrni se desno.
583
00:44:22,626 --> 00:44:23,668
Zid.
584
00:44:24,461 --> 00:44:26,129
Kaj po�ne? �Ne vem.
585
00:44:35,180 --> 00:44:39,267
Ho�em 200 gramov modrih,
200 gramov rde�ih
586
00:44:39,476 --> 00:44:42,062
in kilogram in pol
smaragdno zelenih.
587
00:44:42,729 --> 00:44:45,982
382. �Izvoli 400.
Obdr�i drobi�.
588
00:44:46,274 --> 00:44:49,945
V samopostre�ni se ne pu��a
napitnine. �Pa bi jo morali.
589
00:44:51,655 --> 00:44:52,697
Butec.
590
00:44:59,579 --> 00:45:02,582
Tu ne morete parkirati,
to je cona za pe�ce.
591
00:45:02,958 --> 00:45:06,378
Samo dve minuti
za kapu�ino in kola�ek.
592
00:45:06,586 --> 00:45:08,171
Pajka bom poklical.
593
00:45:08,630 --> 00:45:12,300
Kakor ho�e�, �e deset jih imam.
Ko bodo po�li, bom kupil nove.
594
00:45:12,467 --> 00:45:15,470
Babica, kaj pravi� na selfie?
"Ra�ji fris".
595
00:45:15,887 --> 00:45:18,139
Neko� smo govorili
"koko�ja rit".
596
00:45:19,641 --> 00:45:22,102
Kevi, pridi.
597
00:45:23,562 --> 00:45:25,897
Pridi se kopat.
598
00:45:26,356 --> 00:45:29,025
Mama, zajtrkoval sem.
Tri ure je treba po�akati.
599
00:45:29,401 --> 00:45:33,154
Kaj te briga.
Danilo, reci mu kaj.
600
00:45:35,699 --> 00:45:37,742
Skopaj se.
Na po�itnicah smo.
601
00:45:39,244 --> 00:45:41,079
Za malega me skrbi.
602
00:45:48,920 --> 00:45:52,716
V zadnjih dveh mesecih
smo prejeli samo dedkovo pokojnino.
603
00:45:53,049 --> 00:45:57,554
320 evrov krat dve,
skupaj 640 evrov.
604
00:45:58,221 --> 00:46:02,517
Porabili pa smo 19 milijonov
in 789.432 evrov.
605
00:46:02,934 --> 00:46:06,062
Po 300000 evrov
na dan porabimo.
606
00:46:06,313 --> 00:46:08,732
�ez slabo leto
ne bomo imeli ni� ve�.
607
00:46:09,399 --> 00:46:11,776
Sem rekla, da pretiravate.
608
00:46:12,652 --> 00:46:16,323
Mi? Do zdaj smo se pretvarjali,
da ni� ne vidimo,
609
00:46:16,615 --> 00:46:19,784
ampak prej nisi bila
tako obdarjena.
610
00:46:20,494 --> 00:46:21,912
Misli� na dvoj�ici?
611
00:46:23,079 --> 00:46:28,001
Na depilaciji sem bila. Imeli so
ponudbo, pa sem si operirala prsi.
612
00:46:28,710 --> 00:46:29,961
Je mar prepovedano?
613
00:46:31,171 --> 00:46:34,549
Pa on, ki je kupil
serijo ferrarijev?
614
00:46:34,925 --> 00:46:38,178
Je prepovedano imeti hobi?
Njej ne boste ni� rekli?
615
00:46:38,470 --> 00:46:43,266
#Pomirise. Poleg tega so umetni
nohti poceni v primerjavi z Al Banom.
616
00:46:43,809 --> 00:46:46,520
Kak�no zvezo ima Al Bano?
�Nobene.
617
00:46:47,187 --> 00:46:50,816
Mama ga je obdr�ala. V sobi
za goste je. Po potrebi ga uporabi.
618
00:46:59,741 --> 00:47:02,410
Razveseli me, zlasti zjutraj.
619
00:47:02,953 --> 00:47:05,747
Tudi pesmi Renata Zera mi poje.
�Al Bano?
620
00:47:08,125 --> 00:47:10,627
Kje je Marcello?
Nima danes rojstnega dneva?
621
00:47:11,962 --> 00:47:15,340
Hitreje pomivaj, brez kro�nikov
bomo ostali. �Dobro.
622
00:47:17,801 --> 00:47:20,345
Faruq, bi me kril pet minut?
623
00:47:20,720 --> 00:47:22,472
Eden na hitrico?
�Upam.
624
00:47:30,355 --> 00:47:31,565
Tu sem.
625
00:47:33,150 --> 00:47:35,402
Vse najbolj�e!
626
00:47:36,486 --> 00:47:39,823
Hvala. Sem kaj zamudil?
627
00:47:40,949 --> 00:47:43,535
Kevi pravi,
da preve� zapravljamo.
628
00:47:43,869 --> 00:47:48,999
Zmanj�ati moramo fiksne stro�ke.
Hotel stane 540.000 na mesec.
629
00:47:49,249 --> 00:47:53,962
Vklju�uje tudi zajtrk in steklenico
vode na no�ni omarici.
630
00:47:54,379 --> 00:47:59,050
Predlagam nakup hi�e.
�Bravo. Kupili bomo "loff".
631
00:47:59,468 --> 00:48:02,304
"Loft", o�e.
�Dobro, moderen dom.
632
00:48:02,596 --> 00:48:06,016
Bi vas motilo,
�e ostanem v hotelu?
633
00:48:06,308 --> 00:48:09,561
Ko bi vsaj, eden manj.
Ampak gre� v enoposteljno sobo.
634
00:48:09,728 --> 00:48:11,646
Z zajtrkom v sobi. �Velja.
635
00:48:11,730 --> 00:48:12,939
Boste naro�ili?
636
00:48:13,023 --> 00:48:15,108
Imate vampe? �Ne.
637
00:48:15,192 --> 00:48:17,569
Zani� restavracija.
�Tako je.
638
00:48:17,861 --> 00:48:20,447
Za predjed �
639
00:48:20,739 --> 00:48:22,032
Oprostite, vi � �Ne.
640
00:48:22,532 --> 00:48:25,327
Tak�ni ste kot � �Nih�e.
641
00:48:25,911 --> 00:48:27,579
Edinstven sem, verjemite.
642
00:48:29,081 --> 00:48:30,916
Bi lahko naro�ili? �Jasno.
643
00:48:31,374 --> 00:48:34,878
Malce preve� so doma�i.
Vzeli bomo �
644
00:48:35,754 --> 00:48:37,214
O bog. �Kaj je?
645
00:48:37,339 --> 00:48:40,258
Kaj je bilo? �O bog.
646
00:48:41,218 --> 00:48:44,805
V kri�u me je zagrabilo.
647
00:48:45,347 --> 00:48:49,684
S tigrovo mastjo se grem namazat.
648
00:48:50,185 --> 00:48:55,273
Naro�ite �e zame,
takoj se vrnem.
649
00:48:56,274 --> 00:48:58,026
Si videl Marcella?
650
00:49:01,238 --> 00:49:03,323
Valentina. �Kje si bil?
651
00:49:03,573 --> 00:49:06,743
Dve minuti dopusta sem vzel.
Kako si?
652
00:49:07,160 --> 00:49:11,915
Dobro. Bi nocoj pri�el k meni?
653
00:49:12,040 --> 00:49:14,876
Po slu�bi.
Proslavila bova tvoj rojstni dan.
654
00:49:15,210 --> 00:49:17,713
Seveda.
�Ve�, kaj bova naredila?
655
00:49:17,796 --> 00:49:21,174
Vzela malce torte, ki smo jo
pripravili za neki rojstni dan,
656
00:49:21,717 --> 00:49:25,095
in jo odnesla domov. Velja?
�Ja. �e kdo proslavlja?
657
00:49:25,387 --> 00:49:27,347
Ja. Poglej.
658
00:49:28,557 --> 00:49:33,937
�est jih je, pa so naro�ili torto
za dvesto ljudi. Ne bodo je pojedli.
659
00:49:34,187 --> 00:49:37,566
Ne podcenjuj jih, kmetavze.
Poznam jih.
660
00:49:37,858 --> 00:49:41,862
Tu si. Si torej �iva?
661
00:49:42,112 --> 00:49:43,196
Odpri usta.
662
00:49:44,740 --> 00:49:47,909
344. Pozna� �tevilke?
Dajmo. �Dobro.
663
00:49:48,618 --> 00:49:51,747
Si imava kaj povedati?
Zavihaj rokave.
664
00:49:54,791 --> 00:50:00,005
Tu sem.
Zmasiral sem se z oljem in sem bolje.
665
00:50:00,672 --> 00:50:02,215
Kaj je to? �Kaj?
666
00:50:02,507 --> 00:50:03,550
Rokavice.
667
00:50:04,801 --> 00:50:08,805
Masiral sem se z oljem,
ki masti roke.
668
00:50:09,139 --> 00:50:13,185
Zato sem si nadel rokavice.
Zlahka jih snamem �
669
00:50:13,977 --> 00:50:19,066
"Rigatoni all'amatriciana"?
Lahka jed.
670
00:50:23,111 --> 00:50:28,325
Ga ne vidite? On je.
�Izgleda kot on, ampak ni on.
671
00:50:29,451 --> 00:50:32,704
�akaj �
�On je.
672
00:50:34,122 --> 00:50:35,749
Oprostite, spet me boli hrbet.
673
00:50:54,601 --> 00:50:55,727
Na zdravje.
674
00:50:59,481 --> 00:51:00,565
Ja, to je Afrika.
675
00:51:07,948 --> 00:51:10,200
Ni on. Nekdo drug je.
676
00:51:10,867 --> 00:51:15,580
Nista si podobna.
Pusti me �e.
677
00:51:17,499 --> 00:51:18,917
Prestra�ila si me.
678
00:51:19,376 --> 00:51:22,629
Oprosti. Jaz sem kon�ala.
Kako si ti?
679
00:51:23,046 --> 00:51:27,509
Slabo, ampak brez skrbi.
V dveh minutah bom vse uredil.
680
00:51:27,718 --> 00:51:28,885
Dobro.
681
00:51:29,011 --> 00:51:35,475
Nocoj bi ti rada pri sebi doma
dala svoje � Darilo.
682
00:51:38,312 --> 00:51:40,856
Kaj je? Malce zasebnosti.
683
00:51:41,148 --> 00:51:43,442
S cikorijo se ukvarjaj.
684
00:51:44,776 --> 00:51:48,280
Oprosti mu. Si mi kupila darilo?
685
00:51:48,363 --> 00:51:52,284
Nisem ga kupila. Recimo, da je to
nekaj, kar vedno nosim s sabo.
686
00:51:54,369 --> 00:51:57,164
To darilo, darilo narave �
687
00:51:58,999 --> 00:52:02,419
�e ti ni v�e�
ali je zate prezgodaj �
688
00:52:02,711 --> 00:52:08,550
Ne, nikoli ni prezgodaj.
Pozno je. Pohiteti morava.
689
00:52:08,967 --> 00:52:11,595
Gospod Tucci, poglejte.
�Se vidiva.
690
00:52:11,845 --> 00:52:15,807
Vam je torta v�e�? Afrika.
691
00:52:16,558 --> 00:52:21,104
Afrika. Umakni se.
�Ponev je umazana �
692
00:52:21,188 --> 00:52:25,192
Onegavi� ponev? Spusti jo.
693
00:52:25,984 --> 00:52:27,986
Kaj ti po�ne� tu?
�Pozneje ti pojasnim.
694
00:52:30,030 --> 00:52:34,743
Pomagaj mi jo premakniti.
Moram vse dvajsetkrat ponoviti?
695
00:52:35,118 --> 00:52:39,206
Vam je v�e�?
�Malce majhna je, ampak bo.
696
00:52:39,581 --> 00:52:42,376
Koliko sve�k? �49.
697
00:52:42,668 --> 00:52:44,044
48.
698
00:52:45,045 --> 00:52:47,923
Kaj ti ve�? �Kaj ti ve�?
O svojem svaku govorim.
699
00:52:48,215 --> 00:52:53,971
Danes imam tudi jaz rojstni dan �
�Tudi vi? Vse najbolj�e.
700
00:52:54,054 --> 00:52:56,765
Ne more� se tako vesti
do gostov.
701
00:52:57,057 --> 00:52:58,600
49? �Ja.
702
00:52:59,893 --> 00:53:02,604
Kaj se gre�?
�Kro�nike pomivam.
703
00:53:02,813 --> 00:53:05,148
Kaj?
�Kro�nike pomivam. Je to zlo�in?
704
00:53:05,816 --> 00:53:10,862
Ne, ampak ko smo bili siroma�ni,
nisi delal ni�, zdaj pa dela�?
705
00:53:11,238 --> 00:53:14,574
Resnico povej.
Zakaj si tu?
706
00:53:18,704 --> 00:53:19,913
Jaz �
707
00:53:21,331 --> 00:53:25,252
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu,
708
00:53:25,377 --> 00:53:28,213
ampak sovra�i bogata�e.
709
00:53:28,380 --> 00:53:29,881
Razumel sem samo "sovra�i".
710
00:53:29,965 --> 00:53:34,177
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu, ampak sovra�i bogata�e.
711
00:53:34,386 --> 00:53:36,722
�tekam. �Mora� mi pomagati.
712
00:53:37,931 --> 00:53:42,936
�e prise�e�, da ne bo�
ve� �ivel pri nas na kav�u.
713
00:53:44,187 --> 00:53:46,273
Prav.
�Niti med dopustom,
714
00:53:46,356 --> 00:53:49,776
vikendi in prazniki.
�Velja.
715
00:53:51,111 --> 00:53:53,947
Ko se bo� kon�no ustalil,
716
00:53:54,323 --> 00:53:57,034
bo tvoja zate�ena mama
�ivela s tabo.
717
00:53:57,117 --> 00:53:59,786
Pazi, kaj govori�.
Mama mora �iveti z vami.
718
00:53:59,870 --> 00:54:04,249
�e 25 let mi Tutankamon
diha za ovratnik.
719
00:54:04,333 --> 00:54:07,252
To�no. Mama je
pri vas pognala korenine.
720
00:54:07,544 --> 00:54:10,923
Kot stara azaleja je.
�e jo presadimo, se bo posu�ila.
721
00:54:11,215 --> 00:54:14,259
Kak�na azaleja neki!
Vrba �alujka je. Oprostite.
722
00:54:15,510 --> 00:54:17,888
Sve�ke sem prinesel.
�Veste, kaj?
723
00:54:18,180 --> 00:54:21,725
Ta simpati�ni pomivalec posode �
�Sprejmem.
724
00:54:21,808 --> 00:54:24,019
Sprejme.
�Sprejmem pri�iganje sve�k.
725
00:54:24,394 --> 00:54:28,774
Vzemi jih. Kaj ste �e govorili?
�Zamenjal sem ga z nekom.
726
00:54:30,400 --> 00:54:31,443
Zamenjal me je.
727
00:54:31,526 --> 00:54:34,404
Imate tudi bife za sladkarije?
�Vam torta ni dovolj?
728
00:54:45,958 --> 00:54:47,251
Prispela sva.
729
00:54:47,459 --> 00:54:48,961
Smem? �Izvoli.
730
00:54:51,797 --> 00:54:55,884
Razmetano je.
�Morala bi videti na�o hi�o.
731
00:54:56,552 --> 00:55:01,265
Kje �ivite?
�Zdaj smo se za�asno namestili,
732
00:55:01,473 --> 00:55:03,183
ampak je dostojno.
733
00:55:04,685 --> 00:55:07,271
Smem nekaj vpra�ati? �Ja.
734
00:55:07,688 --> 00:55:09,523
Zakaj tako sovra�i� bogate?
735
00:55:11,275 --> 00:55:15,112
Ker jih poznam.
V hotelu vidim vse mogo�e.
736
00:55:15,904 --> 00:55:18,782
Ne prena�am jih. Ve�,
da sem bila kot otrok bogata?
737
00:55:18,991 --> 00:55:21,910
Res?
�Moj o�e je vse izgubil,
738
00:55:22,494 --> 00:55:24,329
pa smo se morali znajti.
739
00:55:24,705 --> 00:55:28,417
O�e je danes tam,
kjer ne rabi ve� denarja.
740
00:55:28,792 --> 00:55:33,463
�al mi je, nisem vedel.
Moje so�alje.
741
00:55:33,922 --> 00:55:38,260
Je hudo trpel? Je bil bolan?
�Ni mrtev, v zaporu je.
742
00:55:39,720 --> 00:55:43,599
K sre�i. Mislil sem �
743
00:55:44,057 --> 00:55:46,685
Lepo. Vsaj ena dobra novica.
744
00:55:46,768 --> 00:55:49,813
Bolje zanj, ne?
745
00:55:49,897 --> 00:55:54,193
Bolje je biti v zaporu, �eprav
v zaporu ljudje umirajo v sebi.
746
00:55:54,568 --> 00:55:58,822
Tudi na pokopali��u �
Ne vem ve�, kaj govorim.
747
00:56:01,492 --> 00:56:05,162
Darilo, ki si ga omenjala
748
00:56:05,245 --> 00:56:06,288
Ja?
749
00:56:08,332 --> 00:56:10,459
Ga lahko odprem?
�Kaj �aka�?
750
00:56:11,710 --> 00:56:16,048
Kje je pentlja?
�Poi��i jo.
751
00:56:16,215 --> 00:56:17,508
Na�el jo bom.
752
00:56:26,767 --> 00:56:29,144
Nekaj tednov potem
smo se preselili
753
00:56:29,228 --> 00:56:32,397
v najvi�je nadstropje
v novem predelu Milana.
754
00:56:32,731 --> 00:56:36,235
Vam je v�e�?
�#Kotzvezdnesteze.
755
00:56:37,444 --> 00:56:43,992
Imamo kuhinjo z ogromnim cvrtnikom,
90.000 evrov.
756
00:56:45,160 --> 00:56:49,373
Pa aparat za fotografiranje
za tvoje "selfije".
757
00:56:49,456 --> 00:56:50,791
Daj si du�ka, mi�ka.
758
00:56:51,250 --> 00:56:56,588
Vodnjak s trga Trilussa,
�portni bar in kiosk.
759
00:56:57,214 --> 00:57:02,511
Pa �e osebni bankomat
brez limita na dvig.
760
00:57:03,137 --> 00:57:08,517
Zasebni TV s foteljem za babico
z vsemi potrebnimi dodatki.
761
00:57:08,600 --> 00:57:10,936
Kak�nimi dodatki?
�Pokovka, sladkarije
762
00:57:11,019 --> 00:57:14,565
in najnovej�i defibrilator.
�e pade�, te bomo o�iveli.
763
00:57:14,773 --> 00:57:16,984
Tu ima�. �Sedi.
764
00:57:18,444 --> 00:57:23,157
Za malega nekaj neverjetnega:
Knji�na polica.
765
00:57:23,574 --> 00:57:26,618
Prodajajo jih prazne,
zato sem moral knjige kupiti posebej.
766
00:57:26,869 --> 00:57:30,122
Kak�ne knjige?
�Vzel sem jih ve� deset kilogramov
767
00:57:30,247 --> 00:57:35,252
in dodal zbirko
revije Quattroruote.
768
00:57:35,669 --> 00:57:39,047
Hvala.
�Presene�enje za mamo.
769
00:57:39,256 --> 00:57:40,841
Obrni se. Poglej, kdo je tu.
770
00:57:41,091 --> 00:57:43,635
Me veseli, gospa Tucci.
�Gustavo!
771
00:57:44,052 --> 00:57:46,638
Odpoved je dal
in zdaj dela za nas.
772
00:57:46,930 --> 00:57:48,766
Pre�udovito darilo.
773
00:57:49,016 --> 00:57:51,393
Kako si? �Dobro, hvala.
774
00:57:51,769 --> 00:57:55,355
Je �e pri�gan? Dela?
Ga lahko uporabljam?
775
00:57:55,522 --> 00:57:57,316
Jasno. �Ja, gospa. H24.
776
00:57:57,649 --> 00:57:59,443
Prosim? �24 k na dan.
777
00:58:00,402 --> 00:58:03,530
Pridite, da naredimo
skupni "selfie".
778
00:58:08,744 --> 00:58:10,496
Razumem, prihajam.
779
00:58:12,081 --> 00:58:14,750
Iti moram.
Moja h�i se je zaklenila iz hi�e.
780
00:58:14,833 --> 00:58:17,961
Lahko nese� zajtrk v 136?
�Seveda. Se vidiva.
781
00:58:29,973 --> 00:58:32,851
Kdo je? �Zajtrk, gospod.
782
00:58:33,560 --> 00:58:34,645
Takoj.
783
00:58:36,605 --> 00:58:40,692
Sobna stre�ba. Zajtrk.
784
00:58:50,661 --> 00:58:52,746
Dober dan. �Dober dan.
785
00:58:55,082 --> 00:58:58,836
Tu so jajca na oko, ope�enec
in sve� pomaran�ni sok.
786
00:59:09,722 --> 00:59:14,560
Kar tja postavite.
�Podpisati mi morate.
787
00:59:14,977 --> 00:59:19,356
Je to obvezno?
�Ja, za ra�unovodstvo.
788
00:59:19,982 --> 00:59:23,485
Ra�unovodstvo je pomembno.
Madonca.
789
00:59:24,445 --> 00:59:25,946
Takoj pridem.
790
00:59:27,781 --> 00:59:31,160
Na �alost je ra�unovodstvo
pomembno.
791
00:59:33,912 --> 00:59:35,664
Tu. �Katero ime?
792
00:59:36,957 --> 00:59:39,418
Va�e. �Ve� jih imam.
793
00:59:40,002 --> 00:59:43,839
Antonio � Liguori.
794
00:59:44,798 --> 00:59:48,135
Hvala. �Hvala.
�Lahko greste.
795
00:59:57,061 --> 01:00:00,189
Oprostite � Marcello?
796
01:00:03,817 --> 01:00:05,527
So �isti? �Kaj po�ne� tu?
797
01:00:05,944 --> 01:00:10,032
Kaj? Spal sem.
798
01:00:10,532 --> 01:00:15,329
Sino�i sem si rekel:
"Utrujen sem, grem spat."
799
01:00:15,871 --> 01:00:20,876
Zakaj ne bi spal v hotelu?
Ukradel sem klju� in pri�el sem.
800
01:00:21,251 --> 01:00:24,630
Se ti me�a? Kaj, �e bi vstopil gost?
�Ne bi mogel.
801
01:00:25,047 --> 01:00:29,218
Ne bi se mogel vrniti �
802
01:00:29,593 --> 01:00:34,348
Kaj, �e zdaj vstopi?
�Ne more, verjemi.
803
01:00:34,640 --> 01:00:38,519
On je. Tja pojdi.
804
01:00:39,478 --> 01:00:41,021
Ne more biti gost.
805
01:00:45,818 --> 01:00:47,111
Tu je. �Kaj po�ne?
806
01:00:47,736 --> 01:00:50,364
Okoli sebe se ozira,
nekaj je pozabil.
807
01:00:50,698 --> 01:00:51,865
Daj, da vidim.
808
01:00:55,119 --> 01:00:58,288
To je tisti kurbin sin.
Sledi mi.
809
01:00:58,747 --> 01:01:01,083
Prosim?
�Si pripeljala zajtrk?
810
01:01:01,333 --> 01:01:02,459
Ja. �Pridna.
811
01:01:04,586 --> 01:01:09,425
Ne, ipad. Skoraj nov je.
�Njegov je.
812
01:01:09,967 --> 01:01:14,346
Zdaj �e, ampak kdo ve,
�igav je bil. Ubogi lastnik.
813
01:01:14,722 --> 01:01:16,557
Ne drznem si, ti poglej.
814
01:01:18,892 --> 01:01:21,478
Kaj po�ne?
�Po denarnici brska.
815
01:01:21,937 --> 01:01:25,024
Denarnica.
�O�itno je pozabil vzeti gotovino.
816
01:01:25,274 --> 01:01:29,445
Gotovino.
Pa kartice? Jih je pustil?
817
01:01:31,322 --> 01:01:35,326
Ne, vse je vzel.
�Jasno, �est jih je.
818
01:01:35,492 --> 01:01:38,620
Kaj te briga? �To�no.
819
01:01:39,288 --> 01:01:40,497
Niso moje.
820
01:01:42,499 --> 01:01:45,377
Odhaja, mudi se mu.
821
01:01:45,461 --> 01:01:47,338
Nima ve� kaj vzeti.
822
01:01:52,926 --> 01:01:55,387
O bog. Dobro se je izteklo.
823
01:01:55,846 --> 01:01:58,098
Sijajno, bolje se ni moglo.
824
01:01:59,975 --> 01:02:01,560
Po�kodovali se bomo.
825
01:02:03,896 --> 01:02:09,068
O ne�em sem razmi�ljala. Odkar
smo bogati, ne�esa nimamo ve�.
826
01:02:09,485 --> 01:02:12,863
Povej, pa ti bom to takoj kupil.
�Ne more�. Prijatelje.
827
01:02:13,614 --> 01:02:17,326
Nimamo ve� prijateljev.
Vedno smo samo mi.
828
01:02:18,160 --> 01:02:20,704
Prijatelji iz vasi
bi nam vedno zavidali.
829
01:02:20,829 --> 01:02:25,042
Res je. Morali bi se dru�iti
z ljudmi svoje sorte.
830
01:02:25,542 --> 01:02:29,088
Stavba je velika,
spoznali bomo sosede,
831
01:02:29,338 --> 01:02:31,924
se jim predstavili
in sklenili prijateljstva.
832
01:02:33,258 --> 01:02:36,971
Za ekolo�ko zelenjavo
te po�teno oderejo.
833
01:02:37,054 --> 01:02:40,224
�tiri bu�ke, dve redkvici
in lubenica 50 evrov.
834
01:02:40,432 --> 01:02:44,728
Misli�, da so naju ogoljufali?
�Ne, te stvari so drage.
835
01:02:44,979 --> 01:02:49,066
Ampak kdor si lahko privo��i,
je naravno hrano
836
01:02:49,149 --> 01:02:52,820
brez pesticidov. Ta je dra�ja.
��e ti tako pravi� � O bog.
837
01:02:53,153 --> 01:02:54,697
Izvolite, gospa. �Hvala.
838
01:02:55,197 --> 01:02:57,700
Tudi vidva �ivita tu?
�Ja. Luigi, me veseli.
839
01:02:57,866 --> 01:02:59,618
Pozdravljeni.
�Moja �ena Marisa.
840
01:02:59,702 --> 01:03:02,955
Pozdravljena. �Bertocchi
Loredana, poro�ena Tucci.
841
01:03:03,038 --> 01:03:06,083
Pred nekaj tedni smo se priselili,
na podstrehi smo.
842
01:03:06,208 --> 01:03:10,504
Ja, smo sli�ali.
�V soboto popoldne
843
01:03:10,838 --> 01:03:15,175
bo mo� odprl novo razstavo.
Lahko vama pustim akreditacije.
844
01:03:15,467 --> 01:03:20,723
Hvala, ampak
tudi vstopnice so v redu.
845
01:03:21,557 --> 01:03:24,143
Dva sva, jaz in moj mo�,
Danilo Tucci.
846
01:03:24,310 --> 01:03:26,812
Se vidimo tam. �Ja.
847
01:03:27,104 --> 01:03:30,482
Greva, ljubica.
Zamudila bova v klub. Oprostita.
848
01:03:30,566 --> 01:03:32,860
Nasvidenje, hvala.
849
01:03:37,031 --> 01:03:40,993
Tu �ivita, pa nimata za avto?
850
01:03:41,118 --> 01:03:44,371
Luigi Schleider
je eden najbogatej�ih v Italiji.
851
01:03:44,496 --> 01:03:47,082
Njegova dela razstavljajo
po vsem svetu. Ne gre za denar.
852
01:03:47,374 --> 01:03:52,296
Dojela sem. Skopu�ki je.
�Ne, ekolo�ko �ivita.
853
01:03:52,630 --> 01:03:57,218
Ne marata se bahati.
Dana�nji bogata�i so druga�ni.
854
01:03:57,718 --> 01:03:59,595
Pou�i me.
855
01:04:00,804 --> 01:04:05,476
Moderni bogata�i se proti staranju
borijo z vadbo, prehrano
856
01:04:05,559 --> 01:04:07,603
in terapijo hidrokolon.
�Kaj je to?
857
01:04:07,686 --> 01:04:11,023
�i��enje �revesja.
Cev ti porinejo v rit �
858
01:04:11,106 --> 01:04:13,025
Kuhava. �Oprostite.
859
01:04:13,567 --> 01:04:16,320
Bogata�i so obve��eni,
izobra�eni, razgledani,
860
01:04:16,570 --> 01:04:19,907
govorijo najmanj �tiri jezike
in ne �ivijo z otroki,
861
01:04:20,157 --> 01:04:22,993
ker se ti od osnovne �ole
izobra�ujejo v tujini.
862
01:04:23,202 --> 01:04:25,371
Takoj se jih znebijo?
�Tako nekako.
863
01:04:25,454 --> 01:04:27,831
Ne prekinjaj me,
ker ni� ne razumem.
864
01:04:28,249 --> 01:04:30,751
Radi imajo umetnost
in zbirajo umetni�ka dela.
865
01:04:31,210 --> 01:04:36,549
Budisti so ali newagerji. Dana�nji
bogata�i niso ve� desni�arji,
866
01:04:36,882 --> 01:04:41,762
ampak levi�arji.
Bogati nikoli ne cvrejo.
867
01:04:43,472 --> 01:04:46,100
Ne? �Nikoli. Bogati ne cvrejo.
868
01:04:46,767 --> 01:04:49,103
Brez skrbi, vse bo dobro.
869
01:04:49,353 --> 01:04:52,606
Ko prideta na razstavo,
naj vaju lokacija ne �okira.
870
01:04:52,690 --> 01:04:56,735
Bogati radi priredijo dogodke
na razpadajo�ih, neprijetnih krajih,
871
01:04:56,986 --> 01:05:00,614
kot so zapu��ene tovarne,
ker se tako po�utijo kul.
872
01:05:01,115 --> 01:05:05,035
Kdaj sva se cepila proti tetanusu?
�Nasmehni se.
873
01:05:05,536 --> 01:05:07,788
Gustavo je rekel,
da je to kul kraj.
874
01:05:08,038 --> 01:05:09,373
Dober ve�er.
875
01:05:09,456 --> 01:05:10,791
To me skrbi.
876
01:05:11,166 --> 01:05:13,711
Loredana in Danilo Tucci.
877
01:05:13,794 --> 01:05:15,170
Dobrodo�la. �Hvala.
878
01:05:16,380 --> 01:05:17,506
Kaj je to?
879
01:05:23,929 --> 01:05:27,933
Je Schleider uni�eval avte,
preden je postal slikar?
880
01:05:28,559 --> 01:05:33,105
To predstavlja odpiranje � Tebi
nima smisla razlagati umetnosti.
881
01:05:33,814 --> 01:05:36,358
Je zate to umetnost?
Pazi na kamne.
882
01:05:36,817 --> 01:05:42,323
Bogati radi presenetijo
z duhovitimi pripombami.
883
01:05:42,698 --> 01:05:46,952
Ko sem pri�el v Dubaj, mi je hotel
emir podariti jastreba za lov.
884
01:05:47,161 --> 01:05:48,579
Ustra�il sem se.
885
01:05:50,414 --> 01:05:53,792
Ko smo �e pri pticah, veste �alo
o papagaju, ki se mu potijo jajca?
886
01:05:57,880 --> 01:06:00,716
Dobra je � Oprostite.
887
01:06:01,383 --> 01:06:05,638
Dostojanstveno se pribli�ajo bifeju
in jedo zmerno.
888
01:06:05,763 --> 01:06:09,016
Ne komentirajo hrane
in so odprti za nove okuse.
889
01:06:10,100 --> 01:06:14,271
Kaj so ti kozar�ki?
�"Finger food".
890
01:06:14,563 --> 01:06:17,066
"Finger food", nikoli nisem pokusil.
�Dober tek.
891
01:06:17,233 --> 01:06:18,442
Aha.
892
01:06:22,905 --> 01:06:24,448
Imate �lico?
893
01:06:25,616 --> 01:06:28,577
Kaj po�ne�?
�Ti zalogaj�ki mi niso dovolj.
894
01:06:28,661 --> 01:06:29,912
Pa ti bodo.
895
01:06:33,874 --> 01:06:37,461
Nenavaden okus.
Zelo blag. Kaj je to?
896
01:06:37,545 --> 01:06:39,797
Kuskus z rde�imi mravljami
z Madagaskarja.
897
01:06:43,008 --> 01:06:44,468
Jej, beljakovine so.
898
01:06:47,012 --> 01:06:48,222
Ti hudi�.
899
01:06:48,639 --> 01:06:54,270
Neki ruski milijarder mi je ponudil
2,5 milijona za moje delo.
900
01:06:54,854 --> 01:06:57,106
Zavrnil sem ga. Podaril sem ga
muzeju sodobne umetnosti.
901
01:06:57,940 --> 01:06:59,733
Pridite, nadaljujmo ogled.
902
01:07:03,237 --> 01:07:06,782
Tu je pano za podpis gostov. Tvoj
prijatelj se je �e podpisal na dnu.
903
01:07:06,866 --> 01:07:09,827
Ima� kemi�ni?
��rtalo za o�i.
904
01:07:09,910 --> 01:07:11,287
V redu je.
905
01:07:18,169 --> 01:07:19,545
�e mene podpi�i.
906
01:07:23,382 --> 01:07:25,593
Ste zme�ani?
Le kaj ste naredili?
907
01:07:25,759 --> 01:07:29,805
Ne pretiravaj, �e veliko
prostora je ostalo. U�ivajte.
908
01:07:32,975 --> 01:07:35,978
To je moj izum. Petezilika.
909
01:07:36,270 --> 01:07:38,939
Kaj je to?
�Peter�ilj in bazilika.
910
01:07:39,982 --> 01:07:44,361
Ne zna� samo pomivati kro�nikov.
Bravo. �Ne, znam tudi kaj skuhati.
911
01:07:45,613 --> 01:07:49,241
Ve�, kaj je govoril moj o�e,
ki je bil med drugim dober kuhar?
912
01:07:50,201 --> 01:07:53,621
�e ho�e� dobro kuhati,
mora� misliti na nekoga.
913
01:07:54,288 --> 01:07:57,166
Sicer samo pripravlja�
nekaj za jest. �Dr�i.
914
01:07:57,625 --> 01:08:02,713
Kaj bo� po�el za bo�i�? �Kot
po navadi ga bom pre�ivel s svojimi.
915
01:08:03,506 --> 01:08:06,926
Lepo bi bilo, �e bi ga
pre�iveli skupaj. Kaj pravi�?
916
01:08:08,344 --> 01:08:09,970
Vsi skupaj �
917
01:08:11,972 --> 01:08:14,058
Kdo vsi? �Tvoja dru�ina.
918
01:08:14,558 --> 01:08:17,436
Z mojimi? Ne. Zakaj?
919
01:08:17,728 --> 01:08:20,981
Moja dru�ina je preprosta in skromna.
�V �em je te�ava?
920
01:08:21,440 --> 01:08:25,111
Bo�i� mora� pre�iveti z o�etom.
�V "San Vittoreju"? Krasno.
921
01:08:25,361 --> 01:08:27,029
Z mamo? �Umrla je.
922
01:08:27,113 --> 01:08:29,365
S sorodniki?
�Teto v Bordigheri?
923
01:08:29,698 --> 01:08:34,078
Teto v Bordigheri. Kdo ne bi
pre�ivel bo�i�a s teto v Bordigheri?
924
01:08:34,453 --> 01:08:37,415
Vesela bo, da te vidi.
S tabo bom �el.
925
01:08:37,540 --> 01:08:39,834
Nazadnje me �e prepoznala ni.
926
01:08:40,126 --> 01:08:42,086
Aha. �e vem.
927
01:08:42,670 --> 01:08:47,007
Sama bova pre�ivela bo�i�
ob svetlobi sve�.
928
01:08:47,091 --> 01:08:50,428
Bo�i� se praznuje z dru�ino.
�Z mojo dru�ino?
929
01:08:51,887 --> 01:08:53,472
Z mojimi? �Ja.
930
01:08:58,310 --> 01:09:00,479
Ta neumnost
me je stala 2,5 milijona.
931
01:09:00,896 --> 01:09:04,734
Pomembno je,
da sta nama Schleiderja odpustila.
932
01:09:05,109 --> 01:09:08,863
Smehljala sta se,
ko sva odhajala. �Seveda.
933
01:09:09,739 --> 01:09:12,450
�ivjo.
�Glej, kdo je pri�el k nam.
934
01:09:12,867 --> 01:09:15,536
Imel sem te�avno obdobje �
935
01:09:17,079 --> 01:09:19,415
Uslugo potrebujem.
�Kaj ho�e�?
936
01:09:19,498 --> 01:09:22,334
Lahko za en ve�er igrate siromake?
�Kako to misli�?
937
01:09:22,918 --> 01:09:25,421
Siroma�ne � Siroma�ne �
938
01:09:25,796 --> 01:09:29,800
Ljudi brez � Siroma�ne.
Siroma�ni smo bili.
939
01:09:30,009 --> 01:09:33,262
Kaj te je pi�ilo?
�Zaradi tiste punce.
940
01:09:34,055 --> 01:09:37,683
Ho�e vas spoznati,
ampak misli, da smo siroma�ni �
941
01:09:38,142 --> 01:09:43,939
Dojela sem. Kako siroma�ni?
�Zelo. �im bolj.
942
01:09:44,732 --> 01:09:48,319
Vesel bo�i�. Hvala,
da si pri�la v na�o hi�ico.
943
01:09:48,527 --> 01:09:52,114
Oprosti. Premalo stolov imamo,
dva pa sta polomljena.
944
01:09:52,198 --> 01:09:54,450
�e se dobro podpre�
z nogami, bo zdr�al.
945
01:09:55,743 --> 01:09:58,412
Moja mama, babica Nicoletta.
946
01:09:58,704 --> 01:09:59,830
Pozdravljeni. Me veseli.
947
01:10:00,039 --> 01:10:02,666
Enako. Oprostite za mraz.
948
01:10:02,958 --> 01:10:06,837
Neko� smo imeli plinsko bombo, ampak
smo pred dvema letoma porabili plin.
949
01:10:08,089 --> 01:10:11,676
Moja ne�aka Tamara in Kevi.
950
01:10:12,259 --> 01:10:15,221
Kevin?
�Ne, brez N, zaradi var�evanja.
951
01:10:15,721 --> 01:10:19,308
Oprosti, da sem bosa,
ampak zadnji �evlji so se mi strgali.
952
01:10:19,642 --> 01:10:23,270
Tudi po kanti sem brskala,
ampak tokrat nisem na�la ni�.
953
01:10:23,604 --> 01:10:24,730
Revica.
954
01:10:25,189 --> 01:10:28,025
Ni to pretirano?
�Ne. Tiho, dobro nam gre.
955
01:10:28,693 --> 01:10:31,570
Kevi, si vesel?
Nocoj pride Bo�i�ek.
956
01:10:31,654 --> 01:10:36,158
Ja. Upam, da mi bo prinesel
�ampon proti u�em, ki sem ga hotel.
957
01:10:36,617 --> 01:10:39,495
Ne pretiravajmo.
Bomo jedli?
958
01:10:39,954 --> 01:10:42,123
Izvolite. �Sedimo.
959
01:10:43,708 --> 01:10:48,379
Izvoli. Var�ujemo,
da nam zdr�i do velike no�i.
960
01:10:48,462 --> 01:10:51,882
Tr�a bo, ampak �e jo
namo�i� v vino, je odli�na.
961
01:10:54,719 --> 01:10:58,139
Kapljico kuhanega vina,
da si malce navla�i� usta?
962
01:10:58,264 --> 01:11:02,476
Ne, hvala. Sita sem.
�Bomo odprli darila?
963
01:11:02,810 --> 01:11:04,186
Ja. �Dajmo.
964
01:11:05,104 --> 01:11:09,650
Na�a dru�ina ima darilo zate,
ampak majhno.
965
01:11:10,026 --> 01:11:12,653
Hvala. Ni bilo treba.
Odprla ga bom.
966
01:11:12,945 --> 01:11:16,574
Zakaj mi niste povedali
za to darilo?
967
01:11:17,742 --> 01:11:19,618
Kdo ve, kaj ste ji podarili.
968
01:11:20,703 --> 01:11:23,581
Tuna. �Ne, to so fileti sku�e.
969
01:11:23,914 --> 01:11:27,585
Hrani jih za te�ke trenutke.
970
01:11:27,960 --> 01:11:30,630
Pojej jih z dvema paradi�nikoma,
pa bodo odli�ne. �Hvala.
971
01:11:30,796 --> 01:11:34,550
Radi imamo koristna darila.
�Darilo sva prejela.
972
01:11:34,842 --> 01:11:38,137
Pozno je. Greva. �Ja.
973
01:11:38,304 --> 01:11:39,388
Kam gresta?
974
01:11:39,930 --> 01:11:42,767
�ez dve minuti
bo na TV pape�eva ma�a.
975
01:11:43,059 --> 01:11:45,645
Gospodu se moramo zahvaliti
za vse, kar nam je dal.
976
01:11:45,895 --> 01:11:48,230
Ni veliko,
ampak smo zadovoljni.
977
01:11:48,606 --> 01:11:52,860
"Tu so najpomembnej�i
trenutki letos.
978
01:11:53,778 --> 01:11:57,031
Leto 2016 bomo pomnili
po 'The Floating Peers',
979
01:11:57,156 --> 01:12:01,494
lebde�em mostu
bolgarskega umetnika Christa,
980
01:12:01,577 --> 01:12:04,538
kot tudi po sto milijonih evrov,
981
01:12:04,622 --> 01:12:07,249
ki jih je zadela dru�ina Tucci
iz Torresecce."
982
01:12:09,794 --> 01:12:11,087
Sestavine �
983
01:12:11,420 --> 01:12:13,673
Ste to vi? �Ne.
984
01:12:14,048 --> 01:12:17,093
Kdo? �Tisti,
ki so zadeli sto milijonov?
985
01:12:17,510 --> 01:12:20,805
Ne.
�Mogo�e so nam samo podobni.
986
01:12:21,180 --> 01:12:24,100
�ivijo skupaj
in jim je ime kot vam?
987
01:12:25,017 --> 01:12:27,770
V�asih obstajajo neverjetna
naklju�ja. Neverjetno.
988
01:12:27,853 --> 01:12:29,230
Ja, zato ti ne verjamem.
989
01:12:30,106 --> 01:12:33,234
Torej ste bogati. �Bogati �
990
01:12:33,776 --> 01:12:36,946
Premo�ni.
Veliko smo �e porabili, ne, Kevi?
991
01:12:38,114 --> 01:12:40,074
Misli�, da sem neumna? �Ne.
992
01:12:40,408 --> 01:12:44,870
Kup la�i si mi natvezil.
�Kup? Ne, mogo�e �
993
01:12:46,622 --> 01:12:48,916
Nisem vedel, kako bi ti povedal.
994
01:12:49,000 --> 01:12:51,586
Rekla si,
da so ti bogata�i zoprni.
995
01:12:51,711 --> 01:12:55,131
La�nivci tudi.
Vesel bo�i� vsem.
996
01:12:55,214 --> 01:12:57,550
Vesel bo�i�. �Ljubica, stoj.
997
01:12:57,800 --> 01:13:01,012
Tu imate preklete sku�e.
Pretiravali ste.
998
01:13:01,429 --> 01:13:06,058
Kanta, u�i, zobovje.
Ljubica, ni tako, kot misli�. �akaj.
999
01:13:06,559 --> 01:13:09,812
Valentina, �akaj. Ne odidi.
1000
01:13:10,354 --> 01:13:14,317
Ho�e�, da vr�em kreditno stran?
Takoj.
1001
01:13:19,780 --> 01:13:21,032
Kam si jo vrgel?
1002
01:13:24,285 --> 01:13:25,369
Kak�en tepec sem.
1003
01:13:27,622 --> 01:13:29,457
O ne�em sem razmi�ljala.
1004
01:13:30,458 --> 01:13:34,337
Novoletno praznovanje
lahko priredimo pri nas.
1005
01:13:34,712 --> 01:13:37,715
Kje pa. Greva plesat
latinskoameri�ke plese v Gallarate.
1006
01:13:38,174 --> 01:13:41,218
Tam sem videl neki lokal.
"Cangaceiro Disco Bar".
1007
01:13:41,469 --> 01:13:46,432
Ne razume� me.
Postati ho�em del visoke dru�be.
1008
01:13:46,724 --> 01:13:49,268
Ho�em se dru�iti s smetano.
1009
01:13:49,518 --> 01:13:50,811
Ti? �Ja.
1010
01:13:50,895 --> 01:13:53,147
Si prepri�ana,
da bodo pri�li na najino zabavo?
1011
01:13:53,898 --> 01:13:58,569
Oprostita, ampak lahko dose�eta,
da tak�ni ljudje
1012
01:13:59,028 --> 01:14:02,740
sodelujejo pri dogodku.
Prisilita jih, da pla�ajo.
1013
01:14:03,074 --> 01:14:05,743
Pla�ajo? �Ja. Organizirajta
dobrodelno prireditev.
1014
01:14:06,244 --> 01:14:09,080
Vstop je najmanj tiso�aka.
Veseli bodo.
1015
01:14:09,288 --> 01:14:13,376
Zapomnite si, bogata�i
se radi po�utijo kot dobri ljudje.
1016
01:14:18,548 --> 01:14:21,092
Gustavo je imel prav.
Vsi so pri�li.
1017
01:14:21,384 --> 01:14:22,927
Kdo vsi? Kdo jih pozna?
1018
01:14:23,386 --> 01:14:26,430
Zabava je imenitna,
ko ne pozna� skoraj nikogar.
1019
01:14:26,681 --> 01:14:28,432
Ta je zelo imenitna.
1020
01:14:28,516 --> 01:14:30,893
Schleiderja sta pri�la.
Pozdravit ju grem.
1021
01:14:30,977 --> 01:14:32,353
Le pojdi.
1022
01:14:34,355 --> 01:14:40,403
�estitam za krasno zabavo.
�Sem �e dobil mreno.
1023
01:14:41,070 --> 01:14:44,282
Jaz tudi, ampak hinav��ina
je danes moderna.
1024
01:14:44,782 --> 01:14:48,160
Dovolite. Lallo de Bernardi.
�Me veseli. Danilo Tucci.
1025
01:14:49,412 --> 01:14:54,292
S �im se ukvarjate?
�Od rente �ivim.
1026
01:14:55,209 --> 01:14:58,129
Nasledstvo.
�Vraga. Pa vi?
1027
01:14:58,546 --> 01:15:02,466
Recimo � �port.
�Kateri �port?
1028
01:15:02,800 --> 01:15:08,181
V glavnem Formula 1.
Ukvarjam se s sponzorstvi, imid�i �
1029
01:15:08,598 --> 01:15:14,854
Res? Potem vse poznate.
�Fernanda, Kimija, Sebastiana �
1030
01:15:15,271 --> 01:15:18,524
Z njihovim imid�em se ukvarjam.
�Res?
1031
01:15:18,774 --> 01:15:22,403
Lahko pridem naslednje leto
gledat Veliko nagrado?
1032
01:15:22,528 --> 01:15:26,073
Seveda, moj gost boste.
Izkusili boste vznemirjenje.
1033
01:15:26,407 --> 01:15:29,827
Zelo ste ljubeznivi.
�Izvolite mojo �tevilko.
1034
01:15:30,077 --> 01:15:33,039
Pokli�ite, kadarkoli ho�ete.
�Hvala.
1035
01:15:38,169 --> 01:15:40,796
O�e, 30.000 evrov potrebujem.
1036
01:15:41,130 --> 01:15:44,717
Menda ne za �e eno knji�no polico?
�Ne, neki rolex mi je v�e�.
1037
01:15:44,967 --> 01:15:47,553
Rolex, tebi?
�Ja. V �oli ga imajo vsi.
1038
01:15:47,845 --> 01:15:52,183
Posmehujejo se mi. �Priden.
Daj si du�ka na bankomatu.
1039
01:16:03,694 --> 01:16:04,779
Valentina.
1040
01:16:07,406 --> 01:16:08,449
�ivjo.
1041
01:16:10,827 --> 01:16:15,706
Kaj ho�e�? �Poslu�aj �
�al mi je. Polomil sem ga.
1042
01:16:15,957 --> 01:16:20,002
Takoj bi ti moral povedati resnico,
ampak nisem vedel, kako �
1043
01:16:21,170 --> 01:16:22,505
Mi odpusti�?
1044
01:16:24,632 --> 01:16:28,219
Daj, Valentina.
�eprav ima denar,
1045
01:16:28,970 --> 01:16:31,347
je za tvojo ljubezen
pomival kro�nike.
1046
01:16:31,639 --> 01:16:32,890
Daj no.
1047
01:16:34,142 --> 01:16:39,438
To sem prinesel za proslavit.
Zelo okusno je, ni �ampanjec.
1048
01:16:39,772 --> 01:16:42,984
Pro�ek, 3,50 evra stane.
1049
01:16:43,359 --> 01:16:46,779
V diskontu sem ga kupil,
�e peni se ne.
1050
01:16:48,531 --> 01:16:50,283
Nikoli nisem bil bogat.
1051
01:16:51,159 --> 01:16:54,287
Vseeno mi je za denar.
1052
01:16:54,996 --> 01:16:56,247
Samo ti si mi pomembna.
1053
01:17:02,587 --> 01:17:06,382
V redu.
Ampak pro�ek za 3,50 bo� pil ti.
1054
01:17:07,175 --> 01:17:08,509
To!
1055
01:17:13,931 --> 01:17:18,978
Odlo�il sem se. Vse bom pustil
in naprej pomival kro�nike v hotelu.
1056
01:17:19,270 --> 01:17:21,272
Ni treba. �Kako to misli�?
1057
01:17:21,522 --> 01:17:24,358
Rekla sem, da se mi gabijo
bogata�i, ne denar.
1058
01:17:25,485 --> 01:17:30,531
Denar ni vse, ampak �e ga ima�,
�e bolje. Glasba!
1059
01:17:36,454 --> 01:17:39,582
Lahko ti uredim
nakup Pistolettovega zrcala.
1060
01:17:39,665 --> 01:17:43,211
Bi porabila 300�400.000 evrov?
�Lahko tudi 500.000.
1061
01:17:43,544 --> 01:17:45,379
Ni nam mar za ceno.
1062
01:17:46,255 --> 01:17:51,552
Je to zrcalo za kopalnico
ali omaro?
1063
01:17:52,345 --> 01:17:55,556
Kak�en vonj je to?
Nekaj ocvrtega?
1064
01:17:56,599 --> 01:17:59,519
Nemogo�e.
Pri nas ne cvremo.
1065
01:17:59,977 --> 01:18:01,354
Od tam prihaja.
1066
01:18:02,188 --> 01:18:05,358
Dober tek. Izvolite.
1067
01:18:05,566 --> 01:18:06,609
Kaj je to?
1068
01:18:06,734 --> 01:18:08,361
Dober tek.
1069
01:18:08,861 --> 01:18:10,488
Hvala. �Dober tek.
1070
01:18:10,947 --> 01:18:12,073
Vem, kaj je.
1071
01:18:15,118 --> 01:18:17,578
Kaj se gre�?
1072
01:18:17,662 --> 01:18:21,624
"Suppli" ponujam.
�Zabavo mi uni�uje�.
1073
01:18:21,707 --> 01:18:25,294
Je �e uni�ena.
�Pusti to, prosim.
1074
01:18:27,672 --> 01:18:29,674
Upravnik mi je rekel,
da cvrejo.
1075
01:18:30,049 --> 01:18:35,179
Meni tudi, ampak nisem hotela
verjeti. �Ja, cvremo. Je to zlo�in?
1076
01:18:36,347 --> 01:18:41,102
Zlo�in? Ne. Torej �
�Dragi, ocvrta hrana ni �
1077
01:18:41,185 --> 01:18:43,062
Ne prepoznam te ve�.
1078
01:18:43,354 --> 01:18:47,734
Nismo kot oni.
Kaj po�nete z vsem tem denarjem?
1079
01:18:48,234 --> 01:18:50,862
Dajete za dobrodelne namene,
da bi se po�utili bolje.
1080
01:18:51,070 --> 01:18:54,031
Kupujete bele slike
in jeste rde�e mravlje.
1081
01:18:54,240 --> 01:18:58,035
Kak�ni pa ste? Greva.
1082
01:18:58,161 --> 01:18:59,746
Kam? To je najin dom.
1083
01:18:59,996 --> 01:19:04,083
Greva pogledat ognjemet.
Imate v Milanu ognjemet?
1084
01:19:05,334 --> 01:19:06,836
Greva. �Pusti me!
1085
01:19:07,795 --> 01:19:12,800
Tu bom ostala, ker je to moja zabava
to pa so moji prijatelji. Danilo �
1086
01:19:13,509 --> 01:19:17,930
Bodiva iskrena. Lahko re�e�,
kar ho�e� in moralizira�,
1087
01:19:18,222 --> 01:19:20,975
ampak to so uspe�ni ljudje.
Pa ti?
1088
01:19:21,309 --> 01:19:24,353
Kaj si ti naredil v �ivljenju?
�Razen, da si pletel mocarelo?
1089
01:19:24,729 --> 01:19:28,107
Po moji zaslugi si bogat,
jaz sem igrala.
1090
01:19:28,399 --> 01:19:31,319
�e se lo�ita,
ne bo� dobil ni evra.
1091
01:19:31,527 --> 01:19:34,238
Mama, se lahko prepiram
brez odmeva? Samostojna sem.
1092
01:19:36,991 --> 01:19:41,204
V resnici si ostal tak,
kakr�en si bil vedno.
1093
01:19:42,038 --> 01:19:45,166
Reve�. �Dobro.
1094
01:19:47,377 --> 01:19:48,628
Sre�no novo leto.
1095
01:19:51,422 --> 01:19:54,717
Oprostite.
"Very very sorry" vsem.
1096
01:19:55,093 --> 01:19:59,138
Gospod Carrisi, oprostite.
Moj mo� v�asih pretirava.
1097
01:20:00,223 --> 01:20:01,557
Loredana. �Ja?
1098
01:20:01,974 --> 01:20:03,309
Pojdi k vragu.
1099
01:20:05,103 --> 01:20:09,232
Sedem, �est, pet, �tiri �
1100
01:20:09,899 --> 01:20:12,652
Tri, dve, ena �
1101
01:20:13,277 --> 01:20:14,570
Sre�no novo leto.
1102
01:20:53,943 --> 01:20:56,612
Sre�no novo leto. �Dober dan,
gospod. Sre�no novo leto.
1103
01:20:57,572 --> 01:20:58,614
Moja �ena?
1104
01:20:58,740 --> 01:21:00,867
Po�iva,
zabava se je kon�ala ob zori.
1105
01:21:01,159 --> 01:21:04,037
Moja ta��a? �Na Dunaju je,
na novoletnem koncertu.
1106
01:21:04,412 --> 01:21:07,790
Zabavno. Moja h�i?
�Deska na snegu v Gstaadu.
1107
01:21:09,500 --> 01:21:13,087
Mali? �Rolex je �el kupit,
se mi zdi.
1108
01:21:14,839 --> 01:21:18,509
Je vse v redu? Potrebujete kaj?
�Delaj mi dru�bo.
1109
01:21:22,889 --> 01:21:25,892
Ve�, kaj mi je sino�i rekla �ena?
�Ja, sli�al sem.
1110
01:21:26,643 --> 01:21:29,646
Rekla je, da ste nekoristni,
zguba �
1111
01:21:30,355 --> 01:21:32,357
Butec. �Tega ni rekla.
1112
01:21:32,440 --> 01:21:35,526
Je pa pomislila.
Vsi to mislimo. �Tako je.
1113
01:21:36,861 --> 01:21:40,156
Prav ima. Nisem bogat.
1114
01:21:41,574 --> 01:21:46,245
Sem samo siromak,
ki ima denar. ��e smem �
1115
01:21:46,788 --> 01:21:50,792
Ko ste naenkrat
zlahka pridobili denar,
1116
01:21:51,292 --> 01:21:55,964
ste mislili
samo na svoje potrebe.
1117
01:21:56,631 --> 01:22:01,260
Ne mislite ve� na svoje potrebe,
ampak na svoje sanje.
1118
01:22:02,178 --> 01:22:04,764
Na nekaj, kar ste
si od nekdaj �eleli po�eti,
1119
01:22:05,056 --> 01:22:10,895
pa lahko zdaj uresni�ite.
In se doka�ete �eni.
1120
01:22:12,563 --> 01:22:13,773
Imam sanje.
1121
01:22:15,024 --> 01:22:16,609
Formula 1. �Sijajno.
1122
01:22:17,318 --> 01:22:20,196
Vem tudi, kdo mi bo pomagal.
�Super.
1123
01:22:23,324 --> 01:22:25,910
G. Tucci. Pozdravljeni.
1124
01:22:27,954 --> 01:22:30,331
Izvolite, direktor vas �aka.
1125
01:22:35,336 --> 01:22:37,297
Direktor. Gospod Tucci.
1126
01:22:38,506 --> 01:22:42,468
Dobrodo�li. Kako ste?
�Dobro, hvala. Oprostita.
1127
01:22:43,469 --> 01:22:47,599
Od nekdaj sem sanjal, da ob stezi
s slu�alkami gledam zaslone.
1128
01:22:47,765 --> 01:22:50,768
Nova ekipa
z boksi poleg Ferrarija.
1129
01:22:51,060 --> 01:22:54,314
Domislil sem se tudi imena,
"Speedy Tucci". Tucci sem jaz.
1130
01:22:55,607 --> 01:22:58,026
Simpati�no, ampak o imenu
bova razmi�ljala potem.
1131
01:22:58,568 --> 01:23:02,280
Zdaj poglejva,
koliko lahko vlo�iva.
1132
01:23:02,697 --> 01:23:07,201
In�enirji, mehaniki,
vozniki, logistika �
1133
01:23:07,535 --> 01:23:12,040
Nova ekipa potrebuje najmanj
80�100 milijonov za za�etek.
1134
01:23:12,498 --> 01:23:16,461
Tako bom ostal brez vsega. Skoraj
80 jih imam. Malenkost, ampak �
1135
01:23:16,794 --> 01:23:19,589
Zakaj pa sem jaz tu?
1136
01:23:19,797 --> 01:23:22,967
Moja naloga je,
da vam najdem sponzorje.
1137
01:23:23,051 --> 01:23:24,218
To�no.
1138
01:23:24,302 --> 01:23:27,847
Ko sponzorji sli�ijo
besedi "Formula 1",
1139
01:23:27,931 --> 01:23:30,433
se razvnamejo
in odprejo denarnice.
1140
01:23:30,850 --> 01:23:33,728
Tako je.
�Na primer vi vlo�ite pet,
1141
01:23:33,978 --> 01:23:37,148
oni pa iz tega naredijo 10.
1142
01:23:37,232 --> 01:23:39,859
80 pa bo tako postalo �
�Postalo?
1143
01:23:40,360 --> 01:23:42,612
160. �Jasno.
1144
01:23:43,404 --> 01:23:47,867
Urejeno. Kaj zdaj? �Greva v banko
naredit "transaction offshore".
1145
01:23:49,244 --> 01:23:52,956
Prenos na offshore ra�un.
Jutri vam bom organiziral
1146
01:23:53,081 --> 01:23:56,251
sestanek
z zainteresiranimi sponzorji:
1147
01:23:56,501 --> 01:24:00,505
Znamkami ameri�kih cigaret,
gaziranih pija�, hitre prehrane.
1148
01:24:00,922 --> 01:24:05,343
Imate moralne pomisleke?
�Jaz? Ne.
1149
01:24:05,510 --> 01:24:06,594
Odli�no.
1150
01:24:17,855 --> 01:24:19,899
Glej jo � Mama.
1151
01:24:19,983 --> 01:24:21,276
Kdo je? �Jaz.
1152
01:24:22,569 --> 01:24:23,945
Kaj ho�e�? �Ven grem.
1153
01:24:24,237 --> 01:24:26,573
Kam?
�Na �aj z gd�. Schleider.
1154
01:24:27,365 --> 01:24:30,910
Ni mi simpati�na.
Preve� milanska je.
1155
01:24:31,286 --> 01:24:34,831
O bog. �Delaj, kar ho�e�,
ampak ni mi v�e�.
1156
01:24:57,270 --> 01:24:58,938
Oprostite. �Ja?
1157
01:24:59,314 --> 01:25:01,524
S sponzorji imam sestanek.
1158
01:25:01,941 --> 01:25:06,654
V�eraj so bili tu pokali,
slike avtomobilov in �edna punca.
1159
01:25:07,864 --> 01:25:09,199
Tu? �Ja.
1160
01:25:09,699 --> 01:25:12,660
Kdo ste? �Jaz?
1161
01:25:15,330 --> 01:25:17,290
Butec. �Sem si mislil.
1162
01:25:24,923 --> 01:25:29,344
Najzabavneje je bilo,
ko se je Tuccijeva sprla z mo�em.
1163
01:25:30,345 --> 01:25:33,139
Ves ve�er se je sku�ala vesti
kot velika dama.
1164
01:25:33,348 --> 01:25:36,309
Naj se �e tako trudi,
vedno bo kmetavzarka.
1165
01:25:37,227 --> 01:25:40,522
Ampak odkar je kmetavzarka tu,
nam ni dolg�as.
1166
01:25:51,241 --> 01:25:52,408
�ivjo, Loredana.
1167
01:25:55,119 --> 01:25:56,496
�ivjo.
1168
01:25:59,624 --> 01:26:02,293
Nekaj bi ti rada povedala �
�Jaz tudi tebi.
1169
01:26:02,669 --> 01:26:03,795
Ne, najprej jaz.
1170
01:26:04,379 --> 01:26:07,882
Rada bi se ti opravi�ila za zadnji�.
Tega si nisi zaslu�il.
1171
01:26:08,341 --> 01:26:11,386
Vedno si bil opora te dru�ine.
1172
01:26:12,178 --> 01:26:16,266
Trapa sem bila.
Danilo, ljubim te.
1173
01:26:16,724 --> 01:26:18,977
Koliko? �Zelo.
1174
01:26:19,352 --> 01:26:23,731
Me bo� vedno ljubila?
Tudi �e bom reven?
1175
01:26:24,315 --> 01:26:28,736
Ljubila sem te, ko smo �iveli v bedi,
kako te ne bi zdaj bogatega?
1176
01:26:30,238 --> 01:26:34,868
Kaj si mi hotel povedati?
�Hotel sem ti re�i �
1177
01:26:37,495 --> 01:26:41,499
Nisem razumela.
�Niti evra nimamo ve�. Propadli smo.
1178
01:26:42,208 --> 01:26:44,210
O bog.
Kako se je to zgodilo?
1179
01:26:44,961 --> 01:26:48,590
Napa�na investicija.
Zdaj smo kot neko�.
1180
01:26:48,798 --> 01:26:51,509
Pravzaprav �e huje,
ker imamo dolgove.
1181
01:26:52,051 --> 01:26:58,183
�e prodamo stanovanje in avte,
bomo skoraj na ni�li.
1182
01:26:59,934 --> 01:27:01,519
Ampak to ni pomembno,
ker me ljubi�.
1183
01:27:02,562 --> 01:27:07,025
To je najpomembnej�e
v veliki ljubezenski zgodbi.
1184
01:27:07,692 --> 01:27:10,779
Da te ljubim?
Ne. Premlatila te bom.
1185
01:27:11,571 --> 01:27:16,284
Kreten.
�Boli me. Po�kodovala me bo�.
1186
01:27:19,829 --> 01:27:21,915
O�e vam mora nekaj povedati.
1187
01:27:22,499 --> 01:27:24,793
�e je to dru�inska stvar,
vas bom pustil.
1188
01:27:24,876 --> 01:27:26,836
Ne, ostani.
Tudi tebe zadeva.
1189
01:27:30,090 --> 01:27:34,886
Veste, da vas nosim v srcu,
od nekdaj vas imam rad �
1190
01:27:35,220 --> 01:27:38,014
Preidi k stvari. �Dobro.
1191
01:27:38,598 --> 01:27:40,225
Vse smo izgubili.
1192
01:27:40,683 --> 01:27:43,144
Vse si izgubil. �Vse.
1193
01:27:44,312 --> 01:27:48,024
Ni� ve� nimamo. �Res?
1194
01:27:48,399 --> 01:27:51,903
Na �alost, ja. �Pojdi k vragu!
1195
01:27:53,571 --> 01:27:54,906
Ubila te bom! �Pomiri se!
1196
01:27:57,158 --> 01:27:58,785
Imobiliziraj ta staro, Gustavo.
1197
01:28:00,203 --> 01:28:01,413
Pomiri se!
1198
01:28:03,123 --> 01:28:07,377
Pomirimo se.
Nekako se bomo zna�li.
1199
01:28:07,919 --> 01:28:11,172
Rekli bomo,
da smo se lepo zabavali,
1200
01:28:11,965 --> 01:28:15,885
ampak �as je, da se vrnemo domov.
�Ne govori neumnosti.
1201
01:28:16,261 --> 01:28:19,347
Z debilom si se poro�ila.
�Ti si debilna.
1202
01:28:20,932 --> 01:28:23,268
Blokirajte babico.
�Dobro, priznam.
1203
01:28:23,810 --> 01:28:26,604
Ampak tega debila ljubim.
1204
01:28:30,984 --> 01:28:35,488
Po o�etovi prevari si nismo
mogli privo��iti bivanja v Milanu.
1205
01:28:39,242 --> 01:28:42,746
Mama in o�e nista bila preve�
�alostna, ker sta se pobotala.
1206
01:28:44,706 --> 01:28:47,792
Moja sestra in babica
se nista odzvali najbolje.
1207
01:28:48,251 --> 01:28:51,796
Daj mi denar.
Denar ho�em dvigniti.
1208
01:28:52,005 --> 01:28:55,425
Mama, pomiri se.
Vse smo porabili.
1209
01:28:55,550 --> 01:28:59,596
No�em umreti siroma�na.
�Tako se je iz�lo. Kaj bomo zdaj?
1210
01:29:00,680 --> 01:29:04,184
Sr�ek, ne jokaj. Spet te bodo
zaposlili v samopostre�ni.
1211
01:29:04,768 --> 01:29:07,812
Zato jokam.
No�em spet v samopostre�no.
1212
01:29:08,104 --> 01:29:11,816
Zadnji "selfie".
Pridite na zadnji "selfie".
1213
01:29:25,038 --> 01:29:27,999
Pripravil sem sendvi�e
za na pot.
1214
01:29:28,792 --> 01:29:29,834
Hvala.
1215
01:29:39,636 --> 01:29:41,471
Nasvidenje. �Adijo, Gustavo.
1216
01:29:41,763 --> 01:29:43,932
Adijo, junak. �Adijo, Gustavo.
1217
01:29:45,767 --> 01:29:46,976
Roka!
1218
01:29:49,771 --> 01:29:53,191
Pazi nase.
�Dovolite, da vam nekaj povem.
1219
01:29:54,067 --> 01:29:58,405
Po�util sem se kot del dru�ine.
Pogre�al vas bom.
1220
01:29:59,197 --> 01:30:02,575
Nikoli se ne spremenite.
�Potrudili se bomo.
1221
01:30:03,284 --> 01:30:05,704
Sre�no. Adijo.
1222
01:30:07,872 --> 01:30:09,290
Adijo.
1223
01:30:41,239 --> 01:30:45,910
�al mi je. Hotel sem ti omogo�iti
druga�no �ivljenje od svojega.
1224
01:30:46,745 --> 01:30:48,288
Brez skrbi, o�e.
1225
01:30:51,207 --> 01:30:53,543
Nekega dne
bova �la na mati�ni urad
1226
01:30:53,626 --> 01:30:56,212
in jih prosila,
da tvojemu imenu dodajo N.
1227
01:30:57,047 --> 01:30:59,924
Ne, tako imam izvirno ime.
�Res je.
1228
01:31:05,513 --> 01:31:10,268
Najsre�nej�i je bil stric Marcello,
ki se je odlo�il, da se ne bo vrnil.
1229
01:31:10,769 --> 01:31:12,312
Pokusi, kako dobro je.
1230
01:31:15,065 --> 01:31:17,108
Ostal je v Milanu z Valentino.
1231
01:31:17,317 --> 01:31:20,862
S 1600 evri posku�ata
pre�iveti do konca meseca.
1232
01:31:21,571 --> 01:31:23,657
"Suppli".
1233
01:31:26,993 --> 01:31:29,329
Eden za Tuccije.
�Tucciji za enega.
1234
01:31:31,081 --> 01:31:34,334
Nekaj �asa smo �iveli
v Parco della Vittoria,
1235
01:31:34,417 --> 01:31:37,045
potem pa smo se vrnili sem,
v Vicolo Stretto.
1236
01:31:37,253 --> 01:31:41,508
Stvari se niso odvile natan�no tako,
kot ste videli.
1237
01:31:44,010 --> 01:31:46,179
Oprostite. �Ja?
1238
01:31:46,513 --> 01:31:49,349
Svojega na�rta
nisem mogel izpeljati sam.
1239
01:31:50,141 --> 01:31:52,268
Potreboval sem prijatelja,
ki sem mu zaupal.
1240
01:31:54,896 --> 01:31:58,275
Ja, midva sva o�etu
pripravila potegav��ino.
1241
01:31:58,692 --> 01:32:01,027
Zato sem v resnici
potreboval denar za rolex.
1242
01:32:01,319 --> 01:32:04,030
Prepri�al sem ga,
da so ga prevarali.
1243
01:32:04,281 --> 01:32:07,617
Zakaj?
Ker zaradi vsega tega denarja
1244
01:32:07,784 --> 01:32:10,036
moja dru�ina
ni bila ve� moja dru�ina.
1245
01:32:10,287 --> 01:32:12,580
Tako ali tako
bi kmalu vse izgubili.
1246
01:32:13,248 --> 01:32:17,294
�e jih je prevaral otrok,
bi jih kdorkoli.
1247
01:32:17,502 --> 01:32:20,213
Zdaj vsaj jaz upravljam
z 80 milijoni.
1248
01:32:20,755 --> 01:32:24,926
Ta mesec gre nagrada
za najbolj�ega delavca �
1249
01:32:25,385 --> 01:32:26,761
Danilu Tucciju.
1250
01:32:29,139 --> 01:32:32,392
Moji so se vrnili k tistemu,
kar so vedno po�eli.
1251
01:32:32,475 --> 01:32:34,603
Hvala. �Zaslu�il si jo.
1252
01:32:35,687 --> 01:32:39,649
Z nekaj izbolj�avami,
ki me ne stanejo veliko.
1253
01:32:42,444 --> 01:32:45,196
Nisem pozabil na mamo in druge.
1254
01:32:45,447 --> 01:32:46,865
Mama, poglej, kdo je tu.
1255
01:32:47,907 --> 01:32:49,075
O bog, Gustavo.
1256
01:32:51,244 --> 01:32:53,246
Kaj po�ne� tu?
1257
01:32:53,747 --> 01:32:57,208
Nisem mogel brez vas.
Lahko delam tu? Brezpla�no.
1258
01:32:57,500 --> 01:32:59,169
Jasno, sr�ek.
1259
01:33:01,004 --> 01:33:03,798
Mama. Paris Hilton
mi je pisala na Facebook.
1260
01:33:04,090 --> 01:33:08,470
Za en mesec me je povabila
v New York. #umiramodsre�e.
1261
01:33:08,595 --> 01:33:10,305
Krasno.
1262
01:33:10,555 --> 01:33:13,850
Moja mojstrovina
pa je bilo darilo za babico.
1263
01:33:16,478 --> 01:33:19,064
V tem prizoru boste odkrili,
ali ga bom ubil.
1264
01:33:20,398 --> 01:33:23,485
Na pamet ga znam.
1265
01:33:25,111 --> 01:33:26,238
Gabry.
1266
01:33:41,086 --> 01:33:44,047
Pozorno glejte,
da ne zamudite konca.
1267
01:33:47,217 --> 01:33:48,343
Televizor.
1268
01:33:49,636 --> 01:33:51,513
Stricu mi ni bilo
treba pomagati.
1269
01:33:51,805 --> 01:33:54,933
Na�el je najpomembnej�e
na svetu.
1270
01:33:55,016 --> 01:33:56,935
Edino, �esar ni mogo�e kupiti.
1271
01:33:57,602 --> 01:34:02,357
Nazdravljam na ta dan ljubezni
in sre�e, �eprav so denarci po�li.
1272
01:34:02,732 --> 01:34:07,112
Vsem bi rad povedal,
da nam dol visi za bogastvo.
1273
01:34:07,279 --> 01:34:12,325
Siroma�ni garajo,
ampak so bolj�i kot bogate riti.
1274
01:34:13,243 --> 01:34:15,078
�ivela mladoporo�enca.
1275
01:34:16,997 --> 01:34:21,251
O�e je imel prav.
Nismo bili rojeni za bogastvo.
1276
01:34:21,418 --> 01:34:24,337
Samo reve�i z denarjem smo bili.
1277
01:34:25,227 --> 01:34:28,064
REVNI, VENDAR BOGATI
1278
01:36:55,878 --> 01:36:59,389
Prevod
MEDIATRANSLATIONS
1279
01:36:59,790 --> 01:37:03,290
Za HD priredil
metalcamp
1280
01:37:03,791 --> 01:37:07,791
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
100723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.