Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,884 --> 00:00:07,884
2
00:00:08,585 --> 00:00:09,585
3
00:00:09,744 --> 00:00:12,804
4
00:00:14,914 --> 00:00:15,914
5
00:00:16,164 --> 00:00:17,684
6
00:00:18,254 --> 00:00:19,254
7
00:00:19,495 --> 00:00:20,495
8
00:00:22,844 --> 00:00:23,844
9
00:00:24,894 --> 00:00:25,894
10
00:00:25,905 --> 00:00:27,365
11
00:00:28,225 --> 00:00:29,385
12
00:00:30,364 --> 00:00:32,905
13
00:00:34,145 --> 00:00:36,565
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
15
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Good Morning.
16
00:00:46,719 --> 00:00:47,719
Are you leaving?
17
00:00:48,439 --> 00:00:51,280
I have an important meeting with my boss.
18
00:00:51,280 --> 00:00:53,120
She! Empowered.
19
00:00:53,280 --> 00:00:56,219
Unreachable. Ethereal. I love it.
20
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
21
00:00:58,534 --> 00:01:00,584
Don't you want to stay a little while?
22
00:01:01,375 --> 00:01:04,635
I would love to. But I can't.
23
00:01:07,405 --> 00:01:10,085
- I have a casting today.
- Nice! Where?
24
00:01:10,340 --> 00:01:14,780
It's an independent play. They sent me the script and it looks... good.
25
00:01:14,780 --> 00:01:16,579
You don't seem convinced.
26
00:01:16,900 --> 00:01:19,320
I'm afraid. What if i get rejected again?
27
00:01:22,239 --> 00:01:24,099
You are Macarena.
28
00:01:24,099 --> 00:01:26,280
You can achieve everything. Nothing is impossible.
29
00:01:26,814 --> 00:01:28,704
I'm sure you'll do well.
30
00:01:31,504 --> 00:01:33,515
I'm out. Good luck.
31
00:01:34,685 --> 00:01:35,685
32
00:01:35,765 --> 00:01:36,765
Bye.
33
00:01:42,155 --> 00:01:43,155
34
00:01:44,840 --> 00:01:46,260
35
00:01:47,180 --> 00:01:48,460
Hello, Andrea?
36
00:01:49,519 --> 00:01:50,640
What happened?
37
00:01:55,635 --> 00:01:56,635
38
00:01:57,155 --> 00:01:58,155
39
00:01:58,444 --> 00:02:00,304
40
00:02:04,405 --> 00:02:05,405
41
00:02:05,915 --> 00:02:06,915
42
00:02:07,734 --> 00:02:08,735
43
00:02:20,134 --> 00:02:21,134
44
00:02:21,460 --> 00:02:22,460
45
00:02:28,219 --> 00:02:31,759
CHAPTER 5
Don't screw it up
46
00:02:32,120 --> 00:02:33,300
47
00:02:39,520 --> 00:02:42,159
So, she got angry with me because I didn't agree to do the commercial.
48
00:02:42,159 --> 00:02:43,879
- Just for that?
- Yeah...
49
00:02:45,185 --> 00:02:47,085
Sometimes my mom pushes me too hard.
50
00:02:47,599 --> 00:02:50,900
I was so uncomfortable being in my underwear in front of that director. It was horrible.
51
00:02:51,259 --> 00:02:55,419
- Girl, if you felt uncomfortable you made the right choice.
- Yeah...
52
00:02:55,960 --> 00:02:59,159
Sometimes I don't know if they pick me because of my talent or because of how I look.
53
00:02:59,639 --> 00:03:01,719
What? That's nonsense.
54
00:03:02,735 --> 00:03:03,735
Really.
55
00:03:04,444 --> 00:03:06,465
Girl, I admire you.
56
00:03:07,319 --> 00:03:08,959
- Me?
- Of course.
57
00:03:08,960 --> 00:03:11,379
You're so professional and very talented.
58
00:03:11,379 --> 00:03:15,460
It hasn't been going so well for you, lately. But you don't give up.
59
00:03:15,699 --> 00:03:18,339
That speaks very well of you. And how passionate you are.
60
00:03:18,659 --> 00:03:19,659
So are you.
61
00:03:20,824 --> 00:03:24,044
Yeah, but sometimes I forget it.
62
00:03:24,245 --> 00:03:26,455
Well, you should remember it then. Bitch.
63
00:03:29,064 --> 00:03:31,604
So, how's everything with Abel?
64
00:03:31,759 --> 00:03:33,639
Did he already asked you to be his girlfriend?
65
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
No...
66
00:03:36,599 --> 00:03:39,579
I mean, we're fine just the way we are. I don't want nothing to change.
67
00:03:39,939 --> 00:03:42,180
Why? You literally live togeth
68
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
I've been to his places, but not yours.
69
00:03:44,819 --> 00:03:47,680
You know what? I'm gonna call him and tell him to give you the ring once for all.
70
00:03:47,759 --> 00:03:49,399
No! There's no hurry.
71
00:03:51,495 --> 00:03:52,605
It's kind of weird, don't you think?
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,719
Perhaps he doesn't want anything serious because...
73
00:03:57,020 --> 00:03:58,300
He's dating other girls.
74
00:04:00,659 --> 00:04:01,659
I mean...
75
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
- I don't think so.
- Are you afraid of being on a relationship?
76
00:04:06,180 --> 00:04:08,180
No...
77
00:04:10,280 --> 00:04:11,780
You're crazy.
78
00:04:14,479 --> 00:04:17,899
- Crap, I'm running late for the audition. See you around.
- Yeah, don't worry.
79
00:04:18,079 --> 00:04:19,300
- Take care.
- Bye.
80
00:04:22,555 --> 00:04:23,555
81
00:04:24,915 --> 00:04:27,745
We need two more philosophers and we're done.
82
00:04:28,060 --> 00:04:30,360
God, I can't with this homework.
83
00:04:30,360 --> 00:04:33,939
Ugh, tell me... I've got the worst hangover. Shit.
84
00:04:33,944 --> 00:04:35,464
I want it to be over.
85
00:04:35,904 --> 00:04:37,734
That’s what you get for being a drunkhead
86
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
Stop yelling.
87
00:04:40,180 --> 00:04:42,040
You should've taken care of me.
88
00:04:42,519 --> 00:04:44,865
We still have time. We presented this work on Friday.
89
00:04:44,865 --> 00:04:46,805
Why is everyone yelling today?
90
00:04:49,985 --> 00:04:50,985
Hello!
91
00:04:51,154 --> 00:04:53,114
Maca! She's my brother's girlfr...
92
00:04:53,665 --> 00:04:57,075
- My brother's friend.
- I'm offended.
93
00:04:57,079 --> 00:04:58,719
I'm Joaquín's best friend.
94
00:04:58,959 --> 00:04:59,959
- Hi.
- Hello!
95
00:05:00,420 --> 00:05:02,699
- Where you come from?
- An audition.
96
00:05:02,699 --> 00:05:04,860
- Cool!
- And I did it really well.
97
00:05:05,120 --> 00:05:06,139
Are you an actress?
98
00:05:06,139 --> 00:05:07,560
I haven't seen you.
99
00:05:07,699 --> 00:05:12,579
I mean... I've never acted in anything big, but i've been in some plays and...
100
00:05:12,579 --> 00:05:14,359
Lili, I think I'm done with Aristotle.
101
00:05:14,360 --> 00:05:17,400
- Ok! We just have to finish Plato's part and we're done.
- Finally.
102
00:05:17,860 --> 00:05:20,775
I'll be in the kitchen if you need anything.
103
00:05:20,779 --> 00:05:22,239
Thanks, don't worry.
104
00:05:25,959 --> 00:05:38,560
*Macarena singing in spanish a song about Little breads*
105
00:05:38,779 --> 00:05:40,159
What are you doing?
106
00:05:40,899 --> 00:05:42,879
I was making some sandwiches.
107
00:05:42,879 --> 00:05:44,920
- How old are you? Six?
108
00:05:45,100 --> 00:05:45,960
No...
109
00:05:45,959 --> 00:05:48,539
- I'm 22.
- Well, I just need some ice.
110
00:05:49,639 --> 00:05:51,959
I almost forgot, can you bring me some water please?
111
00:05:52,120 --> 00:05:54,300
- Why don't you do it yourself?
- Are those sandwiches?
112
00:05:54,660 --> 00:05:58,120
- Yeah!
- You're really nice. Thanks.
113
00:05:58,480 --> 00:06:00,080
You're welcome. What was your name?
114
00:06:00,379 --> 00:06:01,159
Italo.
115
00:06:01,379 --> 00:06:05,719
Hey, I found it really cool that you act. I liked to act when I was little, but now I get embarrased.
116
00:06:05,920 --> 00:06:08,400
I had the same problem. But the other way around.
117
00:06:08,399 --> 00:06:12,179
- Is there anything else you want me to help?
- No that's all.
118
00:06:15,620 --> 00:06:18,120
I'm tired. I can't hold more information.
119
00:06:18,959 --> 00:06:20,939
And what'd you can hold?
120
00:06:20,959 --> 00:06:22,819
At least, I'm doing something.
121
00:06:23,459 --> 00:06:26,379
Fuck. Don't you dare to do that again.
122
00:06:27,579 --> 00:06:29,699
I'm giving moral support.
123
00:06:30,004 --> 00:06:32,495
Maca is the best! Officially.
124
00:06:32,875 --> 00:06:33,954
Uff! Thanks.
125
00:06:38,485 --> 00:06:41,295
I'll be in the room. Call me if you need me.
126
00:06:41,545 --> 00:06:42,545
Thanks!
127
00:06:44,279 --> 00:06:48,039
Finally. She acts like she's your mom.
128
00:06:48,040 --> 00:06:49,480
What is she doing here?
129
00:06:50,160 --> 00:06:53,600
She's always here. Anyway... This homework it's really boring.
130
00:06:53,704 --> 00:06:56,004
It's not boring, it's really interesting.
131
00:06:56,625 --> 00:06:59,134
I think we need to take a break.
132
00:07:00,504 --> 00:07:01,504
Another one?
133
00:07:03,259 --> 00:07:06,620
We almost finish. We still have to do the comparative table.
134
00:07:06,620 --> 00:07:08,394
Lili, please stop.
135
00:07:08,394 --> 00:07:10,034
You're very intense all the time.
136
00:07:10,345 --> 00:07:12,665
I think you need to relax.
137
00:07:13,064 --> 00:07:15,995
An we need alcohol for that.
138
00:07:15,995 --> 00:07:16,995
What?!
139
00:07:17,584 --> 00:07:19,784
Such a great idea.
140
00:07:20,540 --> 00:07:22,540
We can open our minds with that.
141
00:07:22,540 --> 00:07:24,980
I don't think it's a great idea to buy alcohol.
142
00:07:25,675 --> 00:07:27,754
It's gonna be something little.
143
00:07:28,245 --> 00:07:29,245
C'mon!
144
00:07:30,574 --> 00:07:33,464
Ok, but only for a little while.
145
00:07:33,699 --> 00:07:34,199
Joaquín!
146
00:07:34,199 --> 00:07:38,199
- Hey! What did the boys tell you?
- They're on his way... with a promo.
147
00:07:38,699 --> 00:07:40,000
What boys?
148
00:07:47,100 --> 00:07:48,200
Guys!
149
00:07:48,399 --> 00:07:50,199
Wow... you multiplied.
150
00:07:51,500 --> 00:07:52,600
Is that rum?
151
00:07:53,000 --> 00:07:55,500
Maca, they're Fabrizio and Alonso. Some friends.
152
00:07:55,500 --> 00:07:56,800
Hello, gorgeous.
153
00:07:56,964 --> 00:07:58,924
What a nice guy.
154
00:08:00,175 --> 00:08:02,500
We're playing "Never have I ever". Why don't you join us?
155
00:08:02,935 --> 00:08:08,100
- What happened with your homework?
- Maca come... And tell us your deepest secrets.
156
00:08:09,699 --> 00:08:10,800
You want some?
157
00:08:10,800 --> 00:08:11,600
Well, ok.
158
00:08:14,800 --> 00:08:15,600
Who's turn is it?
159
00:08:15,615 --> 00:08:16,615
Mine.
160
00:08:18,754 --> 00:08:20,204
Never have I ever...
161
00:08:21,555 --> 00:08:23,285
I've never been pulled by the hair...
162
00:08:23,665 --> 00:08:24,800
During... you know what.
163
00:08:28,300 --> 00:08:31,300
- You always drink.
- It's too easy.
164
00:08:31,795 --> 00:08:34,904
Well, I want to make a toast because today it's a very special day.
165
00:08:35,164 --> 00:08:37,704
Little guy, my brother happy birthday.
166
00:08:38,024 --> 00:08:41,454
I'm really grateful that you accepted to come live with me.
167
00:08:41,544 --> 00:08:44,354
I wish you many more years to come.
168
00:08:44,355 --> 00:08:45,365
- I hope so.
- Cheers.
169
00:08:45,365 --> 00:08:46,745
- Cheers.
- Cheers.
170
00:08:46,745 --> 00:08:47,745
- Cheers.
171
00:08:51,784 --> 00:08:54,485
Oh, this is a little bit strong.
172
00:08:56,554 --> 00:09:00,599
Daniel why are you dressed all black? Nobody told you this was a white party?
173
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
No... Nobody told me anything.
174
00:09:03,475 --> 00:09:05,399
I wrote you yesterday. I told you.
175
00:09:05,399 --> 00:09:08,954
No, you never mentioned that I had to dress all white.
176
00:09:09,634 --> 00:09:11,799
- I told you.
- No, you didn't.
177
00:09:12,899 --> 00:09:14,199
Too bad, Joaquín.
178
00:09:14,200 --> 00:09:16,400
Don't worry. Maybe he doesn't have any white shirt.
179
00:09:16,399 --> 00:09:17,845
It's not that. He didn't tell me anything.
180
00:09:17,845 --> 00:09:20,774
- That's coz you never read when I write to you.
- Well, it doesn't matter.
181
00:09:20,975 --> 00:09:22,615
Changing the subject.
182
00:09:23,134 --> 00:09:26,465
Fuck, little guy. You're 17 now.
183
00:09:26,544 --> 00:09:31,000
- At what point did you grow up so fast?
- When your gray hair started to come out.
184
00:09:31,700 --> 00:09:33,300
Respect the old men!
185
00:09:33,700 --> 00:09:36,000
Hey, that was low. What's wrong with you?
186
00:09:36,600 --> 00:09:38,000
I'm way younger than you.
187
00:09:38,000 --> 00:09:40,955
- No you're not.
- Yes I am...
188
00:09:45,125 --> 00:09:47,299
- It's something wrong?
- No, no. Nothing...
189
00:09:48,914 --> 00:09:50,235
You seem to be very happy.
190
00:09:52,600 --> 00:09:54,335
Yeah, I am.
191
00:09:54,764 --> 00:09:56,500
Because I have you.
192
00:10:06,500 --> 00:10:07,855
Something wrong, Abelito?
193
00:10:08,674 --> 00:10:11,724
I'm sorry, Danielito. But I can't see you like that.
194
00:10:11,725 --> 00:10:13,665
In that situation... with my little brother.
195
00:10:14,399 --> 00:10:17,365
- Respect, man.
- Fuck off...
196
00:10:17,600 --> 00:10:20,355
I've seen you in way worst situations.
197
00:10:23,899 --> 00:10:26,199
Aw, they're so cute.
198
00:10:26,200 --> 00:10:29,884
But... Don't forget that you also have us.
199
00:10:30,500 --> 00:10:33,799
- Every time you'll need us.
- I know. Thanks.
200
00:10:35,865 --> 00:10:39,264
- Well, cheers!
- Cheers.
201
00:10:39,774 --> 00:10:40,899
A shot this time.
202
00:10:40,899 --> 00:10:43,699
Who made this drinks? They're hella strong.
203
00:10:46,264 --> 00:10:48,799
Well, if you let me...
204
00:10:48,799 --> 00:10:51,044
I'm gonna give Daniel a little of this.
205
00:10:52,065 --> 00:10:53,900
For not respecting my little brother.
206
00:10:54,299 --> 00:10:56,500
And now I just want to tell you... Take care of him.
207
00:10:56,534 --> 00:10:57,600
I'm watching you.
208
00:10:57,995 --> 00:10:58,995
Don't worry.
209
00:10:59,115 --> 00:11:00,414
I will.
210
00:11:01,235 --> 00:11:02,600
He takes good care of me.
211
00:11:04,544 --> 00:11:07,399
Abel now that I remember, did you watch the game the other day?
212
00:11:07,534 --> 00:11:10,299
Such a great game, dude!
213
00:11:12,054 --> 00:11:13,054
Maca!
214
00:11:14,554 --> 00:11:15,399
MACA!
215
00:11:16,700 --> 00:11:18,575
- It's your turn.
- Ok.
216
00:11:19,075 --> 00:11:20,075
Guys!
217
00:11:25,164 --> 00:11:27,199
Never have I ever...
218
00:11:27,815 --> 00:11:28,815
Hm...
219
00:11:29,195 --> 00:11:30,195
Hurry.
220
00:11:32,264 --> 00:11:35,600
Never have I ever used socks of a different color and went out like that.
221
00:11:36,684 --> 00:11:37,899
Are you kidding me?
222
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Really!
223
00:11:39,544 --> 00:11:42,134
Once, I had a casting and I...
224
00:11:42,134 --> 00:11:45,799
Never have I ever thought that someone's biological age is different from their mental age.
225
00:11:47,715 --> 00:11:48,715
Cali!
226
00:11:53,365 --> 00:11:56,000
I'm sorry guys, but I'm very tired...
227
00:11:56,534 --> 00:11:57,600
Enjoy your game.
228
00:12:03,044 --> 00:12:06,104
The shade, baby. The shade!
229
00:12:07,600 --> 00:12:09,500
- I like you better every day, Cali.
- I know, thanks.
230
00:12:09,899 --> 00:12:11,299
Thanks.
231
00:12:14,184 --> 00:12:16,199
Hey, it was supposed to be something chill.
232
00:12:16,434 --> 00:12:18,599
It's chill, dude... A few beers.
233
00:12:18,600 --> 00:12:21,504
- You're so boring.
- This is the opposite of chill.
234
00:12:26,500 --> 00:12:27,399
Dude!
235
00:12:27,465 --> 00:12:28,465
What's up!
236
00:12:28,500 --> 00:12:30,899
- Hey dude, what's up!
- Good!
237
00:12:32,700 --> 00:12:34,095
Hello...
238
00:12:34,095 --> 00:12:37,455
- Guys, this is Daniel.
- Hey, man. What's up?
239
00:12:37,455 --> 00:12:39,100
- Hello, bro.
240
00:12:40,384 --> 00:12:42,500
- Where have you been?
- His house.
241
00:12:43,075 --> 00:12:46,125
We were bored, playing. So, we decided to go out. Something chill.
242
00:12:46,899 --> 00:12:49,245
Yeah, chill...
243
00:12:50,899 --> 00:12:52,845
Let's get drunk wasted.
244
00:12:53,085 --> 00:12:55,205
First a shot. Grab your drink.
245
00:12:56,600 --> 00:12:57,700
Cheers.
246
00:13:00,100 --> 00:13:01,534
It's strong.
247
00:13:08,945 --> 00:13:11,900
- I thought you won't do it.
- I always do it.
248
00:13:12,825 --> 00:13:14,200
That was too much.
249
00:13:15,225 --> 00:13:16,225
Well...
250
00:13:16,455 --> 00:13:17,455
It's my turn.
251
00:13:18,174 --> 00:13:19,654
- Fabri.
- Tell me.
252
00:13:20,174 --> 00:13:21,254
Truth or dare?
253
00:13:22,125 --> 00:13:23,125
Truth.
254
00:13:26,664 --> 00:13:29,500
Is it true that you like someone who is in this place?
255
00:13:31,804 --> 00:13:32,804
Yeah.
256
00:13:35,794 --> 00:13:36,794
Who?
257
00:13:36,904 --> 00:13:38,600
Don't be gossipy. That's another question.
258
00:13:38,825 --> 00:13:40,700
- I'm sure it's me.
- My turn.
259
00:13:41,264 --> 00:13:42,500
Cali...
260
00:13:43,205 --> 00:13:45,000
- Truth or dare?
- Truth.
261
00:13:46,884 --> 00:13:48,899
Is it true that you don't believe in love?
262
00:13:49,254 --> 00:13:50,899
Who believes?
263
00:13:52,404 --> 00:13:53,404
I do.
264
00:13:56,154 --> 00:13:57,399
For now.
265
00:14:16,504 --> 00:14:19,884
And because of him we went to drink some beers...
266
00:14:19,914 --> 00:14:22,924
Maybe a little bit of rum, something chill.
267
00:14:22,924 --> 00:14:26,599
- And he started puking. He couldn't stand it.
- That's messed up, bro.
268
00:14:26,884 --> 00:14:28,764
Yeah, we fucked up.
269
00:14:31,299 --> 00:14:32,884
Something better will come.
270
00:14:33,345 --> 00:14:35,865
- Cheers.
- Cheers, man.
271
00:14:38,235 --> 00:14:41,355
Well, today Juancito loses his virginity.
272
00:14:41,485 --> 00:14:43,975
With Nicole. She told me that she's on her way.
273
00:14:44,384 --> 00:14:45,684
Nice one.
274
00:14:46,065 --> 00:14:50,300
You can't back down. We can push you if necessary.
275
00:14:53,205 --> 00:14:54,205
Are kidding me?
276
00:14:54,225 --> 00:14:57,365
- It seems that today Daniel is going to champion first.
- What?
277
00:14:57,365 --> 00:15:00,534
What what? I've seen how you look at her.
278
00:15:00,634 --> 00:15:02,899
- It's not that...
- Are you looking at her thighs?
279
00:15:03,100 --> 00:15:05,985
- I can't, dude...
- You can't? What the fuck?
280
00:15:05,985 --> 00:15:09,899
- You know why.
- I can see you right in there. Left. Right. Left. Right.
281
00:15:10,345 --> 00:15:11,600
Don't say you're not thinking about it.
282
00:15:12,664 --> 00:15:13,735
Don't be a pussy.
283
00:15:14,375 --> 00:15:15,544
I know you want it.
284
00:15:15,544 --> 00:15:17,799
- I can't do it.
- "I can't do it" Are you stupid?
285
00:15:18,865 --> 00:15:21,600
So, we were making up and... She was the first girl that I ever kiss.
286
00:15:22,235 --> 00:15:23,899
- It was weird. And then he came up...
- You're joking!
287
00:15:24,100 --> 00:15:27,000
- Yeah! And he tried to...
- Oh! That was before the party.
288
00:15:27,100 --> 00:15:29,600
- And he started to say like "I want to see you kiss her".
- What?
289
00:15:29,600 --> 00:15:32,200
- I know right?
- And you let him?
290
00:15:36,399 --> 00:15:38,899
Joaquín: I miss you. Come :(
291
00:15:41,914 --> 00:15:42,914
292
00:15:43,044 --> 00:15:44,044
293
00:15:44,825 --> 00:15:45,825
294
00:15:50,455 --> 00:15:52,365
Shit, is he bothering you already?
295
00:15:53,014 --> 00:15:56,199
He doesn't leave you alone. Tell him to fuck off.
296
00:15:56,634 --> 00:15:58,314
Ignore him.
297
00:15:58,804 --> 00:16:01,594
Go dance with the girl. Have fun. Relax.
298
00:16:01,595 --> 00:16:05,600
Joaquín: I miss you. Come :(
Daniel: Sorry J, I have training tomorrow :/
299
00:16:09,375 --> 00:16:11,799
- Leave your phone.
- But, dude...
300
00:16:11,799 --> 00:16:14,584
- Chill out, men. Have fun.
301
00:16:15,399 --> 00:16:16,424
Ok, ok...
302
00:16:16,700 --> 00:16:18,035
You can fix that later.
303
00:16:18,945 --> 00:16:20,825
- Shot?
- Yeah!
304
00:16:21,504 --> 00:16:22,754
Come on guys!
305
00:16:23,274 --> 00:16:25,985
I don't want to see any drop.
306
00:16:26,445 --> 00:16:29,805
- It's too strong.
- Let's go for another round.
307
00:16:34,705 --> 00:16:36,100
- Hello!
- Hello, what's up...
308
00:16:36,100 --> 00:16:37,800
I wanted to know if you have a lighter.
309
00:16:37,799 --> 00:16:41,599
Lighter? No, sorry. I don't smoke...
310
00:16:41,600 --> 00:16:42,955
Me neither.
311
00:16:43,115 --> 00:16:45,200
But you just asked if I had lighter.
312
00:16:45,299 --> 00:16:47,014
What a coincidence...
313
00:16:47,254 --> 00:16:50,304
- My friend here wanted to ask if you wanna dance.
- Really?
314
00:16:50,304 --> 00:16:52,000
- Me?
- Who else?
315
00:16:52,000 --> 00:16:53,299
Let's go?
316
00:16:54,115 --> 00:16:57,335
- Give her your hand.
- Ok, let's go...
317
00:16:57,899 --> 00:16:59,000
Champion!
318
00:16:59,144 --> 00:17:00,500
Watch your steps!
319
00:17:06,825 --> 00:17:09,245
We are going to do body shots. Wanna come?
320
00:17:09,865 --> 00:17:12,900
- What's that?
- You don't know? I can teach you.
321
00:17:14,305 --> 00:17:16,700
I'll catch you up. I'm going for a glass of water.
322
00:17:17,005 --> 00:17:18,200
What's up?
323
00:17:19,299 --> 00:17:20,299
Nothing...
324
00:17:21,500 --> 00:17:22,799
You seem distracted.
325
00:17:24,454 --> 00:17:26,674
- Everything fine, Fabri.
- Fabri?
326
00:17:27,424 --> 00:17:28,634
You don't know me that well.
327
00:17:29,744 --> 00:17:32,214
I mean... Sorry. I thought...
328
00:17:32,799 --> 00:17:33,599
I don't know.
329
00:17:34,134 --> 00:17:35,400
It's a joke, Joaco.
330
00:17:36,055 --> 00:17:37,700
You can call me whatever you want.
331
00:17:41,375 --> 00:17:42,700
He remains the same.
332
00:17:43,005 --> 00:17:44,300
The same horny Fabrizio.
333
00:17:46,204 --> 00:17:47,299
Are you jealous?
334
00:17:48,525 --> 00:17:51,925
Darling... I've already been there.
335
00:17:52,115 --> 00:17:53,115
Why?
336
00:17:53,115 --> 00:17:54,234
Are you jealous?
337
00:17:54,234 --> 00:17:55,344
Fabri?
338
00:17:55,795 --> 00:17:56,845
He's like my brother.
339
00:18:01,400 --> 00:18:03,100
I wasn't talking about Fabri.
340
00:18:06,805 --> 00:18:08,100
You're talking shit.
341
00:18:13,954 --> 00:18:14,954
Are you ok?
342
00:18:16,174 --> 00:18:17,174
Yeah...
343
00:18:17,664 --> 00:18:20,399
I just feel a little dizzy.
344
00:18:20,984 --> 00:18:23,099
Don't worry. I'll take care of you.
345
00:18:23,700 --> 00:18:24,900
Thank you.
346
00:18:25,315 --> 00:18:26,674
347
00:18:27,525 --> 00:18:28,525
348
00:18:34,234 --> 00:18:35,234
349
00:18:36,194 --> 00:18:39,404
350
00:18:39,404 --> 00:18:40,404
351
00:18:40,454 --> 00:18:41,454
352
00:18:41,815 --> 00:18:43,285
353
00:18:43,654 --> 00:18:46,174
354
00:18:49,799 --> 00:18:51,099
I can't.
355
00:18:52,075 --> 00:18:53,075
I can't, I'm sorry.
356
00:18:54,325 --> 00:18:55,400
Don't worry.
357
00:18:56,464 --> 00:18:57,464
I have a boyfr...
358
00:18:57,875 --> 00:18:58,875
Girlfriend.
359
00:18:59,684 --> 00:19:01,075
Girlfriend?
360
00:19:01,755 --> 00:19:04,200
Don't worry. I don't want to bother you.
361
00:19:04,474 --> 00:19:06,599
You're not. It's just...
362
00:19:07,200 --> 00:19:09,000
I really can't...
363
00:19:09,855 --> 00:19:12,924
- It's very hot in here.
- Yeah...
364
00:19:12,924 --> 00:19:14,099
Pretty much, actually.
365
00:19:14,184 --> 00:19:16,044
Don't you want to get out of here?
366
00:19:17,200 --> 00:19:18,545
Sure, why not.
367
00:19:20,404 --> 00:19:22,095
You're giving me life!
368
00:19:22,444 --> 00:19:25,674
Well, let's do this again!
369
00:19:26,085 --> 00:19:27,795
Joaco, it's your turn.
370
00:19:28,785 --> 00:19:30,654
Me? But I don't know how...
371
00:19:31,285 --> 00:19:33,585
It's a body shot. Nothing difficult.
372
00:19:33,605 --> 00:19:35,400
He doesn't know, don't force him.
373
00:19:35,400 --> 00:19:37,200
He can learn.
374
00:19:37,825 --> 00:19:39,900
I don't bite... If you don't want it.
375
00:19:41,345 --> 00:19:43,400
Guys, he really don't want to. Let someone else do it.
376
00:19:43,924 --> 00:19:45,345
You do it, Italo.
377
00:19:46,355 --> 00:19:49,835
Are you kidding me? Fabrizio's like my brother. I'm not going to lick him.
378
00:19:50,625 --> 00:19:51,825
Move, bitches.
379
00:19:52,900 --> 00:19:55,300
- Shot!
- Shot!
380
00:20:00,204 --> 00:20:01,204
Abel...
381
00:20:01,484 --> 00:20:02,484
Hello.
382
00:20:03,144 --> 00:20:05,000
Who's this daddy?
383
00:20:05,000 --> 00:20:08,400
Joaquín, please explain to me what the fuck are you doing?
384
00:20:08,775 --> 00:20:11,200
- We were doing some homework...
- You're doing body shots!
385
00:20:11,724 --> 00:20:14,355
- It's not what it seems.
- Then, what is it?
386
00:20:14,434 --> 00:20:17,414
I didn't know you had this kind of homework, asshole.
387
00:20:18,164 --> 00:20:19,414
We were taking a break.
388
00:20:19,884 --> 00:20:21,865
Oh, I see. A break.
389
00:20:24,644 --> 00:20:27,454
I want everybody out. Now.
390
00:20:27,454 --> 00:20:29,000
- Abel...
- Now!
391
00:20:30,055 --> 00:20:31,055
Let's go.
392
00:20:39,599 --> 00:20:42,899
Hello Joaquín's brother. Goodbye Joaquín's brother.
393
00:20:42,984 --> 00:20:43,984
Lili, let's go...
394
00:20:53,204 --> 00:20:56,644
I thought you didn't smoke. And that you didn't have a lighter.
395
00:20:56,704 --> 00:20:59,014
That's because you don't know nothing about me.
396
00:20:59,585 --> 00:21:01,684
That's true.
397
00:21:02,744 --> 00:21:04,704
I needed to have some fresh air.
398
00:21:05,174 --> 00:21:06,355
Me too...
399
00:21:06,714 --> 00:21:09,824
You saved me. I felt like an idiot there.
400
00:21:10,194 --> 00:21:11,564
And your friends?
401
00:21:12,224 --> 00:21:14,664
They weren't my friends. Only one of them.
402
00:21:14,924 --> 00:21:17,794
Only one? None of them seemed like a friend of yours.
403
00:21:17,914 --> 00:21:19,375
You seemed uncomfortable.
404
00:21:19,775 --> 00:21:21,085
Was it so obvious?
405
00:21:22,035 --> 00:21:24,445
- It's because of your girlfriend?
- Yeah...
406
00:21:24,525 --> 00:21:26,400
I don't like going out without her.
407
00:21:26,400 --> 00:21:30,600
There's nothing wrong if you let her know.
408
00:21:30,884 --> 00:21:34,244
- And if you don't kiss anyone else.
- I'd never do that to her.
409
00:21:34,244 --> 00:21:35,254
I know.
410
00:21:36,295 --> 00:21:37,965
You seem to be a nice guy.
411
00:21:40,474 --> 00:21:41,514
Thanks.
412
00:21:42,974 --> 00:21:46,444
- You love her a lot, don't you?
- Is that obvious too?
413
00:21:46,914 --> 00:21:50,365
I was just like you... Until i fucked up.
414
00:21:50,575 --> 00:21:51,600
How?
415
00:21:52,305 --> 00:21:53,384
Shit...
416
00:21:53,914 --> 00:21:55,754
I made a terrible mistake.
417
00:21:57,355 --> 00:21:58,454
And he left me.
418
00:21:59,704 --> 00:22:01,484
I deserved it.
419
00:22:03,954 --> 00:22:05,694
If you really love her...
420
00:22:07,795 --> 00:22:09,015
Don't fucked up.
421
00:22:13,384 --> 00:22:15,299
Why do you have to take care of her?
422
00:22:16,015 --> 00:22:17,715
- Wait.
- Lili! Wait...
423
00:22:19,400 --> 00:22:21,200
- Easy.
- She's gonna fall.
424
00:22:21,200 --> 00:22:22,799
Yeah, I know... Drink some water.
425
00:22:23,045 --> 00:22:27,100
- What a bumer! Who was that?
- Joaquín's older brother I think.
426
00:22:27,400 --> 00:22:28,500
I don't know, but...
427
00:22:29,275 --> 00:22:30,900
I want to be the mother of his babys.
428
00:22:31,000 --> 00:22:32,400
He was really upset.
429
00:22:32,654 --> 00:22:35,004
- Joaquín is gonna be in a big trouble.
- Well...
430
00:22:35,005 --> 00:22:36,615
Nobody force him to do it.
431
00:22:37,144 --> 00:22:38,605
What about the homework?
432
00:22:38,934 --> 00:22:42,224
- What homework?
- You're drunk.
433
00:22:42,454 --> 00:22:45,375
Well, sorry guys. But I have some plans.
434
00:22:45,974 --> 00:22:47,404
- Bye!
- Bye.
435
00:22:52,575 --> 00:22:54,600
- Well, I'm better be going too.
- I stay with you.
436
00:22:54,599 --> 00:22:55,399
Sure.
437
00:22:55,684 --> 00:22:58,700
- Cali, what about you?
- I stay with her, until she feels better.
438
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Nice one.
439
00:23:01,444 --> 00:23:03,345
Well... Hm...
440
00:23:04,015 --> 00:23:06,065
Bye, girls. Write me when you're at your place.
441
00:23:06,484 --> 00:23:07,824
- Bye.
- Bye.
442
00:23:10,994 --> 00:23:11,994
Let's go.
443
00:23:15,505 --> 00:23:17,935
Why the fuck didn't you tell me you would be drinking with your friends?
444
00:23:18,674 --> 00:23:20,500
You told me you had an essay.
445
00:23:20,500 --> 00:23:24,644
We were doing that. But then we got tired and decided to drink a little.
446
00:23:24,644 --> 00:23:25,644
To drink a little?
447
00:23:26,000 --> 00:23:29,400
Mom called me last week to tell some shit about you.
448
00:23:29,400 --> 00:23:32,405
He said you were irresponsible. That you do what you want.
449
00:23:33,414 --> 00:23:35,099
And I tried to defend you.
450
00:23:35,099 --> 00:23:37,824
Are you seriously talking me about her? She's crazy.
451
00:23:39,464 --> 00:23:40,754
Joaquín! Where are you going?
452
00:23:42,015 --> 00:23:44,500
- I'm talking to you, where are you going?
- What? I'm listening.
453
00:23:44,500 --> 00:23:45,900
Clean all this!
454
00:23:46,204 --> 00:23:49,599
- What happened?
- And you're not going out on weekdays again.
455
00:23:49,599 --> 00:23:52,434
- You're just like her.
- I'm just setting some rules.
456
00:23:52,434 --> 00:23:55,899
- That is what you need.
- What I need is for you to stop treating me like a fucking child!
457
00:23:55,900 --> 00:23:57,775
Then stop acting like one!
458
00:23:59,099 --> 00:24:00,899
And grow the fuck up!
459
00:24:01,099 --> 00:24:04,584
If it wasn't for me you would be living in the streets or with a mother that hates what you are!
460
00:24:04,585 --> 00:24:05,634
Abel...
461
00:24:07,095 --> 00:24:09,045
I get it... You didn't want me to come live with you.
462
00:24:09,525 --> 00:24:11,115
You only felt sorry for me.
463
00:24:24,744 --> 00:24:27,754
I don't want you to think that I'm searching an excuse to be alone with you.
464
00:24:27,785 --> 00:24:29,894
Do you have a cigarette?
465
00:24:36,134 --> 00:24:38,285
When will be the day that you invite me a cigarette?
466
00:24:38,325 --> 00:24:40,235
When will be the day that you finally get laid?
467
00:24:48,494 --> 00:24:49,494
Hey...
468
00:24:50,265 --> 00:24:53,625
How's that I never met Cali before? She's not from your school?
469
00:24:54,255 --> 00:24:56,165
Yes, but we weren't that close at school.
470
00:24:56,394 --> 00:24:58,355
We just started hanging out.
471
00:24:58,875 --> 00:25:00,500
- Oh, ok...
- Yeah.
472
00:25:01,000 --> 00:25:02,099
What about Joaquín?
473
00:25:02,265 --> 00:25:04,825
- I met him from Cali.
- I really liked him.
474
00:25:06,045 --> 00:25:07,200
He has a boyfriend.
475
00:25:07,855 --> 00:25:10,505
- Just in case.
- Don't worry.
476
00:25:10,565 --> 00:25:11,785
Just asking.
477
00:25:12,224 --> 00:25:13,544
I know you.
478
00:25:15,585 --> 00:25:16,900
Is he cute? The boyfriend.
479
00:25:17,434 --> 00:25:19,774
I don't know. His name is Daniel.
480
00:25:20,535 --> 00:25:22,225
All I know is that ...
481
00:25:22,644 --> 00:25:24,035
Joaco really loves him.
482
00:25:25,075 --> 00:25:26,075
Really?
483
00:25:26,144 --> 00:25:27,144
Yeah.
484
00:25:28,805 --> 00:25:32,085
- Well, we better get going.
- Yeah.
485
00:25:36,454 --> 00:25:37,924
Are you going to say something?
486
00:25:38,674 --> 00:25:41,555
- What do you want me to say?
- You shouldn't have told him that.
487
00:25:41,565 --> 00:25:44,345
And he wasn't supposed to be drinking. You should've told me.
488
00:25:44,400 --> 00:25:48,200
Don't take it out on to me. When I left them they were just playing.
489
00:25:48,200 --> 00:25:50,674
Really? When I got here they were doing body shots.
490
00:25:50,674 --> 00:25:53,835
Things probably got out of hand, but...
491
00:25:54,525 --> 00:25:56,775
Abel... Joaquín loves you.
492
00:26:08,724 --> 00:26:09,824
Me too.
493
00:26:10,525 --> 00:26:11,525
Ok?
494
00:26:12,634 --> 00:26:14,515
But I don't want him to take advantage of that.
495
00:26:15,954 --> 00:26:17,074
I know.
496
00:26:18,585 --> 00:26:20,285
I was upset. I'm sorry.
497
00:26:22,025 --> 00:26:23,165
Talk with him.
498
00:26:37,424 --> 00:26:38,424
Little guy...
499
00:27:07,724 --> 00:27:09,000
I have to go.
500
00:27:09,335 --> 00:27:12,815
No, no wait. I just ordered a taxi. I'm gonna take you to your house.
501
00:27:14,295 --> 00:27:15,925
I can go alone.
502
00:27:16,375 --> 00:27:19,454
I know, but you're drunk. I can't let you go like that.
503
00:27:25,005 --> 00:27:26,055
Are you cold?
504
00:27:26,724 --> 00:27:27,724
A little.
505
00:27:43,775 --> 00:27:45,500
I'm not afraid of you anymore.
506
00:27:46,424 --> 00:27:47,424
Afraid?
507
00:27:48,615 --> 00:27:49,974
When I met you...
508
00:27:50,099 --> 00:27:51,434
I was afraid of you
509
00:27:51,855 --> 00:27:52,855
Me?
510
00:27:54,765 --> 00:27:55,765
Why?
511
00:27:56,234 --> 00:27:57,234
I don't know.
512
00:28:00,525 --> 00:28:02,015
You make me feel nervous.
513
00:28:04,535 --> 00:28:06,435
I don't make anyone nervous.
514
00:28:08,444 --> 00:28:09,444
Yes, you do.
515
00:28:10,305 --> 00:28:12,505
But you're so...
516
00:28:37,295 --> 00:28:38,705
How was it?
517
00:28:39,115 --> 00:28:40,125
Bad...
518
00:28:40,799 --> 00:28:42,500
But... What happened?
519
00:28:42,500 --> 00:28:44,500
Joaquín was drinking with his friends...
520
00:28:44,744 --> 00:28:47,834
Abel was upset, so he said that if it wasn't for him he...
521
00:28:50,944 --> 00:28:51,944
He won't answer.
522
00:28:52,855 --> 00:28:54,694
What really happened?
523
00:28:57,634 --> 00:28:59,384
I went too far... I think.
524
00:28:59,464 --> 00:29:01,464
I was really upset. I fucked up.
525
00:29:02,434 --> 00:29:03,434
He cried?
526
00:29:04,355 --> 00:29:05,355
Yeah...
527
00:29:06,255 --> 00:29:07,255
May I go see him?
528
00:29:20,404 --> 00:29:21,524
J!
529
00:29:22,815 --> 00:29:23,815
J!
530
00:29:24,045 --> 00:29:25,134
It's me. Daniel.
531
00:29:27,674 --> 00:29:28,634
532
00:29:28,634 --> 00:29:29,634
533
00:29:32,095 --> 00:29:33,095
534
00:29:33,315 --> 00:29:35,914
535
00:29:36,285 --> 00:29:37,285
536
00:29:37,305 --> 00:29:38,605
537
00:29:39,085 --> 00:29:40,085
538
00:29:40,214 --> 00:29:42,204
539
00:29:43,134 --> 00:29:44,494
540
00:29:46,234 --> 00:29:48,404
541
00:29:48,785 --> 00:29:49,785
542
00:29:51,724 --> 00:29:52,724
543
00:29:55,845 --> 00:29:56,845
544
00:30:03,355 --> 00:30:06,724
545
00:30:07,095 --> 00:30:10,335
546
00:30:14,394 --> 00:30:17,585
547
00:30:18,154 --> 00:30:19,154
548
00:30:20,075 --> 00:30:21,985
549
00:30:26,775 --> 00:30:30,115
550
00:30:30,115 --> 00:30:31,515
551
00:30:35,515 --> 00:30:37,645
552
00:30:38,545 --> 00:30:39,545
553
00:30:40,285 --> 00:30:41,695
554
00:30:42,654 --> 00:30:44,634
555
00:30:48,164 --> 00:30:49,164
556
00:30:49,505 --> 00:30:50,645
557
00:30:51,134 --> 00:30:52,134
35107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.