Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,304 --> 00:00:09,734
2
00:00:11,994 --> 00:00:13,834
3
00:00:14,775 --> 00:00:15,775
4
00:00:16,274 --> 00:00:17,434
5
00:00:19,045 --> 00:00:20,455
6
00:00:20,835 --> 00:00:22,585
7
00:00:23,175 --> 00:00:24,505
8
00:00:29,065 --> 00:00:30,505
9
00:00:32,045 --> 00:00:35,015
10
00:00:36,905 --> 00:00:39,594
11
00:00:39,594 --> 00:00:42,344
12
00:00:42,344 --> 00:00:43,344
13
00:00:43,755 --> 00:00:46,865
14
00:00:47,534 --> 00:00:48,724
15
00:00:53,734 --> 00:00:57,144
16
00:00:57,975 --> 00:00:58,975
17
00:00:59,505 --> 00:01:01,085
18
00:01:03,975 --> 00:01:06,085
19
00:01:10,635 --> 00:01:11,704
20
00:01:12,394 --> 00:01:13,394
21
00:01:17,045 --> 00:01:18,045
22
00:01:19,805 --> 00:01:20,805
23
00:01:23,114 --> 00:01:24,114
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
25
00:01:31,120 --> 00:01:32,120
We'll call you.
26
00:01:35,739 --> 00:01:36,739
27
00:01:37,265 --> 00:01:38,265
28
00:01:38,545 --> 00:01:40,405
29
00:01:44,504 --> 00:01:45,504
30
00:01:46,034 --> 00:01:47,034
31
00:01:47,924 --> 00:01:48,924
32
00:02:00,245 --> 00:02:01,245
33
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
34
00:02:11,000 --> 00:02:14,280
CHAPTER 7
You have no idea how much I love you
35
00:02:20,365 --> 00:02:21,515
- Hello.
- Hi.
36
00:02:27,625 --> 00:02:28,974
Gurl, I have news!
37
00:02:29,425 --> 00:02:31,805
They give you the role for the play?
38
00:02:31,979 --> 00:02:34,039
Yes! I'm very excited!
39
00:02:34,039 --> 00:02:36,280
I had to cancel some events to be free for rehearsals.
40
00:02:36,280 --> 00:02:39,300
But I can't believe that Mariana De Althaus herself is going to direct me.
41
00:02:39,300 --> 00:02:42,439
- Congratulations...
- Thanks. But you don't seem very excited.
42
00:02:43,955 --> 00:02:47,344
And how are you doing? I'm sure you have a lot of callbacks too.
43
00:02:47,344 --> 00:02:48,984
No, Andrea. I don't have any.
44
00:02:49,520 --> 00:02:52,840
But why? If you're so talented. I thought you had a lot of castings today.
45
00:02:52,840 --> 00:02:55,819
- Yeah, I had three.
- I'm sure they'll call you back.
46
00:02:56,400 --> 00:03:00,060
They told me that they're gonna call me back. But you know what does that mean.
47
00:03:00,819 --> 00:03:03,079
You know what the industry is like.
48
00:03:03,594 --> 00:03:07,004
Yes I know. Like the other one hundred and fifty castings that didn't call me.
49
00:03:07,104 --> 00:03:08,104
I'm done.
50
00:03:08,560 --> 00:03:11,780
Be patient. And if you need my help I can make some calls and...
51
00:03:11,780 --> 00:03:13,560
Thanks. But no.
52
00:03:14,860 --> 00:03:16,580
Maca, I'm just trying to help.
53
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
You know what?
54
00:03:19,534 --> 00:03:20,585
Don't.
55
00:03:21,159 --> 00:03:22,359
Maca, we have rehearsals.
56
00:03:22,860 --> 00:03:23,720
Maca!
57
00:03:30,280 --> 00:03:31,740
Daniel, I'm sorry. I think that...
58
00:03:32,055 --> 00:03:33,485
We both made mistakes.
59
00:03:34,625 --> 00:03:35,625
Let's be fine.
60
00:03:36,784 --> 00:03:37,784
I love you...
61
00:03:41,125 --> 00:03:43,414
Hey Joaco! What's up?
62
00:03:43,764 --> 00:03:47,164
- Samuel, How are you?
- Good. I'm here for Daniel.
63
00:03:47,344 --> 00:03:49,585
We have a practice today.
64
00:03:50,099 --> 00:03:53,139
I just have to talk to him about a few things. It'll be fast.
65
00:03:53,139 --> 00:03:55,599
- Did you knock?
- No... Not yet.
66
00:03:55,599 --> 00:03:57,199
I better call this fucker.
67
00:03:57,655 --> 00:04:00,944
Samuel, now that I remember... Why was yesterday's practice canceled?
68
00:04:01,205 --> 00:04:02,365
What practice...?
69
00:04:02,775 --> 00:04:03,775
Ah!
70
00:04:04,055 --> 00:04:05,895
The practice...
71
00:04:06,344 --> 00:04:09,134
They were fixing the soccer field and...
72
00:04:09,139 --> 00:04:11,939
They had to close it. So we didn't have where to practice.
73
00:04:11,939 --> 00:04:14,800
- So it was the field...
- Yeah.
74
00:04:14,800 --> 00:04:17,939
Also, Daniel told me about what happened with the try-out to join the team...
75
00:04:17,939 --> 00:04:19,620
Fuck! Yeah...
76
00:04:19,639 --> 00:04:23,319
We were so wasted that day. And we fucked it up.
77
00:04:23,939 --> 00:04:25,319
It was probably that.
78
00:04:27,079 --> 00:04:29,779
Hey but... It's good that he's already telling you everything.
79
00:04:29,779 --> 00:04:31,500
Don't you hit him anymore?
80
00:04:33,004 --> 00:04:34,004
No, not anymore.
81
00:04:34,675 --> 00:04:35,675
Cool.
82
00:04:35,884 --> 00:04:39,194
By the way. The other day at the disco he behaved well.
83
00:04:39,305 --> 00:04:40,314
Nothing happened.
84
00:04:40,694 --> 00:04:41,694
What?
85
00:04:42,524 --> 00:04:45,154
The other day. Daniel told me you didn't go because
86
00:04:45,154 --> 00:04:48,344
You don't like those things and you didn't want to be there.
87
00:04:48,345 --> 00:04:51,095
But nothing happened. I kept an eye on him for you.
88
00:04:51,095 --> 00:04:53,575
Yeah, thanks. I must go.
89
00:04:53,920 --> 00:04:57,819
- Sure?
- Yeah. I'll write him later. Good luck with the practice.
90
00:04:59,339 --> 00:05:00,419
Thanks, man.
91
00:05:09,319 --> 00:05:11,459
- My man!
- Hello, dude.
92
00:05:11,579 --> 00:05:12,579
How are you?
93
00:05:17,120 --> 00:05:18,980
Your girlfriend was here.
94
00:05:19,399 --> 00:05:21,699
- J?
- Yeah.
95
00:05:21,699 --> 00:05:25,254
- What did he told you?
- Nothing important. We barely talked.
96
00:05:25,254 --> 00:05:27,925
But what did he told you?
97
00:05:27,939 --> 00:05:32,420
Easy dude! We talk... But nothing that you haven't already told him. So...
98
00:05:33,100 --> 00:05:35,480
Chill. We only talked about...
99
00:05:35,634 --> 00:05:37,935
The time we went out to the disco.
100
00:05:38,425 --> 00:05:39,835
- The disco?
- Yeah.
101
00:05:40,464 --> 00:05:41,554
The disco!
102
00:05:42,095 --> 00:05:43,095
What's wrong with that?
103
00:05:43,740 --> 00:05:46,439
Fuck! You're an idiot.
104
00:05:46,439 --> 00:05:49,019
Relax. You were just having fun.
105
00:05:49,425 --> 00:05:50,675
You didn't do anything wrong.
106
00:05:51,175 --> 00:05:52,555
It's not that...
107
00:06:02,985 --> 00:06:04,185
It's done.
108
00:06:05,514 --> 00:06:06,685
That was fast.
109
00:06:09,295 --> 00:06:12,055
I was stuck at that level for two weeks.
110
00:06:12,060 --> 00:06:13,759
I'm better than you I guess.
111
00:06:14,259 --> 00:06:16,279
- Thanks.
- I guess.
112
00:06:24,595 --> 00:06:26,185
Did you talk with Daniel?
113
00:06:28,064 --> 00:06:29,105
Something like that.
114
00:06:31,714 --> 00:06:32,914
What do you mean something like that?
115
00:06:33,564 --> 00:06:35,185
Did you guys fight again?
116
00:06:36,214 --> 00:06:39,144
I feel like he's not being completely honest.
117
00:06:40,115 --> 00:06:41,365
Why?
118
00:06:43,074 --> 00:06:44,414
I just...know.
119
00:06:46,754 --> 00:06:47,875
Ok...
120
00:06:49,334 --> 00:06:50,644
Did you know that...
121
00:06:50,995 --> 00:06:53,415
Daniel and Lili were together in high school?
122
00:06:54,464 --> 00:06:55,884
Are you fucking kidding me?
123
00:06:56,834 --> 00:06:58,174
And Daniel cheated on her.
124
00:06:59,375 --> 00:07:00,375
With me.
125
00:07:03,305 --> 00:07:04,574
Wow, that's fucked up.
126
00:07:06,024 --> 00:07:07,024
Yeah.
127
00:07:07,985 --> 00:07:10,324
We started dating right after...
128
00:07:10,524 --> 00:07:11,794
They broke up.
129
00:07:14,000 --> 00:07:17,540
That explains the tension between you and Lili.
130
00:07:19,360 --> 00:07:22,740
Yeah, but we've already talk about it and we're cool now.
131
00:07:23,045 --> 00:07:24,045
Really?
132
00:07:24,814 --> 00:07:26,074
That's good.
133
00:07:29,105 --> 00:07:30,944
The story it's much more complex anyway.
134
00:07:32,555 --> 00:07:33,605
Joaquín...
135
00:07:34,884 --> 00:07:36,884
Why are you telling me this?
136
00:07:40,754 --> 00:07:41,754
I don't know.
137
00:07:47,305 --> 00:07:48,884
Do you think that...
138
00:07:50,185 --> 00:07:51,665
Daniel...
139
00:07:52,045 --> 00:07:53,425
Is cheating on you?
140
00:07:53,995 --> 00:07:54,995
No...
141
00:07:56,615 --> 00:07:58,055
Ok, well
142
00:08:00,125 --> 00:08:01,345
I don't know.
143
00:08:01,764 --> 00:08:04,724
He's been acting different lately. And he's always with Samuel.
144
00:08:05,014 --> 00:08:06,664
We started like that.
145
00:08:09,834 --> 00:08:10,834
Well...
146
00:08:11,495 --> 00:08:14,314
I don't know him that well, but...
147
00:08:14,314 --> 00:08:16,295
You must trust him.
148
00:08:17,254 --> 00:08:19,925
A relationship is based in trust and...
149
00:08:20,415 --> 00:08:21,825
If there's no trust
150
00:08:22,995 --> 00:08:24,064
There's nothing.
151
00:08:26,035 --> 00:08:28,665
Yeah, I know. I think just like you.
152
00:08:29,105 --> 00:08:30,105
But...
153
00:08:31,615 --> 00:08:34,735
I'm mad that he cannot tell me what he feels or think.
154
00:08:34,735 --> 00:08:35,835
Or what he does.
155
00:08:37,794 --> 00:08:39,094
You must tell him that.
156
00:08:39,495 --> 00:08:41,414
Maybe you're just seeing things.
157
00:08:44,835 --> 00:08:46,665
Yeah, maybe is just that.
158
00:08:51,044 --> 00:08:54,294
Well, don't be sad. You must help me to end this game.
159
00:08:54,495 --> 00:08:55,495
OK.
160
00:08:56,995 --> 00:08:58,735
How did I can defeat this monster?
161
00:08:58,735 --> 00:09:01,254
Use the third weapon. It's the strongest.
162
00:09:01,254 --> 00:09:04,125
The third one? I've been using the...
163
00:09:04,274 --> 00:09:06,314
Why the fuck did you tell him?
164
00:09:06,799 --> 00:09:09,219
How the fuck should I've supposed to know that he didn't know nothing?
165
00:09:09,220 --> 00:09:11,055
He tricked me.
166
00:09:11,059 --> 00:09:13,639
You idiot. You weren't supposed to say anything.
167
00:09:13,860 --> 00:09:15,919
- So I'm the idiot?
- Yes.
168
00:09:15,919 --> 00:09:19,759
You are the one who lies his boyfriend that loves so much.
169
00:09:19,759 --> 00:09:21,019
And I'm the idiot?
170
00:09:21,379 --> 00:09:24,215
- You're so messed up.
- But it's my relationship, dude.
171
00:09:24,215 --> 00:09:27,134
You didn't have to mess around. You didn't have to say anything.
172
00:09:27,139 --> 00:09:28,659
Your relationship it's messed up.
173
00:09:29,940 --> 00:09:33,320
See? You know it's true. That's why you don't like what I'm saying.
174
00:09:33,700 --> 00:09:37,180
I mean... You both don't go out, don't talk
175
00:09:37,220 --> 00:09:39,779
You barely see him. You lie to him.
176
00:09:40,399 --> 00:09:44,139
I don't lie to him. I just didn't tell him that I went out.
177
00:09:44,539 --> 00:09:45,559
Dude...
178
00:09:46,054 --> 00:09:47,924
Your fairytale is almost over.
179
00:09:48,679 --> 00:09:50,379
You know nothing.
180
00:09:50,700 --> 00:09:52,000
Whatever. Hurry up.
181
00:09:54,240 --> 00:09:55,460
I'm not going.
182
00:09:56,144 --> 00:09:57,384
You go.
183
00:09:58,434 --> 00:10:00,174
- So I came for nothing?
- Yes.
184
00:10:00,835 --> 00:10:01,985
Fuck you.
185
00:10:03,475 --> 00:10:04,475
186
00:10:04,754 --> 00:10:05,754
187
00:10:05,860 --> 00:10:08,300
- You're not coming?
- No, I don't.
188
00:10:10,700 --> 00:10:13,245
- Now use the second weapon.
- No, that never works.
189
00:10:13,245 --> 00:10:16,185
That's the easiest and it's faster.
190
00:10:16,184 --> 00:10:17,979
- Use it.
- Ok, I will.
191
00:10:17,980 --> 00:10:19,080
Ok. No! You...
192
00:10:19,100 --> 00:10:22,480
- See! I died.
- You had to use it before.
193
00:10:23,720 --> 00:10:25,220
You've been playing all the afternoon?
194
00:10:25,585 --> 00:10:28,134
Yeah, J is helping me with this game.
195
00:10:28,695 --> 00:10:31,665
Ok, ok... Easy...
196
00:10:31,664 --> 00:10:34,564
When you've got to that line you have to use the second weapon.
197
00:10:34,565 --> 00:10:37,080
- That line is full of enemies.
- Let me.
198
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
- No!
- No, Lili.
199
00:10:38,080 --> 00:10:39,520
Let me do it.
200
00:10:41,720 --> 00:10:43,540
- You have to...
- Let me.
201
00:10:50,894 --> 00:10:51,894
Done!
202
00:10:53,274 --> 00:10:56,334
The final line is way more difficult. There's a giant.
203
00:10:56,835 --> 00:10:59,625
- She destroyed all the enemies.
- I didn't know you know how to play.
204
00:10:59,625 --> 00:11:02,825
- Me neither.
- There's a lot of things you don't know about me.
205
00:11:02,955 --> 00:11:04,195
How mysterious.
206
00:11:06,144 --> 00:11:08,044
Now you have to go forward.
207
00:11:08,044 --> 00:11:09,904
This seems more difficult.
208
00:11:10,384 --> 00:11:13,345
- Go slow.
- What weapon should I use?
209
00:11:13,345 --> 00:11:15,394
- The first one.
- The first one?
210
00:11:15,394 --> 00:11:18,414
- Nobody use the first one.
- Just use it.
211
00:11:18,784 --> 00:11:20,334
Slow...
212
00:11:20,720 --> 00:11:22,100
Oh. Fuck.
213
00:11:23,000 --> 00:11:24,620
It must be Cali.
214
00:11:25,315 --> 00:11:26,315
Ok, go forward.
215
00:11:26,740 --> 00:11:28,440
- Ok.
- Keep going.
216
00:11:28,440 --> 00:11:31,500
- I should take the path?
- No, go forward.
217
00:11:32,500 --> 00:11:33,840
That path it's empty.
218
00:11:34,684 --> 00:11:36,375
- Yeah.
- Lili, now that I remember...
219
00:11:37,524 --> 00:11:39,414
Did you know about Daniel's try-out?
220
00:11:39,825 --> 00:11:41,105
No, why?
221
00:11:42,315 --> 00:11:43,465
Forget it.
222
00:11:46,039 --> 00:11:48,199
So... I go straight forward.
223
00:11:49,299 --> 00:11:49,799
Yeah.
224
00:11:49,799 --> 00:11:51,539
I didn't know your father's house.
225
00:11:51,539 --> 00:11:53,459
- No?
- No, you'd never invited me.
226
00:11:53,914 --> 00:11:54,985
I thought I had.
227
00:11:55,304 --> 00:11:57,774
Hey, what's up? Why aren't you ready?
228
00:11:58,075 --> 00:12:00,495
- For what?
- What do you mean for what?
229
00:12:00,980 --> 00:12:03,000
- You didn't tell them.
- Ops.
230
00:12:03,080 --> 00:12:04,860
Fuck you! There's a party!
231
00:12:05,695 --> 00:12:08,595
I thought we were going to meet to do something chill.
232
00:12:08,595 --> 00:12:11,535
Yeah, we're gonna drink chill before the party.
233
00:12:11,534 --> 00:12:14,384
- Well, I'm leaving then. Bye.
- Bye.
234
00:12:17,340 --> 00:12:19,860
- Why?
- Are you really leaving?
235
00:12:19,860 --> 00:12:21,399
Yeah, I have to go. Bye.
236
00:12:23,274 --> 00:12:25,904
Be careful. Call me when you arrive.
237
00:12:32,804 --> 00:12:34,804
Lili, wait! Don't go.
238
00:12:35,134 --> 00:12:37,284
Don't be boring. I brought rum.
239
00:12:37,720 --> 00:12:39,779
Boring for not wanting to party?
240
00:12:39,779 --> 00:12:42,399
Sometimes I believe that the only thing you do to have fun is drink.
241
00:12:42,565 --> 00:12:43,945
That's not the only thing.
242
00:12:44,284 --> 00:12:46,904
- I smoke too.
- How funny.
243
00:12:46,904 --> 00:12:48,159
Lili, is there something wrong?
244
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
No...
245
00:12:49,884 --> 00:12:52,444
I have to go. Have fun.
246
00:12:53,664 --> 00:12:55,084
Don't drink too much.
247
00:13:04,815 --> 00:13:08,005
- Well, I must be going too.
- What?
248
00:13:08,384 --> 00:13:09,514
Why?
249
00:13:10,995 --> 00:13:13,935
We can go for a while and then we return together.
250
00:13:14,245 --> 00:13:15,875
That never happens.
251
00:13:16,815 --> 00:13:19,325
Well...No, but
252
00:13:20,835 --> 00:13:22,475
I think you need it.
253
00:13:23,504 --> 00:13:25,995
To clear your mind.
254
00:13:29,080 --> 00:13:30,960
Ok... But just for a while.
255
00:13:30,960 --> 00:13:33,639
Yee! You want something to wear? I can borrow you.
256
00:13:33,639 --> 00:13:36,814
- Yes, please.
- I have a tee that you can use.
257
00:13:36,820 --> 00:13:40,120
- I'll bring it to you
- Ok.
258
00:13:42,679 --> 00:13:43,919
Are you ok?
259
00:13:45,544 --> 00:13:46,964
I think she hates me.
260
00:13:48,174 --> 00:13:50,865
- She doesn't hate you.
- Lili can't hate anyone.
261
00:13:52,460 --> 00:13:56,680
Well, it doesn't matter. Today I want to be so drunk.
262
00:13:57,679 --> 00:14:00,774
- And a little bitchy.
- Yeah, that too.
263
00:14:00,774 --> 00:14:04,074
- Are you going?
- Yeah, but just for a while.
264
00:14:04,279 --> 00:14:07,839
We're like... The three musketeers of booze.
265
00:14:14,299 --> 00:14:16,259
Hey, man. What's up?
266
00:14:18,534 --> 00:14:21,754
Joaquín's not here. But he shouldn't be long.
267
00:14:22,995 --> 00:14:26,004
- Does it bother you if I wait for him inside?
- Of course not. Come in.
268
00:14:26,004 --> 00:14:27,394
Thanks
269
00:14:30,200 --> 00:14:33,379
I wanted to do something special for him... For our six months.
270
00:14:34,100 --> 00:14:35,399
How cute!
271
00:14:35,840 --> 00:14:39,820
- You should learn from him.
- Nice one, dude. My brother is lucky to have you.
272
00:14:39,820 --> 00:14:41,900
- What are you gonna do for him?
- A romantic dinner.
273
00:14:41,995 --> 00:14:44,185
How cute! Joaco will love it.
274
00:14:44,504 --> 00:14:47,774
I really hope so. We had a fight.
275
00:14:47,799 --> 00:14:50,759
Forget about that fight.
276
00:14:50,759 --> 00:14:53,620
- We're gonna help you.
- Thanks!
277
00:14:53,620 --> 00:14:55,100
But we were kind of busy, remember?
278
00:14:55,299 --> 00:14:56,299
Not anymore.
279
00:14:59,345 --> 00:15:00,345
I'm sorry Abel.
280
00:15:00,735 --> 00:15:02,085
Don't worry.
281
00:16:16,384 --> 00:16:17,384
282
00:16:18,815 --> 00:16:19,815
283
00:18:02,275 --> 00:18:03,275
284
00:18:04,694 --> 00:18:05,694
285
00:18:20,539 --> 00:18:21,539
286
00:18:28,180 --> 00:18:30,039
Don't drink so much. You're gonna get drunk.
287
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
Thanks.
288
00:18:31,855 --> 00:18:34,924
But... You shouldn't be here taking care of me.
289
00:18:36,305 --> 00:18:37,305
I don't mind.
290
00:18:38,434 --> 00:18:40,244
You should be out there with some guy.
291
00:18:41,744 --> 00:18:43,404
I'm not that easy.
292
00:18:44,565 --> 00:18:45,785
I didn't say that.
293
00:18:49,585 --> 00:18:50,625
I'm joking.
294
00:18:51,914 --> 00:18:53,134
I...
295
00:18:54,045 --> 00:18:57,525
I don't like one-night stands. I prefer things more serious.
296
00:18:58,894 --> 00:19:00,164
I prefer that too.
297
00:19:01,845 --> 00:19:03,164
Yeah.
298
00:19:03,654 --> 00:19:04,654
I see...
299
00:19:05,240 --> 00:19:08,279
Italo! I've been searching you.
300
00:19:08,440 --> 00:19:11,000
Teach me that sexy dance you did last time.
301
00:19:11,200 --> 00:19:15,200
- I'm busy right now.
- Oh, C'mon! This is my song!
302
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
- Can I steal it from you?
- Yeah, of course. Go dance!
303
00:19:17,200 --> 00:19:18,680
I love it!
304
00:19:20,220 --> 00:19:21,220
What?
305
00:19:21,464 --> 00:19:22,464
Let's go.
306
00:19:27,244 --> 00:19:28,244
So, what's up?
307
00:19:33,464 --> 00:19:35,674
308
00:19:36,714 --> 00:19:37,714
309
00:19:44,960 --> 00:19:46,940
- What are you doing?
- What?
310
00:19:47,619 --> 00:19:49,239
Be careful, Alonso.
311
00:19:49,785 --> 00:19:52,144
I'm not that kind of guys you are used to.
312
00:19:52,615 --> 00:19:55,984
- I just wanted to have fun.
- I'm not your fun. Asshole.
313
00:19:57,035 --> 00:19:58,875
Ok, I'm sorry...
314
00:20:00,599 --> 00:20:01,779
Fuck! Alonso!
315
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Ops...
316
00:20:03,799 --> 00:20:05,059
Ok, I...
317
00:20:05,664 --> 00:20:06,664
Let me help you.
318
00:20:08,904 --> 00:20:09,904
319
00:20:16,384 --> 00:20:17,384
What's the matter?
320
00:20:18,565 --> 00:20:19,605
Are you ok?
321
00:20:20,154 --> 00:20:21,154
Yeah.
322
00:20:21,454 --> 00:20:22,454
I was...
323
00:20:23,974 --> 00:20:24,974
Thinking.
324
00:20:25,944 --> 00:20:26,944
About what?
325
00:20:28,605 --> 00:20:29,835
It doesn't matter.
326
00:20:31,355 --> 00:20:32,355
Really?
327
00:20:33,059 --> 00:20:34,240
Who were you thinking of?
328
00:20:35,654 --> 00:20:36,654
Daniel...
329
00:20:37,220 --> 00:20:39,380
I was thinking about Daniel...
330
00:20:39,720 --> 00:20:41,380
Why were you thinking of someone who isn't here?
331
00:20:42,980 --> 00:20:43,860
With you.
332
00:20:46,119 --> 00:20:47,000
I...
333
00:20:48,079 --> 00:20:49,359
I think he's lying to me.
334
00:20:51,019 --> 00:20:52,220
If he lies to you...
335
00:20:53,484 --> 00:20:54,644
He's an idiot.
336
00:20:58,265 --> 00:20:59,555
You deserve better.
337
00:21:01,214 --> 00:21:02,314
Do you think so?
338
00:21:02,865 --> 00:21:04,035
Yeah.
339
00:21:05,684 --> 00:21:07,174
I better go. I'll go find Italo.
340
00:21:08,015 --> 00:21:09,015
It's still early.
341
00:21:10,984 --> 00:21:13,204
- I know, but I...
- You what?
342
00:21:14,519 --> 00:21:15,514
I'm not...
343
00:21:16,119 --> 00:21:17,099
Not?
344
00:21:28,559 --> 00:21:31,359
- It looks really nice, Dani.
- Yeah!
345
00:21:31,359 --> 00:21:32,899
Joaquín's gonna cry.
346
00:21:34,539 --> 00:21:37,500
Do you think he's on his way? I want to change my clothes...
347
00:21:37,500 --> 00:21:39,980
I don't feel... Suitable for the occasion.
348
00:21:40,339 --> 00:21:43,959
- Everything looks really nice, man.
- It's beautiful.
349
00:21:43,980 --> 00:21:46,380
Thanks to the both of you.
350
00:21:46,525 --> 00:21:49,695
Well, you really inspired us with this dinner.
351
00:21:49,880 --> 00:21:52,460
- So we're going out.
- Ay, Abel!
352
00:21:52,460 --> 00:21:55,079
- Sorry to bother.
- No, don't worry.
353
00:21:55,434 --> 00:21:58,284
My house is your house.
354
00:21:58,285 --> 00:22:00,620
Don't do anything I wouldn't do.
355
00:22:01,059 --> 00:22:02,960
- How subtle!
- I'm just telling the truth
356
00:22:02,960 --> 00:22:04,100
Thanks Abel.
357
00:22:04,440 --> 00:22:06,519
- Congratulations, man.
- Good luck, Dani.
358
00:22:06,619 --> 00:22:09,319
Thanks, Maca. Have fun!
359
00:22:09,700 --> 00:22:10,700
Thank you.
360
00:22:16,440 --> 00:22:17,200
No...
361
00:22:17,214 --> 00:22:19,044
- What happened?
- I have a boyfriend.
362
00:22:19,384 --> 00:22:21,075
You didn't care five minutes ago.
363
00:22:21,700 --> 00:22:23,500
I didn't want to kiss you, Fabrizio.
364
00:22:23,500 --> 00:22:24,960
Really?
365
00:22:25,339 --> 00:22:26,819
You kissed me. Not me!
366
00:22:27,660 --> 00:22:29,460
Ok. If you don't want it I'm leaving.
367
00:22:46,519 --> 00:22:47,400
Cali...
368
00:22:54,619 --> 00:22:55,879
See ya.
369
00:22:57,559 --> 00:22:58,819
You fucked up.
370
00:23:32,845 --> 00:23:34,245
Cali, I didn't want it.
371
00:23:34,759 --> 00:23:36,240
I'm not the one you have to say that.
372
00:23:37,259 --> 00:23:38,259
Say it to Daniel.
373
00:23:38,914 --> 00:23:41,714
- We're not good.
- That's your excuse?
374
00:23:42,119 --> 00:23:44,219
That's why you kissed Fabrizio?
375
00:23:44,420 --> 00:23:45,779
It wasn't like that...
376
00:23:47,740 --> 00:23:48,740
Of all the people
377
00:23:49,940 --> 00:23:51,500
I can't believe that you were a cheater.
378
00:23:53,279 --> 00:23:54,279
What's up?
379
00:23:56,500 --> 00:23:57,460
I don't know.
380
00:23:58,079 --> 00:23:59,139
Ask him.
381
00:24:02,015 --> 00:24:03,015
Are you ok?
382
00:24:05,015 --> 00:24:06,015
I have to go.
383
00:24:06,299 --> 00:24:08,359
- You want me to go with you?
- No Italo, I don't!
384
00:24:13,359 --> 00:24:14,500
Thanks
385
00:24:14,575 --> 00:24:16,035
Do you need something else?
386
00:24:16,855 --> 00:24:17,855
No, thanks
387
00:24:22,684 --> 00:24:23,684
How gentleman.
388
00:24:23,815 --> 00:24:25,835
Thank you very much.
389
00:24:34,384 --> 00:24:37,265
- Well, Cheers!
- Cheers.
390
00:24:42,974 --> 00:24:45,294
We definitely needed something like this.
391
00:24:45,644 --> 00:24:47,845
It's your fault. You hardly have free time.
392
00:24:48,144 --> 00:24:50,234
It's because of my work.
393
00:24:51,174 --> 00:24:52,294
How are you doing there?
394
00:24:53,234 --> 00:24:55,824
I have no complaints. The payment is good.
395
00:24:57,855 --> 00:24:58,855
But...?
396
00:25:00,394 --> 00:25:01,454
It's not my thing.
397
00:25:03,420 --> 00:25:07,340
I get bored of writing letters and checking inventories all day.
398
00:25:07,660 --> 00:25:09,880
- I look like a secretary.
- Hey!
399
00:25:09,880 --> 00:25:13,415
What's wrong with being a secretary? The fact that is a woman
400
00:25:13,420 --> 00:25:16,060
Under the command of a man, doesn't mean...
401
00:25:16,059 --> 00:25:19,240
Look! I don't have anything against them, ok?
402
00:25:19,775 --> 00:25:22,625
It's just not my thing.
403
00:25:23,005 --> 00:25:25,015
I would like to be more active.
404
00:25:25,785 --> 00:25:29,255
I don't know... Something more fun. More interesting.
405
00:25:30,335 --> 00:25:33,255
You should be an influencer then.
406
00:25:41,694 --> 00:25:42,714
You know what?
407
00:25:43,795 --> 00:25:45,305
Look at it as a challenge.
408
00:25:47,505 --> 00:25:49,745
Something that is preparing you for the future.
409
00:25:50,755 --> 00:25:52,495
To do what you really are meant to do.
410
00:25:53,394 --> 00:25:55,035
I would like something of my own.
411
00:25:55,894 --> 00:25:58,764
Something mine. Being my own boss.
412
00:25:59,025 --> 00:26:01,735
Traveling where we want and when we want it.
413
00:26:01,875 --> 00:26:03,085
All around the world.
414
00:26:05,505 --> 00:26:06,755
And have sex.
415
00:26:07,855 --> 00:26:09,025
A lot of sex.
416
00:26:15,454 --> 00:26:16,605
Together?
417
00:26:20,055 --> 00:26:21,055
Of course.
418
00:26:23,704 --> 00:26:24,734
You don't want it?
419
00:26:26,785 --> 00:26:28,785
Sounds nice.
420
00:26:30,335 --> 00:26:32,495
And how are you doing with the callbacks?
421
00:26:33,974 --> 00:26:34,974
Meh.
422
00:26:35,424 --> 00:26:38,044
That's well or bad?
423
00:26:40,904 --> 00:26:42,264
I don't know.
424
00:26:55,025 --> 00:26:56,025
Listen...
425
00:26:56,325 --> 00:26:57,735
The right role will come
426
00:26:57,775 --> 00:26:59,925
At any moment.
427
00:27:00,494 --> 00:27:01,494
The perfect role.
428
00:27:01,845 --> 00:27:04,315
And when that happens you won't be able to reject it.
429
00:27:05,565 --> 00:27:06,565
Ok?
430
00:27:07,480 --> 00:27:10,319
Even... That girl... Jely Ponce de León
431
00:27:10,319 --> 00:27:12,799
Will be so jealous of you.
432
00:27:12,964 --> 00:27:14,234
Gisella.
433
00:27:15,125 --> 00:27:17,125
- What did I say?
- Jelly.
434
00:27:17,815 --> 00:27:18,815
Fuck
435
00:27:19,035 --> 00:27:20,035
Sorry.
436
00:27:24,255 --> 00:27:26,785
We can try in Hollywood too if you want.
437
00:27:28,974 --> 00:27:32,174
And if it doesn't work we can do porn.
438
00:27:33,704 --> 00:27:35,605
That's it!
439
00:28:01,595 --> 00:28:04,424
The food was so delicious. I was tired of eating burnt food.
440
00:28:04,424 --> 00:28:06,704
- I don't cook that bad...
- Sure, Abel.
441
00:28:07,015 --> 00:28:08,745
- You want to sit?
- Yeah.
442
00:28:13,865 --> 00:28:16,045
I hope that everything went well with the dinner of Joaquín and Daniel.
443
00:28:16,315 --> 00:28:19,384
Sure they did well. Daniel really loves my brother.
444
00:28:20,184 --> 00:28:21,615
They're so in love.
445
00:28:23,625 --> 00:28:24,625
Yeah.
446
00:28:28,694 --> 00:28:30,875
- Maca...
- Tell me.
447
00:28:32,934 --> 00:28:35,744
- I was thinking ...
- That's new.
448
00:28:36,095 --> 00:28:37,095
What were you thinking?
449
00:28:37,545 --> 00:28:38,815
About us.
450
00:28:39,724 --> 00:28:40,724
Us?
451
00:28:43,625 --> 00:28:44,964
It's been a while
452
00:28:46,059 --> 00:28:48,879
- The sex is cool...
- Duh!
453
00:28:51,339 --> 00:28:52,699
I have a really good time with you.
454
00:28:53,295 --> 00:28:54,335
Me too.
455
00:28:54,980 --> 00:28:57,299
I've been with so many girls, you know...
456
00:28:57,299 --> 00:28:59,519
- Again with that...?
- Just listen.
457
00:29:01,355 --> 00:29:02,755
I feel different with you.
458
00:29:04,005 --> 00:29:05,425
I feel...
459
00:29:06,055 --> 00:29:07,164
Comfortable.
460
00:29:08,055 --> 00:29:09,055
Free.
461
00:29:11,894 --> 00:29:13,204
Even when I'm alone.
462
00:29:14,194 --> 00:29:15,314
It makes sense?
463
00:29:16,134 --> 00:29:17,134
I guess.
464
00:29:18,535 --> 00:29:19,915
Do you feel good...
465
00:29:21,944 --> 00:29:22,944
With me?
466
00:29:24,734 --> 00:29:25,824
So far, yes.
467
00:29:27,125 --> 00:29:29,464
You make me feel... Good.
468
00:29:30,575 --> 00:29:32,485
Do you think changes are...
469
00:29:33,184 --> 00:29:34,194
Good?
470
00:29:35,565 --> 00:29:36,565
Changes?
471
00:29:38,474 --> 00:29:41,044
I don't know. It depends.
472
00:29:41,585 --> 00:29:44,475
But if everything it's good the way it is.
473
00:29:44,704 --> 00:29:45,934
Why change?
474
00:29:47,214 --> 00:29:50,064
- I thought that you...
- I mean, not every change is good
475
00:29:50,065 --> 00:29:52,644
Sometimes when you change something could go wrong.
476
00:29:52,644 --> 00:29:54,734
And wrong it's not good.
477
00:29:55,204 --> 00:29:56,204
No...
478
00:29:57,065 --> 00:29:59,775
So, if everything it's good as it is.
479
00:30:00,295 --> 00:30:02,715
Why change? If it works.
480
00:30:07,664 --> 00:30:09,764
But... What did you mean with changes exactly?
481
00:30:12,214 --> 00:30:13,994
Nothing. Forget about it.
482
00:30:15,000 --> 00:30:17,559
Let's go home. I'm freezing.
483
00:30:17,559 --> 00:30:18,799
Yeah, I'm so cold.
484
00:30:41,234 --> 00:30:42,384
I was waiting for you.
485
00:30:45,474 --> 00:30:46,724
You did this?
486
00:30:47,400 --> 00:30:49,100
Macarena and Abel helped me.
487
00:30:55,400 --> 00:30:56,680
You know what day we are?
488
00:31:00,255 --> 00:31:03,495
Shit! I'm so sorry, D. I was with my friends and I didn't check the time...
489
00:31:04,365 --> 00:31:06,174
I waited three hours.
490
00:31:06,525 --> 00:31:09,805
I did all of this because of our fucking six months.
491
00:31:18,974 --> 00:31:20,264
You stink of alcohol.
492
00:31:21,154 --> 00:31:22,805
I was at a party.
493
00:31:23,480 --> 00:31:28,200
J, look... I know I fucked up. And I really want to do the right thing, but you go out with your friends...
494
00:31:28,200 --> 00:31:30,340
You lie to your brother. You lie to me.
495
00:31:30,339 --> 00:31:31,740
I lie?
496
00:31:31,740 --> 00:31:33,000
I lie, Daniel?!
497
00:31:33,259 --> 00:31:36,240
You didn't even tell me that you got drunk a day before your try-out.
498
00:31:36,240 --> 00:31:38,839
I didn't tell you because you don't know how I feel.
499
00:31:38,839 --> 00:31:42,299
Then tell me! Tell me how you feel. Try at least.
500
00:31:42,299 --> 00:31:46,119
It's not that easy. I've been through a lot lately.
501
00:31:46,559 --> 00:31:47,559
Why not?
502
00:31:48,515 --> 00:31:50,655
Because you prefer being with Samuel all day?
503
00:31:51,265 --> 00:31:52,865
At least he understand me.
504
00:31:53,295 --> 00:31:54,345
You like him?
505
00:31:54,755 --> 00:31:56,665
What the fuck are you saying?
506
00:31:57,019 --> 00:31:58,480
Samuel is my friend.
507
00:31:58,480 --> 00:32:00,220
I was your friend too and that didn't stop you.
508
00:32:00,220 --> 00:32:02,640
It's different. You're talking shit!
509
00:32:05,400 --> 00:32:06,759
You like Fabrizio, aren't you?
510
00:32:07,154 --> 00:32:08,154
No...
511
00:32:08,565 --> 00:32:09,565
Are you sure?
512
00:32:10,045 --> 00:32:12,134
Why you mention him?
513
00:32:12,454 --> 00:32:15,424
You've changed. You weren't like this.
514
00:32:16,059 --> 00:32:17,819
I know I fucked up.
515
00:32:17,819 --> 00:32:21,099
I know I did wrong at not telling you about the try-out. But...
516
00:32:21,180 --> 00:32:24,980
I felt guilty. And I don't want to keep fucking up the most important things for me.
517
00:32:24,980 --> 00:32:26,740
Soccer... You...
518
00:32:26,980 --> 00:32:31,120
I didn't say anything to you because I was afraid that you would worry too much.
519
00:32:31,119 --> 00:32:32,719
I was afraid of being a problem to you.
520
00:32:32,724 --> 00:32:34,924
Daniel, you're not a problem to me.
521
00:32:35,275 --> 00:32:36,384
You're not...
522
00:32:36,914 --> 00:32:39,795
It's simple to say that when you have everything easy.
523
00:32:39,795 --> 00:32:40,795
Easy?!
524
00:32:41,974 --> 00:32:43,855
I needed you too.
525
00:32:44,134 --> 00:32:46,704
The times I called you to come and you tell me you...
526
00:32:46,704 --> 00:32:49,115
You had a practice or you were busy.
527
00:32:49,140 --> 00:32:50,880
I needed you.
528
00:32:50,880 --> 00:32:54,120
Don't you understand what I've been through? How I feel?
529
00:32:54,119 --> 00:32:57,739
You're not the only one who has been through a lot. You didn't pass the try-out because you fucked up.
530
00:32:57,740 --> 00:33:00,454
Grow the fuck up! And stop victimizing yourself for it!
531
00:33:00,454 --> 00:33:02,894
I know I fucked up and I don't want to keep doing it.
532
00:33:02,894 --> 00:33:05,355
Why do you think I'm here? Why do you think I did all of this?
533
00:33:06,115 --> 00:33:08,555
You think it's easy for me?
534
00:33:10,180 --> 00:33:11,620
I feel really bad.
535
00:33:11,619 --> 00:33:13,099
Daniel, I can't do this anymore.
536
00:33:13,099 --> 00:33:16,159
J, don't be selfish ok? I love you...
537
00:33:16,355 --> 00:33:17,355
Ok?
538
00:33:17,755 --> 00:33:19,165
Look at me, please.
539
00:33:19,585 --> 00:33:21,095
I love you.
540
00:33:24,839 --> 00:33:26,199
It's better that way.
541
00:33:26,220 --> 00:33:28,220
What are you talking about?
542
00:33:28,359 --> 00:33:29,359
J...
543
00:33:29,720 --> 00:33:31,940
You're my greatest support.
544
00:33:31,940 --> 00:33:35,720
Please don't do this. Please.
545
00:33:36,025 --> 00:33:37,215
Don't do this.
546
00:33:37,815 --> 00:33:38,815
Come back.
547
00:33:40,019 --> 00:33:41,980
I can't do this anymore. I'm done.
548
00:33:41,980 --> 00:33:43,380
Joaquín, don't say that.
549
00:33:43,700 --> 00:33:46,595
I'm really sorry, Daniel. I cannot do it anymore.
550
00:33:46,595 --> 00:33:47,595
J...
551
00:33:48,204 --> 00:33:50,855
I love you so much, please...
552
00:33:51,315 --> 00:33:52,725
Please...
553
00:33:54,494 --> 00:33:57,634
You're not thinking things through.
554
00:33:57,934 --> 00:33:59,004
Breathe...
555
00:33:59,420 --> 00:34:00,380
Look, I...
556
00:34:00,380 --> 00:34:03,460
I don't need to breathe. I don't want to be with you anymore, don't you get it?
557
00:34:03,460 --> 00:34:04,620
Don't force me.
558
00:34:05,700 --> 00:34:06,900
I'm not forcing you.
559
00:34:07,424 --> 00:34:08,425
You don't love me?
560
00:34:09,155 --> 00:34:10,894
Say it... You don't love me?
561
00:34:14,534 --> 00:34:16,355
Say it! Look at me!
562
00:34:18,255 --> 00:34:20,775
Answer, Joaquín! Please!
563
00:34:20,775 --> 00:34:22,195
I'm talking to you.
564
00:34:22,534 --> 00:34:23,764
You don't love me?
565
00:34:26,019 --> 00:34:28,699
Please answer me!
566
00:34:28,699 --> 00:34:30,399
Look at me. You love me?
567
00:34:33,324 --> 00:34:35,144
Say something, please.
568
00:34:40,195 --> 00:34:41,195
I don't love you.
569
00:34:42,739 --> 00:34:43,859
You're lying.
570
00:34:43,860 --> 00:34:45,240
I don't love you, Daniel!
571
00:34:45,239 --> 00:34:46,219
Don't lie!
572
00:34:46,380 --> 00:34:47,960
I don't love you.
573
00:34:47,960 --> 00:34:51,820
Joaquín, please think... I love you.
574
00:34:51,820 --> 00:34:54,380
I don't like seeing you like this. J...
575
00:34:54,380 --> 00:34:58,240
- I don't want to be with you anymore!
- J, please...
576
00:34:58,239 --> 00:34:59,659
Please, calm down.
577
00:35:00,300 --> 00:35:01,100
Get out.
578
00:35:01,119 --> 00:35:03,219
We have to fix things up, please.
579
00:35:03,280 --> 00:35:04,820
Get out. Get out, please.
580
00:35:04,820 --> 00:35:06,140
J, please...
581
00:35:06,139 --> 00:35:07,839
Get out, I don't wanna see you!
582
00:35:08,465 --> 00:35:09,465
Please...
36167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.