Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,667 --> 00:00:12,500
(INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:12,583 --> 00:00:14,417
-I didn't do it!
-JUDGE: Order!
3
00:00:15,208 --> 00:00:16,667
Don't give up hope.
4
00:00:16,959 --> 00:00:17,917
WOMAN: It's okay.
5
00:00:18,417 --> 00:00:20,083
Once Sister Alice brings
Charlie back,
6
00:00:20,166 --> 00:00:22,709
Mr. Bart is gonna drop
the charges.
7
00:00:23,417 --> 00:00:24,750
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
8
00:00:24,834 --> 00:00:27,291
WOMAN 2: Cops
barely investigated the case.
9
00:00:27,917 --> 00:00:28,917
MAN: Officer Drake.
10
00:00:29,250 --> 00:00:30,417
OFFICER DRAKE:
I'm gonna help you.
11
00:00:30,500 --> 00:00:31,834
That's not exactly legal.
12
00:00:32,125 --> 00:00:33,709
You don't have a clean chain
of evidence.
13
00:00:33,917 --> 00:00:35,667
Someone murdered Gannon!
14
00:00:35,750 --> 00:00:37,667
And you're as hellbent as he is
on covering this up!
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,792
MAN 2: Who else can finger you
for this?
16
00:00:40,750 --> 00:00:43,792
-You really wanna know?
-No. I want them dead.
17
00:00:44,875 --> 00:00:48,291
-Does that say Eric Q. Seidel?
-Him. Mr. Seidel.
18
00:00:48,375 --> 00:00:49,500
MAN: Who's J.H.?
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,500
MAN 3: What does this have to do
with the defense
20
00:00:51,583 --> 00:00:52,458
of Emily Dodson?
21
00:00:52,792 --> 00:00:55,458
WOMAN 3: I found J.H.
in a place called Girard,
22
00:00:55,709 --> 00:00:57,625
and Herman Baggerly is chairman.
23
00:00:58,125 --> 00:01:00,083
MAN 3:
Ten days 'til Easter Sunday.
24
00:01:00,166 --> 00:01:01,709
WOMAN 4: We have to run!
25
00:01:01,792 --> 00:01:05,625
WOMAN 5: This church is mine!
Do you remember saying that?
26
00:01:06,208 --> 00:01:08,583
I'm remembering a lot of things
lately, Mama.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,625
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
28
00:01:22,625 --> 00:01:25,166
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
29
00:01:47,667 --> 00:01:52,542
(VOICE WHISPERING INDISTINCTLY)
30
00:01:54,750 --> 00:01:56,834
BIRDY MCKEEGAN:
You're gonna burn your eyes out!
31
00:01:58,125 --> 00:01:59,667
-Alice!
-WHISPERING VOICE: Alice...
32
00:01:59,750 --> 00:02:01,583
Alice!
33
00:02:01,667 --> 00:02:04,458
(MUTTERING)
Damn you. Willful little...
34
00:02:06,166 --> 00:02:09,000
-(GRUNTS)
-(ENGINE SPUTTERS)
35
00:02:19,542 --> 00:02:22,375
(VOICE WHISPERING INDISTINCTLY)
36
00:02:23,709 --> 00:02:27,542
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
37
00:02:35,709 --> 00:02:37,750
(CAR MOTOR RUNNING)
38
00:03:03,041 --> 00:03:04,834
♪ (MUSIC FADES) ♪
39
00:03:04,917 --> 00:03:06,500
What's your trouble?
40
00:03:06,583 --> 00:03:07,625
Empty tank.
41
00:03:08,417 --> 00:03:09,583
Where you headed?
42
00:03:09,667 --> 00:03:10,834
Next town.
43
00:03:10,917 --> 00:03:13,500
-MAN: Rush Springs?
-If that's what it's called.
44
00:03:13,583 --> 00:03:16,667
-(SIGHS) You're not from here.
-BIRDY: Saskatoon.
45
00:03:16,750 --> 00:03:18,417
-Where is that now?
-Canada.
46
00:03:19,750 --> 00:03:20,959
Far stretch from home.
47
00:03:22,083 --> 00:03:23,625
It is. It is.
48
00:03:23,709 --> 00:03:26,375
I can get you started.
I always carry an extra gallon.
49
00:03:26,458 --> 00:03:27,959
BIRDY: Oh, I don't want
to put you out, friend.
50
00:03:28,041 --> 00:03:30,166
Ah, I wouldn't have stopped
if I didn't mean to help.
51
00:03:30,250 --> 00:03:33,375
Well, I-- I-- I thank you.
52
00:03:33,458 --> 00:03:34,917
Christian thing to do.
53
00:03:39,625 --> 00:03:40,750
That your girl?
54
00:03:41,375 --> 00:03:42,500
Yes, sir.
55
00:03:43,792 --> 00:03:45,125
What's she looking for up there?
56
00:03:45,208 --> 00:03:46,291
Oh.
57
00:03:47,500 --> 00:03:49,500
Alice. Come here.
58
00:03:51,583 --> 00:03:52,625
(SCOFFS)
59
00:03:54,291 --> 00:03:55,208
She can get moody.
60
00:03:55,291 --> 00:03:57,875
-(LIQUID POURING)
-MAN: I don't blame her.
61
00:03:57,959 --> 00:03:59,792
I do not blame her one jot.
62
00:04:02,125 --> 00:04:03,125
Well...
63
00:04:05,750 --> 00:04:07,375
That'll get you to Rush Springs.
64
00:04:07,458 --> 00:04:09,125
BIRDY: Do they have
a gas station there?
65
00:04:09,208 --> 00:04:10,583
A pump, maybe.
66
00:04:11,500 --> 00:04:13,041
Not much else.
67
00:04:13,125 --> 00:04:15,417
Lawton,
now that's a proper town.
68
00:04:15,500 --> 00:04:16,792
How far is that?
69
00:04:17,500 --> 00:04:20,333
(SIGHS) Farther than a gallon.
70
00:04:23,625 --> 00:04:24,875
I can't lie, mister.
71
00:04:25,709 --> 00:04:27,375
We got nothing.
72
00:04:27,458 --> 00:04:30,834
No gas, no food, nor money
to pay for either of 'em.
73
00:04:32,166 --> 00:04:33,291
Well...
74
00:04:34,792 --> 00:04:36,709
I'd surely like
to help all I can.
75
00:04:38,834 --> 00:04:40,959
And not ask for much in return.
76
00:04:43,291 --> 00:04:46,333
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
77
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
-Alice. Alice.
-(MAN CLEARS THROAT)
78
00:05:25,125 --> 00:05:28,542
The Lord has sent this good man
to rescue us.
79
00:05:28,625 --> 00:05:30,709
Go and thank him.
80
00:05:39,959 --> 00:05:41,583
MAN:
Hello, young lady.
81
00:05:42,458 --> 00:05:44,542
Hmm. Aren't you pretty.
82
00:05:51,166 --> 00:05:53,125
WHISPERING VOICE:
And may God watch over us...
83
00:05:53,208 --> 00:05:54,959
EMILY DODSON:
And may God watch over us...
84
00:05:55,041 --> 00:05:56,583
WHISPERING VOICE:
...and help us live our days...
85
00:05:56,667 --> 00:05:58,250
EMILY:
...and help us live our days
86
00:05:58,333 --> 00:06:00,792
with thankful hearts
and loving ways.
87
00:06:02,083 --> 00:06:03,083
BIRDY: Amen.
88
00:06:03,875 --> 00:06:04,917
Amen.
89
00:06:12,583 --> 00:06:14,250
Something on your mind,
daughter?
90
00:06:16,291 --> 00:06:18,625
Just wondering
what the Lord has in store.
91
00:06:20,458 --> 00:06:23,083
Well, we'll know soon enough,
won't we?
92
00:06:31,000 --> 00:06:32,709
Is it all right
if I start eating?
93
00:06:32,792 --> 00:06:33,834
Mm-hmm.
94
00:06:39,000 --> 00:06:41,291
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
95
00:06:46,667 --> 00:06:49,291
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
96
00:06:54,750 --> 00:06:57,208
JIM HICKS: Best keep up.
97
00:06:57,291 --> 00:06:59,375
You get turned around
in three paces out here,
98
00:06:59,458 --> 00:07:01,208
and you wind up
face down in a ditch.
99
00:07:02,792 --> 00:07:04,792
You think I'm gonna shoot you?
100
00:07:06,000 --> 00:07:07,875
The thought had crossed my mind.
101
00:07:09,250 --> 00:07:11,500
(COYOTE HOWLS)
102
00:07:13,709 --> 00:07:15,625
HICKS:
Pack of coyotes out here.
103
00:07:15,709 --> 00:07:17,667
Lost a good dog
and ten chickens.
104
00:07:17,750 --> 00:07:19,417
You see something moving...
105
00:07:19,500 --> 00:07:20,667
(GUN CLICKS)
106
00:07:28,291 --> 00:07:31,250
This was supposed to be
the village for the Olympics.
107
00:07:31,333 --> 00:07:33,166
Way the heck out here.
108
00:07:34,417 --> 00:07:36,166
Whose idea was that?
109
00:07:36,834 --> 00:07:39,208
Herman Baggerly and Eric Seidel.
110
00:07:39,291 --> 00:07:42,208
Bought it up by the handful.
Used a shell company.
111
00:07:43,917 --> 00:07:45,625
Sunroot Services.
112
00:07:45,709 --> 00:07:48,375
Convinced themselves
they'd make a killing.
113
00:07:49,125 --> 00:07:50,542
Look at it now.
114
00:07:52,375 --> 00:07:53,875
How'd it end up in your hands?
115
00:07:56,792 --> 00:07:58,709
What kind of man
are you, Mr. Mason?
116
00:07:59,792 --> 00:08:00,875
(SCOFFS)
117
00:08:02,834 --> 00:08:05,917
A piss-poor one,
if I were to be honest.
118
00:08:06,000 --> 00:08:08,041
I've been a drunkard,
a liar, and a thief.
119
00:08:08,125 --> 00:08:11,208
PERRY MASON: Well, I can
match you there, Mr. Hicks.
120
00:08:11,291 --> 00:08:12,542
What about now?
121
00:08:15,166 --> 00:08:17,417
Let's just say I'm trying
to make up for it.
122
00:08:21,083 --> 00:08:23,542
Sister Alice changed my life.
123
00:08:23,625 --> 00:08:25,458
You won't hear a word
against her from me.
124
00:08:27,542 --> 00:08:29,917
-But?
-HICKS: The ledger you brought.
125
00:08:31,959 --> 00:08:33,500
You understand what's in it?
126
00:08:33,583 --> 00:08:36,583
Well, I know George Gannon
was rigging the numbers.
127
00:08:36,667 --> 00:08:39,417
And I think Seidel gave him
the go-ahead.
128
00:08:39,500 --> 00:08:41,583
But if you know
what they were up to,
129
00:08:42,125 --> 00:08:44,000
I wish you'd tell me.
130
00:08:44,083 --> 00:08:46,166
'Cause it would go a long way
to redeeming
131
00:08:46,250 --> 00:08:47,917
a couple of old sinners.
132
00:08:48,709 --> 00:08:51,583
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
133
00:09:01,333 --> 00:09:03,250
MASON:
What are you doing, Mr. Hicks?
134
00:09:06,291 --> 00:09:07,959
Showing you what you came for.
135
00:09:15,125 --> 00:09:18,458
-♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪
-(INDISTINCT CHATTER)
136
00:09:22,834 --> 00:09:25,333
Didn't ever think I'd get you
all to myself.
137
00:09:25,417 --> 00:09:29,041
This must be my lucky night.
(CHUCKLES)
138
00:09:29,125 --> 00:09:31,750
Miss Nina,
all you had to do was ask.
139
00:09:31,834 --> 00:09:35,291
(CHUCKLES) Ain't so bad-looking
outta that uniform.
140
00:09:35,375 --> 00:09:37,667
You're looking pretty fine
yourself.
141
00:09:37,750 --> 00:09:42,083
Mmm, look at you,
lying so smooth. (CHUCKLES)
142
00:09:42,166 --> 00:09:43,792
Feeling better these days?
143
00:09:45,333 --> 00:09:46,458
Still got that stomach bug.
144
00:09:46,542 --> 00:09:48,792
Too bad you ain't been
well enough to get that file
145
00:09:48,875 --> 00:09:50,208
outta your desk.
146
00:09:51,917 --> 00:09:52,917
Thank you for fetching it.
147
00:09:53,000 --> 00:09:55,458
NINA PREER: Mm-hmm.
Just so we clear,
148
00:09:55,542 --> 00:09:57,375
my ofay sugar daddy downtown
149
00:09:57,458 --> 00:09:59,375
do anything
keep this girl happy.
150
00:09:59,458 --> 00:10:01,542
But that gets locked up
again tomorrow.
151
00:10:01,625 --> 00:10:03,333
Yes, ma'am.
I hear you, Miss Nina.
152
00:10:03,417 --> 00:10:04,875
-I hear you.
-(CHUCKLES)
153
00:10:04,959 --> 00:10:06,625
Who you chasing after, anyways?
154
00:10:06,709 --> 00:10:09,583
-Bad man with a badge.
-NINA: Another cop?
155
00:10:09,667 --> 00:10:12,917
Oh, baby, ain't you black
and blue enough already?
156
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Hmm. I guess it's time
to choose one or the other.
157
00:10:16,083 --> 00:10:17,625
NINA: Go catch your bad man.
158
00:10:17,709 --> 00:10:21,166
And maybe next time,
we can meet up for real.
159
00:10:21,250 --> 00:10:23,583
Now, Miss Nina,
I'm married. You know that.
160
00:10:23,667 --> 00:10:25,917
I am too, baby.
But every dog
161
00:10:26,041 --> 00:10:28,333
gets let out in the yard
now and then.
162
00:10:28,417 --> 00:10:31,333
-(LAUGHS)
-Go on now.
163
00:10:31,417 --> 00:10:33,333
-NINA: Bye, baby.
-Bye, Miss Nina.
164
00:10:37,333 --> 00:10:39,709
♪ (JAZZ MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
165
00:10:44,166 --> 00:10:47,583
-(HAMMERING, NAILS CLANGING)
-(GROANS)
166
00:10:47,667 --> 00:10:49,291
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
167
00:10:49,375 --> 00:10:52,583
"Eloi, Eloi, lama sabachthani?"
168
00:10:52,667 --> 00:10:53,959
-(HAMMERING)
-(GROANING)
169
00:10:54,041 --> 00:10:57,125
"Father, Father,
why have you forsaken me?"
170
00:10:57,208 --> 00:10:59,542
-(ACTOR GROANS)
-"As the centurions drove
171
00:10:59,625 --> 00:11:02,291
the nails
into his bloody palms..."
172
00:11:02,375 --> 00:11:03,500
(EVIL LAUGHTER)
173
00:11:03,583 --> 00:11:05,834
SISTER ALICE MCKEEGAN:
"...into his blistered feet..."
174
00:11:06,583 --> 00:11:09,041
(GROANS)
175
00:11:09,125 --> 00:11:12,208
"Was this his reward
for healing the sick
176
00:11:12,291 --> 00:11:13,750
and raising the dead--"
177
00:11:13,834 --> 00:11:15,583
ELDER BROWN:
Raising what, Sister?
178
00:11:16,750 --> 00:11:19,583
A record take-in
for the collection box?
179
00:11:19,667 --> 00:11:21,041
-TECHNICIAN: Hey!
-FOLLOWER: Out of the way.
180
00:11:21,125 --> 00:11:23,542
-TECHNICIAN: What are you doing?
-FOLLOWER: Move aside. Now.
181
00:11:23,625 --> 00:11:25,417
TECHNICIAN: (MUFFLED)
You can't be in here.
182
00:11:28,583 --> 00:11:30,083
SISTER ALICE:
Well, folks,
183
00:11:30,166 --> 00:11:32,166
it seems the Pharisees
have found us
184
00:11:32,250 --> 00:11:34,625
in our very own KRA Studios.
185
00:11:35,583 --> 00:11:38,625
Elder Brown,
you've misread your gospel.
186
00:11:38,709 --> 00:11:40,750
The Lord threw out
the moneylenders,
187
00:11:40,834 --> 00:11:42,458
not the other way around.
188
00:11:43,250 --> 00:11:44,333
If you'd like to sit--
189
00:11:44,417 --> 00:11:46,834
Someone's here
to see you, Sister.
190
00:11:46,917 --> 00:11:50,041
The doors of the church are open
to everybody, seven days a week.
191
00:11:50,125 --> 00:11:52,291
Surely, you won't deny this man.
192
00:11:52,375 --> 00:11:54,166
It wasn't easy for him
to get here.
193
00:11:54,250 --> 00:11:57,625
-♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
-(CROWD MURMURING)
194
00:12:00,458 --> 00:12:02,959
You remember Robert,
don't you, Sister?
195
00:12:04,208 --> 00:12:07,000
You healed him a few weeks back.
196
00:12:08,166 --> 00:12:10,291
Brothers and sisters,
the Radiant Hour of Power
197
00:12:10,375 --> 00:12:12,125
-will be taking a short--
-(MIC FEEDBACK)
198
00:12:12,208 --> 00:12:14,834
-Get your hands off of me!
-ELDER BROWN: Robert, why don't you lift yourself up
199
00:12:14,917 --> 00:12:17,583
and thank Sister
for this miracle?
200
00:12:18,125 --> 00:12:19,250
I can't.
201
00:12:20,291 --> 00:12:22,875
The healing didn't take
but a few hours.
202
00:12:22,959 --> 00:12:25,333
I was back in my chair
the next day.
203
00:12:28,625 --> 00:12:31,125
How do you explain that, Sister?
204
00:12:38,250 --> 00:12:42,625
-He...
-Why did it fail?
205
00:12:42,709 --> 00:12:46,208
-(VOICE WHISPERING INDISTINCTLY)
-It failed...
206
00:12:53,125 --> 00:12:55,417
because he lacked faith.
207
00:12:55,500 --> 00:12:59,291
What was that? I don't think
the listeners can hear you.
208
00:12:59,375 --> 00:13:02,333
Because he lacked faith.
209
00:13:03,625 --> 00:13:06,542
Because he lacked faith!
210
00:13:06,625 --> 00:13:10,917
Without faith, it is impossible
to please Him.
211
00:13:11,000 --> 00:13:14,375
For he that cometh to God
must believe.
212
00:13:14,458 --> 00:13:16,834
(MUFFLED) Robert,
why have you lacked faith?
213
00:13:16,917 --> 00:13:19,792
You and I, standing up there,
we all saw it...
214
00:13:19,875 --> 00:13:21,959
(REPORTERS CLAMORING)
215
00:13:22,041 --> 00:13:23,417
God is with you!
216
00:13:23,500 --> 00:13:25,208
You could have given me
some notice.
217
00:13:25,291 --> 00:13:27,208
It's one thing
to surprise the DA,
218
00:13:27,291 --> 00:13:28,709
it's another to spring it on me.
219
00:13:28,792 --> 00:13:30,583
You know what I know.
What more do you want?
220
00:13:30,667 --> 00:13:32,041
DELLA STREET:
I just want some idea
221
00:13:32,125 --> 00:13:34,250
of where you think
you're going with this.
222
00:13:35,417 --> 00:13:37,000
I'm gonna use Hicks
to set up Seidel,
223
00:13:37,083 --> 00:13:39,458
get Baggerly to state
that Seidel brought him in on the Olympic deal,
224
00:13:39,542 --> 00:13:41,208
and hammer away
at the 100,000-dollar debt.
225
00:13:41,291 --> 00:13:44,375
You mean, just forget about
Barnes suborning perjury from the jail matron?
226
00:13:44,458 --> 00:13:45,959
No, he wants me to chase that
down a hole.
227
00:13:46,041 --> 00:13:49,458
-No, I'm gonna punch him
in the nuts till he squeaks. -Jesus.
228
00:13:49,542 --> 00:13:51,083
What, did I offend you?
229
00:13:51,166 --> 00:13:52,959
Look. Just keep it simple
with Hicks.
230
00:13:53,041 --> 00:13:54,333
Don't get tied down
with numbers.
231
00:13:54,417 --> 00:13:56,333
-We just need the jury
to understand-- -Where's the bag?
232
00:13:56,417 --> 00:13:58,208
I had Hazel bring it
up the back stairs.
233
00:13:58,291 --> 00:14:00,041
In case one of Barnes' men
was watching.
234
00:14:00,125 --> 00:14:02,250
Hey, hey, hey! Hey, I'm sorry.
Can I get one from you?
235
00:14:02,333 --> 00:14:03,625
-What?
-I got all the biggest cases.
236
00:14:03,709 --> 00:14:05,417
I got Eddie Hickman, he murdered
that 12-year-old.
237
00:14:05,500 --> 00:14:07,625
I got Gordon Northcott,
he sawed off the Mexican's head!
238
00:14:07,709 --> 00:14:09,667
Uh, I got Louise Peete,
the Lady Strangler.
239
00:14:09,750 --> 00:14:12,208
The Attic Man! Ma'am, are you--
are you anyone important?
240
00:14:12,291 --> 00:14:14,291
-Me? No.
-Mr. Mason! Mr. Mason!
241
00:14:14,375 --> 00:14:15,959
Yeah?
242
00:14:16,041 --> 00:14:19,875
-Fuck you!
-(CROWD CLAMORING)
243
00:14:21,959 --> 00:14:24,041
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
244
00:14:39,041 --> 00:14:41,625
What is the business
of Sunroot Services?
245
00:14:44,959 --> 00:14:45,959
None.
246
00:14:47,834 --> 00:14:50,542
It conducts no business
of any kind?
247
00:14:50,625 --> 00:14:52,542
HICKS: It has
no physical presence,
248
00:14:52,625 --> 00:14:55,500
it produces nothing,
it employs no one.
249
00:14:55,583 --> 00:14:58,333
MASON: Huh. And yet...
250
00:14:58,417 --> 00:15:02,041
the Radiant Assembly of God's
accountant, George Gannon,
251
00:15:02,125 --> 00:15:06,291
often wrote checks
to this shell of a company. Why?
252
00:15:06,375 --> 00:15:09,709
HICKS: So the church could claim
an asset on its general ledger.
253
00:15:09,792 --> 00:15:12,166
Mr. Gannon mailed the checks
to himself.
254
00:15:12,250 --> 00:15:14,125
He was stealing from the church?
255
00:15:14,208 --> 00:15:16,667
The church was stealing
from the church.
256
00:15:16,750 --> 00:15:20,000
MASON: Could you,
in the simplest terms possible,
257
00:15:20,083 --> 00:15:22,291
-explain this--
-MAYNARD BARNES: Objection.
258
00:15:22,375 --> 00:15:25,458
What does any of this
have to do with Emily Dodson?
259
00:15:25,542 --> 00:15:28,083
Well, uh, Mr. Hicks
was the accountant
260
00:15:28,166 --> 00:15:29,917
prior to Mr. Gannon,
and since Mr. Gannon
261
00:15:30,000 --> 00:15:32,583
is no longer with us,
uh, Mr. Hicks,
262
00:15:32,667 --> 00:15:35,583
I'm sure, can tell us
of the stress,
263
00:15:35,667 --> 00:15:38,083
the great stress that Mr. Gannon
was surely feeling
264
00:15:38,166 --> 00:15:39,750
prior to his kidnapping plot.
265
00:15:39,834 --> 00:15:42,500
Proceed, Mr. Mason,
and hurry the horse.
266
00:15:42,583 --> 00:15:46,083
It's Good Friday,
and we all have families.
267
00:15:46,166 --> 00:15:49,875
Mr. Hicks, why was the church
engaging in such...
268
00:15:50,792 --> 00:15:52,375
shady financial practices?
269
00:15:52,458 --> 00:15:54,083
HICKS:
The Radiant Assembly of God
270
00:15:54,166 --> 00:15:56,792
is the biggest house of worship
west of the Mississippi.
271
00:15:57,667 --> 00:15:59,792
It was built
in less than two years.
272
00:15:59,875 --> 00:16:01,417
Takes a lot of fast money.
273
00:16:01,500 --> 00:16:02,750
They took out a bank loan?
274
00:16:02,834 --> 00:16:05,125
Several bank loans, with terms
a mobster would blush at.
275
00:16:05,208 --> 00:16:06,834
-Objection.
-JUDGE FRED WRIGHT: Sustained.
276
00:16:06,917 --> 00:16:10,667
Uh, maybe in less
colorful terms, Mr. Hicks?
277
00:16:12,041 --> 00:16:14,250
We got ourselves in a debt
we could never pay back.
278
00:16:14,333 --> 00:16:15,959
And what did
the church elders do
279
00:16:16,041 --> 00:16:18,041
when they realized that
the collection plates
280
00:16:18,125 --> 00:16:20,625
wouldn't even cover the interest
on the loan,
281
00:16:20,709 --> 00:16:22,500
much less the loans themselves?
282
00:16:22,583 --> 00:16:24,125
HICKS:
They bought a radio network
283
00:16:24,208 --> 00:16:25,333
at similar terms and rates.
284
00:16:25,417 --> 00:16:28,792
MASON: Doubling down
on an already unpayable debt?
285
00:16:28,875 --> 00:16:30,709
If you were just looking
at the numbers.
286
00:16:30,792 --> 00:16:33,208
Well, what other way
is there to look at it?
287
00:16:34,542 --> 00:16:36,542
A national salvation of souls.
288
00:16:37,959 --> 00:16:41,458
Sister Alice's voice
in every living room in America.
289
00:16:41,542 --> 00:16:43,291
What's the price on that?
290
00:16:43,375 --> 00:16:46,375
-(CHUCKLES)
-Yes, yes.
291
00:16:48,750 --> 00:16:52,041
And, uh, the church elders,
Seidel in particular,
292
00:16:52,125 --> 00:16:54,542
knew that you had schemes
293
00:16:54,625 --> 00:16:56,083
that would keep
their debt at bay?
294
00:16:56,166 --> 00:16:57,750
HICKS:
The schemes were Seidel's. I...
295
00:16:58,583 --> 00:17:00,542
just knew
how to put them on paper.
296
00:17:00,625 --> 00:17:02,667
Can only spread it around
so much, Eric.
297
00:17:02,750 --> 00:17:05,250
That's not what you were saying
a year ago, is it, Mr. Hicks?
298
00:17:05,333 --> 00:17:06,625
"Do not worry yourself,"
you said!
299
00:17:06,709 --> 00:17:08,083
And you said
wait till she's on the radio.
300
00:17:08,166 --> 00:17:10,083
Well, she's on the radio,
and we're in it twice as deep.
301
00:17:10,166 --> 00:17:11,750
-Fix it. Fix it.
-I won't do it anymore.
302
00:17:11,834 --> 00:17:14,000
MASON: And what happened
when you told Elder Seidel
303
00:17:14,083 --> 00:17:16,333
you could no longer
hide their debt?
304
00:17:16,417 --> 00:17:18,333
HICKS:
Brought in George Gannon,
305
00:17:18,417 --> 00:17:21,834
had me show him
what I was doing...
306
00:17:21,917 --> 00:17:24,834
offered me a plot of land
in Girard.
307
00:17:25,375 --> 00:17:26,667
For my silence.
308
00:17:28,417 --> 00:17:29,750
For your silence?
309
00:17:33,959 --> 00:17:35,250
For your silence.
310
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
Thank you, Mr. Hicks.
311
00:17:37,250 --> 00:17:39,000
No further questions.
312
00:17:39,083 --> 00:17:42,959
Mr. Hicks, did you know
Emily Dodson?
313
00:17:43,041 --> 00:17:44,917
HICKS: I spent more time
than I should have
314
00:17:45,000 --> 00:17:46,208
in the counting room
of the Temple.
315
00:17:46,291 --> 00:17:48,208
I do not recall
ever meeting Mrs. Dodson.
316
00:17:48,291 --> 00:17:49,875
And you left the church's employ
317
00:17:49,959 --> 00:17:52,834
prior to the crimes
we're litigating here, correct?
318
00:17:52,917 --> 00:17:54,375
-Yes.
-And in fact, other than
319
00:17:54,458 --> 00:17:56,041
your personal interpretation
320
00:17:56,125 --> 00:17:58,166
of this one ledger,
321
00:17:58,250 --> 00:18:01,750
you have no evidence
to support your wild claims
322
00:18:01,834 --> 00:18:04,792
about financial misconduct
at the church, do you?
323
00:18:04,875 --> 00:18:06,458
I have the books and records.
324
00:18:09,834 --> 00:18:10,917
Excuse me?
325
00:18:11,000 --> 00:18:12,583
The original books and records
326
00:18:12,667 --> 00:18:14,291
when I was the accountant
for the church.
327
00:18:14,375 --> 00:18:16,875
I gave them to Mr. Mason.
328
00:18:21,000 --> 00:18:24,333
You stole the original books
and records?
329
00:18:24,417 --> 00:18:27,250
I copied them out of precaution,
330
00:18:27,333 --> 00:18:31,583
so that when it all came out,
I-- I wouldn't be blamed.
331
00:18:31,667 --> 00:18:35,667
-♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
-(GALLERY WHISPERING)
332
00:18:39,500 --> 00:18:42,834
Thank you.
They're right here, Mr. Barnes,
333
00:18:42,917 --> 00:18:44,834
should you wish to look at them.
334
00:18:51,083 --> 00:18:53,000
-No further questions.
-Redirect, Your Honor?
335
00:18:53,083 --> 00:18:54,333
-Yes.
-Thank you.
336
00:18:56,208 --> 00:18:57,542
Mr. Hicks...
337
00:18:59,875 --> 00:19:01,083
are these...
338
00:19:02,417 --> 00:19:05,458
the financial records
for the Radiant Assembly
339
00:19:05,542 --> 00:19:08,125
from 1925 to 1930,
340
00:19:08,208 --> 00:19:09,750
records that would prove
341
00:19:09,834 --> 00:19:11,959
the church was
in severe financial distress
342
00:19:12,041 --> 00:19:14,250
-at the time you left?
-Yes.
343
00:19:14,333 --> 00:19:17,375
And if looked at closely
by a professional eye,
344
00:19:17,458 --> 00:19:19,583
how much debt
would these records say
345
00:19:19,667 --> 00:19:21,208
the church was carrying?
346
00:19:21,959 --> 00:19:24,083
Just over 100,000 dollars.
347
00:19:24,166 --> 00:19:26,542
(GASPING AND MURMURING)
348
00:19:30,834 --> 00:19:35,083
One hundred thousand dollars.
349
00:19:36,375 --> 00:19:40,208
Thank you, Mr. Hicks.
No further questions.
350
00:19:51,458 --> 00:19:53,709
(WATER RUNNING)
351
00:20:09,250 --> 00:20:11,542
-Go.
-I got Ennis in Denver.
352
00:20:11,625 --> 00:20:14,542
Breaking heads for
Colorado Fuel and Iron in 1914.
353
00:20:14,625 --> 00:20:17,625
I got Nowak there,
same time, same job.
354
00:20:18,208 --> 00:20:20,375
Nice work, huh?
355
00:20:20,458 --> 00:20:23,333
I mean, it's not flattering
to compliment yourself--
356
00:20:23,417 --> 00:20:24,625
And I got something else.
357
00:20:25,333 --> 00:20:26,709
Eric Seidel.
358
00:20:26,792 --> 00:20:30,125
Chief Financial Officer,
Colorado Fuel and Iron.
359
00:20:30,208 --> 00:20:32,917
In Denver. In 1914.
360
00:20:36,083 --> 00:20:38,000
He's going on the stand.
361
00:20:38,875 --> 00:20:42,208
I am gonna tie him, Ennis,
362
00:20:42,291 --> 00:20:44,875
and the two Polacks in a knot
363
00:20:44,959 --> 00:20:48,709
so Barnes can fuck himself
trying to untangle them.
364
00:20:48,792 --> 00:20:52,083
You are gonna keep an eye on him
until I can get him served.
365
00:20:52,166 --> 00:20:54,083
Keep him in a closet
if you have to.
366
00:20:54,166 --> 00:20:55,709
You want me to watch
this guy all weekend?
367
00:20:55,792 --> 00:20:57,750
-Yeah.
-I just spent three days in Denver.
368
00:20:57,834 --> 00:20:59,834
And now you're back.
What's the problem?
369
00:21:01,000 --> 00:21:02,041
What?
370
00:21:03,500 --> 00:21:05,500
-What's that smell?
-Someone threw garbage on me.
371
00:21:05,583 --> 00:21:07,458
The fuck's going on
in this town?
372
00:21:07,542 --> 00:21:10,542
Do not, do not let Seidel
out of your sight.
373
00:21:10,625 --> 00:21:12,000
Do you understand me?
374
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
Hey.
375
00:21:16,542 --> 00:21:18,667
You almost looked like
a lawyer up there.
376
00:21:21,041 --> 00:21:25,083
...and demanding
a 100,000-dollar ransom payment,
377
00:21:25,166 --> 00:21:26,083
is that correct?
378
00:21:26,166 --> 00:21:27,917
The kidnappers made it clear
to my son
379
00:21:28,000 --> 00:21:30,417
that if we wanted
to see Charlie alive,
380
00:21:30,500 --> 00:21:32,333
the police should not
be involved.
381
00:21:32,417 --> 00:21:37,208
And when you say, "my son,"
you mean Matthew Dodson,
382
00:21:37,875 --> 00:21:39,458
whose paternity you denied
383
00:21:39,542 --> 00:21:40,959
until it was revealed
in the press?
384
00:21:41,041 --> 00:21:42,291
BARNES: Badgering, Your Honor.
385
00:21:42,375 --> 00:21:43,625
You damned impertinent--
386
00:21:43,709 --> 00:21:47,041
Consider yourself warned,
Mr. Mason.
387
00:21:47,125 --> 00:21:49,583
Herman, isn't it true you used
to be the main benefactor
388
00:21:49,667 --> 00:21:51,458
for the Radiant Assembly
of God?
389
00:21:51,542 --> 00:21:53,291
I am no longer associated
with that church.
390
00:21:53,375 --> 00:21:55,750
But when you were a member,
you knew that George Gannon
391
00:21:55,834 --> 00:21:57,250
was the church accountant,
correct?
392
00:21:57,333 --> 00:21:59,417
I had no business
with Mr. Gannon.
393
00:21:59,500 --> 00:22:02,166
My dealings were
with Elder Seidel.
394
00:22:03,625 --> 00:22:05,959
So Eric Seidel...
395
00:22:06,041 --> 00:22:08,959
is the person in charge
of all the Church's finances?
396
00:22:09,041 --> 00:22:11,083
Objection. Again,
it's not clear
397
00:22:11,166 --> 00:22:12,750
what the church's finances
have to do
398
00:22:12,834 --> 00:22:15,041
-with Charlie Dodson's murder.
-MASON: And it's not clear
399
00:22:15,125 --> 00:22:17,500
what this photograph
has to do with your objection.
400
00:22:17,583 --> 00:22:19,917
(GALLERY MURMURING)
401
00:22:20,000 --> 00:22:21,166
(GAVEL BANGS)
402
00:22:21,250 --> 00:22:23,250
JUDGE WRIGHT: The witness
will answer the question.
403
00:22:24,250 --> 00:22:26,166
I'm afraid I've forgotten
what that was.
404
00:22:26,250 --> 00:22:28,959
Mr. Baggerly,
is Eric Seidel the person
405
00:22:29,041 --> 00:22:32,208
who oversees
the Assembly's finances?
406
00:22:32,291 --> 00:22:34,083
-Yes.
-MASON: He relied on you for money
407
00:22:34,166 --> 00:22:36,166
when the Church
was running deficits, yes?
408
00:22:36,250 --> 00:22:38,000
I made donations.
A few investments.
409
00:22:38,083 --> 00:22:40,834
Investments like that
worthless piece of land
410
00:22:40,917 --> 00:22:42,792
comprising Woodland Acres?
411
00:22:46,083 --> 00:22:47,542
The land is not worthless.
412
00:22:47,625 --> 00:22:49,667
And yet, you cut all funding
to the Assembly
413
00:22:49,750 --> 00:22:51,500
when that investment failed.
414
00:22:51,583 --> 00:22:53,166
You must have been
pretty fed up.
415
00:22:53,250 --> 00:22:54,792
-Your Honor!
-JUDGE WRIGHT: Mr. Mason,
416
00:22:54,875 --> 00:22:57,709
you will cease
your editorializing immediately.
417
00:22:57,792 --> 00:23:00,041
Just to be absolutely clear,
Herman, when was the last time
418
00:23:00,125 --> 00:23:02,500
Eric Seidel asked you
for a donation?
419
00:23:05,333 --> 00:23:07,000
Sometime after Thanksgiving.
420
00:23:07,083 --> 00:23:08,542
MASON:
And the amount requested?
421
00:23:08,625 --> 00:23:09,750
I don't recall.
422
00:23:10,500 --> 00:23:11,959
Did you give him the money?
423
00:23:14,875 --> 00:23:15,917
I did not.
424
00:23:16,625 --> 00:23:18,041
Early December 1931,
425
00:23:18,125 --> 00:23:22,291
the single biggest source for
a church $100,000 in debt...
426
00:23:23,709 --> 00:23:26,000
snaps the lock on the vault.
427
00:23:26,083 --> 00:23:28,959
Three weeks later,
Charlie Dodson,
428
00:23:29,041 --> 00:23:31,709
Herman Baggerly's grandchild,
is kidnapped,
429
00:23:31,792 --> 00:23:33,375
ransomed, and murdered
430
00:23:33,458 --> 00:23:37,709
for an attempted extortion
of 100,000 dollars.
431
00:23:37,792 --> 00:23:40,959
-Objection.
-MASON: I have no further questions.
432
00:23:41,041 --> 00:23:42,458
JUDGE WRIGHT:
Your witness, Mr. Barnes.
433
00:23:42,542 --> 00:23:44,917
Mr. Baggerly, to be clear,
you did not know George--
434
00:23:45,000 --> 00:23:48,208
What got screwed in the Bible
gets screwed again!
435
00:23:48,291 --> 00:23:50,000
FRAT GUY 2:
"Vass you dere, Sharlie?"
436
00:23:50,083 --> 00:23:51,417
Go Bruins!
437
00:23:51,500 --> 00:23:53,250
-(GAVEL POUNDING)
-JUDGE WRIGHT: Order!
438
00:23:53,333 --> 00:23:56,166
-(GALLERY SHOUTING)
-Get out of here.
439
00:23:56,875 --> 00:23:57,917
Bailiff!
440
00:23:58,000 --> 00:24:00,333
-MAN: Get out of the way!
-(INDISTINCT SHOUTING)
441
00:24:08,834 --> 00:24:10,709
I'm just asking
for a little more time.
442
00:24:10,792 --> 00:24:12,291
BANK MANAGER:
Given the outstanding payments
443
00:24:12,375 --> 00:24:15,000
on the existing loans,
extending additional coverage
444
00:24:15,083 --> 00:24:17,041
for your organization is just--
445
00:24:17,125 --> 00:24:19,792
It's simply not something
that we can arrange.
446
00:24:19,875 --> 00:24:21,083
I am sorry.
447
00:24:22,125 --> 00:24:25,041
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
448
00:24:36,542 --> 00:24:38,333
NEWSBOY: (SHOUTING)
Extree, extree!
449
00:24:38,417 --> 00:24:41,000
New developments
in the Dodson case!
450
00:24:41,083 --> 00:24:44,083
(CONTINUES SHOUTING
INDISTINCTLY)
451
00:24:53,041 --> 00:24:57,583
Extree, extree! New developments
in the Dodson case!
452
00:24:58,291 --> 00:24:59,542
Emily.
453
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Just a minute.
454
00:25:01,792 --> 00:25:02,875
Please.
455
00:25:09,500 --> 00:25:11,792
You heard the testimony today.
456
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
I just want you to consider
the possibility
457
00:25:13,959 --> 00:25:15,500
that the Radiant Assembly
might not have
458
00:25:15,583 --> 00:25:17,583
your best interests at heart.
459
00:25:19,500 --> 00:25:21,250
No one there has ever hurt me.
460
00:25:22,583 --> 00:25:25,333
I'm not sure that's true.
And come this Sunday--
461
00:25:25,417 --> 00:25:29,041
Come this Sunday, Mr. Mason,
this will all be over.
462
00:25:29,125 --> 00:25:30,667
And everyone
in that courtroom,
463
00:25:30,750 --> 00:25:33,000
everyone in this city,
464
00:25:33,083 --> 00:25:35,083
will beg me to forgive them.
465
00:25:35,750 --> 00:25:37,542
But I don't know if I can.
466
00:25:39,250 --> 00:25:42,041
We think the wisest thing
for you to do this weekend
467
00:25:42,125 --> 00:25:44,875
is stay as far away
from the cemetery as possible.
468
00:25:44,959 --> 00:25:47,125
For your own safety.
469
00:25:47,208 --> 00:25:49,208
You saw yourself
what people are willing to do--
470
00:25:49,291 --> 00:25:50,917
I'm not gonna lose him twice.
471
00:25:52,875 --> 00:25:55,792
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
472
00:26:06,083 --> 00:26:08,083
(REPORTERS CLAMORING)
473
00:26:08,959 --> 00:26:10,667
We could have her committed.
474
00:26:11,625 --> 00:26:13,792
-How quickly?
-I was joking.
475
00:26:15,667 --> 00:26:16,667
I think.
476
00:26:18,625 --> 00:26:21,291
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
477
00:27:05,583 --> 00:27:09,041
-(STREET VENDOR CALLING)
-♪ (BRASS BAND PLAYING) ♪
478
00:27:11,959 --> 00:27:16,709
(CROWD CHANTING)
479
00:27:20,208 --> 00:27:22,333
(CHEERING)
480
00:27:23,208 --> 00:27:26,917
(CHANTING CONTINUES)
481
00:27:31,250 --> 00:27:33,208
(CHEERING AND WHISTLING)
482
00:28:08,917 --> 00:28:10,500
(MAN SPEAKING IN GERMAN)
483
00:28:10,583 --> 00:28:12,583
RALLY SPEAKER:
...support your families.
484
00:28:12,667 --> 00:28:13,709
Fuck.
485
00:28:13,792 --> 00:28:15,834
(CROWD CHEERING)
486
00:28:15,917 --> 00:28:18,792
RALLY SPEAKER:
We understand that you deserve
487
00:28:18,875 --> 00:28:21,166
not only the compensation,
488
00:28:21,250 --> 00:28:24,375
but also the eternal gratitude
489
00:28:24,458 --> 00:28:26,083
of your country.
490
00:28:27,250 --> 00:28:30,417
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
491
00:28:32,208 --> 00:28:35,291
(DISTANT CHATTER AND LAUGHTER)
492
00:28:36,417 --> 00:28:38,667
(GLASSES CLINKING)
493
00:28:50,083 --> 00:28:52,959
♪ (SPANISH MUSIC
PLAYING OVER RADIO) ♪
494
00:28:58,250 --> 00:29:00,417
I need to talk to you
about something.
495
00:29:02,500 --> 00:29:05,583
Okay. Cut me some slack.
I've had a tough day.
496
00:29:08,291 --> 00:29:10,041
You know what happens
when you don't pay
497
00:29:10,125 --> 00:29:12,375
your property taxes
five years in a row?
498
00:29:13,709 --> 00:29:14,834
No.
499
00:29:17,500 --> 00:29:18,750
No, no, no, no, no.
500
00:29:18,834 --> 00:29:21,041
LUPE GIBBS: There were a lot
of bidders in that auction.
501
00:29:21,125 --> 00:29:22,792
I didn't think I'd get it,
but...
502
00:29:23,333 --> 00:29:24,709
I beat them all.
503
00:29:25,667 --> 00:29:26,917
You bought my house?
504
00:29:27,000 --> 00:29:29,208
It was gonna be sold
one way or another.
505
00:29:31,000 --> 00:29:32,875
You bought my house.
506
00:29:33,667 --> 00:29:35,583
I bought it two weeks ago.
507
00:29:35,667 --> 00:29:37,709
Title got transferred today.
508
00:29:37,792 --> 00:29:40,667
-When were you gonna tell me?
-LUPE: I'm telling you now.
509
00:29:43,917 --> 00:29:45,250
You could've said something.
510
00:29:45,333 --> 00:29:47,166
You could-- you--
you could've been--
511
00:29:47,250 --> 00:29:48,750
you could've been
straight with me.
512
00:29:48,834 --> 00:29:50,250
I said it like 50 times.
513
00:29:50,333 --> 00:29:53,250
"I'm gonna buy your house,
I'm gonna knock it down,
514
00:29:53,333 --> 00:29:55,917
and I'm gonna turn it
into an airstrip."
515
00:29:56,000 --> 00:29:57,500
Didn't you hear me?
516
00:29:59,834 --> 00:30:01,750
That's not how you treat...
517
00:30:03,250 --> 00:30:05,125
You-- you and me, we were--
we were--
518
00:30:05,208 --> 00:30:07,417
-A couple?
-(SIGHS)
519
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
It's never good to lie
to yourself.
520
00:30:09,083 --> 00:30:10,500
I-- I knew what we were.
521
00:30:10,583 --> 00:30:12,125
I just didn't think
you were fucking me
522
00:30:12,208 --> 00:30:13,709
so you could fuck me.
523
00:30:14,834 --> 00:30:18,417
-You're a snake.
-I'm a businesswoman, papi.
524
00:30:19,834 --> 00:30:21,208
I'll give you a month.
525
00:30:22,250 --> 00:30:23,959
And I promise,
526
00:30:24,041 --> 00:30:25,709
I'll leave your folks
where they are.
527
00:30:29,041 --> 00:30:31,917
Well, isn't that fucking
generous.
528
00:30:32,000 --> 00:30:33,750
LUPE: You're gonna thank me
for this.
529
00:30:33,834 --> 00:30:36,250
Not a fucking chance.
530
00:30:36,333 --> 00:30:38,542
♪ ("SWEET SUE"
BY JIM REEVES PLAYING) ♪
531
00:30:38,625 --> 00:30:41,417
PIANIST: (SINGING)
♪ Every star above ♪
532
00:30:41,500 --> 00:30:44,125
♪ Knows the one I love ♪
533
00:30:44,208 --> 00:30:46,583
♪ Sweet Sue ♪
534
00:30:47,291 --> 00:30:49,625
♪ Just you ♪
535
00:30:49,709 --> 00:30:51,875
♪ No one else, it seems... ♪
536
00:30:51,959 --> 00:30:56,250
That is the Astrakhan caviar,
you know.
537
00:30:57,375 --> 00:30:58,583
Sorry.
538
00:30:58,667 --> 00:31:01,625
Between the smoke bombs
and the raising of the dead,
539
00:31:01,709 --> 00:31:03,208
I'm not very hungry.
540
00:31:04,542 --> 00:31:07,625
Has it occurred to you that
you're too wrapped up in this?
541
00:31:07,709 --> 00:31:10,041
How wrapped up should I be?
542
00:31:10,125 --> 00:31:12,625
Enough to wanna see
your client go free.
543
00:31:12,709 --> 00:31:16,000
Not so much that you lose
a night's sleep if she doesn't.
544
00:31:16,083 --> 00:31:18,000
That's how you do it?
545
00:31:18,083 --> 00:31:20,041
Well, I'd never take this case.
546
00:31:20,125 --> 00:31:21,166
Why not?
547
00:31:21,250 --> 00:31:23,917
Because the defendant
is just the sort of person
548
00:31:24,000 --> 00:31:26,250
-you'd love to see hanged.
-(DELLA SCOFFS)
549
00:31:26,333 --> 00:31:27,792
(HAMILTON BURGER CHUCKLES)
550
00:31:27,875 --> 00:31:30,625
If that's how you feel,
why did you help Perry?
551
00:31:30,709 --> 00:31:32,166
You asked me to.
552
00:31:33,959 --> 00:31:36,083
So, if you're not
gonna eat this--
553
00:31:37,875 --> 00:31:41,291
I need a court order to stop
the resurrection on Sunday.
554
00:31:41,375 --> 00:31:42,667
On what grounds?
555
00:31:42,750 --> 00:31:45,792
On the grounds that it's gonna
get Emily Dodson convicted.
556
00:31:46,500 --> 00:31:48,834
-(SIGHS)
-Disturbing the peace,
557
00:31:48,917 --> 00:31:51,000
public nuisance,
incitement to riot,
558
00:31:51,083 --> 00:31:52,458
you can come up with something.
559
00:31:53,333 --> 00:31:54,792
Please, Ham.
560
00:31:55,834 --> 00:31:59,750
Like I said,
I wouldn't take the case.
561
00:31:59,834 --> 00:32:01,709
What'd be interesting, though,
562
00:32:01,792 --> 00:32:04,458
would be poking
into the finances
563
00:32:04,542 --> 00:32:06,500
of the Radiant Assembly.
564
00:32:06,583 --> 00:32:08,875
I bet there's a nice
little scandal there,
565
00:32:08,959 --> 00:32:11,166
just waiting to be unearthed.
566
00:32:11,250 --> 00:32:13,792
So you can run for DA
next year?
567
00:32:15,125 --> 00:32:17,208
Have we decided
on an entrée, sir?
568
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Oh. Uh...
569
00:32:20,750 --> 00:32:22,792
I'll have
Sweetbread Virginienne,
570
00:32:22,875 --> 00:32:28,041
and my fiancée would like
the Chicken Sous Cloche.
571
00:32:28,125 --> 00:32:29,667
Very good, Mr. Burger.
572
00:32:29,750 --> 00:32:30,792
Thank you.
573
00:32:35,625 --> 00:32:38,000
-(DELLA CHUCKLES)
-What do you think?
574
00:32:38,083 --> 00:32:40,792
I think you wouldn't like
the headline if you got caught.
575
00:32:40,875 --> 00:32:41,917
(SCOFFS)
576
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Besides,
isn't he a little young?
577
00:32:45,083 --> 00:32:47,625
Oh. How old is Hazel again?
578
00:32:47,709 --> 00:32:49,875
A gentleman would never ask.
579
00:32:49,959 --> 00:32:51,583
Is that what I am?
580
00:32:51,667 --> 00:32:53,041
(CHUCKLES)
581
00:32:53,125 --> 00:32:55,333
Della, you are the only person
in this town
582
00:32:55,417 --> 00:32:56,875
that I can be honest with.
583
00:32:58,000 --> 00:33:00,375
PIANIST: (SINGING)
♪ I'll be satisfied ♪
584
00:33:02,000 --> 00:33:05,458
♪ So make the most of fun
And laughter ♪
585
00:33:05,542 --> 00:33:08,458
♪ That's what I always say ♪
586
00:33:08,542 --> 00:33:10,458
♪ (MUSIC STOPS) ♪
587
00:33:10,542 --> 00:33:12,792
(CRICKETS CHIRPING)
588
00:33:12,875 --> 00:33:14,417
I don't know what to tell you.
589
00:33:16,750 --> 00:33:18,834
Tell me you fucked up.
590
00:33:18,917 --> 00:33:21,208
I went up and down
every block.
591
00:33:21,291 --> 00:33:24,458
Every bar,
every goddamn hotel lobby.
592
00:33:25,750 --> 00:33:27,959
I even went to the church,
staked out his house--
593
00:33:28,041 --> 00:33:29,291
But you fucked up.
594
00:33:29,959 --> 00:33:31,750
I--I brought you the lead.
595
00:33:32,917 --> 00:33:34,917
I connected Gannon to the books.
596
00:33:35,583 --> 00:33:37,083
Seidel to Ennis.
597
00:33:37,166 --> 00:33:38,500
I helped you steal a corpse.
598
00:33:38,583 --> 00:33:40,208
And now you fucked up.
Just say it.
599
00:33:40,291 --> 00:33:42,250
Yes. Yes, I fucked up.
600
00:33:42,333 --> 00:33:44,667
I fucked up,
like you never done 100 times,
601
00:33:44,750 --> 00:33:46,417
and I covered your sorry ass.
602
00:33:49,083 --> 00:33:52,583
Pete, I wasn't defending
someone on a murder rap then.
603
00:33:53,875 --> 00:33:55,208
I don't get a second chance.
604
00:33:55,291 --> 00:33:57,417
I don't-- I don't get
to stand up in court
605
00:33:57,500 --> 00:33:58,834
and say to the judge,
"Do you mind--
606
00:33:58,917 --> 00:34:00,375
do you mind waiting
another week?"
607
00:34:00,458 --> 00:34:02,250
I need-- I needed that guy.
608
00:34:03,875 --> 00:34:06,834
I trusted you to box him in,
and-- and--- and--
609
00:34:06,917 --> 00:34:09,041
and you--
and you lost him.
610
00:34:09,125 --> 00:34:10,208
But what does it matter?
611
00:34:10,291 --> 00:34:12,208
Just make it up
on your next big capital case.
612
00:34:12,291 --> 00:34:14,792
Read me another chapter
of fucking Lipstick Girl.
613
00:34:14,875 --> 00:34:15,917
The fuck's happening to you?
614
00:34:16,000 --> 00:34:18,750
I am fighting
for a woman's life!
615
00:34:19,709 --> 00:34:21,792
That's what's fucking happening!
616
00:34:24,291 --> 00:34:25,834
I can't lose, Pete.
617
00:34:25,917 --> 00:34:29,083
I can't--
I can't fuck this up like...
618
00:34:29,583 --> 00:34:30,625
Fuck.
619
00:34:32,375 --> 00:34:34,333
-(EXHALES)
-PETE STRICKLAND: You're right.
620
00:34:36,917 --> 00:34:39,125
You should put Dinge Tracy
on this.
621
00:34:39,458 --> 00:34:40,625
(SIGHS)
622
00:34:41,792 --> 00:34:44,125
-What?
-Officer Drake. You should--
623
00:34:45,625 --> 00:34:46,834
Pay me out...
624
00:34:48,542 --> 00:34:50,291
let him swallow your shit.
625
00:34:54,667 --> 00:34:57,125
'Cause I just did it
one time too many, Perry.
626
00:34:58,125 --> 00:35:01,458
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
627
00:35:20,792 --> 00:35:23,375
♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪
628
00:35:50,959 --> 00:35:53,250
♪ (MUSIC STOPS) ♪
629
00:35:55,875 --> 00:35:57,208
Excuse me.
630
00:35:57,291 --> 00:35:59,041
Do you know where
the manager is?
631
00:36:00,208 --> 00:36:01,417
La oficina.
632
00:36:02,041 --> 00:36:03,375
There's no one there.
633
00:36:04,208 --> 00:36:05,667
Maybe you can help me.
634
00:36:07,917 --> 00:36:09,458
I'm looking for these men.
635
00:36:10,000 --> 00:36:12,166
These?
636
00:36:12,250 --> 00:36:14,875
-Do you remember seeing them?
-MANAGER: We're all booked up.
637
00:36:14,959 --> 00:36:17,208
Oh, I'm just looking
for some information.
638
00:36:17,291 --> 00:36:18,917
About what?
639
00:36:19,000 --> 00:36:21,375
These men.
Do you recognize them?
640
00:36:21,458 --> 00:36:23,000
They stayed here
around Christmas.
641
00:36:23,083 --> 00:36:24,583
Might've had a baby with them.
642
00:36:25,000 --> 00:36:26,667
Says who?
643
00:36:26,750 --> 00:36:29,166
Says a call to the Los Angeles
Police Department
644
00:36:29,250 --> 00:36:30,625
from a witness.
645
00:36:31,083 --> 00:36:32,417
You're a cop?
646
00:36:38,959 --> 00:36:40,667
I couldn't tell you
who stayed here
647
00:36:40,750 --> 00:36:43,375
-three months ago.
-Can I see your guest register?
648
00:36:43,458 --> 00:36:44,959
MANAGER: There isn't one.
649
00:36:45,041 --> 00:36:47,542
You don't register your guests.
650
00:36:47,625 --> 00:36:50,792
I just look 'em over
and use my judgment.
651
00:36:53,875 --> 00:36:55,250
I bet you do, ma'am.
652
00:36:57,125 --> 00:37:00,917
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
653
00:37:06,625 --> 00:37:08,291
(ENGINE STARTS)
654
00:37:15,083 --> 00:37:18,250
Those men, I-- I remember them.
655
00:37:22,041 --> 00:37:25,458
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
656
00:37:38,417 --> 00:37:39,792
-Hey.
-Anyone see you?
657
00:37:39,875 --> 00:37:43,375
No. I-- I got off the Red Line
at Ethel and walked.
658
00:37:43,458 --> 00:37:45,208
-Smart boy.
-ELDER SEIDEL: Yeah.
659
00:37:46,000 --> 00:37:47,166
Uh...
660
00:37:47,792 --> 00:37:50,000
I can't get on the stand.
661
00:37:50,083 --> 00:37:51,667
Mason will tear me apart.
662
00:37:51,750 --> 00:37:53,709
He-- he got into our records.
663
00:37:54,500 --> 00:37:55,709
He knows.
664
00:37:55,792 --> 00:37:57,709
DETECTIVE ENNIS: He can't
call you if he can't find you.
665
00:37:58,250 --> 00:38:00,542
Here, take this.
666
00:38:00,625 --> 00:38:02,500
Bus to San Diego,
train from there.
667
00:38:02,583 --> 00:38:04,834
-You got cash?
-Yeah.
668
00:38:04,917 --> 00:38:06,333
So you're sitting pretty.
669
00:38:07,750 --> 00:38:09,917
My house.
I mean, everything I own--
670
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
It's not going anywhere.
671
00:38:11,583 --> 00:38:13,917
Let 'em stake it out
until they get fed up.
672
00:38:14,041 --> 00:38:16,750
Meanwhile, you're sipping juleps
on the Crescent Line.
673
00:38:19,375 --> 00:38:20,875
What we did to that baby...
674
00:38:22,834 --> 00:38:24,500
Yeah, no one wanted that.
675
00:38:25,875 --> 00:38:27,917
-We were just trying to help.
-Yeah.
676
00:38:28,834 --> 00:38:30,750
Hop in.
I'll drop you at the depot.
677
00:38:32,125 --> 00:38:34,333
Come on.
You know you're gonna do it.
678
00:38:36,041 --> 00:38:37,125
Okay.
679
00:38:37,208 --> 00:38:39,208
Uh, hey, Joe,
680
00:38:40,709 --> 00:38:42,166
thanks for--
681
00:38:43,709 --> 00:38:46,417
-(ENNIS GRUNTING)
-(SEIDEL GASPING)
682
00:39:00,375 --> 00:39:01,583
(GRUNTS)
683
00:39:18,667 --> 00:39:22,083
-(BIRDS CAWING)
-(PLANE PROPELLER RUNNING)
684
00:39:28,583 --> 00:39:29,917
Am I interrupting?
685
00:39:36,417 --> 00:39:40,083
The one thing
that my father took to the grave
686
00:39:40,166 --> 00:39:43,750
was that we owned this.
687
00:39:43,834 --> 00:39:48,667
His last 10 acres
of San Fernando dirt.
688
00:39:50,417 --> 00:39:53,125
I'm trying to figure out
how I tell him
689
00:39:53,208 --> 00:39:55,000
that I managed to lose it.
690
00:39:57,500 --> 00:40:00,291
And then, I thought,
what does he care?
691
00:40:00,375 --> 00:40:02,959
'Cause he's been dead
for 12 years.
692
00:40:05,792 --> 00:40:08,667
The only person
it matters to now...
693
00:40:09,667 --> 00:40:10,750
is me.
694
00:40:13,667 --> 00:40:15,542
(SIGHS)
695
00:40:15,625 --> 00:40:17,750
My father owned
two pairs of overalls
696
00:40:17,834 --> 00:40:20,500
and a Liberty Bond
he split with his brother.
697
00:40:23,250 --> 00:40:24,709
You wanna hear what I found?
698
00:40:27,458 --> 00:40:28,583
Sure.
699
00:40:28,667 --> 00:40:30,917
Nowak and Sarecki.
700
00:40:31,000 --> 00:40:32,709
They were holed up
at a motor court
701
00:40:32,792 --> 00:40:35,000
outside of Newhall,
end of December.
702
00:40:37,500 --> 00:40:39,166
-Alone?
-Not alone.
703
00:40:39,250 --> 00:40:40,542
They had a kid with them.
704
00:40:40,625 --> 00:40:42,375
Wouldn't stop crying.
Everybody heard him.
705
00:40:44,208 --> 00:40:46,583
-Who saw the kid?
-Nobody.
706
00:40:46,667 --> 00:40:48,792
But a third man shows up
with his wife.
707
00:40:49,959 --> 00:40:51,083
What?
708
00:40:51,166 --> 00:40:54,041
His Chinese wife.
Then no more crying.
709
00:40:54,125 --> 00:40:56,000
Just happy baby noises.
710
00:40:56,750 --> 00:40:58,625
-Ennis?
-Maybe.
711
00:40:59,333 --> 00:41:00,458
And the wife?
712
00:41:01,208 --> 00:41:03,417
She had a lot going on upstairs.
713
00:41:03,500 --> 00:41:06,542
What do you mean, like,
she was a math professor?
714
00:41:06,625 --> 00:41:07,709
No.
715
00:41:10,041 --> 00:41:12,542
And where would Ennis
find a Chinese woman
716
00:41:12,625 --> 00:41:14,083
with special skills?
717
00:41:15,750 --> 00:41:17,041
Madame Jin's.
718
00:41:20,250 --> 00:41:22,625
Here's how I think
we should go at this.
719
00:41:22,709 --> 00:41:24,667
You show them your badge,
we brace them,
720
00:41:24,750 --> 00:41:26,792
they cough up whichever girl
we need to talk to.
721
00:41:26,875 --> 00:41:28,375
I ain't doing this
under the badge.
722
00:41:29,041 --> 00:41:29,917
Why not?
723
00:41:30,000 --> 00:41:31,500
'Cause I got no
legal authority here,
724
00:41:31,583 --> 00:41:34,333
-and neither do you.
-They don't know that.
725
00:41:34,417 --> 00:41:36,125
We pull some shit,
they call Ennis,
726
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
and we're screwed.
Is that what you want?
727
00:41:39,375 --> 00:41:41,250
Paul, let me tell you
how I operate--
728
00:41:41,333 --> 00:41:43,875
I know how you operate.
It's not how I operate.
729
00:41:43,959 --> 00:41:47,250
All right, let's start
this conversation again.
730
00:41:47,333 --> 00:41:48,834
Here's what I think
should happen.
731
00:41:48,917 --> 00:41:51,792
You show your badge,
we brace 'em, they cough up--
732
00:42:01,000 --> 00:42:03,709
Yes. What you looking for?
733
00:42:03,792 --> 00:42:05,250
Pretty silk for wife?
734
00:42:06,417 --> 00:42:07,792
We're here to get laid.
735
00:42:11,959 --> 00:42:13,417
White man only.
736
00:42:18,250 --> 00:42:19,583
-Okay.
-Okay.
737
00:42:20,917 --> 00:42:23,917
(INDISTINCT CHATTER IN MANDARIN)
738
00:42:25,166 --> 00:42:26,458
(WOMAN GIGGLES)
739
00:42:28,458 --> 00:42:31,458
(CHATTER CONTINUES)
740
00:42:35,250 --> 00:42:36,792
You pick one already.
741
00:42:36,875 --> 00:42:38,583
Um... thing is,
742
00:42:38,667 --> 00:42:40,959
I'm-- I'm looking for something
very, very...
743
00:42:41,959 --> 00:42:42,959
special.
744
00:42:43,041 --> 00:42:44,917
What type?
Young? Old?
745
00:42:47,291 --> 00:42:48,875
Uh, uh...
746
00:42:48,959 --> 00:42:53,041
Do you have this?
Milk-- milkmaids?
747
00:42:53,125 --> 00:42:55,166
Jacklin!
(SPEAKING MANDARIN)
748
00:42:58,125 --> 00:42:59,458
(SPEAKING MANDARIN)
749
00:43:00,792 --> 00:43:04,875
Yeah. Yes. Yeah.
Yeah, we'll have... fun.
750
00:43:04,959 --> 00:43:06,500
(SPEAKING MANDARIN)
751
00:43:10,500 --> 00:43:11,792
Sorry.
752
00:43:13,000 --> 00:43:14,625
(DOOR CLOSES)
753
00:43:17,375 --> 00:43:19,458
(WHISPERING) No, no, no, no.
You don't have to do that.
754
00:43:19,542 --> 00:43:21,667
I just--
I just wanna talk to you.
755
00:43:23,500 --> 00:43:25,542
Talk-- talk-- talk to you.
756
00:43:27,583 --> 00:43:30,500
Do you-- do you know
a policeman named Ennis?
757
00:43:31,625 --> 00:43:34,083
Uh-- um-- po-- policeman.
758
00:43:34,166 --> 00:43:36,333
Um, policeman.
759
00:43:37,500 --> 00:43:40,917
Nas-- nasty,
beady-eyed policeman.
760
00:43:41,000 --> 00:43:44,458
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
761
00:43:59,083 --> 00:44:00,542
I know.
762
00:44:01,709 --> 00:44:03,750
Uh, okay. Thank you.
763
00:44:03,834 --> 00:44:05,875
Did he take you on a trip?
764
00:44:05,959 --> 00:44:08,125
-Trip?
-Um, did he, um--
765
00:44:08,208 --> 00:44:11,375
Did he drive you somewhere?
There was a baby.
766
00:44:14,166 --> 00:44:15,333
Not me.
767
00:44:17,458 --> 00:44:20,208
Someone else?
Someone you know?
768
00:44:22,500 --> 00:44:24,917
(SOBBING)
769
00:44:25,000 --> 00:44:27,792
Tang Yin...
(SPEAKING IN MANDARIN)
770
00:44:27,875 --> 00:44:29,834
I can't-- I don't--
771
00:44:29,917 --> 00:44:33,625
I can't--
Um, can you say it in English?
772
00:44:34,542 --> 00:44:36,041
Tang Yin.
773
00:44:36,917 --> 00:44:38,583
Is that a name?
774
00:44:38,667 --> 00:44:40,208
He take her away.
775
00:44:41,041 --> 00:44:42,417
One week, she gone.
776
00:44:43,291 --> 00:44:45,417
He come back, then...
777
00:44:46,250 --> 00:44:48,166
She-- she uses heroin?
778
00:44:48,250 --> 00:44:49,417
She use.
779
00:44:50,250 --> 00:44:51,542
We all use.
780
00:44:53,834 --> 00:44:56,333
Where is she?
Can I-- can I talk to her?
781
00:44:56,417 --> 00:44:57,834
I can-- I can help her.
782
00:44:57,917 --> 00:44:59,583
I can make her safe.
783
00:45:00,959 --> 00:45:03,625
He come here other night.
784
00:45:04,959 --> 00:45:06,083
She die.
785
00:45:07,083 --> 00:45:08,375
You mean Ennis killed her?
786
00:45:08,458 --> 00:45:09,625
(DOOR SLAMS)
787
00:45:09,709 --> 00:45:11,583
MADAME JIN:
You not here to have fun!
788
00:45:11,667 --> 00:45:13,166
(GRUNTING)
789
00:45:14,041 --> 00:45:15,375
(GLASS SHATTERS)
790
00:45:15,458 --> 00:45:18,792
(SHOUTING IN MANDARIN)
791
00:45:19,792 --> 00:45:23,291
(WOMEN SCREAMING)
792
00:45:23,375 --> 00:45:25,166
(MASON GROANING)
793
00:45:39,041 --> 00:45:40,291
(SPEAKING MANDARIN)
794
00:45:41,959 --> 00:45:44,792
(SHOUTING CONTINUES)
795
00:45:45,792 --> 00:45:47,583
(MEN GRUNTING)
796
00:45:51,667 --> 00:45:53,959
-(CHAIN RATTLING)
-(GROANS)
797
00:45:57,000 --> 00:45:59,083
(SPEAKING MANDARIN)
798
00:45:59,166 --> 00:46:00,500
(MASON GROANS)
799
00:46:10,333 --> 00:46:11,667
(DRAKE GRUNTS)
800
00:46:13,000 --> 00:46:14,959
-(GUN CLICKS)
-DRAKE: Mm-mm.
801
00:46:18,166 --> 00:46:20,000
Tell me again
about how you operate.
802
00:46:21,083 --> 00:46:22,834
(GROANS)
803
00:46:22,917 --> 00:46:24,333
DRAKE: Let's go.
804
00:46:25,083 --> 00:46:28,709
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
805
00:46:37,041 --> 00:46:38,208
Who's there?
806
00:46:39,333 --> 00:46:41,000
(CIGARETTE FIZZLES)
807
00:46:44,792 --> 00:46:46,417
I was smoking. I'm sorry.
808
00:46:47,083 --> 00:46:49,291
I know you don't like it.
809
00:46:49,375 --> 00:46:50,875
SISTER ALICE:
Who told you that?
810
00:46:51,500 --> 00:46:52,542
Your mother.
811
00:46:56,667 --> 00:46:58,041
Give me one.
812
00:47:00,667 --> 00:47:02,208
I won't tell if you don't tell.
813
00:47:16,542 --> 00:47:18,041
You wanna know a secret?
814
00:47:19,417 --> 00:47:20,417
Yes.
815
00:47:22,458 --> 00:47:24,667
Old Gold Tobacco offered me
5,000 dollars
816
00:47:24,750 --> 00:47:27,250
to endorse their cigarettes
on our radio show.
817
00:47:28,750 --> 00:47:30,834
Are you gonna take it?
818
00:47:30,917 --> 00:47:33,500
Mother thinks we should.
Then we can move on
819
00:47:33,583 --> 00:47:36,750
-to face cream and toothpaste.
-(CHUCKLES)
820
00:47:37,375 --> 00:47:38,583
Who knows what else?
821
00:47:38,667 --> 00:47:40,917
We'd be rolling in it then,
wouldn't we?
822
00:47:41,542 --> 00:47:43,083
Aren't you rich already?
823
00:47:46,709 --> 00:47:47,917
You tell me a secret.
824
00:47:51,250 --> 00:47:52,792
I know you have one.
825
00:47:54,667 --> 00:47:56,583
I don't think
you're gonna like it.
826
00:47:57,208 --> 00:47:58,291
Try me.
827
00:48:01,750 --> 00:48:03,208
The night they took Charlie,
828
00:48:03,291 --> 00:48:05,083
I-- I was on the phone
with George,
829
00:48:05,166 --> 00:48:07,709
and he was telling me
how much he loved me,
830
00:48:07,792 --> 00:48:09,291
how much he missed me...
831
00:48:11,959 --> 00:48:14,083
and how much
he loved Charlie, and...
832
00:48:15,125 --> 00:48:16,458
like he was his own.
833
00:48:19,083 --> 00:48:22,917
And it... it felt like
coming back to life.
834
00:48:26,041 --> 00:48:27,792
Felt like a miracle.
835
00:48:30,208 --> 00:48:31,458
You're doubting me.
836
00:48:34,000 --> 00:48:35,041
No, no.
837
00:48:35,125 --> 00:48:37,375
SISTER ALICE:
Why wouldn't you?
838
00:48:37,458 --> 00:48:39,709
I'm promising you something
that hasn't happened
839
00:48:39,792 --> 00:48:41,333
in 2,000 years.
840
00:48:42,959 --> 00:48:45,458
And who am I? (CHUCKLES)
841
00:48:45,542 --> 00:48:48,083
You're Sister Alice.
You're the Church.
842
00:48:48,166 --> 00:48:50,333
But do you think
I can talk to God?
843
00:48:51,667 --> 00:48:54,041
Do you think
I can hear His voice?
844
00:48:55,917 --> 00:48:57,709
Do you think
I can reach into the ground
845
00:48:57,792 --> 00:48:59,792
and bring a baby
back from the dead?
846
00:49:02,291 --> 00:49:04,625
What do you know
about me at all?
847
00:49:08,458 --> 00:49:09,625
Say it.
848
00:49:15,417 --> 00:49:16,458
Sister...
849
00:49:19,333 --> 00:49:20,875
are you lying to me?
850
00:49:27,875 --> 00:49:29,166
I swear...
851
00:49:31,041 --> 00:49:33,709
after tomorrow,
nothing will be the same.
852
00:49:45,750 --> 00:49:48,375
(DOOR CREAKS OPEN)
853
00:49:49,917 --> 00:49:52,625
-(DOOR CLOSES)
-(SIGHS)
854
00:49:52,709 --> 00:49:54,417
VIRGIL SHEETS:
Why do I even let you in here?
855
00:49:54,500 --> 00:49:56,000
MASON: Because in your heart,
you wanna do good.
856
00:49:56,083 --> 00:49:58,291
No, in my heart,
I want you to leave me alone.
857
00:49:58,375 --> 00:50:00,417
MASON:
After this, I will.
858
00:50:00,500 --> 00:50:03,208
Okay. If this one turns up
in a bowling alley
859
00:50:03,291 --> 00:50:04,834
wearing a party hat,
860
00:50:04,917 --> 00:50:07,000
I'm gonna pry open your skull
with a claw hammer.
861
00:50:07,083 --> 00:50:08,959
The way things are going,
I will let you.
862
00:50:10,542 --> 00:50:12,625
Jane Doe, working girl.
863
00:50:12,709 --> 00:50:14,542
Came in last night at 8:52.
864
00:50:16,875 --> 00:50:18,625
No, wait. No, two nights ago.
865
00:50:25,834 --> 00:50:28,000
How do you know
she's a working girl?
866
00:50:28,083 --> 00:50:32,333
Oh, gross evidence
of gonorrhea and chlamydia.
867
00:50:32,417 --> 00:50:35,250
Needle marks all down her arm.
868
00:50:35,917 --> 00:50:38,125
Aside from that, just guessing.
869
00:50:43,083 --> 00:50:46,792
Virg, what happens to an infant
nursing from a junked-up mother?
870
00:50:49,667 --> 00:50:51,250
Why are you asking me that?
871
00:50:52,000 --> 00:50:53,083
What happens?
872
00:50:56,667 --> 00:50:57,792
Please, Virg.
873
00:50:59,458 --> 00:51:00,750
He'd suffocate.
874
00:51:01,709 --> 00:51:05,333
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
875
00:51:09,917 --> 00:51:13,667
(OVERLAPPING CHATTER)
876
00:51:23,208 --> 00:51:24,792
Come on, let's go, police!
877
00:51:24,875 --> 00:51:26,083
Ah, ah, ah, ah, ah.
878
00:51:26,166 --> 00:51:27,750
Hey, get--
Come on, get out of the way.
879
00:51:27,834 --> 00:51:29,083
Get out of here.
Get out of here.
880
00:51:29,166 --> 00:51:30,583
Hey, hey, hey!
Get out of here.
881
00:51:30,667 --> 00:51:32,250
Hey, hey, hey!
No vehicles past here.
882
00:51:32,333 --> 00:51:33,458
I'm Emily Dodson's lawyer.
883
00:51:33,542 --> 00:51:35,291
I don't care
if you're Clara Bow's lingerie.
884
00:51:35,375 --> 00:51:37,000
Now, turn this thing around.
885
00:51:38,166 --> 00:51:41,542
Oh, hey, guys, come on!
Hey, you, you, you, back up!
886
00:51:42,750 --> 00:51:46,166
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
887
00:51:53,333 --> 00:51:55,875
-(CROWD CLAMORING)
-MAN 1: Murderer!
888
00:52:00,458 --> 00:52:03,166
MAN 2: Rot in hell,
you blaspheming...
889
00:52:03,250 --> 00:52:05,959
Emily, can I-- can I talk?
Emily?
890
00:52:06,041 --> 00:52:07,875
Emily, can I talk to you?
891
00:52:07,959 --> 00:52:09,208
Can we stop this?
892
00:52:09,291 --> 00:52:12,959
-Sister Alice? Can we--
-...resurrection and the life.
893
00:52:13,041 --> 00:52:14,375
Whoever believes in me--
894
00:52:14,458 --> 00:52:18,959
Will get a free set of dishes
and a year's supply of Ovaltine!
895
00:52:19,041 --> 00:52:22,166
(OVERLAPPING CHATTER)
896
00:52:27,709 --> 00:52:29,583
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
897
00:52:29,667 --> 00:52:32,375
MASON:
Excuse me. Excuse me.
898
00:52:34,542 --> 00:52:36,834
Hey! I don't like
the feel of this.
899
00:52:36,917 --> 00:52:39,375
-I've got to talk to Emily.
-She won't hear a word you say.
900
00:52:39,458 --> 00:52:41,125
They brought in
one of Madame Jin's girls
901
00:52:41,208 --> 00:52:43,041
as a wet nurse for Charlie.
A-- a-- a hophead.
902
00:52:43,125 --> 00:52:44,709
He overdosed on her milk,
they were fucked.
903
00:52:44,792 --> 00:52:46,667
-This isn't the time--
-It's got to be Ennis.
904
00:52:46,750 --> 00:52:48,125
It's got to be.
He connects it all.
905
00:52:48,208 --> 00:52:50,792
If I can put him on the stand,
I can break him. I know I can.
906
00:52:50,875 --> 00:52:52,667
Before this mumbo-jumbo
scotches everything.
907
00:52:52,750 --> 00:52:54,000
Excuse me, excuse me.
908
00:52:54,083 --> 00:52:57,583
(OVERLAPPING CHATTER)
909
00:52:58,583 --> 00:53:00,834
Don't do this. Don't do this.
910
00:53:00,917 --> 00:53:02,041
If you care about Emily,
911
00:53:02,125 --> 00:53:04,500
if her acquittal matters to you,
walk away right now.
912
00:53:04,583 --> 00:53:07,417
Just walk away.
Right now! Walk away!
913
00:53:07,500 --> 00:53:10,125
Come back to me.
Please come back to me.
914
00:53:11,083 --> 00:53:14,041
(ALL CLAMORING)
915
00:53:15,041 --> 00:53:19,166
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
916
00:53:19,250 --> 00:53:23,625
(WHISPERING) Come back to us.
Yes. Yes. Yes, yes...
917
00:53:28,750 --> 00:53:32,625
(WHISPERING)
Yes. Yes, you are here. Yes.
918
00:53:36,083 --> 00:53:39,250
-MAN 3: She can't even open it!
-(CROWD LAUGHING)
919
00:53:41,834 --> 00:53:44,333
SISTER ALICE:
Yes. Yes.
920
00:53:45,458 --> 00:53:47,458
MAN 4:
Let the baby out, come on!
921
00:53:50,959 --> 00:53:53,291
Yes. Yes.
922
00:53:54,458 --> 00:53:56,667
Oh, order on order.
923
00:53:56,750 --> 00:53:59,709
order on order,
line on line,
924
00:53:59,792 --> 00:54:02,375
a little here, a little there.
925
00:54:02,458 --> 00:54:04,959
(CHANTING IN TONGUES)
926
00:54:13,333 --> 00:54:14,750
(WOMAN 1 SCREAMS)
927
00:54:14,834 --> 00:54:17,333
It's all lies!
928
00:54:17,417 --> 00:54:19,625
(ALL SHOUTING)
929
00:54:29,083 --> 00:54:32,917
You're a liar! Liar! liar!
930
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
-BIRDY: Alice!
-EMILY: Just put me in there.
931
00:54:35,166 --> 00:54:37,166
Just put me in there,
I don't care anymore.
932
00:54:37,542 --> 00:54:40,625
(CLAMORING)
933
00:54:42,625 --> 00:54:44,083
We need to get out of here.
934
00:54:44,166 --> 00:54:45,500
BIRDY: Alice!
935
00:54:47,375 --> 00:54:49,417
Go! Go!
936
00:54:49,500 --> 00:54:53,041
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
937
00:54:55,625 --> 00:54:57,709
(SOBBING)
938
00:54:57,792 --> 00:54:58,917
EMILY: I don't care anymore.
939
00:54:59,000 --> 00:55:02,375
I don't care anymore.
I don't care anymore!
940
00:55:03,500 --> 00:55:05,792
I wanna be with my baby.
941
00:55:05,875 --> 00:55:08,750
I wanna be with my baby.
942
00:55:08,834 --> 00:55:10,625
I just wanna be with my baby.
943
00:55:10,709 --> 00:55:13,041
I wanna be with my baby.
944
00:55:19,208 --> 00:55:21,125
(WOMAN 2 SCREAMS)
945
00:55:21,208 --> 00:55:23,750
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
946
00:55:30,834 --> 00:55:34,417
Alice! Alice! Alice!
947
00:55:38,875 --> 00:55:40,291
(WOMAN 3 SHRIEKS)
948
00:55:48,417 --> 00:55:49,625
Come on. Go!
949
00:55:53,083 --> 00:55:55,917
(CROWD CLAMORING)
950
00:56:01,917 --> 00:56:05,041
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
951
00:56:11,667 --> 00:56:13,208
(CAR HORN HONKS)
952
00:56:17,750 --> 00:56:19,583
(MASON GROANS)
953
00:56:28,458 --> 00:56:29,834
(HORN HONKS)
954
00:56:35,834 --> 00:56:37,583
-Did you hit anyone?
-I don't know.
955
00:56:41,792 --> 00:56:43,333
-(GLASS SHATTERS)
-DELLA: Jesus Christ!
956
00:56:43,417 --> 00:56:44,667
MASON: Drive faster!
957
00:56:50,458 --> 00:56:51,750
You okay?
958
00:56:57,875 --> 00:56:59,709
Alice. Look at me. Look at me.
959
00:56:59,792 --> 00:57:02,542
Okay. It's just a bloody nose.
960
00:57:02,625 --> 00:57:05,375
Okay? That's all.
I'll make it better.
961
00:57:05,458 --> 00:57:06,583
Take a right at Virgil.
962
00:57:06,667 --> 00:57:08,583
DRIVER: Shouldn't we follow
the motorcycles, ma'am?
963
00:57:08,667 --> 00:57:09,959
Do as I say.
964
00:57:18,500 --> 00:57:21,500
Listen. We can survive this.
965
00:57:21,583 --> 00:57:23,375
There's always
a different story to tell.
966
00:57:23,458 --> 00:57:24,917
But you have to trust me.
967
00:57:25,000 --> 00:57:26,375
Will you do that?
968
00:57:26,750 --> 00:57:28,000
Hmm?
969
00:57:28,834 --> 00:57:30,500
Okay? Alice?
970
00:57:30,583 --> 00:57:32,000
DRIVER: Ma'am?
971
00:57:32,083 --> 00:57:33,709
There's something in the road.
972
00:57:36,083 --> 00:57:37,667
This is where we're meant to be.
973
00:57:39,291 --> 00:57:41,500
(CROWD MURMURING)
974
00:57:46,959 --> 00:57:48,750
You wait. You watch.
975
00:57:53,000 --> 00:57:54,500
WOMAN 4:
Is it okay?
976
00:57:54,583 --> 00:57:56,250
(BABY CRIES)
977
00:57:59,375 --> 00:58:01,125
Charlie Dodson.
978
00:58:01,208 --> 00:58:02,625
I'm Birdy McKeegan.
979
00:58:02,709 --> 00:58:04,458
And this is Charlie Dodson.
980
00:58:04,542 --> 00:58:06,291
Charlie Dodson lives.
981
00:58:06,375 --> 00:58:08,625
Oh, this is a miracle child.
982
00:58:08,709 --> 00:58:10,792
Charlie Dodson lives.
983
00:58:10,875 --> 00:58:12,542
Charlie Dodson lives!
984
00:58:12,625 --> 00:58:15,667
Do you understand?
Charlie Dodson lives.
985
00:58:15,750 --> 00:58:18,583
Write it down!
Write it down now!
986
00:58:20,166 --> 00:58:22,291
Alice! This is you!
987
00:58:22,375 --> 00:58:26,250
(REPORTERS CLAMORING)
988
00:58:26,917 --> 00:58:28,625
This is your miracle.
989
00:58:28,709 --> 00:58:31,417
This is you. You did this.
990
00:58:32,083 --> 00:58:34,500
Alice, hold him.
991
00:58:34,583 --> 00:58:37,583
-(BABY CRIES)
-Hold him. He's yours.
992
00:58:40,417 --> 00:58:42,542
I know what you're trying to do.
993
00:58:42,625 --> 00:58:44,834
And what you think you want,
but it's not gonna work.
994
00:58:44,917 --> 00:58:47,250
It's not gonna happen.
There's too much at stake.
995
00:58:49,000 --> 00:58:50,583
There's nothing else out there.
996
00:58:50,667 --> 00:58:52,583
Nothing above, below,
or in between.
997
00:58:52,667 --> 00:58:54,542
It's just you and me, Alice.
998
00:58:54,625 --> 00:58:57,417
Okay? It's just you and me.
999
00:58:57,500 --> 00:59:00,917
Do you understand that, Alice?
It's just you and me.
1000
00:59:06,125 --> 00:59:09,458
Charlie Dodson lives!
Alice! Alice!
1001
00:59:09,542 --> 00:59:11,542
Alice! Alice!
1002
00:59:11,625 --> 00:59:12,709
Alice!
1003
00:59:12,792 --> 00:59:16,458
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
1004
00:59:21,458 --> 00:59:22,875
(HORN HONKING)
1005
00:59:22,959 --> 00:59:24,792
Charlie Dodson lives!
1006
00:59:25,917 --> 00:59:28,542
Delivered from God.
Don't you understand?
1007
00:59:28,625 --> 00:59:31,250
Yes! This is a miracle baby.
1008
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
(FLASH BULB POPS)
1009
00:59:36,709 --> 00:59:38,917
(GASPING)
1010
00:59:40,250 --> 00:59:42,291
(PANTING)
1011
00:59:45,041 --> 00:59:48,166
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
1012
01:01:40,750 --> 01:01:43,291
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1013
01:01:47,750 --> 01:01:49,375
PERRY MASON: I know how
Charlie died.
1014
01:01:50,709 --> 01:01:54,375
I've never wanted anything more
than to find
1015
01:01:54,458 --> 01:01:58,083
those who were responsible,
and make them pay.
1016
01:01:58,917 --> 01:02:00,291
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
1017
01:02:00,625 --> 01:02:04,792
Mrs. Dodson, isn't it
your fault Charlie's dead?
1018
01:02:05,917 --> 01:02:07,583
This man Ennis,
you don't understand,
1019
01:02:07,667 --> 01:02:08,959
if he wants you gone,
you're gone.
1020
01:02:09,542 --> 01:02:12,583
He is a detective
that has killed!
1021
01:02:13,291 --> 01:02:14,834
We have to go after him!
1022
01:02:16,083 --> 01:02:17,709
-I'm just about out of moves.
-You said,
1023
01:02:17,792 --> 01:02:19,250
"just about out of moves."
1024
01:02:20,792 --> 01:02:23,959
Ladies and gentlemen,
find that woman guilty.
1025
01:02:24,667 --> 01:02:25,792
I'm not done yet!
1026
01:02:26,458 --> 01:02:28,959
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1027
01:02:29,009 --> 01:02:33,559
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.