Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:02,350
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,350 --> 00:00:05,210
When I was 17, I was diagnosed
as manic-depressive.
3
00:00:05,280 --> 00:00:08,180
The medication's
killing my sex drive.
4
00:00:08,250 --> 00:00:09,910
That's why you've
been acting the way you were?
5
00:00:09,980 --> 00:00:11,050
I'm gonna go back
on my medication.
6
00:00:11,110 --> 00:00:12,210
Mr. Peeler,
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,750
I'm releasing you
from custody.
8
00:00:13,810 --> 00:00:16,450
The DNA, the time line we
forced peeler to commit to--
9
00:00:16,510 --> 00:00:18,450
it's all gone down the tubes.
10
00:00:18,510 --> 00:00:20,310
You're trying
to blame me for this?
11
00:00:20,380 --> 00:00:21,880
Cindy may have known
her assailant.
12
00:00:21,950 --> 00:00:24,110
We're gonna need
a DNA sample from you.
13
00:00:24,180 --> 00:00:25,550
You must be
out of your mind.
14
00:00:25,610 --> 00:00:28,210
If you have any more
questions for me or my family,
15
00:00:28,280 --> 00:00:30,580
you can contact
our attorney!
16
00:00:30,650 --> 00:00:32,650
How did I miss all this
back then?
17
00:00:42,180 --> 00:00:44,110
Jones: How's it looking?
18
00:00:44,180 --> 00:00:47,110
One in the chest.
Not so good.
19
00:00:50,850 --> 00:00:52,150
Who's the victim?
20
00:00:52,210 --> 00:00:54,050
Kevin traylor--
he lives here.
21
00:00:54,110 --> 00:00:56,010
Was he saying anything
when you got here?
22
00:00:56,080 --> 00:00:57,710
No, a neighbor lady
called it in.
23
00:00:57,780 --> 00:01:00,380
Said he moved in 3 months ago,
was separated from his wife.
24
00:01:00,450 --> 00:01:02,610
Yeah, where's
the neighbor-lady now?
25
00:01:02,680 --> 00:01:05,810
Lying down with a cold compress.
All the blood got to her.
26
00:01:05,880 --> 00:01:09,110
Somebody
was looking for something.-
27
00:01:09,180 --> 00:01:10,680
I'll call it
into the squad.
28
00:01:10,750 --> 00:01:13,380
Have 'em run
this traylor through b.C.I.
29
00:01:18,780 --> 00:01:21,380
So what's the pecking order here
as far as suspects?
30
00:01:21,450 --> 00:01:23,710
Well, the guy Cindy Clifton
used to babysit for--
31
00:01:23,780 --> 00:01:26,050
his DNA came back negative,
so he's off the list.
32
00:01:26,110 --> 00:01:28,180
And Cindy's dad
lawyered up?
Right.
33
00:01:28,250 --> 00:01:30,310
We're gonna talk
to Cindy's mom, Sharon.
34
00:01:30,380 --> 00:01:32,180
She volunteers
at the library.
35
00:01:32,250 --> 00:01:34,680
But I thought the dad
lawyered the whole family up.
36
00:01:34,750 --> 00:01:36,810
He can't do that,
even if she's a suspect,
37
00:01:36,880 --> 00:01:38,110
which she's not, right?
38
00:01:38,180 --> 00:01:40,580
Everybody in that family's
a suspect.
39
00:01:40,650 --> 00:01:43,050
Anything on the dad,
Gerald Clifton...
40
00:01:43,110 --> 00:01:45,880
Irvin: Dr. Devlin,
how are you?
41
00:01:45,950 --> 00:01:48,510
Hey, Jen...
Come on back.
42
00:02:01,050 --> 00:02:04,050
It's so good
to see you!
43
00:02:04,110 --> 00:02:06,310
You, too.
You colored your hair.
44
00:02:06,380 --> 00:02:08,450
Do you like it?
Yeah, absolutely.
45
00:02:08,510 --> 00:02:10,310
Red's my new color.
Cool.
46
00:02:10,380 --> 00:02:12,750
So, listen, I'm gonna
ask you something,
47
00:02:12,810 --> 00:02:14,410
and you
have to say "yes."
48
00:02:14,480 --> 00:02:15,410
Okay.
49
00:02:15,480 --> 00:02:17,180
Good.
50
00:02:17,250 --> 00:02:19,610
Go tell your boss you're
taking some vacation time.
51
00:02:19,680 --> 00:02:22,210
I made reservations
at this great hotel in Miami.
52
00:02:22,280 --> 00:02:24,580
If we hit the road now
and drive straight through,
53
00:02:24,650 --> 00:02:26,450
we can be there
by tomorrow night.
54
00:02:26,510 --> 00:02:28,410
Jen,
I'm working a homicide.
55
00:02:28,480 --> 00:02:30,710
You're always
working a homicide!
56
00:02:30,780 --> 00:02:32,480
Come on,
live it up a little.
57
00:02:32,550 --> 00:02:34,880
Or are you
seeing somebody else now?
58
00:02:34,950 --> 00:02:36,810
If that's the case,
just tell me.
59
00:02:36,880 --> 00:02:39,110
You okay?
Yeah. Why?
60
00:02:39,180 --> 00:02:42,480
You're taking
your meds, right?
61
00:02:42,550 --> 00:02:44,450
Talk to me like i'm
a 6-year-old, thank you.
62
00:02:44,510 --> 00:02:47,280
Whoa, I hadn't seen you
or heard from you in weeks.
63
00:02:47,350 --> 00:02:48,910
I come here
with this great idea,
64
00:02:48,980 --> 00:02:51,150
and you turn it
into something negative.
65
00:02:51,210 --> 00:02:52,680
Jen, I'm on your side.
66
00:02:52,750 --> 00:02:54,680
Do you want to go or not?
It's a simple question!
67
00:02:54,750 --> 00:02:57,010
I can't.
Fine!
That's all you have to say.
68
00:02:57,080 --> 00:02:58,250
How about dinner tonight?
69
00:02:58,310 --> 00:02:59,980
You, of all people.
70
00:03:00,050 --> 00:03:01,880
Me, of all people, what?
71
00:03:01,950 --> 00:03:05,810
I...don't know
what you're talking about.
72
00:04:20,280 --> 00:04:22,480
Mrs. Clifton, do you
have a minute to speak with US?
73
00:04:22,550 --> 00:04:24,680
I don't think my
husband would approve of this.
74
00:04:24,750 --> 00:04:26,180
Why not?
75
00:04:26,250 --> 00:04:29,180
Because when you
ask him for a sample of DNA,
76
00:04:29,250 --> 00:04:32,410
it made it look like you
think he killed our daughter.
77
00:04:32,480 --> 00:04:34,550
We're not accusing anyone
of anything.
78
00:04:34,610 --> 00:04:36,680
We only wanted
your husband's DNA sample
79
00:04:36,750 --> 00:04:38,950
so we could eliminate him
as a suspect.
80
00:04:39,010 --> 00:04:41,480
Gerald said
your theory now is Cindy
81
00:04:41,550 --> 00:04:44,110
may have known
the person who killed her.
82
00:04:44,180 --> 00:04:45,250
Is that true?
83
00:04:45,310 --> 00:04:47,110
That's a possibility, yes.
84
00:04:47,180 --> 00:04:49,410
What have you
suddenly discovered,
85
00:04:49,480 --> 00:04:52,150
after 18 years,
that makes you think that?
86
00:04:52,210 --> 00:04:54,150
Evidence that we've
re-examined.
87
00:04:54,210 --> 00:04:56,050
Cindy was killed
on a Thanksgiving weekend?
88
00:04:56,110 --> 00:04:57,350
That's right.
89
00:04:57,410 --> 00:05:00,180
You had family from out of town
staying with you.
90
00:05:00,250 --> 00:05:02,150
So you are
accusing my family.
91
00:05:02,210 --> 00:05:04,750
Mrs. Clifton, these
are questions we have to ask.
92
00:05:04,810 --> 00:05:07,250
Ma'am, it comes down
to something very simple.
93
00:05:07,310 --> 00:05:08,710
Your daughter was killed.
94
00:05:08,780 --> 00:05:11,550
We don't know who did it,
and we have to find out who did.
95
00:05:11,610 --> 00:05:13,150
We're going to find out
who did.
96
00:05:13,210 --> 00:05:15,450
Unless you don't
want US looking into this.
97
00:05:15,510 --> 00:05:16,780
Meaning what?
98
00:05:16,850 --> 00:05:19,080
Do I know who killed
my daughter,
99
00:05:19,150 --> 00:05:20,780
and I'm protecting them?
100
00:05:23,010 --> 00:05:24,480
No!
101
00:05:24,550 --> 00:05:26,580
Then, we're gonna
need your help.
102
00:05:26,650 --> 00:05:28,810
How? With what?
103
00:05:28,880 --> 00:05:31,180
A list of everyone who was
staying with you that weekend.
104
00:05:31,250 --> 00:05:34,110
I am hanging on here...
105
00:05:34,180 --> 00:05:36,310
By this much.
106
00:05:36,380 --> 00:05:38,810
Our intention is not
to cause you more pain,
107
00:05:38,880 --> 00:05:42,110
but we have to do this.
108
00:05:44,750 --> 00:05:46,080
The shooting victim--
109
00:05:46,150 --> 00:05:48,750
this Kevin traylor--
he's got a long sheet.
110
00:05:48,810 --> 00:05:50,380
Petty stuff,
mostly drugs,
111
00:05:50,450 --> 00:05:52,550
but consistent, like,
since he's 15.
112
00:05:52,610 --> 00:05:54,350
Pamphlets we found
in his apartment
113
00:05:54,410 --> 00:05:56,280
showed he was heavily involved
in this church out in queens
114
00:05:56,350 --> 00:05:57,910
called "the blood
and the lambs."
115
00:05:57,980 --> 00:05:59,750
Nice guilt-trip name
for a church.
116
00:05:59,810 --> 00:06:02,450
We put in for a phone dump.
We're waiting on the results.
117
00:06:02,510 --> 00:06:03,980
Any word
from the hospital?
118
00:06:04,050 --> 00:06:05,150
In the o. R.,
still critical.
119
00:06:05,210 --> 00:06:06,750
How about his wife?
120
00:06:06,810 --> 00:06:08,180
She should be here
any minute.
121
00:06:08,250 --> 00:06:09,750
We'll head down
in a little bit,
122
00:06:09,810 --> 00:06:12,110
re-canvass traylor's
apartment building.
Good.
123
00:06:14,280 --> 00:06:16,050
Hey, what'd you get
from the mom?
124
00:06:16,110 --> 00:06:18,380
A list of people
who were at their apartment
125
00:06:18,450 --> 00:06:20,050
the weekend
Cindy was killed.
126
00:06:20,110 --> 00:06:21,380
We're gonna start
127
00:06:21,450 --> 00:06:23,110
with the dad's brother,
Simon Clifton.
128
00:06:23,180 --> 00:06:24,280
So she cooperated?
129
00:06:24,350 --> 00:06:26,110
Took some doing,
but yeah.
130
00:06:26,180 --> 00:06:28,280
Connie called.
Everything all right?
131
00:06:28,350 --> 00:06:30,350
Yeah,
she's just checking in.
132
00:06:30,410 --> 00:06:32,050
How's the baby?
Great.
133
00:06:32,110 --> 00:06:34,110
Apparently,
in its right position--
134
00:06:34,180 --> 00:06:35,580
head down, face back.
135
00:06:35,650 --> 00:06:37,910
Everything's great.
136
00:06:37,980 --> 00:06:39,210
Mr. Clifton...
137
00:06:39,280 --> 00:06:40,950
You went and talked
to my wife?
138
00:06:41,010 --> 00:06:42,180
We did.
139
00:06:42,250 --> 00:06:44,380
After I told you,
in no uncertain terms,
140
00:06:44,450 --> 00:06:46,480
if you had any questions
for my family,
141
00:06:46,550 --> 00:06:48,810
they should be directed
to our attorney?
142
00:06:48,880 --> 00:06:51,110
Your wife decided to help.
143
00:06:51,180 --> 00:06:52,880
Your behavior, detective,
144
00:06:52,950 --> 00:06:55,080
is outrageously
inappropriate
145
00:06:55,150 --> 00:06:56,610
and will
not be tolerated.
146
00:06:56,680 --> 00:06:58,950
Sir, as we explained
to you yesterday,
147
00:06:59,010 --> 00:07:00,480
and your wife today,
148
00:07:00,550 --> 00:07:02,650
we need DNA samples
from everyone in Cindy's life
149
00:07:02,710 --> 00:07:04,850
so we can eliminate you
as a suspect.
150
00:07:04,910 --> 00:07:06,150
That's all this is.
151
00:07:06,210 --> 00:07:07,950
You people
are incompetent.
152
00:07:08,010 --> 00:07:09,750
Your opinions aside,
Mr. Clifton,
153
00:07:09,810 --> 00:07:12,150
sooner or later, we're gonna
need that sample from you.
154
00:07:12,210 --> 00:07:13,780
You want a DNA sample?
155
00:07:15,110 --> 00:07:16,710
Mr. Clifton!
156
00:07:16,780 --> 00:07:19,510
There.
Now, leave US alone!
157
00:07:26,950 --> 00:07:28,550
Donna traylor?
158
00:07:28,610 --> 00:07:29,510
Yes.
159
00:07:30,710 --> 00:07:31,980
What was that all about?
160
00:07:32,050 --> 00:07:34,750
Nothing.
This way, ma'am.
161
00:07:37,450 --> 00:07:41,550
Don't touch it.
It's going to the lab.
162
00:07:41,610 --> 00:07:42,850
Sorry about that.
163
00:07:42,910 --> 00:07:44,210
No problem.
164
00:07:44,280 --> 00:07:47,110
We were very sorry
to hear about your husband.
165
00:07:47,180 --> 00:07:48,450
I'm still in shock.
166
00:07:48,510 --> 00:07:51,010
Were you able to see him
at the hospital?
167
00:07:51,080 --> 00:07:52,450
No, I called,
168
00:07:52,510 --> 00:07:55,450
and they said he'd still be
in surgery for a while.
169
00:07:55,510 --> 00:07:57,980
But I'll be heading over
after this.
170
00:07:58,050 --> 00:07:59,910
Were you
aware of any problems
171
00:07:59,980 --> 00:08:01,680
Kevin was having
with anyone?
172
00:08:01,750 --> 00:08:03,410
No.
173
00:08:03,480 --> 00:08:05,410
Well, we
looked into his record.
174
00:08:05,480 --> 00:08:07,750
He had a problem with drugs,
apparently.
175
00:08:07,810 --> 00:08:10,680
For a long time,
but he cleaned up a year ago.
176
00:08:10,750 --> 00:08:12,110
Medavoy: Are you sure?
177
00:08:12,180 --> 00:08:14,410
'Cause the apartment looked like
whoever shot him
178
00:08:14,480 --> 00:08:16,680
was looking for something
that was hidden.
179
00:08:16,750 --> 00:08:19,580
As far as I know,
he was staying clean.
180
00:08:21,550 --> 00:08:23,980
We found these photos
in Kevin's apartment.
181
00:08:24,050 --> 00:08:25,680
Each one's a different car
182
00:08:25,750 --> 00:08:30,410
parked in front
of the same massage parlor.
183
00:08:30,480 --> 00:08:32,510
Do you know
anything about these?
184
00:08:32,580 --> 00:08:34,280
I have no idea.
185
00:08:34,350 --> 00:08:37,510
But that was like Kevin
to have a secret like that.
186
00:08:37,580 --> 00:08:40,010
He was shutting me
out of his life more and more.
187
00:08:40,080 --> 00:08:41,680
Well, we also
found pamphlets
188
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
from a church out in queens
called "the blood of the lambs."
189
00:08:43,810 --> 00:08:45,810
It looks like he
was heavily involved in it.
190
00:08:45,880 --> 00:08:47,150
He was.
191
00:08:47,210 --> 00:08:49,150
Finding god is what turned
his life around.
192
00:08:49,210 --> 00:08:51,650
And so his devotion
to that church broke you up?
193
00:08:51,710 --> 00:08:53,750
No.
Why would it be?
194
00:08:53,810 --> 00:08:55,380
That came out wrong.
195
00:08:55,450 --> 00:08:58,950
What led to the breakup,
if you don't mind me asking?
196
00:08:59,010 --> 00:09:01,950
We just...Grew apart.
197
00:09:02,010 --> 00:09:05,210
But I still love him.
198
00:09:05,280 --> 00:09:07,680
And I'd really like
to see him now.
199
00:09:07,750 --> 00:09:09,150
Of course.
200
00:09:09,210 --> 00:09:12,850
If we have any other questions,
we'll be in touch.
201
00:09:12,910 --> 00:09:14,110
All right.
202
00:09:17,680 --> 00:09:18,780
If I had to guess,
203
00:09:18,850 --> 00:09:21,150
I'd say this is
probably somebody from his past,
204
00:09:21,210 --> 00:09:23,150
from when he
was involved in drugs.
205
00:09:23,210 --> 00:09:26,110
But, nobody specific
you can think of?
206
00:09:26,180 --> 00:09:27,650
He didn't like
to talk about it much.
207
00:09:37,250 --> 00:09:38,980
Excuse me...
Detective?
208
00:09:39,050 --> 00:09:40,410
Hi.
209
00:09:40,480 --> 00:09:42,580
Jennifer devlin--
John Clark's girlfriend.
210
00:09:42,650 --> 00:09:44,780
Sure. Can I help you
with something?
211
00:09:44,850 --> 00:09:46,050
Can we talk?
212
00:09:47,950 --> 00:09:49,550
I'll get the car.
213
00:09:52,710 --> 00:09:54,550
I'm sorry,
I don't even know your name.
214
00:09:54,610 --> 00:09:55,850
Kelly Ronson.
215
00:09:55,910 --> 00:09:58,080
Nice to meet you...
Officially.
216
00:09:58,150 --> 00:10:01,050
Well,
this is kind of awkward.
217
00:10:01,110 --> 00:10:02,510
How so?
218
00:10:02,580 --> 00:10:04,350
I don't know what John's
told you about US.
219
00:10:04,410 --> 00:10:06,850
He hasn't
said anything to me.
220
00:10:06,910 --> 00:10:08,810
Well, he and I dated
for a while,
221
00:10:08,880 --> 00:10:10,210
and we really...
222
00:10:10,280 --> 00:10:13,050
I mean, "soul mates"
is kind of a clich�,
223
00:10:13,110 --> 00:10:15,950
but it really does
apply when it comes to US.
224
00:10:16,010 --> 00:10:17,050
Okay.
225
00:10:17,110 --> 00:10:18,450
And we took a break.
226
00:10:18,510 --> 00:10:21,550
But now, John and I
are meant to be together.
227
00:10:21,610 --> 00:10:23,450
We both know it.
228
00:10:23,510 --> 00:10:26,180
I-I don't know
if this is any of my business.
229
00:10:26,250 --> 00:10:28,180
I'm not blind, Kelly.
I can tell what's going on.
230
00:10:28,250 --> 00:10:30,380
And what would that be?
231
00:10:30,450 --> 00:10:32,650
Don't be coy, please.
It's tedious.
232
00:10:32,710 --> 00:10:34,650
I honestly don't know
what you're talking about.
233
00:10:34,710 --> 00:10:36,150
Leave him alone!
234
00:10:36,210 --> 00:10:37,950
There's plenty of other guys
out there for you.
235
00:10:38,010 --> 00:10:40,010
Okay, Jennifer,
with all due respect,
236
00:10:40,080 --> 00:10:41,580
you're--
you're way off.
237
00:10:41,650 --> 00:10:43,850
How would you like it
if you were dating a doctor,
238
00:10:43,910 --> 00:10:45,180
and you had
to come to his work
239
00:10:45,250 --> 00:10:47,180
and see me hitting on him
and flirting with him,
240
00:10:47,250 --> 00:10:49,180
all the while knowing
he was with someone else?
241
00:10:49,250 --> 00:10:51,210
And even though you came to me
and asked me nicely
242
00:10:51,280 --> 00:10:52,880
to respect
your relationship with him,
243
00:10:52,950 --> 00:10:54,350
I lied
right to your face,
244
00:10:54,410 --> 00:10:56,780
and I pretended I didn't know
what was going on?
245
00:10:56,850 --> 00:10:58,280
How would you like that?
246
00:10:58,350 --> 00:10:59,450
Okay, let's just stop
right here.
247
00:10:59,510 --> 00:11:00,780
All I'm asking--
no.
No, no.
248
00:11:00,850 --> 00:11:03,080
Jennifer, John's
a fellow detective, that's all.
249
00:11:03,150 --> 00:11:05,180
Now, whatever concerns
you have relationship-wise,
250
00:11:05,250 --> 00:11:06,750
they need to be addressed
with him.
251
00:11:06,810 --> 00:11:08,050
Now,
this conversation is over.
252
00:11:08,110 --> 00:11:09,250
Please.
253
00:11:09,310 --> 00:11:11,110
Please, please don't take him
away from me.
254
00:11:11,180 --> 00:11:12,480
I need him.
255
00:11:12,550 --> 00:11:14,410
He needs me.
We need each other.
256
00:11:14,480 --> 00:11:15,880
Please.
257
00:11:15,950 --> 00:11:17,510
Okay.
258
00:11:17,580 --> 00:11:19,910
Thank you.
259
00:11:19,980 --> 00:11:21,880
And if I can ever return
the favor...
260
00:11:21,950 --> 00:11:24,110
Don't even
worry about it.
261
00:11:24,180 --> 00:11:26,050
I, I need to get
back to work.
262
00:11:26,110 --> 00:11:28,210
Of course...Absolutely.
263
00:11:56,230 --> 00:11:58,400
You can have a seat,
Mr. Clifton.
264
00:12:03,530 --> 00:12:05,200
As you probably know,
we're,
265
00:12:05,270 --> 00:12:08,330
we're starting from scratch here
on the death of your niece.
266
00:12:08,400 --> 00:12:09,830
I'm well aware of that.
267
00:12:09,900 --> 00:12:11,670
Your brother, Gerald,
has been somewhat reluctant
268
00:12:11,730 --> 00:12:12,970
to cooperate with US.
269
00:12:13,030 --> 00:12:14,500
Would you want to relive
270
00:12:14,570 --> 00:12:17,670
the death of your daughter
all over again after 18 years?
271
00:12:17,730 --> 00:12:20,370
No, but it's unavoidable
at this point.
272
00:12:20,430 --> 00:12:21,970
Why am I here?
273
00:12:22,030 --> 00:12:23,670
We have reason to believe Cindy
may have known her assailant.
274
00:12:23,730 --> 00:12:25,100
And you think I did it?
275
00:12:25,170 --> 00:12:26,870
No...we're just looking to see
if you remember anything
276
00:12:26,930 --> 00:12:28,330
from that weekend.
277
00:12:28,400 --> 00:12:30,500
Sharon Clifton provided US
with a list of people
278
00:12:30,570 --> 00:12:32,570
who were at their apartment
the weekend Cindy was killed.
279
00:12:32,630 --> 00:12:34,100
We're going
through the list.
280
00:12:34,170 --> 00:12:36,430
And she put my name on it?
Were you not there?
281
00:12:36,500 --> 00:12:40,030
No, I was.
I'm just curious.
282
00:12:40,100 --> 00:12:42,300
Did she put her nephew's name
on that list--
283
00:12:42,370 --> 00:12:43,570
Sam jeffers?
284
00:12:43,630 --> 00:12:45,900
No.
285
00:12:45,970 --> 00:12:47,770
Was Sam at their apartment
the night Cindy was killed?
286
00:12:47,830 --> 00:12:48,900
I'll tell you what--
287
00:12:48,970 --> 00:12:51,300
go ask Sharon about Sam,
her nephew.
288
00:12:51,370 --> 00:12:53,870
Why?
What's the significance?
Ask Sharon.
289
00:12:53,930 --> 00:12:56,330
We prefer this didn't turn
into a board game, Mr. Clifton.
290
00:12:56,400 --> 00:12:58,830
Tell Sharon I told you guys
to ask her about her nephew.
291
00:12:58,900 --> 00:13:00,470
You know anything
about Cindy's murder?
292
00:13:00,530 --> 00:13:01,970
Certainly not.
293
00:13:02,030 --> 00:13:04,130
Then you won't have a problem
providing a DNA sample.
294
00:13:04,200 --> 00:13:06,100
The way you ask
that so matter of factly,
295
00:13:06,170 --> 00:13:07,830
now I understand
Gerald's rage.
296
00:13:07,900 --> 00:13:10,530
Mr. Clifton, you seem
like an intelligent man.
297
00:13:10,600 --> 00:13:12,170
Put yourself in our shoes.
298
00:13:14,670 --> 00:13:16,000
How do I go about
doing this?
299
00:13:16,070 --> 00:13:18,730
I have the address
to the lab at my desk.
300
00:13:18,800 --> 00:13:20,730
You can head down there
right now.
301
00:13:22,670 --> 00:13:24,730
Sam jeffers--
you ask Sharon about him.
302
00:13:24,800 --> 00:13:27,730
Yeah.
We got it.
303
00:13:35,070 --> 00:13:36,800
Hey,
that's the massage parlor.
304
00:13:36,870 --> 00:13:38,670
The one we found
in all those photos.
305
00:13:38,730 --> 00:13:40,170
Yeah.
306
00:13:45,700 --> 00:13:48,070
As a dog returneth
to his vomit...
307
00:13:48,130 --> 00:13:51,230
So a fool returns
to his folly.
308
00:13:54,030 --> 00:13:56,430
Seest thou a man wise
in his own conceit?
309
00:13:58,100 --> 00:14:01,400
There's more hope of a fool
than of him.
310
00:14:06,800 --> 00:14:10,630
The same mistakes we make over
and over are vomit.
311
00:14:10,700 --> 00:14:13,230
When will we
stop returning to them?
312
00:14:13,300 --> 00:14:15,400
Think about that
as you prepare lunch.
313
00:14:18,130 --> 00:14:19,770
Beautiful sermon,
reverend.
314
00:14:19,830 --> 00:14:21,700
Thank you, Doris.
315
00:14:21,770 --> 00:14:23,130
Just beautiful.
316
00:14:24,800 --> 00:14:26,570
Detectives medavoy
and Jones.
317
00:14:26,630 --> 00:14:28,400
Reverend mercy hawks.
318
00:14:28,470 --> 00:14:31,170
Is Kevin traylor
a member of your church?
He is.
319
00:14:31,230 --> 00:14:33,770
Well, Kevin was shot
at his apartment this morning.
320
00:14:33,830 --> 00:14:35,200
Is he all right?
321
00:14:35,270 --> 00:14:38,700
Well, he's in critical condition
at bellevue.
322
00:14:38,770 --> 00:14:41,130
Do you know of anyone
who Kevin was at odds with?
323
00:14:41,200 --> 00:14:43,400
No, Kevin--
324
00:14:43,470 --> 00:14:46,470
Kevin is as devoted a Christian
as I've ever known.
325
00:14:46,530 --> 00:14:48,870
Well, we understand
he's separated from his wife.
326
00:14:48,930 --> 00:14:51,100
Was there any acrimony there
as far as you know?
327
00:14:51,170 --> 00:14:54,100
Well,
no breakup is pleasant,
328
00:14:54,170 --> 00:14:56,930
but, as I said,
Kevin is a devoted Christian.
329
00:14:57,000 --> 00:14:59,500
I highly doubt
he could let anything
330
00:14:59,570 --> 00:15:01,500
get acrimonious
with anyone.
331
00:15:01,570 --> 00:15:04,100
Reverend, we found a bunch
of photos in Kevin's apartment.
332
00:15:04,170 --> 00:15:05,800
They were all
of different cars
333
00:15:05,870 --> 00:15:07,530
parked at the massage parlor
next door.
334
00:15:07,600 --> 00:15:09,130
You know
anything about this?
335
00:15:09,200 --> 00:15:13,230
Aah, yes, those sodomites
opened up that den of sin
336
00:15:13,300 --> 00:15:14,830
about five months ago.
337
00:15:14,900 --> 00:15:16,700
No, I mean, do you know anything
about the pictures?
338
00:15:16,770 --> 00:15:18,400
I don't...
339
00:15:18,470 --> 00:15:21,600
But Kevin's duties as a minister
of community outreach
340
00:15:21,670 --> 00:15:23,870
included trying to educate
the sodomites
341
00:15:23,930 --> 00:15:26,200
who run and frequent
that establishment.
342
00:15:26,270 --> 00:15:28,570
How he's going about doing that,
I'm not privy.
343
00:15:28,630 --> 00:15:30,400
All right,
so Kevin getting shot--
344
00:15:30,470 --> 00:15:31,970
this is totally out
of the blue?
345
00:15:32,030 --> 00:15:33,900
You can't imagine any reason
anybody would do it?
346
00:15:33,970 --> 00:15:36,670
Most of US here led
sinful lives
347
00:15:36,730 --> 00:15:40,230
in what we here call "bgg"--
before god's grace.
348
00:15:40,300 --> 00:15:43,070
It's no secret that bgg Kevin
was involved in drugs
349
00:15:43,130 --> 00:15:44,430
and drug sales.
350
00:15:44,500 --> 00:15:46,630
I just pray someone
from his past didn't come back.
351
00:15:46,700 --> 00:15:48,970
All right, we'll look into that.
Thank you.
352
00:15:49,030 --> 00:15:52,000
One more thing,
reverend hawks.
353
00:15:52,070 --> 00:15:54,370
If we could
just get your real name.
354
00:15:54,430 --> 00:15:55,800
So you can run my record?
355
00:15:55,870 --> 00:15:57,530
I can tell you up front,
356
00:15:57,600 --> 00:15:59,200
I was an inveterate sinner
in my youth.
357
00:15:59,270 --> 00:16:01,170
Yeah, we just need it
for the files.
358
00:16:01,230 --> 00:16:02,900
Roy nutt-- two t's.
359
00:16:04,200 --> 00:16:06,500
If we have any more questions,
we'll be in touch.
360
00:16:06,570 --> 00:16:08,430
I'll be here,
praying for Kevin.
361
00:16:16,700 --> 00:16:17,900
Sam jeffers--
362
00:16:17,970 --> 00:16:20,030
was he at your apartment
363
00:16:20,100 --> 00:16:22,700
the weekend
your daughter was killed?
364
00:16:22,770 --> 00:16:24,830
He might have been.
It was so long ago.
365
00:16:24,900 --> 00:16:27,470
Why didn't you put Sam
on the list you gave US?
366
00:16:27,530 --> 00:16:29,030
Sam was 16 at the time.
367
00:16:29,100 --> 00:16:32,000
There's no way
he would have killed Cindy.
368
00:16:32,070 --> 00:16:33,800
That's something
we'll determine.
369
00:16:33,870 --> 00:16:35,670
Is Sam your nephew?
Yes.
370
00:16:35,730 --> 00:16:37,700
So why would Simon
spit out the word "nephew"
371
00:16:37,770 --> 00:16:39,200
like it was dipped in vinegar?
372
00:16:41,070 --> 00:16:42,930
We'll find Sam
and ask him ourselves.
373
00:16:43,000 --> 00:16:45,470
I bet my brother-in-law
took great pleasure
374
00:16:45,530 --> 00:16:46,730
in telling you about this.
375
00:16:46,800 --> 00:16:48,830
Why the mystery,
Mrs. Clifton?
376
00:16:48,900 --> 00:16:50,670
Sam has already
been through enough.
377
00:16:50,730 --> 00:16:52,100
What's going on?
378
00:16:55,670 --> 00:16:58,400
He's my son.
379
00:16:58,470 --> 00:17:00,530
Sam is my son.
380
00:17:00,600 --> 00:17:04,070
Before I met Gerald,
I got pregnant,
381
00:17:04,130 --> 00:17:07,500
and there was a lot
of shame in that with my family,
382
00:17:07,570 --> 00:17:10,170
so my parents gave Sam
383
00:17:10,230 --> 00:17:13,100
to friends of the family
to raise.
384
00:17:13,170 --> 00:17:16,030
When Gerald and I got engaged,
Gerald--
385
00:17:16,100 --> 00:17:17,930
his request,
386
00:17:18,000 --> 00:17:21,200
his condition
was that Sam could visit US...
387
00:17:21,270 --> 00:17:23,870
But we had to tell people
that Sam was my nephew
388
00:17:23,930 --> 00:17:26,170
to avoid embarrassment.
389
00:17:26,230 --> 00:17:30,730
I agreed,
and that's the way it was.
390
00:17:30,800 --> 00:17:32,700
Did Sam know
you were his real mom?
391
00:17:32,770 --> 00:17:34,770
So when he came
to visit you,
392
00:17:34,830 --> 00:17:36,570
he had to play along
with the lie?
393
00:17:36,630 --> 00:17:38,130
That's a lot
for a kid to deal with.
394
00:17:38,200 --> 00:17:39,470
Did he act out?
395
00:17:39,530 --> 00:17:40,870
He didn't kill Cindy.
396
00:17:40,930 --> 00:17:44,070
Sam was staying with you
the weekend Cindy was murdered.
397
00:17:44,130 --> 00:17:45,500
Yes.
398
00:17:45,570 --> 00:17:47,630
Is he still in New York?
I think so.
399
00:17:47,700 --> 00:17:50,830
We haven't spoken
in a long time...Years.
400
00:17:50,900 --> 00:17:52,870
We're gonna need to talk to Sam.
401
00:17:57,170 --> 00:17:59,530
We got the dump back
on Kevin traylor's phone.
402
00:17:59,600 --> 00:18:01,070
We're still
wading through it,
403
00:18:01,130 --> 00:18:02,930
but there
was some back-and-forth
404
00:18:03,000 --> 00:18:05,130
over the last few days
with a Lonnie Wells.
405
00:18:05,200 --> 00:18:07,030
So we're starting with him.
He's on his way up.
406
00:18:07,100 --> 00:18:09,000
Okay, thanks.
407
00:18:09,070 --> 00:18:10,400
Have you heard
from bellevue?
408
00:18:10,470 --> 00:18:12,470
Out of the o. R., but still
in critical condition.
409
00:18:12,530 --> 00:18:14,670
The doctor said the longer
traylor hangs in there,
410
00:18:14,730 --> 00:18:16,870
the better his chances.
411
00:18:20,070 --> 00:18:21,370
Hey, Joe.
412
00:18:21,430 --> 00:18:23,370
Andy.
413
00:18:23,430 --> 00:18:26,270
Yeah, this is
Joe brockhurst,
414
00:18:26,330 --> 00:18:28,170
my first partner
when I made detective.
415
00:18:28,230 --> 00:18:30,470
Yeah, the other guy
who screwed up the peeler case.
416
00:18:30,530 --> 00:18:31,830
Anyways...
417
00:18:31,900 --> 00:18:34,300
So peeler is officially
in the clear now?
418
00:18:34,370 --> 00:18:37,330
Yeah, d. A.'S office
notified peeler's attorney
419
00:18:37,400 --> 00:18:38,930
they're not gonna refile.
420
00:18:39,000 --> 00:18:41,930
They're all meeting later today
to finalize it.
421
00:18:42,000 --> 00:18:43,970
I was thinking--
maybe you should be looking
422
00:18:44,030 --> 00:18:46,130
at sex offenders
who got released in that area
423
00:18:46,200 --> 00:18:47,470
prior to the murder.
424
00:18:47,530 --> 00:18:49,070
We've been looking at that,
yeah.
425
00:18:49,130 --> 00:18:51,430
I still got some connections.
I could help out.
426
00:18:51,500 --> 00:18:52,700
That would be great.
427
00:18:52,770 --> 00:18:54,370
It's, um...
428
00:18:54,430 --> 00:18:57,000
It's been bothering me,
what happened.
Yeah.
429
00:18:57,070 --> 00:18:58,730
So you wouldn't mind,
then,
430
00:18:58,800 --> 00:19:00,630
if I keep tabs on this,
help out?
431
00:19:00,700 --> 00:19:02,130
I'd like that a lot, Joe.
432
00:19:02,200 --> 00:19:03,930
All right, then.
433
00:19:07,570 --> 00:19:09,400
Hey...you got a sec?
434
00:19:09,470 --> 00:19:10,870
Clark: Sure.
435
00:19:16,700 --> 00:19:18,100
I...
436
00:19:18,170 --> 00:19:20,230
You know, I don't mean
to get in your business,
437
00:19:20,300 --> 00:19:24,530
but your girlfriend
pulled me aside earlier.
438
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
She's not my girlfriend.
439
00:19:26,270 --> 00:19:28,400
Is that what she
said she was?
Yeah.
440
00:19:29,600 --> 00:19:31,370
How well
do you know her?
441
00:19:31,430 --> 00:19:33,730
We dated for a while.
442
00:19:33,800 --> 00:19:36,330
What else did she say?
443
00:19:36,400 --> 00:19:37,730
To leave you alone.
444
00:19:37,800 --> 00:19:39,630
I think she
was under the impression
445
00:19:39,700 --> 00:19:41,270
I was making
a move on you.
446
00:19:42,870 --> 00:19:45,830
Um... I'm sorry
you had to deal with that.
447
00:19:45,900 --> 00:19:47,530
I'll make sure
it doesn't happen again.
448
00:19:47,600 --> 00:19:50,400
It's not
about what she said.
449
00:19:50,470 --> 00:19:53,500
Looking in her eyes...
450
00:19:53,570 --> 00:19:55,030
She wasn't all there.
451
00:19:56,370 --> 00:19:58,470
I'm just making sure
you're aware of that.
452
00:19:58,530 --> 00:19:59,930
She's bipolar.
453
00:20:00,000 --> 00:20:01,830
You know,
the last time I saw her,
454
00:20:01,900 --> 00:20:03,200
like, a month ago,
455
00:20:03,270 --> 00:20:06,470
she was on her meds
and doing okay.
456
00:20:06,530 --> 00:20:08,170
I think
maybe she's gone off.
457
00:20:08,230 --> 00:20:10,530
Has she got any friends
or family you could call?
458
00:20:10,600 --> 00:20:12,070
Nah,
she's alone out here.
459
00:20:12,130 --> 00:20:13,870
I'll take care of it,
though.
460
00:20:13,930 --> 00:20:15,730
Well, if you need any help,
someone to talk to.
461
00:20:15,800 --> 00:20:17,300
Thanks a lot, Kelly.
462
00:20:21,800 --> 00:20:23,470
You know a Kevin traylor,
Mr. Wells?
463
00:20:23,530 --> 00:20:24,870
No, I don't.
464
00:20:24,930 --> 00:20:27,930
You called his cell phone
twice yesterday.
465
00:20:28,000 --> 00:20:30,030
Yeah.
Okay, him.
466
00:20:30,100 --> 00:20:32,130
What were
the calls about?
467
00:20:32,200 --> 00:20:33,430
What's he saying?
468
00:20:33,500 --> 00:20:34,870
That's not how it works.
469
00:20:34,930 --> 00:20:36,700
Well, what he's doing
is harassment, right?
470
00:20:36,770 --> 00:20:38,230
I mean, I'm not proud
of what I did--
471
00:20:38,300 --> 00:20:40,170
what's your version
of the events, Mr. Wells?
472
00:20:42,370 --> 00:20:43,600
I get this postcard.
473
00:20:43,670 --> 00:20:45,100
I get pissed.
474
00:20:45,170 --> 00:20:46,370
So I call him.
475
00:20:46,430 --> 00:20:49,800
Let's pretend that we're
visitors from another planet,
476
00:20:49,870 --> 00:20:51,600
and we don't know
anything, okay?
477
00:20:51,670 --> 00:20:53,630
From the top.
478
00:20:53,700 --> 00:20:55,270
I come home yesterday,
479
00:20:55,330 --> 00:20:57,800
and my wife's got all of my
clothes out in the hallway.
480
00:20:57,870 --> 00:20:59,100
So i'm, like, "what's up?"
481
00:20:59,170 --> 00:21:01,070
She shows me a postcard
that came in the mail.
482
00:21:01,130 --> 00:21:03,030
It's a picture of my car
parked in front
483
00:21:03,100 --> 00:21:04,830
of this massage parlor
in queens.
484
00:21:04,900 --> 00:21:07,330
And on the back,
it says something like,
485
00:21:07,400 --> 00:21:10,130
"thanks for stopping by
the neighborhood.
486
00:21:10,200 --> 00:21:13,770
Any time you want to talk about
Jesus, please call."
487
00:21:13,830 --> 00:21:15,630
And it has this nut case
name and number.
488
00:21:15,700 --> 00:21:17,130
All right, so you called.
489
00:21:17,200 --> 00:21:18,300
I said, "hell, yeah.
490
00:21:18,370 --> 00:21:21,200
Let's meet face-to-face and talk
about Jesus."
491
00:21:21,270 --> 00:21:24,130
And he gives me his address.
I go over there.
492
00:21:24,200 --> 00:21:26,830
I tell him,
"if you ever send a postcard
493
00:21:26,900 --> 00:21:29,870
"like this again to my home,
you gonna meet Jesus
494
00:21:29,930 --> 00:21:32,400
a whole lot quicker
than you planned on."
495
00:21:32,470 --> 00:21:34,870
Did you go back over
to Kevin's apartment today?
496
00:21:34,930 --> 00:21:36,500
No.
497
00:21:36,570 --> 00:21:38,070
What?
498
00:21:38,130 --> 00:21:40,670
Somebody went by his apartment
and shot him in the chest.
499
00:21:40,730 --> 00:21:42,530
No way.
500
00:21:42,600 --> 00:21:44,400
Not me.
501
00:21:44,470 --> 00:21:45,800
If Kevin pulls through,
502
00:21:45,870 --> 00:21:47,430
and doctors
are saying it's likely,
503
00:21:47,500 --> 00:21:49,600
and he identifies you,
it's gonna get a lot worse.
504
00:21:49,670 --> 00:21:51,670
I did not shoot that guy!
505
00:21:51,730 --> 00:21:53,270
Where have you
been this morning?
506
00:21:53,330 --> 00:21:55,300
Look, making the rounds.
I'm in sales.
507
00:21:55,370 --> 00:21:57,770
So you went all the way over
to his apartment just to issue
508
00:21:57,830 --> 00:21:59,700
a warning you could have told
him on the phone?
509
00:21:59,770 --> 00:22:03,100
Look, I'm gonna be completely
honest with you.
510
00:22:03,170 --> 00:22:05,000
Good.
511
00:22:05,070 --> 00:22:09,470
I hit him once in the jaw
yesterday!
512
00:22:09,530 --> 00:22:10,730
Okay?
513
00:22:10,800 --> 00:22:12,700
I did not shoot him!
514
00:22:12,770 --> 00:22:14,430
Is that what Kevin traylor's
gonna tell US?
515
00:22:14,500 --> 00:22:16,730
Look, he tells you anything
different, he's a liar.
516
00:22:16,800 --> 00:22:18,230
Yeah, well,
you lied to US up front.
517
00:22:18,300 --> 00:22:20,370
That's a spot you see
at the front of the line
518
00:22:20,430 --> 00:22:22,070
as far as suspects go.
519
00:22:22,130 --> 00:22:24,200
We need a list of your
whereabouts the last two days--
520
00:22:24,270 --> 00:22:26,000
every place you've been.
521
00:22:28,370 --> 00:22:30,570
Clark: Sam, we talked
to your mom today...
522
00:22:30,630 --> 00:22:32,170
Your birth mom, Sharon.
523
00:22:32,230 --> 00:22:34,130
Yeah?
524
00:22:34,200 --> 00:22:36,330
She tell you I was her son
or did somebody else?
525
00:22:36,400 --> 00:22:38,130
She did.
526
00:22:38,200 --> 00:22:40,700
I don't know if you've
been following the case
at all on the news...
527
00:22:40,770 --> 00:22:42,370
Not really.
528
00:22:42,430 --> 00:22:44,930
I mean, I know the guy who was
convicted for killing Cindy
529
00:22:45,000 --> 00:22:46,470
didn't actually do it.
530
00:22:46,530 --> 00:22:47,830
So it's back
to an open case now.
531
00:22:47,900 --> 00:22:49,370
Is my mom
still married to Gerald?
532
00:22:49,430 --> 00:22:50,300
Yeah.
533
00:22:51,870 --> 00:22:53,270
You can
smoke if you like.
534
00:22:55,000 --> 00:22:56,670
No, I'm all right.
535
00:22:56,730 --> 00:22:59,170
What we're looking at now
is the possibility
536
00:22:59,230 --> 00:23:02,170
that Cindy knew the person
who raped and killed her.
537
00:23:02,230 --> 00:23:04,130
Okay.
538
00:23:05,800 --> 00:23:07,830
You stayed with them
off and on, right?
539
00:23:07,900 --> 00:23:10,200
You must have had a sense
of what home life
540
00:23:10,270 --> 00:23:11,670
was like for Cindy.
541
00:23:11,730 --> 00:23:14,530
I had to tell everybody I was
my mom's nephew.
542
00:23:14,600 --> 00:23:16,770
Did you know that?
Yeah.
543
00:23:16,830 --> 00:23:18,930
Pretty crazy?
That's up there.
544
00:23:19,000 --> 00:23:20,500
My mom had no backbone,
545
00:23:20,570 --> 00:23:22,570
and Gerald
was a domineering prick.
546
00:23:22,630 --> 00:23:24,000
When I was 18,
547
00:23:24,070 --> 00:23:26,730
I finally
confronted my mom,
548
00:23:26,800 --> 00:23:28,430
and that's when we
stopped talking.
549
00:23:30,800 --> 00:23:32,970
What was the question?
550
00:23:33,030 --> 00:23:34,900
Were you close with Cindy?
551
00:23:34,970 --> 00:23:36,130
Yeah.
552
00:23:36,200 --> 00:23:37,800
Yeah, I mean, she was too young
to get caught up
553
00:23:37,870 --> 00:23:39,430
in all
that family craziness.
554
00:23:39,500 --> 00:23:41,470
Did she ever confide in you
about being afraid of anyone,
555
00:23:41,530 --> 00:23:42,800
any men?
556
00:23:42,870 --> 00:23:45,730
No...no,
she was into her Barbies.
557
00:23:45,800 --> 00:23:47,930
Nothing comes to mind
as far as who may have had
558
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
an inappropriate
relationship with her?
559
00:23:50,070 --> 00:23:51,200
No, man.
560
00:23:52,500 --> 00:23:55,500
Hey, did my mom--
never mind.
561
00:23:55,570 --> 00:23:57,030
What?
562
00:23:57,100 --> 00:23:59,730
Did she have a message to give
me or did she say anything?
563
00:23:59,800 --> 00:24:01,530
She's really upset
about having to relive
564
00:24:01,600 --> 00:24:02,900
this whole thing again.
565
00:24:02,970 --> 00:24:04,030
No.
566
00:24:04,100 --> 00:24:05,270
I got it.
567
00:24:09,870 --> 00:24:12,570
Anything else?
568
00:24:12,630 --> 00:24:13,900
As we sort through this,
569
00:24:13,970 --> 00:24:16,030
I'm sure we're gonna
have a lot of questions for you.
570
00:24:16,100 --> 00:24:18,500
You don't mind if we
keep in touch, do you?
571
00:24:18,570 --> 00:24:20,400
No, that's cool.
572
00:24:20,470 --> 00:24:22,170
Thanks.
573
00:24:24,470 --> 00:24:25,770
See ya.
574
00:24:29,930 --> 00:24:31,930
We ought to take
a hard look at this guy.
575
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
Yeah.
576
00:24:46,350 --> 00:24:48,290
What's going on
with your gunshot victim?
577
00:24:48,350 --> 00:24:51,320
We're still checking
the alibi of Lonnie Wells,
578
00:24:51,390 --> 00:24:54,120
the guy who confronted
Kevin traylor yesterday.
579
00:24:54,190 --> 00:24:55,450
Over the massage-parlor
thing?
580
00:24:55,520 --> 00:24:57,590
Yeah, he has a sales route
through the city,
581
00:24:57,650 --> 00:24:58,850
so it's a little tough
pinning down
582
00:24:58,920 --> 00:25:01,050
how long it takes to get
from one place to another.
583
00:25:01,120 --> 00:25:03,020
We're getting a list of people
traylor sent postcards to.
584
00:25:03,090 --> 00:25:04,520
It's a long list.
585
00:25:04,590 --> 00:25:06,990
I was looking through stuff
found at traylor's apartment--
586
00:25:07,050 --> 00:25:08,920
a bunch
of bumper stickers--
587
00:25:08,990 --> 00:25:10,750
"Jesus or hell,
your choice."
588
00:25:10,820 --> 00:25:13,550
Now, what kind
of attitude is that?
An extreme one.
589
00:25:13,620 --> 00:25:15,420
What happened
to "love thy neighbor"?
590
00:25:15,490 --> 00:25:17,920
Irvin: 15th squad.
One moment, please.
591
00:25:17,990 --> 00:25:19,320
Gerald Clifton.
592
00:25:19,390 --> 00:25:21,290
Clark: Boy.
593
00:25:21,350 --> 00:25:23,990
Detective sipowicz.
594
00:25:24,050 --> 00:25:25,250
All right.
595
00:25:25,320 --> 00:25:27,350
All right,
I'll be right down.
596
00:25:27,420 --> 00:25:29,390
He wants to talk
down at his apartment.
597
00:25:29,450 --> 00:25:31,820
What about?
He didn't say.
598
00:25:31,890 --> 00:25:33,950
15th squad.
Bellevue.
599
00:25:36,020 --> 00:25:37,450
Detective Ronson.
600
00:25:37,520 --> 00:25:40,390
Detective Jones?
Yeah, right here.
601
00:25:40,450 --> 00:25:42,590
Ken uggams,
crime-scene unit.
602
00:25:42,650 --> 00:25:45,050
Found this in Kevin traylor's
apartment,
603
00:25:45,120 --> 00:25:46,520
thought you might
be interested.
604
00:25:46,590 --> 00:25:48,020
What is it?
Videotape.
605
00:25:48,090 --> 00:25:49,520
All right, thanks.
606
00:25:49,590 --> 00:25:52,290
Kevin traylor
just went out of the picture.
607
00:25:55,120 --> 00:25:57,650
All right,
let's take a look at this.
608
00:26:01,290 --> 00:26:02,820
Sipowicz: What was Sam
like back then?
609
00:26:02,890 --> 00:26:07,450
Withdrawn...angry, I guess.
610
00:26:07,520 --> 00:26:10,590
I know we bear some
of the responsibility for that.
611
00:26:10,650 --> 00:26:12,890
Did you ask US to come down here
because you feel
612
00:26:12,950 --> 00:26:15,220
that Sam may have been involved
in Cindy's death?
613
00:26:15,290 --> 00:26:17,590
...i don't know.
614
00:26:17,650 --> 00:26:19,350
But it's out
in the open now,
615
00:26:19,420 --> 00:26:21,150
so there's
nothing else to hide.
616
00:26:21,220 --> 00:26:24,390
We, we never
took Cindy's stuff down.
617
00:26:24,450 --> 00:26:27,420
I don't know if there's
anything that can be of
help, but you can look.
618
00:26:27,490 --> 00:26:29,620
I ask that you don't disturb it
any more than you need to.
619
00:26:29,690 --> 00:26:31,890
Well, we'll be as respectful
as possible.
620
00:26:31,950 --> 00:26:34,420
I...
621
00:26:34,490 --> 00:26:36,820
I apologize for my behavior
at your office today.
622
00:26:36,890 --> 00:26:38,690
I just--
we understand.
623
00:26:43,520 --> 00:26:45,690
I'll, um,
I'll be in the living room.
624
00:26:45,750 --> 00:26:47,250
Okay.
625
00:27:03,850 --> 00:27:05,920
This is brutal.
626
00:27:11,120 --> 00:27:14,450
Reverend...
627
00:27:14,520 --> 00:27:16,590
Would it
surprise you to know
628
00:27:16,650 --> 00:27:20,150
that we're in possession of
a tape that shows you having sex
629
00:27:20,220 --> 00:27:22,290
with Kevin traylor's wife,
Donna?
630
00:27:23,490 --> 00:27:25,820
It's a "yes"
or "no" question.
631
00:27:29,820 --> 00:27:31,190
I'm aware of the tape.
632
00:27:31,250 --> 00:27:32,520
Who made it?
633
00:27:32,590 --> 00:27:34,220
As far as I know,
Kevin did.
634
00:27:34,290 --> 00:27:37,290
After he moved out of
the apartment that he
and Donna shared,
635
00:27:37,350 --> 00:27:38,820
he went back and hooked up
a hidden camera.
636
00:27:38,890 --> 00:27:40,890
I believe
he thought she was unfaithful,
637
00:27:40,950 --> 00:27:43,250
and it was his intention to
be certain of it.
638
00:27:43,320 --> 00:27:45,390
Again,
that's as far as I know.
639
00:27:45,450 --> 00:27:47,250
Did Kevin
confront you about it?
640
00:27:47,320 --> 00:27:49,020
Well,
there was no confrontation.
641
00:27:49,090 --> 00:27:50,820
We spoke about it...Once.
642
00:27:50,890 --> 00:27:52,490
I advised him
to get his house in order
643
00:27:52,550 --> 00:27:54,220
and also to try to get Donna
to submit to him,
644
00:27:54,290 --> 00:27:56,350
as a wife should.
645
00:27:56,420 --> 00:27:57,890
A friendly conversation.
646
00:27:57,950 --> 00:27:59,690
It was calm, respectful.
647
00:27:59,750 --> 00:28:01,890
He sees a tape showing you
having sex with his wife
648
00:28:01,950 --> 00:28:04,020
and tying her up
and beating her with a belt...
649
00:28:04,090 --> 00:28:06,020
But he stays calm.
650
00:28:06,090 --> 00:28:07,750
Donna is a sinful woman.
651
00:28:07,820 --> 00:28:10,050
I've been telling
Kevin that for a long time now.
652
00:28:10,120 --> 00:28:13,250
She-- she seduced me.
653
00:28:13,320 --> 00:28:15,890
Donna,
who's borderline doormat,
654
00:28:15,950 --> 00:28:20,250
suddenly turns into a jezebel
and seduces you into having sex
655
00:28:20,320 --> 00:28:23,590
and pulling
those s&m moves on her?
656
00:28:23,650 --> 00:28:26,390
The devil also works
in mysterious ways,
657
00:28:26,450 --> 00:28:29,090
and I fell victim
to him through Donna.
658
00:28:29,150 --> 00:28:31,720
Is Donna
aware of the tape?
Yes.
659
00:28:31,790 --> 00:28:33,590
She and I spoke about it once,
as well.
660
00:28:33,650 --> 00:28:35,390
I told her that god
had forgiven US both,
661
00:28:35,450 --> 00:28:37,190
and that would
be the end of it.
662
00:28:37,250 --> 00:28:39,590
Donna's a member
of your church also?
She is.
663
00:28:39,650 --> 00:28:41,590
Do you know what happened
at Kevin traylor's apartment?
664
00:28:41,650 --> 00:28:42,720
No.
665
00:28:42,790 --> 00:28:45,390
How do you know
this wasn't a random crime?
666
00:28:45,450 --> 00:28:48,450
Well, whoever shot him
was looking for that videotape.
667
00:28:48,520 --> 00:28:50,590
Well, it wasn't me.
Well, where were you?
668
00:28:50,650 --> 00:28:53,320
At my church-- there's people
there who can verify that.
669
00:28:53,390 --> 00:28:55,490
What, "people" meaning
parishioners who would jump
670
00:28:55,550 --> 00:28:57,690
when you tell them to
and would have no problem lying?
671
00:28:57,750 --> 00:29:00,250
"People" meaning my
contractor and his three workers
672
00:29:00,320 --> 00:29:01,920
who have been remodeling
the kitchen.
673
00:29:01,990 --> 00:29:04,690
I understand it's
your job to suspect everyone,
674
00:29:04,750 --> 00:29:07,120
but, hopefully,
Kevin will pull through,
675
00:29:07,190 --> 00:29:08,850
and he can
tell you himself.
676
00:29:08,920 --> 00:29:10,420
Mnh-mnh, he's dead.
677
00:29:10,490 --> 00:29:13,190
This is a homicide now,
reverend.
678
00:29:23,620 --> 00:29:26,120
We're just trying
to get a little more information
679
00:29:26,190 --> 00:29:27,990
as to what was going on
680
00:29:28,050 --> 00:29:30,890
the weekend
Cindy was killed.
681
00:29:30,950 --> 00:29:32,350
Okay.
682
00:29:32,420 --> 00:29:34,620
So you and Cindy--
you got along?
683
00:29:34,690 --> 00:29:35,820
Yeah.
684
00:29:35,890 --> 00:29:37,850
'Cause now that this whole
secret's come to light,
685
00:29:37,920 --> 00:29:40,350
it seems like it'd be
tough for you to visit
that apartment, right?
686
00:29:40,420 --> 00:29:41,850
It wasn't easy.
687
00:29:41,920 --> 00:29:43,190
When they let you visit,
688
00:29:43,250 --> 00:29:44,850
you had to pretend
to be a nephew.
689
00:29:44,920 --> 00:29:47,020
There you were,
around your mom,
690
00:29:47,090 --> 00:29:48,490
but you can't
even call her that.
691
00:29:48,550 --> 00:29:50,590
Yeah, it sucked big time.
692
00:29:50,650 --> 00:29:52,750
Cindy-- she must seem
like the golden child,
693
00:29:52,820 --> 00:29:54,920
what with your mom
and Gerald doting on her.
694
00:29:54,990 --> 00:29:59,020
But you didn't have
any resentment toward Cindy?
695
00:29:59,090 --> 00:30:01,650
We got along great.
696
00:30:03,420 --> 00:30:04,920
We went through
her room today.
697
00:30:04,990 --> 00:30:07,450
Your mom and Gerald
kept it intact all these years.
698
00:30:07,520 --> 00:30:09,650
Would you put that out?
It's bothering me.
699
00:30:11,650 --> 00:30:14,690
If you and Cindy
got along so great,
700
00:30:14,750 --> 00:30:18,620
why did she take a pen
and scrape your face
701
00:30:18,690 --> 00:30:20,520
out of every picture
that you were in?
702
00:30:23,250 --> 00:30:25,150
I don't know,
703
00:30:25,220 --> 00:30:27,250
maybe I did something
to piss her off.
704
00:30:27,320 --> 00:30:28,820
All right,
let's start being honest
705
00:30:28,890 --> 00:30:30,750
about your relationship
with Cindy, okay?
706
00:30:30,820 --> 00:30:31,920
I didn't kill her.
707
00:30:31,990 --> 00:30:33,520
You know, Sam,
708
00:30:33,590 --> 00:30:37,020
when Cindy was strangled
and raped,
709
00:30:37,090 --> 00:30:38,750
semen was found
on her clothing...
710
00:30:38,820 --> 00:30:41,720
Semen from her attacker.
711
00:30:41,790 --> 00:30:45,350
So when we bring
this down to the lab,
712
00:30:45,420 --> 00:30:46,790
and have them
take your DNA off of it,
713
00:30:46,850 --> 00:30:48,690
what are they gonna find?
714
00:30:48,750 --> 00:30:50,090
I'm not giving you permission
to do that.
715
00:30:50,150 --> 00:30:51,090
It's too late, Sam.
716
00:30:51,150 --> 00:30:52,650
Whoever did this,
717
00:30:52,720 --> 00:30:56,820
not only did they rape and kill
a 12-year-old girl,
718
00:30:56,890 --> 00:30:58,950
but then they sat back and let
an innocent man
719
00:30:59,020 --> 00:31:01,150
go to jail for life.
720
00:31:01,220 --> 00:31:02,550
I was there.
721
00:31:02,620 --> 00:31:04,490
I helped put
that guy away.
722
00:31:04,550 --> 00:31:06,750
His name is Leonard peeler,
and that is something
723
00:31:06,820 --> 00:31:09,320
I'm gonna have to live with
for the rest of my life.
724
00:31:09,390 --> 00:31:11,920
But I will not live
with Cindy Clifton's murderer
725
00:31:11,990 --> 00:31:13,250
being out there.
726
00:31:13,320 --> 00:31:15,020
I will move
whatever mountain I need to
727
00:31:15,090 --> 00:31:17,320
in order
to get who did it.
728
00:31:17,390 --> 00:31:20,120
And if it was you,
Sam, believe me, if it was you,
729
00:31:20,190 --> 00:31:22,420
you are not strong enough
to hold me back.
730
00:31:27,320 --> 00:31:28,650
Yeah, that weekend,
731
00:31:28,720 --> 00:31:30,750
like, a couple days
before she was killed,
732
00:31:30,820 --> 00:31:32,520
we played doctor.
733
00:31:32,590 --> 00:31:36,190
You're a 16-year-old
playing doctor?
734
00:31:36,250 --> 00:31:38,320
You raped her.
No, it wasn't rape.
735
00:31:38,390 --> 00:31:39,690
But you had sex with her?
736
00:31:39,750 --> 00:31:42,850
Did she threaten to tell
your mom?
737
00:31:42,920 --> 00:31:44,850
No, because I asked her not to,
and she knew
738
00:31:44,920 --> 00:31:47,120
what I'd been through
and how they had treated me.
739
00:31:47,190 --> 00:31:48,720
You were jealous of Cindy.
740
00:31:48,790 --> 00:31:50,120
No.
741
00:31:50,190 --> 00:31:51,590
No.
742
00:31:51,650 --> 00:31:54,590
If you killed her,
Sam, you need to tell US now!
743
00:31:54,650 --> 00:31:56,450
I swear to god,
I didn't do that.
744
00:31:56,520 --> 00:31:58,820
If your DNA matches,
it's over.
745
00:31:58,890 --> 00:32:01,420
I didn't kill Cindy.
746
00:32:03,320 --> 00:32:04,620
I loved her.
747
00:32:04,690 --> 00:32:07,720
She was the only one
that accepted me.
748
00:32:27,040 --> 00:32:30,240
Yeah, as soon as possible?
Thanks.
749
00:32:30,300 --> 00:32:34,030
The dad and the uncle's DNA
came back negative.
750
00:32:34,100 --> 00:32:35,500
Sam jeffers?
751
00:32:35,570 --> 00:32:37,100
They're working on it now.
752
00:32:40,940 --> 00:32:42,780
You were trying
to reach Dr. Devlin at her work?
753
00:32:42,840 --> 00:32:44,110
Yeah, she call back?
754
00:32:44,170 --> 00:32:46,070
A gentleman
from administration did.
755
00:32:46,140 --> 00:32:48,440
Apparently,
she no longer works there.
Since when?
756
00:32:48,500 --> 00:32:49,730
He didn't say.
757
00:32:49,800 --> 00:32:51,670
Is she working
at another hospital?
758
00:32:51,740 --> 00:32:53,480
He wouldn't get
into any specifics.
759
00:32:53,540 --> 00:32:54,680
I'm sorry.
760
00:32:54,740 --> 00:32:56,940
All right, thanks.
761
00:32:57,000 --> 00:33:00,830
Thanks, Lisa.
Sure.
762
00:33:00,900 --> 00:33:03,600
Hi, Donna.
My name's detective Ortiz.
763
00:33:03,670 --> 00:33:05,870
This is my partner,
detective Ronson.
764
00:33:05,940 --> 00:33:08,580
We're sorry to hear
about your husband.
Thank you.
765
00:33:08,640 --> 00:33:11,340
We requested
to speak with you
766
00:33:11,400 --> 00:33:14,000
because, in discussing the case
with the other detectives,
767
00:33:14,070 --> 00:33:16,400
it seemed like this case
was getting a very male slant.
768
00:33:16,470 --> 00:33:18,330
What do you mean?
769
00:33:18,400 --> 00:33:20,270
They found the tape
in your husband's apartment--
770
00:33:20,340 --> 00:33:22,680
the tape of you
having sex with reverend hawks.
771
00:33:22,740 --> 00:33:24,910
Ronson: Now, they've
spoken with reverend hawks,
772
00:33:24,970 --> 00:33:26,670
and he's saying
you seduced him,
773
00:33:26,740 --> 00:33:28,580
and that your husband
made the tape,
774
00:33:28,640 --> 00:33:30,210
but he didn't blame
reverend hawks.
775
00:33:30,270 --> 00:33:32,300
That's when we were, like,
"okay, hold up.
776
00:33:32,370 --> 00:33:33,970
Let US talk to Donna and see
what's going on."
777
00:33:34,040 --> 00:33:35,980
Did your husband
and reverend hawks
778
00:33:36,040 --> 00:33:37,710
get into it
over the tape?
779
00:33:37,770 --> 00:33:40,570
I don't feel comfortable
speaking for reverend hawks.
780
00:33:40,640 --> 00:33:43,140
Well, since this is
a murder investigation,
781
00:33:43,200 --> 00:33:45,400
and you and the reverend
are the main suspects,
782
00:33:45,470 --> 00:33:47,570
you might want
to reconsider that.
783
00:33:47,640 --> 00:33:50,280
Did you seduce the reverend?
Let's start there.
784
00:33:50,340 --> 00:33:51,640
I guess I did.
785
00:33:51,700 --> 00:33:53,230
You guess you did
because reverend hawks
786
00:33:53,300 --> 00:33:54,770
told you you did?
787
00:33:54,840 --> 00:33:57,680
Satan seduced me, and I,
in turn, seduced reverend hawks.
788
00:33:57,740 --> 00:33:59,380
Did Kevin confront you
about the tape?
789
00:34:02,770 --> 00:34:04,970
He said he would show it
to my family
790
00:34:05,040 --> 00:34:08,310
and to the courts
unless I gave him...
791
00:34:08,370 --> 00:34:11,930
The apartment and full custody
of our daughter.
792
00:34:12,000 --> 00:34:13,730
Did Kevin confront
reverend hawks?
793
00:34:13,800 --> 00:34:16,130
I don't feel comfortable
speaking for reverend hawks.
794
00:34:16,200 --> 00:34:18,730
You have a daughter
to think about here, so wake up.
795
00:34:21,500 --> 00:34:24,970
Kevin wanted
to take over the church.
796
00:34:25,040 --> 00:34:27,010
He told reverend hawks
to step down
797
00:34:27,070 --> 00:34:28,830
or he'd show the tape
to everyone.
798
00:34:28,900 --> 00:34:30,400
Did Kevin tell you this
799
00:34:30,470 --> 00:34:33,000
or did reverend hawks
tell you this?
Reverend hawks.
800
00:34:33,070 --> 00:34:35,600
Did reverend hawks
talk to you about the tape?
801
00:34:35,670 --> 00:34:37,230
He told me
to get the tape.
802
00:34:37,300 --> 00:34:39,930
Did you go to Kevin's apartment
today to get it?
803
00:34:40,000 --> 00:34:42,630
Was reverend hawks with you?
804
00:34:44,170 --> 00:34:47,730
Donna, did you shoot
your husband this morning?
805
00:34:50,040 --> 00:34:51,840
I shot the devil.
806
00:34:51,900 --> 00:34:53,470
He wasn't Kevin anymore.
807
00:34:53,540 --> 00:34:55,280
Why did you shoot him?
808
00:34:55,340 --> 00:34:56,840
I had to get the tape,
809
00:34:56,900 --> 00:34:58,670
but Kevin wouldn't
give it to me.
810
00:34:58,740 --> 00:35:00,140
He keeps a gun
under the mattress,
811
00:35:00,200 --> 00:35:01,700
so I pulled it out.
812
00:35:01,770 --> 00:35:05,400
I had to get the tape,
but the devil, through Kevin,
813
00:35:05,470 --> 00:35:07,030
was trying
to ruin everything.
814
00:35:07,100 --> 00:35:09,930
All right, Donna,
and this is important...
815
00:35:11,340 --> 00:35:14,040
Did reverend hawks tell you
to get the tape no matter what?
816
00:35:15,670 --> 00:35:18,170
Did he know you were
gonna shoot Kevin if
you couldn't find it?
817
00:35:18,240 --> 00:35:20,740
N-No.
818
00:35:20,800 --> 00:35:23,730
All he said
was to "get the tape."
819
00:35:23,800 --> 00:35:26,900
But when he says
to do something...
820
00:35:28,600 --> 00:35:30,370
You understand,
based on this,
821
00:35:30,440 --> 00:35:32,580
he's not complicit
in this crime?
822
00:35:32,640 --> 00:35:33,980
You get charged
with the whole thing.
823
00:35:34,040 --> 00:35:37,310
He only said
to get the tape.
824
00:35:37,370 --> 00:35:40,600
I was the one who decided
to get it no matter what.
825
00:35:40,670 --> 00:35:43,030
To protect the church...
826
00:35:44,540 --> 00:35:46,410
I didn't know
what else to do.
827
00:35:46,470 --> 00:35:48,570
You could have told
reverend hawks
828
00:35:48,640 --> 00:35:50,110
to shove it up his ass.
829
00:35:50,170 --> 00:35:51,730
He's a prophet.
830
00:35:53,940 --> 00:35:56,510
I know you may think
I'm crazy,
831
00:35:56,570 --> 00:35:58,200
but he really is.
832
00:36:08,570 --> 00:36:10,370
She did it.
833
00:36:10,440 --> 00:36:12,380
So the reverend
wasn't involved?
834
00:36:12,440 --> 00:36:14,610
Not in the murder,
according to her.
835
00:36:14,670 --> 00:36:16,400
Well, how do we know she's not
covering for him?
836
00:36:16,470 --> 00:36:18,730
He told her to get the tape,
and she took it from there.
837
00:36:18,800 --> 00:36:20,300
I mean, we're inclined
to believe her,
838
00:36:20,370 --> 00:36:22,470
but you're welcome to
try bluffing him, if you want.
839
00:36:22,540 --> 00:36:23,810
Give it a shot.
840
00:36:23,870 --> 00:36:26,030
If he doesn't bite,
then kick him.
841
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
Sipowicz, 15th squad.
842
00:36:33,100 --> 00:36:34,730
You're positive?
843
00:36:34,800 --> 00:36:37,130
All right, thanks.
844
00:36:37,200 --> 00:36:39,000
Sam's DNA don't match.
845
00:36:39,070 --> 00:36:41,300
Quit screwing around.
I'm serious-- no match.
846
00:36:41,370 --> 00:36:42,670
What?
847
00:36:42,740 --> 00:36:45,380
Tough break, guys.
Just keep working it.
848
00:36:50,340 --> 00:36:53,580
This case is a nightmare.
849
00:36:58,870 --> 00:37:00,670
Well?
850
00:37:00,740 --> 00:37:02,610
Donna confessed
to the crime,
851
00:37:02,670 --> 00:37:05,230
but we got a little problem
here, reverend.
852
00:37:05,300 --> 00:37:07,300
She's saying you told her
to get the tape
853
00:37:07,370 --> 00:37:08,670
any way it took.
854
00:37:08,740 --> 00:37:11,710
That's conspiracy
to commit murder.
855
00:37:11,770 --> 00:37:14,930
Donna may be a lot of things,
but she's not a liar.
856
00:37:15,000 --> 00:37:16,770
I suggested to her
that it would be
857
00:37:16,840 --> 00:37:19,980
in everyone's best interest
if she got that videotape.
858
00:37:20,040 --> 00:37:22,580
I never told Donna
to kill for it...Never.
859
00:37:22,640 --> 00:37:24,040
Nice try, though.
860
00:37:24,100 --> 00:37:26,200
You're just doing your job,
so I'm not offended.
861
00:37:26,270 --> 00:37:28,570
You played it just right,
didn't you, reverend?
862
00:37:28,640 --> 00:37:30,880
I didn't play it at all.
Can I go now?
863
00:37:30,940 --> 00:37:33,310
Yeah,
that'd be a good idea.
864
00:37:35,940 --> 00:37:37,540
You know,
that tape is gonna get out--
865
00:37:37,600 --> 00:37:39,730
if not at trial,
then it will get leaked.
866
00:37:39,800 --> 00:37:42,800
Accidently, positively...
It will get leaked.
867
00:37:42,870 --> 00:37:45,130
So you just might want
to pack up your little circus
868
00:37:45,200 --> 00:37:46,670
and hit the road.
869
00:37:46,740 --> 00:37:49,010
May peace be with you.
870
00:37:49,070 --> 00:37:50,630
Beat it.
871
00:38:04,170 --> 00:38:06,370
Devlin: Yes?
872
00:38:06,440 --> 00:38:08,240
Jen, it's me.
873
00:38:08,300 --> 00:38:11,130
What do you want?
874
00:38:11,200 --> 00:38:12,830
Can you open the door?
875
00:38:12,900 --> 00:38:14,800
It's too late.
I don't want to go to Miami now.
876
00:38:14,870 --> 00:38:16,830
Jen, just open the door.
877
00:38:24,100 --> 00:38:26,300
I tried your cell phone,
but it was disconnected.
878
00:38:26,370 --> 00:38:28,070
I changed my number.
879
00:38:28,140 --> 00:38:29,480
And your hospital--
880
00:38:29,540 --> 00:38:31,810
they say you're
not working anymore.
881
00:38:31,870 --> 00:38:33,630
I had a personality conflict
with one of the other doctors.
882
00:38:33,700 --> 00:38:35,270
It was time
to go anyways.
883
00:38:35,340 --> 00:38:36,340
Can I come in?
884
00:38:36,400 --> 00:38:38,300
I'm painting.
885
00:38:38,370 --> 00:38:40,630
I won't touch anything.
886
00:38:42,470 --> 00:38:44,000
Okay,
just for a little bit.
887
00:38:49,000 --> 00:38:51,430
It's not like a professional
paint job or anything,
888
00:38:51,500 --> 00:38:53,270
but that's not
what I wanted.
889
00:38:53,340 --> 00:38:58,840
I wanted something,
you know, alive and raw and...
890
00:38:58,900 --> 00:39:00,300
Hey.
891
00:39:14,240 --> 00:39:16,580
Things aren't right, Jen.
892
00:39:16,640 --> 00:39:17,910
I know you know it.
893
00:39:17,970 --> 00:39:21,830
I lost my temper
at work,
894
00:39:21,900 --> 00:39:23,630
and they found out
about my condition.
895
00:39:23,700 --> 00:39:25,100
There's other hospitals.
896
00:39:25,170 --> 00:39:26,930
I don't think I'm gonna
practice medicine again.
897
00:39:27,000 --> 00:39:28,730
If I don't have that,
and I don't have you,
898
00:39:28,800 --> 00:39:30,230
I don't have anything.
899
00:39:30,300 --> 00:39:31,570
We'll work this out, okay?
900
00:39:31,640 --> 00:39:33,010
But first thing,
901
00:39:33,070 --> 00:39:34,930
we need to find somebody
for you to talk to.
902
00:39:35,000 --> 00:39:36,670
If I go to a hospital,
it will go on my record,
903
00:39:36,740 --> 00:39:38,380
and they'll use it
against me.
904
00:39:38,440 --> 00:39:39,810
Jen, you need
to get healthy again.
905
00:39:39,870 --> 00:39:42,300
That's all that matters
right now.
906
00:39:45,670 --> 00:39:47,070
Will you go with me?
907
00:39:47,140 --> 00:39:48,480
Yes.
908
00:39:48,540 --> 00:39:50,340
And stay with me
a little bit?
909
00:39:50,400 --> 00:39:51,730
Absolutely.
910
00:39:51,800 --> 00:39:54,930
I really need
a friend right now.
911
00:40:17,200 --> 00:40:18,770
Sipowicz: Leonard?
912
00:40:18,840 --> 00:40:20,340
What do you want?
913
00:40:20,400 --> 00:40:21,630
A minute to talk.
914
00:40:21,700 --> 00:40:23,870
Right here--
915
00:40:23,940 --> 00:40:27,440
a copy of the order
vacating my conviction.
I know.
916
00:40:27,500 --> 00:40:28,870
So any questions you got
917
00:40:28,940 --> 00:40:30,740
regarding Cindy Clifton's
murder, I ain't interested.
918
00:40:30,800 --> 00:40:32,400
This isn't about that.
919
00:40:32,470 --> 00:40:34,800
You found out
who did kill her?
920
00:40:34,870 --> 00:40:36,170
No.
921
00:40:36,240 --> 00:40:40,110
Listen, if you could
just hear me out.
922
00:40:40,170 --> 00:40:42,900
All right.
923
00:40:46,970 --> 00:40:49,730
I had just made detective
924
00:40:49,800 --> 00:40:51,530
when we caught
the Clifton murder,
925
00:40:51,600 --> 00:40:54,070
and i--
926
00:40:54,140 --> 00:40:55,480
you know what?
927
00:40:55,540 --> 00:40:57,680
That's not an excuse.
I was there.
928
00:40:57,740 --> 00:40:59,480
But we did
have witnesses who lied
929
00:40:59,540 --> 00:41:00,840
up and down the line,
930
00:41:00,900 --> 00:41:02,800
and I don't feel
that's my fault.
931
00:41:02,870 --> 00:41:04,630
But it is my job
to make sure
932
00:41:04,700 --> 00:41:07,530
that the right person
gets locked up.
933
00:41:07,600 --> 00:41:09,530
And that didn't happen
in your case.
934
00:41:09,600 --> 00:41:11,300
But, trust me,
there was no malice
935
00:41:11,370 --> 00:41:13,900
on anybody's part
back then.
936
00:41:13,970 --> 00:41:15,970
I just wanted
to tell you I'm sorry
937
00:41:16,040 --> 00:41:17,910
that you did
those 18 years.
938
00:41:17,970 --> 00:41:20,330
I couldn't feel worse
about it.
939
00:41:20,400 --> 00:41:23,030
I'm sorry.
940
00:41:26,840 --> 00:41:29,110
I accept your apology.
941
00:41:39,070 --> 00:41:41,830
My son has
been through a lot,
942
00:41:41,900 --> 00:41:45,330
and nobody involved
in this whole, damn thing
943
00:41:45,400 --> 00:41:46,830
has apologized to him...
944
00:41:46,900 --> 00:41:48,070
Nobody!
945
00:41:49,640 --> 00:41:51,010
Except you.
946
00:41:51,070 --> 00:41:54,070
But once Leonard
gets some distance on this,
947
00:41:54,140 --> 00:41:56,710
he will be able
to appreciate it.
948
00:41:56,770 --> 00:41:59,330
I can appreciate it now,
though.
949
00:41:59,400 --> 00:42:01,800
I'll shake your hand.
950
00:42:12,070 --> 00:42:13,630
Come on, mama.
69387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.