Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,155 --> 00:00:18,795
2
00:00:19,914 --> 00:00:23,304
3
00:00:24,004 --> 00:00:25,214
4
00:00:26,065 --> 00:00:27,885
5
00:00:28,385 --> 00:00:29,425
6
00:00:30,984 --> 00:00:32,265
7
00:00:32,814 --> 00:00:33,844
8
00:00:35,085 --> 00:00:36,734
9
00:00:38,564 --> 00:00:39,564
10
00:00:54,395 --> 00:00:55,395
11
00:01:02,015 --> 00:01:03,015
12
00:01:04,974 --> 00:01:06,344
13
00:01:07,974 --> 00:01:09,174
14
00:01:09,995 --> 00:01:13,064
15
00:01:13,064 --> 00:01:14,064
16
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
17
00:01:16,900 --> 00:01:18,120
J, get back to sleep.
18
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
I don't want to.
19
00:01:20,555 --> 00:01:21,725
I do...
20
00:01:32,685 --> 00:01:34,335
You're so annoying.
21
00:01:35,265 --> 00:01:36,265
Good morning.
22
00:01:37,344 --> 00:01:38,344
Good morning.
23
00:01:40,864 --> 00:01:41,864
How you feeling?
24
00:01:43,325 --> 00:01:44,325
Better.
25
00:01:45,405 --> 00:01:47,935
But... I thought you had to train today.
26
00:01:50,915 --> 00:01:51,895
Yeah...
27
00:01:51,894 --> 00:01:53,674
But it was canceled.
28
00:01:57,075 --> 00:01:58,075
What?
29
00:01:58,525 --> 00:01:59,655
Smells like cigarette.
30
00:02:00,515 --> 00:02:02,525
I was with Samuel before I came.
31
00:02:02,935 --> 00:02:06,064
- I thought you didn't smoke anymore.
- I don't.
32
00:02:06,064 --> 00:02:07,314
He was smoking.
33
00:02:08,455 --> 00:02:10,235
Why didn't you tell me you were with him?
34
00:02:10,444 --> 00:02:13,034
It was just a while. I wanted to come see you.
35
00:02:13,275 --> 00:02:15,405
To be with you and surprise you.
36
00:02:17,539 --> 00:02:20,199
The surprise was yours with everything that happened.
37
00:02:20,199 --> 00:02:22,239
Yeah, why were you fighting?
38
00:02:23,884 --> 00:02:26,894
I think Abel got upset because I was with my friends.
39
00:02:27,455 --> 00:02:29,385
Were they doing something wrong?
40
00:02:29,875 --> 00:02:32,655
I mean... No... But...
41
00:02:32,655 --> 00:02:34,835
Sometimes Abel behaves like he was my dad.
42
00:02:42,205 --> 00:02:44,535
- D...
- Tell me.
43
00:02:45,300 --> 00:02:49,280
How is it possible that I know Samuel, but you don't know any of my friends?
44
00:02:51,219 --> 00:02:52,520
I don't know, J.
45
00:02:53,564 --> 00:02:55,294
We can hang out with them today.
46
00:02:55,764 --> 00:02:56,764
No...
47
00:02:57,060 --> 00:02:58,960
I don't think it's a good idea.
48
00:02:58,960 --> 00:03:01,060
Why not? You'll like them.
49
00:03:02,384 --> 00:03:04,944
J, I don't know...
50
00:03:05,659 --> 00:03:06,840
No...
51
00:03:06,840 --> 00:03:08,560
I wasn't asking
52
00:03:08,560 --> 00:03:10,560
Ok... Take it easy.
53
00:03:10,819 --> 00:03:13,099
Also, my friends aren't idlers like Samuel.
54
00:03:14,245 --> 00:03:15,435
What's your point?
55
00:03:18,534 --> 00:03:19,604
Lili will be there.
56
00:03:20,455 --> 00:03:21,455
Really?
57
00:03:23,745 --> 00:03:24,745
Lili...
58
00:03:25,835 --> 00:03:27,335
I haven't seen her lately.
59
00:03:28,745 --> 00:03:30,155
Then... let's go?
60
00:03:33,004 --> 00:03:35,185
Ok, but I have one condition.
61
00:03:35,185 --> 00:03:38,034
- What? A condition?
- Yeah, one.
62
00:03:38,835 --> 00:03:41,905
You owe me a date. Just us.
63
00:03:43,685 --> 00:03:45,145
Ok, but just one date.
64
00:03:45,485 --> 00:03:46,485
Maybe two...
65
00:03:47,039 --> 00:03:48,379
I'll have to think about it.
66
00:03:54,000 --> 00:03:55,199
Now sleep.
67
00:04:00,305 --> 00:04:01,305
68
00:04:01,854 --> 00:04:02,854
69
00:04:03,115 --> 00:04:04,965
70
00:04:10,594 --> 00:04:11,594
71
00:04:12,485 --> 00:04:13,485
72
00:04:24,805 --> 00:04:25,805
73
00:04:26,125 --> 00:04:27,125
74
00:04:34,699 --> 00:04:37,759
CHAPTER 6
We're a team
75
00:04:38,500 --> 00:04:40,439
And how often do you dye your hair?
76
00:04:40,439 --> 00:04:42,060
Bitch, I'm natural blonde. Please.
77
00:04:42,139 --> 00:04:44,419
- Yeah, right...
- You can't ask him that.
78
00:04:45,120 --> 00:04:46,399
- Hello.
- Hi, guys.
79
00:04:46,399 --> 00:04:47,479
Helloooo
80
00:04:47,480 --> 00:04:48,379
What's up!
81
00:04:48,379 --> 00:04:50,319
- He's Daniel.
- Hello, how are you?
82
00:04:50,680 --> 00:04:52,480
- Hello.
- Hiiiie.
83
00:04:52,480 --> 00:04:53,660
Hello
84
00:04:53,660 --> 00:04:55,700
- Nice to meet you.
- Thanks.
85
00:04:56,105 --> 00:04:58,045
Why haven't you introduced him before?
86
00:04:58,045 --> 00:05:00,944
- Were you afraid that we stole him from you?
- Shut up!
87
00:05:00,944 --> 00:05:03,954
I'm glad you could came. Joaquín always talks about you.
88
00:05:04,454 --> 00:05:07,894
- To you, because he doesn't say anything to me.
- Well...
89
00:05:08,720 --> 00:05:10,040
Hello, Calilovers!
90
00:05:10,040 --> 00:05:11,780
- She always does that.
- Why?
91
00:05:11,779 --> 00:05:15,259
- Because she's an "influencer".
- She really is?
92
00:05:15,259 --> 00:05:17,264
I don't know. She believes so...
93
00:05:17,264 --> 00:05:19,939
Here's Joaquín's mysterious boyfriend. Say hi.
94
00:05:19,939 --> 00:05:23,055
- Cali, stop it.
- Look at you, defending your man.
95
00:05:23,060 --> 00:05:26,334
- I want a man to defend me like that too.
- Aww, that's so sad.
96
00:05:26,334 --> 00:05:27,120
Ok.
97
00:05:27,120 --> 00:05:28,959
- Show me the video.
- Cali can you delete the video?
98
00:05:28,959 --> 00:05:32,479
- What? I won't delete it.
- Don't delete it, upload it.
99
00:05:35,699 --> 00:05:36,699
100
00:05:39,004 --> 00:05:40,915
So... How are you? What do you study?
101
00:05:41,245 --> 00:05:43,935
I'm not studying at the moment. I'm taking a break.
102
00:05:43,935 --> 00:05:44,935
Oh, cool!
103
00:05:45,464 --> 00:05:46,625
Hm...
104
00:05:47,180 --> 00:05:50,879
I took a one-year break to find out what I wanted to study, too.
105
00:05:50,879 --> 00:05:52,420
It really helps.
106
00:05:52,425 --> 00:05:53,525
Yeah, I think so.
107
00:05:57,074 --> 00:05:59,774
And how long have you been together?
108
00:05:59,774 --> 00:06:01,774
Almost 6 months.
109
00:06:02,000 --> 00:06:04,819
- That means that the relationship is serious.
- Yeah, of course.
110
00:06:06,920 --> 00:06:07,980
111
00:06:08,814 --> 00:06:11,745
How was that time you told me about...
112
00:06:11,745 --> 00:06:14,360
Tha party? I was with Italo there.
113
00:06:14,360 --> 00:06:16,639
- Italo was there?
- Yeah, I told you.
114
00:06:16,639 --> 00:06:18,740
Italo what? I heard my name.
115
00:06:18,779 --> 00:06:20,559
That day I was so drunk.
116
00:06:20,620 --> 00:06:21,980
Which day? You're always drunk.
117
00:06:23,160 --> 00:06:25,520
I was twerking the vip all night.
118
00:06:25,600 --> 00:06:26,580
Yeah, I remember.
119
00:06:26,579 --> 00:06:30,719
They had to take me out because I was so wasted.
120
00:06:30,720 --> 00:06:32,740
- Yeah, yo were.
- But always like a lady.
121
00:06:32,740 --> 00:06:35,439
- Because I was born a woman and I will die a woman.
- I love it.
122
00:06:35,439 --> 00:06:39,040
- With the heels on.
- That's important.
123
00:06:39,040 --> 00:06:40,520
- Pretty as always.
124
00:06:40,519 --> 00:06:42,919
I'm always pretty. Just a little baby girl.
125
00:06:44,439 --> 00:06:45,660
Are you ok?
126
00:06:46,339 --> 00:06:48,219
Why does he refer to himself as a woman?
127
00:06:48,875 --> 00:06:50,305
I don't know, there's something wrong?
128
00:06:52,285 --> 00:06:53,965
What kind of friends do you have?
129
00:06:54,504 --> 00:06:55,504
Is something wrong?
130
00:06:56,045 --> 00:06:57,395
No, forget about it.
131
00:06:57,764 --> 00:06:59,444
It's just the way he talks.
132
00:06:59,704 --> 00:07:01,324
Ok, everything's fine.
133
00:07:01,985 --> 00:07:03,074
It doesn't seem fine.
134
00:07:09,800 --> 00:07:11,300
- Lili!
- Dani!
135
00:07:11,980 --> 00:07:14,905
- I didn't know you were coming.
- Joaquín told me to come...
136
00:07:14,904 --> 00:07:15,904
I missed you.
137
00:07:16,060 --> 00:07:18,899
- Me too. How've you been?
- Good...
138
00:07:18,899 --> 00:07:20,120
Hello Lili...
139
00:07:20,435 --> 00:07:21,675
Hello.
140
00:07:22,314 --> 00:07:24,634
- Can I steal her from you for a while?
- Sure...
141
00:07:26,394 --> 00:07:27,394
142
00:07:29,615 --> 00:07:30,965
Something happened?
143
00:07:33,160 --> 00:07:36,980
- Did your parents tell you something last night?
- No, my mom didn't notice.
144
00:07:41,834 --> 00:07:42,924
Do you remember what happened?
145
00:07:43,764 --> 00:07:45,625
Not much, why?
146
00:07:46,084 --> 00:07:47,844
You really don't remember anything?
147
00:07:48,345 --> 00:07:49,925
What should I remember?
148
00:07:51,574 --> 00:07:52,574
I kissed you.
149
00:07:53,745 --> 00:07:54,745
Well...
150
00:07:55,480 --> 00:07:56,879
So... You remember?
151
00:08:00,160 --> 00:08:02,820
- You kissed me back.
- Yeah...
152
00:08:03,435 --> 00:08:04,814
But I'm not a lesbian.
153
00:08:05,644 --> 00:08:07,564
And I don't have nothing against them.
154
00:08:09,185 --> 00:08:10,345
I let myself go.
155
00:08:10,805 --> 00:08:12,485
I like you... as a friend.
156
00:08:13,779 --> 00:08:16,519
And I don't want things to get weird between us.
157
00:08:18,180 --> 00:08:20,319
Of course! I was going to tell you exactly the same.
158
00:08:20,319 --> 00:08:22,800
That you're not a lesbian?
159
00:08:23,680 --> 00:08:26,780
That we were drunk and let ourselves go.
160
00:08:28,745 --> 00:08:29,745
161
00:08:30,625 --> 00:08:31,625
162
00:08:32,039 --> 00:08:33,480
Well, let's go...
163
00:08:51,000 --> 00:08:54,445
What's wrong? You're fighting with the laptop.
164
00:08:54,445 --> 00:08:57,000
I have some work to do and I can't focus.
165
00:08:57,615 --> 00:08:59,065
It's about Joaquín?
166
00:08:59,414 --> 00:09:00,564
I don't like being like this with him.
167
00:09:02,715 --> 00:09:05,055
- Maybe, you could...
- Maca, listen...
168
00:09:05,404 --> 00:09:06,554
Thanks
169
00:09:07,195 --> 00:09:09,485
But I can solve this by my own.
170
00:09:09,485 --> 00:09:12,105
- I was just trying to help, Abel...
- Yeah, I know.
171
00:09:13,095 --> 00:09:14,865
But you're not always right.
172
00:09:20,014 --> 00:09:21,125
You leaving?
173
00:09:24,585 --> 00:09:25,585
Yes.
174
00:09:37,534 --> 00:09:40,834
- We can go see that horror film...
- Yeah.
175
00:09:40,835 --> 00:09:42,775
- But, I don't like horror movies.
- That one about the lady.
176
00:09:42,774 --> 00:09:45,684
- Yeah, that one.
- But I'm scared.
177
00:09:45,960 --> 00:09:48,519
- Come on, baby.
- That's the point.
178
00:09:48,519 --> 00:09:51,079
- Oh, hello. I was about to ask about you.
- Hi.
179
00:09:51,700 --> 00:09:53,540
Hello brother, how are you?
180
00:09:53,985 --> 00:09:55,754
- Fabri.
- Joaco.
181
00:09:56,399 --> 00:09:59,500
- How are you?
- Better.
182
00:10:01,120 --> 00:10:02,060
Who is this?
183
00:10:02,059 --> 00:10:03,099
I'm his boyfriend.
184
00:10:03,100 --> 00:10:04,440
- Really?
- My pleasure.
185
00:10:04,820 --> 00:10:05,840
Fabrizio.
186
00:10:06,365 --> 00:10:08,205
It's weird. Joaquín never mentioned you.
187
00:10:10,695 --> 00:10:13,504
Do you smell that? It smells like testosterone.
188
00:10:13,504 --> 00:10:14,754
Stop talking shit.
189
00:10:15,205 --> 00:10:16,715
So... What are we gonna do?
190
00:10:17,340 --> 00:10:19,320
Well, let's go Joaco.
191
00:10:19,320 --> 00:10:20,100
Thanks
192
00:10:20,179 --> 00:10:21,179
Let's go.
193
00:11:06,595 --> 00:11:07,595
194
00:11:53,215 --> 00:11:54,215
195
00:11:56,054 --> 00:11:57,054
196
00:12:21,554 --> 00:12:22,554
197
00:12:22,754 --> 00:12:23,754
198
00:12:24,019 --> 00:12:25,019
199
00:12:25,539 --> 00:12:28,419
- Cali sounds crazy.
- Yeah, but she's funny.
200
00:12:33,184 --> 00:12:35,774
Have you realized that this is the first time that we're alone together?
201
00:12:36,100 --> 00:12:37,820
But we're always together.
202
00:12:37,820 --> 00:12:38,800
Yeah, but...
203
00:12:39,120 --> 00:12:40,720
At your place, or mine.
204
00:12:41,195 --> 00:12:44,315
- Never on the streets.
- You mean...
205
00:12:44,735 --> 00:12:45,735
Like a date?
206
00:12:46,095 --> 00:12:47,665
Yeah, like a date.
207
00:12:48,519 --> 00:12:50,419
Are you blushing?
208
00:12:50,419 --> 00:12:52,199
Don't kill this moment.
209
00:12:52,725 --> 00:12:55,705
I'm joking. I'm very excited for our first date, too.
210
00:13:01,235 --> 00:13:02,595
It's just a kiss.
211
00:13:03,154 --> 00:13:06,294
- I don't like that people stare.
- You wanna go?
212
00:13:06,404 --> 00:13:07,404
No, no.
213
00:13:07,715 --> 00:13:10,065
- Sure?
- Pretty sure.
214
00:13:10,774 --> 00:13:12,105
I'm sorry.
215
00:13:14,514 --> 00:13:15,514
It's ok.
216
00:13:17,575 --> 00:13:18,705
Now what?
217
00:13:19,299 --> 00:13:21,459
- Where you wanna go?
- I don't know.
218
00:13:21,539 --> 00:13:23,240
I would go with you anywhere.
219
00:13:23,745 --> 00:13:26,335
- Even down there?
- Yeah, even down there.
220
00:13:26,335 --> 00:13:28,545
You go first. I follow you.
221
00:13:28,825 --> 00:13:29,875
How funny...
222
00:13:41,455 --> 00:13:43,445
Dani... Are you ok?
223
00:13:45,835 --> 00:13:46,875
You look kinda lost.
224
00:13:47,725 --> 00:13:49,855
I'm not used to being around that kind of people.
225
00:13:49,904 --> 00:13:51,274
What's wrong with them?
226
00:13:51,835 --> 00:13:53,004
It's just not my thing.
227
00:13:53,504 --> 00:13:54,524
Your thing?
228
00:13:55,215 --> 00:13:57,705
You mean... Like your friends from the soccer team.
229
00:14:01,995 --> 00:14:03,054
I don't know, Lili...
230
00:14:03,414 --> 00:14:06,554
- You're the same guy from school.
- Of course not.
231
00:14:06,715 --> 00:14:10,055
- I mean, I'm with J now.
- That's not what I meant.
232
00:14:10,975 --> 00:14:12,305
You look happier.
233
00:14:15,485 --> 00:14:18,965
- Thanks, Lili.
- What would you do without me?
234
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Do you...
235
00:14:25,360 --> 00:14:27,779
Do you think that if you hadn't opened my eyes...
236
00:14:28,639 --> 00:14:29,960
We'd still be together?
237
00:14:33,245 --> 00:14:35,855
Hm... I believe that Joaquín and you are meant for each other.
238
00:14:37,559 --> 00:14:39,759
Let's go back, I promise they're amazing.
239
00:14:40,019 --> 00:14:41,379
No, please don't.
240
00:14:44,159 --> 00:14:46,759
- Can you give me one?
- Yeah, sure.
241
00:14:48,899 --> 00:14:49,899
Hey...
242
00:14:50,080 --> 00:14:54,240
I think Daniel hates us. He didn't even want to be with us.
243
00:14:55,899 --> 00:14:57,615
I don't know. Maybe...
244
00:14:57,615 --> 00:14:59,615
He was overwhelmed.
245
00:15:00,865 --> 00:15:02,904
You and Alonso can be a little...
246
00:15:03,259 --> 00:15:04,299
Over the top.
247
00:15:05,740 --> 00:15:06,259
What?
248
00:15:06,259 --> 00:15:08,919
I mean... You, me...
249
00:15:08,924 --> 00:15:11,414
Alonso... The all of us.
250
00:15:11,894 --> 00:15:13,475
Well yeah, fuck it.
251
00:15:14,205 --> 00:15:15,435
But...
252
00:15:15,924 --> 00:15:17,125
Weird, right?
253
00:15:17,544 --> 00:15:19,814
That he wanted to introduce us to his boyfriend.
254
00:15:21,075 --> 00:15:22,175
Yeah, well...
255
00:15:22,764 --> 00:15:23,764
I don't know.
256
00:15:24,825 --> 00:15:26,035
Let's talk about something else.
257
00:15:26,904 --> 00:15:28,934
Yeah, about what?
258
00:15:30,679 --> 00:15:33,819
- Yesterday I kissed Lili.
- What?
259
00:15:34,620 --> 00:15:35,120
How?
260
00:15:35,120 --> 00:15:37,960
What do you mean how? It happens when two people get close and...
261
00:15:37,960 --> 00:15:40,055
No! I know how. I mean...
262
00:15:40,059 --> 00:15:41,419
How it happened?
263
00:15:41,419 --> 00:15:42,919
It happened when you left.
264
00:15:43,220 --> 00:15:45,815
Wow... I respect you.
265
00:15:45,815 --> 00:15:47,235
You can make anyone fall.
266
00:15:48,745 --> 00:15:49,745
How was it?
267
00:15:50,575 --> 00:15:51,575
Good.
268
00:15:52,965 --> 00:15:53,965
Good?
269
00:15:55,365 --> 00:15:56,365
Like...?
270
00:15:56,625 --> 00:15:57,715
I think I like her.
271
00:15:59,605 --> 00:16:00,985
But...
272
00:16:01,340 --> 00:16:04,160
- She's straight...
- Yeah, I know.
273
00:16:04,159 --> 00:16:06,759
I spoke with her today and she told me that...
274
00:16:06,764 --> 00:16:09,500
She was curious and we're just friends.
275
00:16:09,504 --> 00:16:12,634
It's better like that. Remember the rule.
276
00:16:12,725 --> 00:16:15,125
Straight people are friends, not food.
277
00:16:15,139 --> 00:16:17,139
Don't fall in love.
278
00:16:17,139 --> 00:16:19,240
I'm not in love. Fuck you!
279
00:16:19,240 --> 00:16:20,980
Let's go! Before this gets cold.
280
00:16:21,820 --> 00:16:23,960
You idiot! It's gonna heat up.
281
00:16:29,065 --> 00:16:31,095
Are you going to tell me why you are upset?
282
00:16:33,465 --> 00:16:34,485
It's not that.
283
00:16:34,884 --> 00:16:37,894
- Then what?
- Don't you ever feel like...
284
00:16:39,279 --> 00:16:41,339
Like you couldn't move forward?
285
00:16:41,340 --> 00:16:43,060
You mean with the callbacks?
286
00:16:43,914 --> 00:16:47,014
Lately I feel like everyone else are running.
287
00:16:47,254 --> 00:16:50,184
And when I try to reach them, I can't. And I stay behind.
288
00:16:50,774 --> 00:16:51,774
It's like...
289
00:16:52,095 --> 00:16:53,115
I don't know.
290
00:16:53,865 --> 00:16:55,014
It's like...
291
00:16:55,514 --> 00:16:56,514
I was trapped.
292
00:16:56,735 --> 00:17:00,175
Like you wanted to yell them to wait for you, but no one can hear you.
293
00:17:01,184 --> 00:17:04,365
I can relate. I feel the same way with my mom.
294
00:17:04,535 --> 00:17:06,125
It's frustrating.
295
00:17:06,795 --> 00:17:08,255
It makes me sad sometimes.
296
00:17:08,974 --> 00:17:12,314
But we can't be sad. We are actresses.
297
00:17:12,365 --> 00:17:13,585
We're better.
298
00:17:14,244 --> 00:17:15,744
Follow me. I have an idea.
299
00:17:24,414 --> 00:17:25,595
Are you afraid of me?
300
00:17:26,285 --> 00:17:27,285
Afraid?
301
00:17:27,744 --> 00:17:30,704
Yeah. You look afraid.
302
00:17:31,194 --> 00:17:34,064
That's because... I don't know you that well.
303
00:17:34,244 --> 00:17:35,314
That well?
304
00:17:35,845 --> 00:17:37,345
But you've already seen my...
305
00:17:38,865 --> 00:17:40,365
I think we've already know each other well.
306
00:17:44,619 --> 00:17:45,819
What do you want to know about me?
307
00:17:48,720 --> 00:17:50,140
I don't know...
308
00:17:50,765 --> 00:17:52,634
Whatever you want.
309
00:17:53,075 --> 00:17:54,075
Maybe...
310
00:17:54,494 --> 00:17:57,564
- How you met Alonso and Italo?
- How original.
311
00:17:58,295 --> 00:18:01,445
I've known Italo since we were kids.
312
00:18:01,724 --> 00:18:04,764
And Alonso at a party. I can't get rid of him since then.
313
00:18:04,924 --> 00:18:06,044
Like a tick.
314
00:18:06,474 --> 00:18:07,654
Hello losers!
315
00:18:08,224 --> 00:18:10,625
I've heard my name.
316
00:18:11,075 --> 00:18:14,015
I was telling Joaquin about your sex change.
317
00:18:14,065 --> 00:18:16,884
- Yeah babe, I'm gonna be Alondra now.
- Shut up!
318
00:18:17,140 --> 00:18:19,900
- That hurts!
- You're a drama queen.
319
00:18:19,900 --> 00:18:22,900
Yeah, baby. I won't stop till I get my academy award.
320
00:18:24,345 --> 00:18:26,585
And how much time do you have with...
321
00:18:28,055 --> 00:18:29,995
- Daniel, right?
- With Daniel.
322
00:18:30,835 --> 00:18:32,394
Almost six months.
323
00:18:32,884 --> 00:18:36,335
- How cute.
- Wonderful! Let me know when you break up.
324
00:18:38,500 --> 00:18:41,599
- And where is he?
- I think he's with Lili...
325
00:18:43,319 --> 00:18:45,339
- Here's your order.
- Why did you take so long?
326
00:18:45,339 --> 00:18:47,839
Don't complain! Coz you didn't give anything for the booze.
327
00:18:47,839 --> 00:18:48,839
I'm not complaining.
328
00:18:49,559 --> 00:18:50,679
It seems like you were doing it.
329
00:18:50,680 --> 00:18:54,720
Stop it! The other day he invited me, so I'm returning the favor.
330
00:18:54,720 --> 00:18:56,115
- The defender.
- Yeah.
331
00:18:56,119 --> 00:18:59,859
- Well, I won't get involved in your couple problems.
- Stop!
332
00:18:59,859 --> 00:19:01,199
- Cheers.
- Cheers.
333
00:19:03,079 --> 00:19:04,079
Hello.
334
00:19:04,079 --> 00:19:06,299
Weren't you with someone?
335
00:19:06,365 --> 00:19:07,365
I was.
336
00:19:07,565 --> 00:19:09,095
Where is Daniel?
337
00:19:09,484 --> 00:19:11,324
He left. He said he had something to do.
338
00:19:11,805 --> 00:19:13,505
So he just left?
339
00:19:14,634 --> 00:19:16,964
Trouble in paradise?
340
00:19:19,779 --> 00:19:21,779
Why you left? something happened?
341
00:19:30,240 --> 00:19:35,319
I didn't want to be there anymore. Talk you later.
342
00:19:43,039 --> 00:19:46,500
Hey, what's up? Some drinks?
343
00:19:53,240 --> 00:19:54,240
What happened?
344
00:19:55,714 --> 00:19:57,324
I don't know what's wrong with him.
345
00:19:57,684 --> 00:20:00,694
- Maybe he was tired.
- Yeah.
346
00:20:00,720 --> 00:20:03,839
Gurl, If you two break up. Can you show me his nudes?
347
00:20:07,119 --> 00:20:08,914
How sensitive. It was a joke.
348
00:20:08,914 --> 00:20:10,954
Fuck you, Alonso. You were an asshole.
349
00:20:12,174 --> 00:20:14,524
Hey! Don't listen to him.
350
00:20:14,525 --> 00:20:15,685
It's not that.
351
00:20:16,204 --> 00:20:17,494
Then what is it?
352
00:20:18,095 --> 00:20:19,184
It's Daniel.
353
00:20:20,615 --> 00:20:21,964
I don't like when he does that.
354
00:20:23,375 --> 00:20:25,565
Chill. Sometimes that happen.
355
00:20:27,305 --> 00:20:28,865
I think he was uncomfortable.
356
00:20:30,085 --> 00:20:31,485
That's what Cali said.
357
00:20:32,045 --> 00:20:34,715
I mean, It's fucked up because...
358
00:20:34,755 --> 00:20:36,385
We're your friends.
359
00:20:37,285 --> 00:20:39,305
But you can't force him either.
360
00:20:40,000 --> 00:20:42,480
It makes me angry because I do have to be with his friends.
361
00:20:42,480 --> 00:20:45,839
You don't have to, Joaco. That's on you.
362
00:20:46,575 --> 00:20:48,664
Just because you're his boyfriend
363
00:20:48,664 --> 00:20:51,524
It doesn't mean you have to do certain things.
364
00:20:52,500 --> 00:20:55,839
You're two completely different persons.
365
00:20:56,839 --> 00:20:59,980
And you don't have to do everything together.
366
00:21:00,799 --> 00:21:02,700
I know. But...
367
00:21:02,700 --> 00:21:03,960
He doesn't even try it.
368
00:21:04,980 --> 00:21:08,440
That's the only thing that bothers you? Or there's something else?
369
00:21:09,940 --> 00:21:10,580
I...
370
00:21:11,474 --> 00:21:13,125
I feel like we're distancing ourselves.
371
00:21:13,464 --> 00:21:16,244
Before... We did everything together.
372
00:21:16,515 --> 00:21:18,455
That's what I'm talking about.
373
00:21:18,855 --> 00:21:21,904
Sometimes it's better to have some space.
374
00:21:22,625 --> 00:21:24,115
Maybe he...
375
00:21:24,755 --> 00:21:26,125
Needs that.
376
00:21:28,404 --> 00:21:29,605
Yeah, maybe.
377
00:21:31,220 --> 00:21:33,120
Well then...
378
00:21:33,119 --> 00:21:36,299
What do you think if we get back with the others?
379
00:21:37,480 --> 00:21:40,700
- C'mon!
- I don't know. I prefer to be alone.
380
00:21:42,519 --> 00:21:43,440
It's ok.
381
00:21:44,640 --> 00:21:47,200
- But call me if something happens, ok?
- Thanks.
382
00:21:47,654 --> 00:21:49,394
- Bye.
- See ya.
383
00:22:02,494 --> 00:22:03,494
It's here.
384
00:22:03,759 --> 00:22:05,680
What are we doing here?
385
00:22:05,680 --> 00:22:07,820
We're gonna let all the shit out.
386
00:22:14,299 --> 00:22:15,299
C'mon!
387
00:22:35,559 --> 00:22:37,559
- Better?
- Much better.
388
00:22:49,000 --> 00:22:50,359
Maca or little guy?
389
00:22:54,035 --> 00:22:55,035
Little guy!
390
00:22:56,615 --> 00:22:57,914
Can you come?
391
00:23:01,444 --> 00:23:02,444
What?
392
00:23:03,555 --> 00:23:04,555
Can we talk?
393
00:23:09,204 --> 00:23:10,414
About what?
394
00:23:30,065 --> 00:23:32,215
Look... I love you.
395
00:23:33,255 --> 00:23:34,635
A lot. Ok?
396
00:23:37,265 --> 00:23:39,095
And I would never hurt you.
397
00:23:40,779 --> 00:23:43,500
I know that you are in college now and you want more freedom.
398
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
Who doesn't?
399
00:23:47,434 --> 00:23:49,244
But I want you to understand me, too.
400
00:23:52,535 --> 00:23:55,345
I work. And I want to take of you, too.
401
00:23:56,855 --> 00:23:59,714
And I have to admit that it's exhausted sometimes.
402
00:24:02,184 --> 00:24:04,404
But I love living here with you.
403
00:24:05,654 --> 00:24:07,805
I love that we can laugh together.
404
00:24:09,019 --> 00:24:11,619
I love spending time with you.
405
00:24:11,619 --> 00:24:13,459
Your company it's great.
406
00:24:15,875 --> 00:24:17,115
But I'm not your dad.
407
00:24:18,444 --> 00:24:20,585
I can't be chasing you all the time.
408
00:24:21,634 --> 00:24:24,035
And if you really want that freedom...
409
00:24:26,704 --> 00:24:28,414
You have to be aware.
410
00:24:32,585 --> 00:24:34,965
The other day I let you go to the party.
411
00:24:34,994 --> 00:24:37,944
Then our mom came and started yelling at me.
412
00:24:38,154 --> 00:24:39,494
We ended up fighting.
413
00:24:40,255 --> 00:24:41,255
- Really?
- Yeah.
414
00:24:41,934 --> 00:24:45,144
- I didn't know that.
- Well, it's not your problem.
415
00:24:45,144 --> 00:24:47,315
It's mine. Don't worry.
416
00:24:50,234 --> 00:24:52,304
I just want us to be fine.
417
00:24:53,500 --> 00:24:55,000
That you stop fooling around.
418
00:24:55,599 --> 00:24:56,599
Please.
419
00:24:57,055 --> 00:25:00,325
What do you want me to think if I come home from work and find two guys half naked...
420
00:25:00,325 --> 00:25:01,545
Licking each other.
421
00:25:02,005 --> 00:25:03,445
And everyone were looking at me with desire.
422
00:25:03,994 --> 00:25:05,514
That looked like a brothel.
423
00:25:06,454 --> 00:25:08,115
It wasn't like that.
424
00:25:08,865 --> 00:25:09,865
But...
425
00:25:10,144 --> 00:25:11,144
I should've told you.
426
00:25:12,515 --> 00:25:13,695
I'm sorry.
427
00:25:14,345 --> 00:25:15,595
No, I'm sorry.
428
00:25:16,954 --> 00:25:18,404
I shouldn't have told you that.
429
00:25:21,634 --> 00:25:22,924
But in spite of everything...
430
00:25:23,555 --> 00:25:24,855
We're a team.
431
00:25:25,805 --> 00:25:26,805
Right?
432
00:25:31,214 --> 00:25:33,284
I love you, little guy.
433
00:25:33,674 --> 00:25:34,714
Me too, Abel.
434
00:25:38,795 --> 00:25:39,795
Hey...
435
00:25:40,019 --> 00:25:41,220
What's that smell?
436
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Fuck, it burned!
437
00:25:46,099 --> 00:25:50,099
I don't know. Daniel looked kind of...
438
00:25:50,099 --> 00:25:52,759
Uncomfortable... Off... Maybe.
439
00:25:53,240 --> 00:25:56,140
He's just learning to feel comfortable with himself.
440
00:25:56,140 --> 00:25:56,920
So....
441
00:25:56,944 --> 00:25:59,054
I think he felt a little out of place.
442
00:25:59,420 --> 00:26:02,220
Because you all can be a little... whacky.
443
00:26:02,339 --> 00:26:03,339
Whacky?
444
00:26:03,599 --> 00:26:05,500
You make it sound like we're crazy.
445
00:26:05,799 --> 00:26:08,759
- Italo, you're all crazy.
- Well, maybe sometimes.
446
00:26:09,559 --> 00:26:11,879
But, you guys are very cute
447
00:26:11,880 --> 00:26:13,540
And funny.
448
00:26:14,125 --> 00:26:16,105
You are very sure of what you are.
449
00:26:16,500 --> 00:26:18,740
And it shows.
450
00:26:18,740 --> 00:26:21,359
You, Cali... Alonso.
451
00:26:22,045 --> 00:26:23,995
Alonso shows too much sometimes.
452
00:26:24,285 --> 00:26:27,615
- But he's happy like that.
- Yeah, that's what I like about him.
453
00:26:28,134 --> 00:26:31,595
Instead, Daniel still can't find himself...
454
00:26:32,285 --> 00:26:33,305
Well...
455
00:26:33,994 --> 00:26:35,284
I understand him.
456
00:26:36,184 --> 00:26:37,384
But...
457
00:26:38,164 --> 00:26:40,345
He has to learn to respect other people's choices.
458
00:26:41,595 --> 00:26:45,045
Each person has his time and his own process.
459
00:26:46,674 --> 00:26:47,674
Yeah...
460
00:26:49,355 --> 00:26:50,575
And...
461
00:26:51,365 --> 00:26:54,384
Are you gonna tell me what happened with Cali?
462
00:26:55,375 --> 00:26:57,505
- She told you...
- Yes.
463
00:26:58,484 --> 00:26:59,875
I was drunk.
464
00:27:00,565 --> 00:27:02,465
I just wanted to know what it feels like.
465
00:27:03,285 --> 00:27:04,465
And what do you feel
466
00:27:05,214 --> 00:27:07,125
Like kissing a boy...
467
00:27:08,674 --> 00:27:09,964
But different.
468
00:27:10,744 --> 00:27:11,934
How different?
469
00:27:13,055 --> 00:27:14,995
It's hard to explain.
470
00:27:15,884 --> 00:27:17,575
Well, we have plenty of time.
471
00:27:18,934 --> 00:27:20,724
Sometimes I feel like she likes me and...
472
00:27:21,394 --> 00:27:23,134
I don't want her to confuse things.
473
00:27:25,855 --> 00:27:29,125
I've been through something similar and it's not pretty.
474
00:27:30,865 --> 00:27:33,865
I think you... Did well telling her.
475
00:27:33,865 --> 00:27:35,325
And being honest.
476
00:27:36,519 --> 00:27:40,259
What really matter is that you're pretty sure of what you feel.
477
00:27:41,559 --> 00:27:42,879
Cali it's gonna be fine.
478
00:27:44,099 --> 00:27:45,559
She never falls in love.
479
00:27:49,200 --> 00:27:50,200
I hope so.
480
00:27:56,944 --> 00:27:57,944
Hey...
481
00:27:58,599 --> 00:28:00,839
When are you going to tell Macarena to be your girlfriend?
482
00:28:01,460 --> 00:28:04,680
- Again with the same fucking thing.
- I mean...
483
00:28:04,980 --> 00:28:07,880
I don't understand how two people who like each other
484
00:28:07,880 --> 00:28:09,080
Aren't together.
485
00:28:12,365 --> 00:28:14,505
Look... I've been thinking about it.
486
00:28:14,974 --> 00:28:16,484
A lot.
487
00:28:17,144 --> 00:28:20,504
She's beautiful and... Careful.
488
00:28:21,444 --> 00:28:22,444
But...
489
00:28:22,740 --> 00:28:25,640
Do you really like her or are you just fucking around?
490
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
I...
491
00:28:30,119 --> 00:28:31,119
Let's talk later.
492
00:28:31,240 --> 00:28:33,519
- Are you just fucking around or what?
- Let's talk later.
493
00:28:38,355 --> 00:28:41,224
- Daniel, man how are you?
- Hello Abel.
494
00:28:41,240 --> 00:28:43,559
- Is Joaquin here?
- Come in.
495
00:28:43,700 --> 00:28:44,819
Thanks.
496
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
Can we talk?
497
00:29:01,785 --> 00:29:03,855
I don't know. Are you gonna left again?
498
00:29:10,440 --> 00:29:13,059
Well... I think I'd better be going.
499
00:29:13,059 --> 00:29:15,240
So, I'm out.
500
00:29:15,240 --> 00:29:17,220
If you need anything you can call me.
501
00:29:17,535 --> 00:29:18,535
Good night.
502
00:29:19,839 --> 00:29:21,319
J, I'm sorry.
503
00:29:21,319 --> 00:29:23,654
I left because I wasn't comfortable.
504
00:29:23,654 --> 00:29:26,674
Your friends are... Uncommon.
505
00:29:27,880 --> 00:29:30,300
- Uncommon?
- Yeah.
506
00:29:30,299 --> 00:29:32,559
I mean... It's ok, but I don't fit with them.
507
00:29:33,420 --> 00:29:35,660
OK, but why didn't you say goodbye to me?
508
00:29:35,660 --> 00:29:37,900
Yeah, you're right. And I'm sorry.
509
00:29:37,900 --> 00:29:39,880
It was a mistake not to say goodbye. But...
510
00:29:39,880 --> 00:29:41,900
I'm not used to surrounding myself with guys like that.
511
00:29:41,900 --> 00:29:43,620
Like what? Uncommon?
512
00:29:43,619 --> 00:29:46,319
Like alonso. Don't you realize how he behaves?
513
00:29:46,380 --> 00:29:47,920
What's wrong with him?
514
00:29:47,920 --> 00:29:51,720
He was very feminine. And he referred to him as if he were a woman. What the hell is that?
515
00:29:51,720 --> 00:29:54,480
At least he's sure of what he is and he's not afraid to show it.
516
00:29:54,954 --> 00:29:56,254
What do you mean with that?
517
00:29:57,214 --> 00:30:00,244
We've been together for almost 6 months and you still can't take my hand in public.
518
00:30:00,244 --> 00:30:03,304
And why should I do that? We don't have to prove anything to others.
519
00:30:03,305 --> 00:30:05,440
I only care about how I feel about you.
520
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
Why'd you care so much that people find out you're gay?
521
00:30:08,000 --> 00:30:11,154
Do you think I would be with you if I cared about that? I don't fucking care!
522
00:30:11,154 --> 00:30:12,494
Well, I care.
523
00:30:12,619 --> 00:30:14,539
Your friends have changed you.
524
00:30:14,539 --> 00:30:17,454
What did they tell you when I left? What did they tell you about me?
525
00:30:17,454 --> 00:30:19,764
They didn't change me.
526
00:30:20,505 --> 00:30:22,365
I don't get how you can say something like that.
527
00:30:22,599 --> 00:30:25,000
Do you think I haven't realized what kind of people they are?
528
00:30:25,000 --> 00:30:26,220
And what about you?
529
00:30:26,539 --> 00:30:29,000
Haven't you realized how much you've changed since you hang out with Samuel?
530
00:30:29,359 --> 00:30:31,039
All you do is wasting your time and get drunk.
531
00:30:31,039 --> 00:30:32,740
And what else can I do? Tell me!
532
00:30:32,759 --> 00:30:33,859
Something productive!
533
00:30:34,680 --> 00:30:36,480
You could look for another federation or a university...
534
00:30:36,680 --> 00:30:37,900
It'd do you good.
535
00:30:39,119 --> 00:30:40,019
I remind you...
536
00:30:40,019 --> 00:30:43,319
That not all of us are lucky enough to study at the most expensive university
537
00:30:43,319 --> 00:30:45,460
And still, being fooling around with our friends!
538
00:30:45,724 --> 00:30:47,204
You're an asshole.
539
00:30:47,599 --> 00:30:49,819
I don't get why you are against my friends.
540
00:30:49,819 --> 00:30:52,619
- You're against mine.
- Because Samuel has no future!
541
00:30:53,365 --> 00:30:55,315
Because of him now you lie to me.
542
00:30:55,654 --> 00:30:56,934
I didn't lie to you.
543
00:30:58,384 --> 00:31:01,875
You're different, lately. You think I don't notice?
544
00:31:02,319 --> 00:31:04,339
J, I didn't cheating on you.
545
00:31:04,339 --> 00:31:07,220
- That's not what I said.
- But you thought about it.
546
00:31:11,704 --> 00:31:13,194
Did you cheating on me, Joaquin?
547
00:31:14,460 --> 00:31:15,579
Of course not!
548
00:31:16,259 --> 00:31:18,619
I saw how Fabrizio looks at you.
549
00:31:18,619 --> 00:31:20,119
Really? Fabrizio?
550
00:31:20,200 --> 00:31:22,440
- Are you telling me nothing happened?
- Nothing happened!
551
00:31:22,519 --> 00:31:24,900
He seems to be a fuckboy.
552
00:31:24,900 --> 00:31:27,060
And you think that I would fall so easily?
553
00:31:27,059 --> 00:31:28,859
You fell with me, Joaquín.
554
00:31:31,355 --> 00:31:32,355
Wow...
555
00:31:38,125 --> 00:31:40,845
J, I'm sorry. Truly.
556
00:31:41,720 --> 00:31:42,779
Get out, Daniel.
557
00:31:42,980 --> 00:31:44,980
- I'm really sorry, I...
- Get out! I don't wanna see you.
558
00:31:45,119 --> 00:31:46,579
You know what? Fuck you!
559
00:32:11,474 --> 00:32:14,064
560
00:32:14,855 --> 00:32:15,855
561
00:32:24,414 --> 00:32:25,414
562
00:32:31,144 --> 00:32:32,144
563
00:32:59,295 --> 00:33:00,295
564
00:33:13,424 --> 00:33:14,875
565
00:33:20,545 --> 00:33:21,545
35659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.