All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S11E11 - Passing the Stone (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,940 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,740 I've sent Michael back. 3 00:00:04,770 --> 00:00:06,700 Why? Michael's father showed up. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,940 If he's made any threats, we can do something about it. 5 00:00:08,970 --> 00:00:10,200 My wife doesn't feel safe. 6 00:00:10,240 --> 00:00:11,500 I'll talk to Michael's father. 7 00:00:11,540 --> 00:00:13,040 We're done. 8 00:00:13,070 --> 00:00:14,940 I'm off the list for captain's money. 9 00:00:14,970 --> 00:00:16,570 You're kidding. A little payback for the trial. 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,570 This is as far as I'll go on the job. 11 00:00:18,600 --> 00:00:19,740 Give them a year. 12 00:00:19,770 --> 00:00:21,170 I've already given them 18. 13 00:00:21,200 --> 00:00:22,770 Why you messing up Michael's life? 14 00:00:22,800 --> 00:00:24,570 Can I ask you the same thing? 15 00:00:24,600 --> 00:00:26,600 We're helping him out. That's messing with him? 16 00:00:26,640 --> 00:00:29,240 I'm talking about you trying to turn him into a white boy like yourself. 17 00:00:29,270 --> 00:00:32,070 Go ahead, white boy. 18 00:00:32,100 --> 00:00:34,170 You glad about going to your aunt's? 19 00:00:34,200 --> 00:00:35,740 I don't really know her. 20 00:00:35,770 --> 00:00:38,000 I talked to her. She seems like a nice person. 21 00:00:38,040 --> 00:00:39,870 Tammy? Hi, I'm detective Jones. 22 00:00:39,900 --> 00:00:41,740 I can't have any problems with his dad. 23 00:00:41,770 --> 00:00:43,500 That's my only condition. 24 00:00:43,540 --> 00:00:45,340 Michael's father tries to contact you for any reason, 25 00:00:45,370 --> 00:00:46,370 call me. All right. 26 00:00:48,240 --> 00:00:49,540 Hey. 27 00:00:49,570 --> 00:00:50,870 Hey, aunt Tammy. 28 00:00:50,900 --> 00:00:52,200 Look at you, all grown up. 29 00:00:53,900 --> 00:00:55,500 You ready? 30 00:00:55,540 --> 00:00:57,200 Yeah. Come on. 31 00:01:11,200 --> 00:01:12,770 Morning. 32 00:01:12,800 --> 00:01:14,100 Medavoy: Hey. 33 00:01:14,140 --> 00:01:16,070 D.O.A.'s a Stuart steinman. 34 00:01:16,100 --> 00:01:18,170 That's his jewelry store, and that's his wife. 35 00:01:18,200 --> 00:01:19,670 Sipowicz: She with him? 36 00:01:19,700 --> 00:01:21,600 No, they live across the street. 37 00:01:21,640 --> 00:01:24,000 She heard the shots, looked out the window, saw her husband. 38 00:01:24,040 --> 00:01:26,240 The wallet's on him and $300 cash. 39 00:01:26,270 --> 00:01:28,670 Was he carrying jewelry? Wife said he wasn't. 40 00:01:28,700 --> 00:01:30,440 She see anyone leaving the scene? 41 00:01:30,470 --> 00:01:32,370 She broke down. We were giving her a minute. 42 00:01:32,400 --> 00:01:33,870 She looks better now. 43 00:01:33,900 --> 00:01:35,400 We'll start a canvas. 44 00:01:38,200 --> 00:01:40,570 Mrs. Steinman, detectives sipowicz and Clark. 45 00:01:40,600 --> 00:01:42,370 We're very sorry. 46 00:01:42,400 --> 00:01:44,200 Did you hear the shots this morning? 47 00:01:44,240 --> 00:01:45,740 I was in the bedroom. 48 00:01:45,770 --> 00:01:47,840 I looked out the window and saw him lying there. 49 00:01:47,870 --> 00:01:49,700 Clark: Did you see anyone on the street? 50 00:01:49,740 --> 00:01:51,100 I just saw Stuart. 51 00:01:51,140 --> 00:01:52,600 What about a car pulling away? 52 00:01:52,640 --> 00:01:54,770 I was looking at my husband. 53 00:01:54,800 --> 00:01:57,840 Can you think of anyone who might have done this? He was a decent man. 54 00:01:57,870 --> 00:01:59,540 Anyone who was giving him trouble, 55 00:01:59,570 --> 00:02:01,170 personally or in his business life? 56 00:02:01,200 --> 00:02:02,240 Maybe. 57 00:02:02,270 --> 00:02:03,900 Who, Mrs. Steinman? 58 00:02:03,940 --> 00:02:06,570 Well, there's this neighborhood guy. 59 00:02:06,600 --> 00:02:10,070 Last week he told Stuart he should rot in hell, 60 00:02:10,100 --> 00:02:11,900 and would rot in hell. 61 00:02:11,940 --> 00:02:13,400 On account of what? 62 00:02:13,440 --> 00:02:14,700 Being a Jew. 63 00:02:14,740 --> 00:02:17,000 This guy calls himself Mohammed something. 64 00:02:17,040 --> 00:02:18,570 But he's white -- a convert. 65 00:02:18,600 --> 00:02:20,540 Now what could be more foolish? 66 00:02:20,570 --> 00:02:22,740 Did your husband and this guy ever get into fights? 67 00:02:22,770 --> 00:02:25,900 Just a lot of yelling back and forth from both of them. 68 00:02:25,940 --> 00:02:28,400 Did you hear that this morning? No. 69 00:02:28,440 --> 00:02:30,270 You know where this Mohammed lives? 70 00:02:30,300 --> 00:02:32,940 It's got to be nearby. 71 00:02:32,970 --> 00:02:35,500 I think he goes to the mosque on eighth. 72 00:02:36,970 --> 00:02:40,940 Stuart just thought he was a dumb, confused kid. 73 00:02:40,970 --> 00:02:43,200 Well, we'll look into it, Mrs. Steinman. 74 00:02:43,240 --> 00:02:45,770 They need to get the blood off the street. 75 00:02:45,800 --> 00:02:48,240 He needs to be buried whole. 76 00:02:48,270 --> 00:02:50,040 I don't know how to do that. 77 00:02:50,070 --> 00:02:51,700 Why don't you give US the number of your rabbi? 78 00:02:51,740 --> 00:02:54,200 We'll see it gets taken care of. 79 00:02:54,240 --> 00:02:56,540 Holy war. 80 00:02:56,570 --> 00:02:58,870 Yeah, buckle up. 81 00:04:13,110 --> 00:04:14,550 Here's the deal. 82 00:04:14,570 --> 00:04:15,940 We got a d. O. A. Jewish male. 83 00:04:15,970 --> 00:04:17,570 Main suspect right now is a Muslim 84 00:04:17,610 --> 00:04:19,380 the d. O. A. Had some run-ins with. 85 00:04:19,410 --> 00:04:21,280 Junior's trying to get an address on him. 86 00:04:21,310 --> 00:04:23,210 His name's kamal Mohammed, 87 00:04:23,240 --> 00:04:25,440 but he's actually a white kid formerly know as Tim garrity. 88 00:04:25,470 --> 00:04:27,000 Detective Jones? It's Michael. 89 00:04:27,040 --> 00:04:28,770 Ortiz: D.O.A. was a jeweler, 90 00:04:28,810 --> 00:04:30,680 but there's no indication this was a robbery, 91 00:04:30,710 --> 00:04:33,050 which makes US think this was a straight beef. 92 00:04:33,070 --> 00:04:35,370 Bias unit's been notified in case this shakes out as a hate crime. 93 00:04:35,410 --> 00:04:36,910 I'll be right there. 94 00:04:36,940 --> 00:04:38,870 Michael's aunt got assaulted at her apartment. 95 00:04:38,910 --> 00:04:40,710 I'm gonna head over there. Go ahead. 96 00:04:40,740 --> 00:04:42,670 The aunt Michael's been staying with? 97 00:04:42,710 --> 00:04:43,910 Yeah. 98 00:04:43,940 --> 00:04:45,670 I'll come with you. 99 00:04:45,710 --> 00:04:47,550 Got an address on this Mohammed kid. 100 00:04:47,570 --> 00:04:49,040 Let's hit it. 101 00:04:59,370 --> 00:05:00,700 Detective Jones and medavoy. 102 00:05:00,740 --> 00:05:02,070 You're the one knows the kid? 103 00:05:02,110 --> 00:05:04,010 Yeah. Where's Tammy? 104 00:05:04,040 --> 00:05:05,370 On her way to bellevue. 105 00:05:05,410 --> 00:05:07,180 She got knocked around pretty good. 106 00:05:07,210 --> 00:05:09,450 Anything on the perp? Nothing. 107 00:05:09,470 --> 00:05:11,070 How'd the job come in? 108 00:05:11,110 --> 00:05:13,280 Next-door neighbor heard the commotion, called 911. 109 00:05:13,310 --> 00:05:14,610 The one out in the hallway? 110 00:05:14,640 --> 00:05:16,440 Yeah. 111 00:05:16,470 --> 00:05:18,270 You take her. I'll talk to Michael. 112 00:05:20,710 --> 00:05:21,910 You all right? 113 00:05:21,940 --> 00:05:22,900 Yeah. 114 00:05:22,940 --> 00:05:24,370 What happened? 115 00:05:24,410 --> 00:05:26,950 I was walking to catch the train to go to school. 116 00:05:26,970 --> 00:05:29,100 This guy Jason, who lives down the hall, 117 00:05:29,140 --> 00:05:31,100 comes running up, telling me aunt Tammy just got attacked. 118 00:05:31,140 --> 00:05:32,900 So I run back here, called you. 119 00:05:32,940 --> 00:05:34,940 Where's Tammy's other kids? 120 00:05:34,970 --> 00:05:37,500 School. They left before I did. 121 00:05:37,540 --> 00:05:39,070 She been having a problem with anybody? 122 00:05:39,110 --> 00:05:40,350 No. 123 00:05:40,370 --> 00:05:41,600 She seeing anyone? 124 00:05:41,640 --> 00:05:43,400 Not that I know about. 125 00:05:43,440 --> 00:05:45,240 Was your dad here this morning? 126 00:05:45,270 --> 00:05:46,840 Nope. 127 00:05:46,870 --> 00:05:49,000 Has he been here at all since you moved in? 128 00:05:49,040 --> 00:05:51,240 No. I told you I'd let you know if he did. 129 00:05:51,270 --> 00:05:53,440 'Cause it sounds like something he'd do, Michael. 130 00:05:53,470 --> 00:05:54,740 I didn't see him. 131 00:05:54,770 --> 00:05:56,240 I don't know what else to tell you. 132 00:05:56,270 --> 00:05:57,740 If you're lying, 133 00:05:57,770 --> 00:05:59,740 if you know your dad was here, I'm done, Michael. 134 00:05:59,770 --> 00:06:02,700 I can't be around this anymore, knowing he's hurting people. 135 00:06:02,740 --> 00:06:04,300 I'm telling you the truth. 136 00:06:10,710 --> 00:06:12,410 Sit down, Tim. 137 00:06:14,040 --> 00:06:16,440 Kamal, if you don't mind. 138 00:06:18,410 --> 00:06:19,880 You know Stuart steinman? 139 00:06:19,910 --> 00:06:21,380 Yes. 140 00:06:21,410 --> 00:06:22,850 When did you see him last? 141 00:06:22,870 --> 00:06:24,700 A few days ago. Why? 142 00:06:24,740 --> 00:06:26,400 He got assaulted this morning. 143 00:06:26,440 --> 00:06:28,100 We know that you two like to get into it. 144 00:06:28,140 --> 00:06:30,340 Just verbally -- discussion. 145 00:06:30,370 --> 00:06:31,370 Regarding? 146 00:06:31,410 --> 00:06:34,180 Zionism, Palestine, islam. 147 00:06:34,210 --> 00:06:35,510 How hot would it get? 148 00:06:35,540 --> 00:06:37,500 Occasionally, voices were raised. 149 00:06:37,540 --> 00:06:39,040 Never came to blows? 150 00:06:39,070 --> 00:06:41,840 Invite all to the way of thy lord with wisdom 151 00:06:41,870 --> 00:06:44,900 and beautiful preaching and argue with them, 152 00:06:44,940 --> 00:06:46,840 not assault them. 153 00:06:46,870 --> 00:06:48,000 Is he all right? 154 00:06:48,040 --> 00:06:50,040 He's dead -- shot twice. 155 00:06:51,540 --> 00:06:53,170 Account for yourself this morning. 156 00:06:53,210 --> 00:06:55,910 Is that an accusation? Yeah, it is, Tim. 157 00:06:55,940 --> 00:06:58,270 Because I engaged the man in verbal discourse, 158 00:06:58,310 --> 00:07:00,380 or because I'm a Muslim? 159 00:07:00,410 --> 00:07:02,780 It's just you in here, no other "moo-slims." 160 00:07:02,810 --> 00:07:05,450 I ask you not to disparage the name of my religion. 161 00:07:05,470 --> 00:07:08,500 The only thing we're disparaging is you, you phony asshole. 162 00:07:08,540 --> 00:07:09,870 Where were you? 163 00:07:09,910 --> 00:07:11,780 Fajr-- morning prayers. 164 00:07:11,810 --> 00:07:13,280 Who will confirm it? 165 00:07:13,310 --> 00:07:15,050 I will not give you the names of my brothers. 166 00:07:15,070 --> 00:07:16,870 Then you'll sit your ass in a cell. 167 00:07:16,910 --> 00:07:19,450 There are other muslims imprisoned unjustly. 168 00:07:19,470 --> 00:07:21,270 It is my honor to join them. 169 00:07:22,610 --> 00:07:25,450 When did you convert? Two years ago. 170 00:07:25,470 --> 00:07:28,340 Whydid you convert? Why are you a cop? 171 00:07:28,370 --> 00:07:31,240 To solve crimes like this one, 172 00:07:31,270 --> 00:07:34,070 but unlike you and your conversion, 173 00:07:34,110 --> 00:07:36,080 I've been at this for over 30 years. 174 00:07:36,110 --> 00:07:38,080 I got nothing to prove to my pals. 175 00:07:38,110 --> 00:07:40,380 And if that's what you're doing here by stonewalling US, 176 00:07:40,410 --> 00:07:42,280 knock off the bullshit now. 177 00:07:42,310 --> 00:07:44,410 Because if you were involved, we can help you. 178 00:07:44,440 --> 00:07:46,840 But if you weren't, and this is a waste of our time, 179 00:07:46,870 --> 00:07:48,600 I'll rip that beard out of your face. 180 00:07:48,640 --> 00:07:50,740 I have nothing more to say to you. 181 00:07:55,310 --> 00:07:57,080 Uniform picked up Michael's dad. 182 00:07:57,110 --> 00:07:58,210 They're bringing him in. 183 00:07:58,240 --> 00:07:59,370 All right. 184 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 How you feeling? 185 00:08:03,540 --> 00:08:05,870 Like I'm getting sucked into something 186 00:08:05,910 --> 00:08:07,280 that's gonna end up bad. 187 00:08:07,310 --> 00:08:09,110 For Michael? No, for me. 188 00:08:09,140 --> 00:08:11,270 All I want is to see Michael turn out all right, 189 00:08:11,310 --> 00:08:13,210 but his dad... 190 00:08:13,240 --> 00:08:16,500 I feel like I'm getting pushed past what I can deal with. 191 00:08:16,540 --> 00:08:19,540 You want me to talk to Michael, being objective? 192 00:08:19,570 --> 00:08:21,770 No, I don't want anyone talking to him but me. 193 00:08:21,810 --> 00:08:24,050 The kid's doing all he can to hang in there as it is. 194 00:08:27,640 --> 00:08:29,100 So where you at? 195 00:08:29,140 --> 00:08:31,270 I believe Michael. I don't think he saw anything. 196 00:08:31,310 --> 00:08:33,050 Where you at with his father? 197 00:08:33,070 --> 00:08:35,040 Or are you walking around here with your jaw set 198 00:08:35,070 --> 00:08:36,500 related to something else? 199 00:08:36,540 --> 00:08:38,200 Look, I'm not gonna lie to you. 200 00:08:38,240 --> 00:08:40,270 Part of his game's been trying to draw me out. 201 00:08:40,310 --> 00:08:42,210 Draw you into beating the hell out of him, 202 00:08:42,240 --> 00:08:44,000 which would solve all of his problems. 203 00:08:44,040 --> 00:08:45,770 Which is why I haven't. 204 00:08:45,810 --> 00:08:48,550 If he's trying to get to you, why give him what he wants? 205 00:08:48,570 --> 00:08:50,640 Let Greg and Rita take the interview. 206 00:08:54,640 --> 00:08:55,900 All right. 207 00:08:55,940 --> 00:08:57,700 What's up with the neighbor? 208 00:08:57,740 --> 00:08:59,400 She willing to look at a lineup? 209 00:08:59,440 --> 00:09:01,270 She says she didn't get a good look, 210 00:09:01,310 --> 00:09:03,550 and she made it pretty clear she's not getting involved 211 00:09:03,570 --> 00:09:05,600 past the general description she gave US. 212 00:09:07,040 --> 00:09:09,440 I appreciate your leveling with me. 213 00:09:12,440 --> 00:09:14,870 So how should we go at Craig? Any tips? 214 00:09:14,910 --> 00:09:16,450 I've tried everything I know. 215 00:09:17,910 --> 00:09:19,410 All right. 216 00:09:29,610 --> 00:09:33,010 So, Phoebe, how long have you worked for Mr. Steinman? 217 00:09:33,040 --> 00:09:34,200 Two years. 218 00:09:34,240 --> 00:09:35,870 Do you know anything about his arguments 219 00:09:35,910 --> 00:09:37,610 with a Muslim guy in the neighborhood? 220 00:09:37,640 --> 00:09:39,370 The white kid? Sure. 221 00:09:39,410 --> 00:09:42,010 Did he ever say he felt threatened by this white kid? 222 00:09:42,040 --> 00:09:44,070 Mr. Steinman felt sorry for him, 223 00:09:44,110 --> 00:09:46,710 'cause he was so misguided. 224 00:09:46,740 --> 00:09:49,340 Anybody else your boss was having problems with? 225 00:09:49,370 --> 00:09:51,000 No. 226 00:09:51,040 --> 00:09:53,370 I mean...I don't know. 227 00:09:53,410 --> 00:09:57,610 Phoebe, if you know something, you need to tell me. 228 00:09:57,640 --> 00:09:59,700 Could it fall under the heading of 229 00:09:59,740 --> 00:10:02,740 "you didn't hear it from me," for various reasons? 230 00:10:02,770 --> 00:10:04,500 Sure. 231 00:10:04,540 --> 00:10:08,770 I overheard Mr. Steinman having an argument with d. J. Drano. 232 00:10:10,440 --> 00:10:12,040 The rapper, you know? 233 00:10:13,370 --> 00:10:16,200 Darnell Ellison, real tough guy. 234 00:10:16,240 --> 00:10:18,340 He's been shot a few times. 235 00:10:18,370 --> 00:10:20,170 He was a client of Mr. Steinman's? 236 00:10:20,210 --> 00:10:22,680 And some other pretty well-known rappers. 237 00:10:22,710 --> 00:10:25,580 They commissioned big, flashy pieces -- 238 00:10:25,610 --> 00:10:28,780 $30,000 to $50,000 in stones. 239 00:10:28,810 --> 00:10:30,380 What was the argument about? 240 00:10:30,410 --> 00:10:32,680 I don't know, because it was over the phone, 241 00:10:32,710 --> 00:10:33,910 but it was ugly. 242 00:10:33,940 --> 00:10:36,340 Like threatening? Like nasty. 243 00:10:36,370 --> 00:10:39,340 And, personally, I wouldn't want to get on drano's bad side. 244 00:10:39,370 --> 00:10:42,170 I think people who have end up dead. 245 00:10:42,210 --> 00:10:44,380 At least that's what he sings about. 246 00:10:44,410 --> 00:10:48,450 Well, do you have an address for this, um, drano? 247 00:10:48,470 --> 00:10:51,540 I don't have addresses for any of these guys. 248 00:10:51,570 --> 00:10:53,500 And they only pay in cash. 249 00:10:53,540 --> 00:10:55,340 Well, how can we find him? 250 00:10:55,370 --> 00:10:58,440 He hangs out at phat factory on bleeker. 251 00:10:58,470 --> 00:11:00,900 It's a hip-hop record store. 252 00:11:00,940 --> 00:11:03,870 He had invited me there once to hang out with him. 253 00:11:03,910 --> 00:11:05,780 I mean, I didn't go. 254 00:11:05,810 --> 00:11:07,750 What would my mom say? 255 00:11:07,770 --> 00:11:09,540 Phat factory, okay. 256 00:11:09,570 --> 00:11:11,740 Well, thanks, Phoebe. We'll be in touch. 257 00:11:16,110 --> 00:11:20,010 Boss, the d. O. A. Steinman had a rapper clientele. 258 00:11:20,040 --> 00:11:22,540 His salesgirl just gave US one to look at -- d. J. Drano. 259 00:11:22,570 --> 00:11:25,370 Where are sipowicz and Clark? Recanvassing. 260 00:11:25,410 --> 00:11:28,210 All right, get them hip to this, who? 261 00:11:28,240 --> 00:11:29,500 Drano. 262 00:11:29,540 --> 00:11:30,840 Drano. 263 00:11:30,870 --> 00:11:32,400 I'll be back in an hour. 264 00:11:36,310 --> 00:11:38,080 Where you been today, Craig? 265 00:11:38,110 --> 00:11:39,580 Looking for work. 266 00:11:39,610 --> 00:11:41,110 As a beer taster? 267 00:11:42,740 --> 00:11:45,170 I've been out pounding the pavement for days now, 268 00:11:45,210 --> 00:11:46,850 per my parole requirements. 269 00:11:46,870 --> 00:11:49,740 I got a lot of doors slammed in my face. 270 00:11:49,770 --> 00:11:52,270 Frustration got to me, and I had myself a drink or two. 271 00:11:52,310 --> 00:11:53,580 That's all. 272 00:11:53,610 --> 00:11:56,750 Piss-test me if you want. 273 00:11:56,770 --> 00:12:00,000 That frustration get you over to Michael's aunt's apartment this morning? 274 00:12:00,040 --> 00:12:01,340 No, ma'am. 275 00:12:01,370 --> 00:12:03,440 I've been instructed to keep away from there, 276 00:12:03,470 --> 00:12:05,340 and that's just what I've been doing. 277 00:12:05,370 --> 00:12:07,500 We got a witness saw you knocking on Tammy's door. 278 00:12:07,540 --> 00:12:09,900 You forgetting I've been in here before? 279 00:12:09,940 --> 00:12:12,170 I dealt with you people before. 280 00:12:12,210 --> 00:12:13,950 I've been lied to before. 281 00:12:13,970 --> 00:12:17,040 I.e., you're trying to call what you think is my bluff 282 00:12:17,070 --> 00:12:20,200 by presenting facts I know ain't true. 283 00:12:20,240 --> 00:12:21,540 Well, I ain't biting. 284 00:12:21,570 --> 00:12:23,900 No bluffing this time, Craig. 285 00:12:23,940 --> 00:12:25,900 We got a witness. We'll prove you were there. 286 00:12:25,940 --> 00:12:27,940 Okay, so say you prove I was there. 287 00:12:27,970 --> 00:12:31,340 Let's assume that. Don't mean I beat up on Tammy. 288 00:12:31,370 --> 00:12:33,340 Hell, she's taking care of my son. 289 00:12:33,370 --> 00:12:35,740 If anything, I reach my hand out to her in gratitude. 290 00:12:35,770 --> 00:12:37,440 You've been up all night drinking. 291 00:12:37,470 --> 00:12:39,400 You went over there looking for Michael. 292 00:12:39,440 --> 00:12:41,340 Tammy gave you some lip, and you smacked her around. 293 00:12:41,370 --> 00:12:43,270 Ain't biting, ma'am. 294 00:12:45,110 --> 00:12:48,550 Your ex-wife couldn't testify about the beating you gave her, 295 00:12:48,570 --> 00:12:50,600 but the difference here is Tammy lived. 296 00:12:50,640 --> 00:12:52,340 And when she gets out of surgery, 297 00:12:52,370 --> 00:12:54,770 after they reconstruct her eye socket, 298 00:12:54,810 --> 00:12:56,450 we're gonna be there. 299 00:12:56,470 --> 00:12:59,270 Tell her "get well soon" from me. 300 00:13:03,940 --> 00:13:05,900 Can I go? 301 00:13:05,940 --> 00:13:07,270 Beat it. 302 00:13:22,540 --> 00:13:24,340 Darnell Ellison. 303 00:13:24,370 --> 00:13:25,600 Drano? 304 00:13:25,640 --> 00:13:27,500 Ain't here. 305 00:13:27,540 --> 00:13:29,340 I recognize you, Darnell. Come on. 306 00:13:29,370 --> 00:13:30,540 Why? 307 00:13:30,570 --> 00:13:32,000 You know a Stuart steinman? 308 00:13:32,040 --> 00:13:33,000 Stu the Jew... 309 00:13:33,040 --> 00:13:35,340 ...eler? 310 00:13:36,710 --> 00:13:38,280 What about him? You had a beef with him? 311 00:13:38,310 --> 00:13:40,610 Don't involve you...Yet. 312 00:13:40,640 --> 00:13:42,870 What's that mean? 313 00:13:42,910 --> 00:13:45,950 Nothing, big money. I got no beef with y'all. 314 00:13:45,970 --> 00:13:47,940 But I got no reason to go in, neither. 315 00:13:47,970 --> 00:13:50,700 So if you don't mind... Another time. 316 00:13:50,740 --> 00:13:52,700 You done fronting for your boys here, Darnell? 317 00:13:52,740 --> 00:13:55,000 Officer, now don't get all hot, all right? 318 00:13:55,040 --> 00:13:57,940 No, it's detective. Now get down off the counter. 319 00:13:57,970 --> 00:13:59,440 Or what? 320 00:13:59,470 --> 00:14:00,700 We toss the place. 321 00:14:00,740 --> 00:14:01,740 Go ahead. 322 00:14:03,210 --> 00:14:05,250 You first. 323 00:14:05,270 --> 00:14:07,040 All right, all right. 324 00:14:07,070 --> 00:14:08,870 Maybe I got a few minutes. 325 00:14:08,910 --> 00:14:10,350 - 326 00:14:10,370 --> 00:14:11,400 let's go. 327 00:14:11,440 --> 00:14:13,740 Come on! Get off that thing! 328 00:14:17,470 --> 00:14:19,340 So why "drano"? 329 00:14:19,370 --> 00:14:21,240 'Cause I get things moving. 330 00:14:21,270 --> 00:14:24,470 Stuart steinman -- when did you see him last? 331 00:14:26,440 --> 00:14:28,440 A month ago, maybe more. 332 00:14:28,470 --> 00:14:30,440 Mostly we talk on the phone. 333 00:14:30,470 --> 00:14:33,240 What was your last conversation about? Why? 334 00:14:33,270 --> 00:14:35,540 Steinman got shot this morning. Wasn't me. 335 00:14:35,570 --> 00:14:37,840 Always got that "wasn't me" at the tip of your tongue? 336 00:14:37,870 --> 00:14:40,270 Lots of folks get shot in my game, son. 337 00:14:40,310 --> 00:14:42,850 I know when I'm the one who did it -- this wasn't me. 338 00:14:42,870 --> 00:14:45,270 Afraid we're gonna need you to convince US of that, 339 00:14:45,310 --> 00:14:48,080 'cause the way we hear it, your last conversation with steinman 340 00:14:48,110 --> 00:14:50,250 was more of an argument. What about? 341 00:14:50,270 --> 00:14:52,540 Bad rocks -- beat rocks. 342 00:14:52,570 --> 00:14:53,870 Bad jewels. 343 00:14:53,910 --> 00:14:55,080 You know Serenity? 344 00:14:55,110 --> 00:14:56,580 A singer. 345 00:14:56,610 --> 00:14:59,210 My girl, who I was banging around on, but I'm past that. 346 00:14:59,240 --> 00:15:02,200 And to prove it, I laid on her an emerald and diamond necklace 347 00:15:02,240 --> 00:15:03,270 of Kermit the frog. 348 00:15:03,310 --> 00:15:04,880 Or I thought it was, 349 00:15:04,910 --> 00:15:07,350 'cause she had it appraised, and it wasn't worth dick. 350 00:15:07,370 --> 00:15:08,940 What did you pay for that? 351 00:15:08,970 --> 00:15:10,200 60 grand. 352 00:15:10,240 --> 00:15:11,570 Wasn't worth five. 353 00:15:11,610 --> 00:15:14,050 Wasn't nothing about it for real. 354 00:15:14,070 --> 00:15:15,700 So I called the jeweler. 355 00:15:15,740 --> 00:15:18,170 Said, "refund the dough, or we got serious trouble." 356 00:15:18,210 --> 00:15:19,550 What'd he say? 357 00:15:19,570 --> 00:15:21,170 He didn't know what I was talking about. 358 00:15:21,210 --> 00:15:23,680 How did you leave it? Unresolved. 359 00:15:23,710 --> 00:15:26,050 You visit steinman outside his shop this morning, 360 00:15:26,070 --> 00:15:28,500 maybe get things moving on your payback? 361 00:15:28,540 --> 00:15:30,100 No, I did not. 362 00:15:30,140 --> 00:15:32,040 You got a hard-ass reputation. 363 00:15:32,070 --> 00:15:35,070 This guy makes you look like a chump. Was not me. 364 00:15:35,110 --> 00:15:37,880 If it was, that's something you want to get way ahead of. 365 00:15:37,910 --> 00:15:39,410 Was not me. 366 00:15:39,440 --> 00:15:40,700 Prove it. 367 00:15:45,810 --> 00:15:47,180 Julia mccorkle -- 368 00:15:47,210 --> 00:15:48,680 stuy town. 369 00:15:48,710 --> 00:15:51,510 I was there from 10:00 last night to 10:00 this morning. 370 00:15:51,540 --> 00:15:54,270 Call her and see. We will. 371 00:15:54,310 --> 00:15:57,110 60 grand for a Kermit the frog necklace -- 372 00:15:57,140 --> 00:15:58,770 what, are you out of your mind? 373 00:15:58,810 --> 00:16:01,450 Don't ask me, man. Talk to Serenity. 374 00:16:01,470 --> 00:16:03,570 But don't talk to her about Julia, right? 375 00:16:12,110 --> 00:16:13,710 What did drano give you? 376 00:16:13,740 --> 00:16:15,000 The runaround. 377 00:16:15,040 --> 00:16:16,870 We got to get the d. O. A.'S wife in here, 378 00:16:16,910 --> 00:16:18,710 see what she knows about this idiot. 379 00:16:18,740 --> 00:16:20,870 He gets things moving. 380 00:16:20,910 --> 00:16:22,850 That's why he goes by drano. 381 00:16:22,870 --> 00:16:24,770 Can we get the d. O. A.'S wife in here already? 382 00:16:27,410 --> 00:16:28,910 Hey, Michael. 383 00:16:28,940 --> 00:16:31,340 Hey. Is detective Jones here? 384 00:16:31,370 --> 00:16:33,270 No, he went out to get something to eat. 385 00:16:33,310 --> 00:16:35,080 You need something? 386 00:16:35,110 --> 00:16:37,550 I was checking to see if he heard anything on my aunt Tammy. 387 00:16:37,570 --> 00:16:39,400 She's out of surgery. She's gonna be okay. 388 00:16:39,440 --> 00:16:41,270 We're gonna head down there soon, 389 00:16:41,310 --> 00:16:43,180 so we'll tell her you were asking about her. 390 00:16:43,210 --> 00:16:44,680 Need anything else? 391 00:16:44,710 --> 00:16:47,350 No, that's it. Tell him I'll check in later. 392 00:16:47,370 --> 00:16:49,040 Yeah, I'll do that. 393 00:16:49,070 --> 00:16:50,270 Hey, Michael... 394 00:16:50,310 --> 00:16:52,250 Let's me and you grab a soda. 395 00:16:52,270 --> 00:16:54,600 I got to get to school. Already missed half a day. 396 00:16:54,640 --> 00:16:55,970 Real quick -- come on. 397 00:17:04,040 --> 00:17:05,540 Andy. 398 00:17:11,270 --> 00:17:12,240 Thirsty? 399 00:17:12,270 --> 00:17:13,440 I'm good. 400 00:17:13,470 --> 00:17:14,740 Have a seat. 401 00:17:17,810 --> 00:17:21,380 Word I got was you didn't see your dad come by this morning. 402 00:17:21,410 --> 00:17:23,080 That's right. 403 00:17:23,110 --> 00:17:25,780 But if we kind of look at things honestly, realistically, 404 00:17:25,810 --> 00:17:28,080 it was your dad who beat up your aunt this morning. 405 00:17:29,640 --> 00:17:31,600 You see what you're doing right now, Michael, 406 00:17:31,640 --> 00:17:33,070 looking the other way? 407 00:17:33,110 --> 00:17:34,680 That's starting to get people hurt. 408 00:17:34,710 --> 00:17:37,380 I didn't see him hit aunt Tammy. 409 00:17:37,410 --> 00:17:39,350 But you saw him hit your mom. 410 00:17:39,370 --> 00:17:40,900 You saw him kill her. 411 00:17:40,940 --> 00:17:44,270 But you kept quiet, and look where we are now. 412 00:17:46,440 --> 00:17:49,500 I know you love him, and he's your only family, 413 00:17:49,540 --> 00:17:51,840 and you don't want to lose him, 414 00:17:51,870 --> 00:17:55,100 and you hold onto this hope that he'll turn things around and be a decent guy, 415 00:17:55,140 --> 00:17:57,100 but that's just not gonna happen, Michael. 416 00:17:57,140 --> 00:17:58,800 He's proven that. 417 00:18:01,610 --> 00:18:03,010 And now your aunt, 418 00:18:03,040 --> 00:18:05,040 who went out on a limb to help you -- 419 00:18:05,070 --> 00:18:06,940 look at me, Michael. 420 00:18:08,070 --> 00:18:11,900 She's in the hospital with her face smashed in. 421 00:18:11,940 --> 00:18:14,400 Your dad hurts people. 422 00:18:14,440 --> 00:18:17,500 That's just the way his brain's wired. 423 00:18:17,540 --> 00:18:19,170 And he's gonna keep on doing it. 424 00:18:19,210 --> 00:18:21,750 So you need to step up, be a man, 425 00:18:21,770 --> 00:18:25,040 and protect the other people in your life right now, 426 00:18:25,070 --> 00:18:27,270 or this is gonna be on you. 427 00:18:31,910 --> 00:18:33,910 You need to get to school, Michael. 428 00:18:44,710 --> 00:18:46,110 He's getting there. 429 00:18:46,140 --> 00:18:47,840 I don't want you talking to him. We clear? 430 00:18:47,870 --> 00:18:50,070 What's the worst that could happen, Baldwin? 431 00:18:50,110 --> 00:18:52,380 He'd tell the truth, and his dad would go to prison for murder? 432 00:18:52,410 --> 00:18:54,510 Is there some reason you're opposed to that? 433 00:18:54,540 --> 00:18:56,270 When he's ready to talk about it, fine. 434 00:18:56,310 --> 00:18:58,080 And I don't know if he ever will be. 435 00:18:58,110 --> 00:18:59,850 But if we force him to flip on his dad, 436 00:18:59,870 --> 00:19:01,170 he might lose it altogether. 437 00:19:01,210 --> 00:19:02,950 Now that's the way it is. 438 00:19:02,970 --> 00:19:05,070 His dad is gonna kill somebody again... 439 00:19:05,110 --> 00:19:06,680 Maybe you. 440 00:19:06,710 --> 00:19:08,050 I'm handling this. 441 00:19:08,070 --> 00:19:09,100 But you're not. 442 00:19:09,140 --> 00:19:12,040 Don't talk to Michael again. 443 00:19:12,070 --> 00:19:14,500 Put your hand down, Baldwin. 444 00:19:14,540 --> 00:19:16,240 If you do, 445 00:19:16,270 --> 00:19:18,740 you'll see a side of me you've never seen before. 446 00:19:18,770 --> 00:19:20,440 Put your hand down. 447 00:19:40,470 --> 00:19:43,270 I appreciate you coming in, Mrs. Steinman. 448 00:19:43,310 --> 00:19:45,280 We just got a couple questions. 449 00:19:48,370 --> 00:19:51,840 Did your husband ever mention a client named Darnell Ellison? 450 00:19:51,870 --> 00:19:54,000 No. 451 00:19:54,040 --> 00:19:56,370 Ellison's also known as "drano." 452 00:19:56,410 --> 00:19:58,110 Have you heard that name? 453 00:19:58,140 --> 00:20:00,240 Is he one of the musicians? 454 00:20:00,270 --> 00:20:02,570 Did your husband mention having a problem with him? 455 00:20:02,610 --> 00:20:04,250 No. 456 00:20:04,270 --> 00:20:07,270 Did your husband ever talk about having an issue with quality control, 457 00:20:07,310 --> 00:20:08,880 as far as stones he sold? 458 00:20:08,910 --> 00:20:11,180 What's this drano saying, that he got fakes? 459 00:20:11,210 --> 00:20:12,510 Pretty much. 460 00:20:12,540 --> 00:20:13,900 See? 461 00:20:13,940 --> 00:20:16,540 I told Stuart the last time not to deal with these people. 462 00:20:16,570 --> 00:20:18,340 What happened last time? Same thing -- 463 00:20:18,370 --> 00:20:20,900 some rapper said he got fake stones. 464 00:20:20,940 --> 00:20:22,040 He made threats. 465 00:20:22,070 --> 00:20:24,200 He slashed Stuart's tires. 466 00:20:24,240 --> 00:20:25,740 What was the rapper's name? 467 00:20:25,770 --> 00:20:27,540 King something -- 468 00:20:27,570 --> 00:20:29,400 Steve or Larry, maybe. 469 00:20:29,440 --> 00:20:31,700 Paul -- king Paul. 470 00:20:31,740 --> 00:20:32,770 That's it. 471 00:20:33,740 --> 00:20:36,070 When was this? 472 00:20:36,110 --> 00:20:37,510 Last year. 473 00:20:37,540 --> 00:20:38,540 Was it resolved? 474 00:20:40,210 --> 00:20:42,850 Stuart replaced the piece -- 475 00:20:42,870 --> 00:20:45,500 $20,000 out of pocket. 476 00:20:45,540 --> 00:20:46,770 It nearly broke US. 477 00:20:46,810 --> 00:20:48,110 What was the piece? 478 00:20:48,140 --> 00:20:50,700 Ruby-encrusted Superman symbol. 479 00:20:50,740 --> 00:20:53,440 If it was a shakedown, why didn't your husband call the police? 480 00:20:53,470 --> 00:20:56,940 Well, this king Paul brought the piece in to prove his point. 481 00:20:56,970 --> 00:21:00,540 But what he brought in was a knockoff of what Stuart made. 482 00:21:00,570 --> 00:21:02,940 So you're saying this "king Paul" 483 00:21:02,970 --> 00:21:05,940 went to the trouble of having his Superman symbol copied 484 00:21:05,970 --> 00:21:08,000 so he could rip your husband off? 485 00:21:08,040 --> 00:21:11,440 I don't know, but he didn't get the fake from Stuart. 486 00:21:11,470 --> 00:21:14,200 Mrs. Steinman, we want to catch the guy who did this, 487 00:21:14,240 --> 00:21:16,200 but if you're holding back something 488 00:21:16,240 --> 00:21:18,400 about your husband's business practices, 489 00:21:18,440 --> 00:21:19,940 however embarrassing -- 490 00:21:19,970 --> 00:21:22,540 Stuart never sold anything fake in his life! 491 00:21:22,570 --> 00:21:26,240 He was an honest man who built himself up from the ground. 492 00:21:26,270 --> 00:21:27,770 Okay. 493 00:21:27,810 --> 00:21:30,250 He was an honest, decent man... 494 00:21:31,870 --> 00:21:33,740 And a good husband. 495 00:21:35,540 --> 00:21:37,440 May I leave now? 496 00:21:47,270 --> 00:21:49,240 Hey, Tammy. 497 00:21:49,270 --> 00:21:51,200 What do you want? 498 00:21:51,240 --> 00:21:53,540 We want to find out who did this to you. 499 00:21:53,570 --> 00:21:54,900 I never seen him before. 500 00:21:54,940 --> 00:21:56,700 How did he get into your apartment? 501 00:21:56,740 --> 00:21:58,870 Pushed his way in when I was heading out. 502 00:21:58,910 --> 00:22:00,110 What'd he look like? 503 00:22:00,140 --> 00:22:01,740 Black and in his 20s. 504 00:22:01,770 --> 00:22:03,500 I didn't see much. 505 00:22:03,540 --> 00:22:05,370 Was it Craig? 506 00:22:05,410 --> 00:22:07,680 I'd have said so if it was. 507 00:22:07,710 --> 00:22:09,210 This puts him away, Tammy. 508 00:22:09,240 --> 00:22:11,340 I didn't want nothing to do with Craig. 509 00:22:11,370 --> 00:22:14,170 I told you that from the get-go, when I agreed to take Michael. 510 00:22:14,210 --> 00:22:15,380 Remember? 511 00:22:15,410 --> 00:22:17,180 I remember. 512 00:22:17,210 --> 00:22:19,180 And you said you'd take care of it. 513 00:22:19,210 --> 00:22:21,110 And I've been trying, believe me. 514 00:22:21,140 --> 00:22:23,200 But I can't watch what he does every minute of the day. 515 00:22:23,240 --> 00:22:25,670 I just want to get some sleep here. 516 00:22:25,710 --> 00:22:28,110 If Craig did this to you, he goes away to prison, 517 00:22:28,140 --> 00:22:30,200 and he can't hurt anybody else. 518 00:22:30,240 --> 00:22:33,200 And you know what's funny about that? 519 00:22:33,240 --> 00:22:35,500 That's what they told my sister 520 00:22:35,540 --> 00:22:37,400 when Craig put her in the hospital. 521 00:22:37,440 --> 00:22:39,770 So she testified against him. 522 00:22:39,810 --> 00:22:41,910 Craig gets out a couple years later. 523 00:22:41,940 --> 00:22:44,000 Denise is dead. 524 00:22:44,040 --> 00:22:45,840 This would be a third strike against him. 525 00:22:45,870 --> 00:22:48,400 You can save all that. 526 00:22:48,440 --> 00:22:50,270 I don't believe you. 527 00:22:50,310 --> 00:22:52,350 I don't believe your legal system. 528 00:22:52,370 --> 00:22:54,570 I don't believe nothing! 529 00:22:55,870 --> 00:22:58,200 I don't know who hit me. Now leave me alone. 530 00:23:02,470 --> 00:23:04,100 All right, then. 531 00:23:07,640 --> 00:23:10,600 And Michael's got to find someplace else to live... 532 00:23:10,640 --> 00:23:12,140 As in today. 533 00:23:13,540 --> 00:23:15,140 I'm sorry. 534 00:23:31,470 --> 00:23:32,700 Where are we at? 535 00:23:32,740 --> 00:23:34,600 The d. O. A., steinman? 536 00:23:34,640 --> 00:23:37,740 He's got a previous incident passing off fake stones. 537 00:23:37,770 --> 00:23:40,870 Some rapper named king Paul -- real name, Paul Jamison. 538 00:23:40,910 --> 00:23:42,080 We talk to Jamison? 539 00:23:42,110 --> 00:23:43,880 Lives in Los Angeles now. 540 00:23:43,910 --> 00:23:46,380 Whoever we talked to said the king doesn't talk to cops. 541 00:23:46,410 --> 00:23:48,850 Get with his lawyer or manager, josias freeland. 542 00:23:48,870 --> 00:23:51,600 Same manager for this drano that we talked to earlier. 543 00:23:51,640 --> 00:23:53,740 Is that a coincidence? Clark: We don't know. 544 00:23:53,770 --> 00:23:56,270 We ran the d. O. A.'S phone. There's calls to freeland. 545 00:23:56,310 --> 00:23:58,410 Freeland should be here any minute. 546 00:23:59,310 --> 00:24:02,950 Michael's aunt Tammy said she didn't recognize her attacker. 547 00:24:02,970 --> 00:24:04,700 She's scared of Craig. 548 00:24:04,740 --> 00:24:05,870 Yeah. 549 00:24:05,910 --> 00:24:07,750 Where we at with him? Nowhere. 550 00:24:07,770 --> 00:24:09,670 Michael know anything? 551 00:24:09,710 --> 00:24:10,910 No. 552 00:24:12,240 --> 00:24:14,170 Keep working on the witness, 553 00:24:14,210 --> 00:24:15,850 anyone who saw Craig come and go. 554 00:24:15,870 --> 00:24:17,070 Will do. 555 00:24:18,540 --> 00:24:20,870 Josias freeland for detective Clark 556 00:24:20,910 --> 00:24:23,110 and somebody else I can't pronounce. 557 00:24:23,140 --> 00:24:25,440 Sipowicz. This way. 558 00:24:34,470 --> 00:24:36,070 Didn't mean to offend out there. 559 00:24:36,110 --> 00:24:37,610 I'll live. Sit down. 560 00:24:39,970 --> 00:24:42,200 So d. J. Drano and king Paul -- 561 00:24:42,240 --> 00:24:44,770 you know about their dealings with a jeweler named Stuart steinman? 562 00:24:44,810 --> 00:24:47,550 I knew they had trouble, fake jewels and whatnot. 563 00:24:47,570 --> 00:24:48,870 You get involved in it? 564 00:24:48,910 --> 00:24:51,210 I had to -- part of the job. 565 00:24:51,240 --> 00:24:53,340 When's the last time you talked to steinman? 566 00:24:53,370 --> 00:24:55,440 Gentlemen, I think you're well aware 567 00:24:55,470 --> 00:24:57,670 that I spoke with Mr. Steinman last night. 568 00:24:57,710 --> 00:25:00,050 You're just a cut-to-the-chase kind of guy? 569 00:25:00,070 --> 00:25:01,540 So what did you talk about? 570 00:25:01,570 --> 00:25:02,700 Drano's fake frog. 571 00:25:02,740 --> 00:25:04,200 What about it? 572 00:25:04,240 --> 00:25:05,900 Steinman needed to replace it, like with king Paul. 573 00:25:05,940 --> 00:25:07,400 Or pay the money back. 574 00:25:07,440 --> 00:25:08,600 He got the point. 575 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 After you threatened him? 576 00:25:10,270 --> 00:25:12,740 Why would I threaten a man admitting he did wrong 577 00:25:12,770 --> 00:25:15,370 and promising to take care of the problem? 578 00:25:15,410 --> 00:25:17,580 Now, steinman admitted it was fake? 579 00:25:17,610 --> 00:25:20,280 He did, like he did with king Paul. 580 00:25:20,310 --> 00:25:22,050 And he said he'd make it right. 581 00:25:22,070 --> 00:25:24,240 But somehow this morning he winds up shot. 582 00:25:24,270 --> 00:25:27,200 Well, obviously, steinman did some shady business, 583 00:25:27,240 --> 00:25:30,070 and I doubt we're the only folks that he tried to rip off. 584 00:25:30,110 --> 00:25:32,950 Or maybe I'm in here because we're the onlyblackfolks -- 585 00:25:32,970 --> 00:25:35,870 no, you're the only folks who make it known to the world 586 00:25:35,910 --> 00:25:37,780 in your music if somebody crosses you, 587 00:25:37,810 --> 00:25:38,780 they get taken out. 588 00:25:38,810 --> 00:25:40,180 Show biz, detective. 589 00:25:40,210 --> 00:25:42,450 King Paul went to catholic school. 590 00:25:42,470 --> 00:25:44,540 Drano's dad managed a factory. 591 00:25:44,570 --> 00:25:46,170 Showbiz. 592 00:25:46,210 --> 00:25:47,610 Call it what you want. 593 00:25:47,640 --> 00:25:49,200 Guys still get killed and do murders. 594 00:25:49,240 --> 00:25:51,440 Where were you this morning? Me? 595 00:25:51,470 --> 00:25:53,770 Come on. Now you're getting absurd. 596 00:25:53,810 --> 00:25:55,610 You introduce your guys to steinman? 597 00:25:55,640 --> 00:25:57,170 I did. 598 00:25:57,210 --> 00:25:59,410 So them getting screwed over is on your hands. 599 00:25:59,440 --> 00:26:02,600 Now that happened to me, I'd drop your ass as manager. 600 00:26:02,640 --> 00:26:04,440 Yeah, but if you killed steinman, 601 00:26:04,470 --> 00:26:06,870 that might get you back in your guys' favor. 602 00:26:06,910 --> 00:26:09,550 I don't need any act enough to do murder. 603 00:26:09,570 --> 00:26:11,440 Where were you this morning? 604 00:26:11,470 --> 00:26:13,840 My office, on the phone to London. 605 00:26:13,870 --> 00:26:15,270 We'll look into it. 606 00:26:15,310 --> 00:26:17,380 Be my guest. 607 00:26:20,310 --> 00:26:21,450 May I? 608 00:26:27,070 --> 00:26:29,440 Tammy's neighbor ain't budging. 609 00:26:29,470 --> 00:26:31,540 She won't even look at a photo array. 610 00:26:31,570 --> 00:26:33,700 Any chance she might change her mind once she calms down? 611 00:26:33,740 --> 00:26:34,740 Doubt it. 612 00:26:34,770 --> 00:26:36,240 So we have nothing. 613 00:26:36,270 --> 00:26:38,240 We got two witnesses who refuse to cooperate. 614 00:26:38,270 --> 00:26:40,200 Makes it tough to do our jobs. 615 00:26:40,240 --> 00:26:42,440 Well, the manager's standing up for drano and king Paul, 616 00:26:42,470 --> 00:26:43,670 which means dick. 617 00:26:43,710 --> 00:26:45,350 But drano alibied out, right? 618 00:26:45,370 --> 00:26:47,200 Doesn't mean he didn't get one of his buddies 619 00:26:47,240 --> 00:26:48,570 to pull the trigger. 620 00:26:48,610 --> 00:26:50,410 I really appreciate your cooperation. 621 00:26:50,440 --> 00:26:52,440 You too. 622 00:26:52,470 --> 00:26:54,040 That was the main guy, 623 00:26:54,070 --> 00:26:56,100 the sheik at the mosque Tim garrity worships at. 624 00:26:56,140 --> 00:26:58,170 He says garrity wasn't there this morning. 625 00:26:58,210 --> 00:27:00,080 Get garrity in here. 626 00:27:06,240 --> 00:27:07,400 Jones: Hey, Michael. 627 00:27:07,440 --> 00:27:09,000 Hey. 628 00:27:09,040 --> 00:27:10,100 What's going on? 629 00:27:11,570 --> 00:27:13,070 I want to talk to him. 630 00:27:15,740 --> 00:27:17,400 Is everything all right? 631 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 Yeah. 632 00:27:24,570 --> 00:27:26,070 All right, go ahead. 633 00:27:43,370 --> 00:27:46,270 Did you come back to talk to me about your dad? 634 00:27:49,110 --> 00:27:51,380 Did you see him hurt your aunt this morning? 635 00:27:54,540 --> 00:27:57,540 But you saw your dad at the apartment this morning 636 00:27:57,570 --> 00:27:58,700 before you left? 637 00:28:02,740 --> 00:28:05,040 You ready to talk about your mom and dad? 638 00:28:07,410 --> 00:28:10,710 Did you see your dad beat up your mom that night? 639 00:28:12,370 --> 00:28:14,240 Yeah. 640 00:28:14,270 --> 00:28:16,540 Did you see the whole thing? 641 00:28:18,970 --> 00:28:20,370 I tried to stop him, 642 00:28:20,410 --> 00:28:22,910 but...he threw me in a room and hit me 643 00:28:22,940 --> 00:28:24,440 and told me to stay there. 644 00:28:26,270 --> 00:28:28,100 I heard the rest. 645 00:28:30,040 --> 00:28:31,940 Was that the last you saw of her? 646 00:28:34,570 --> 00:28:38,770 I came out when he was putting her in that shopping cart. 647 00:28:43,240 --> 00:28:45,400 We're gonna do everything we can to avoid it, 648 00:28:45,440 --> 00:28:47,400 but you may have to testify to this, 649 00:28:47,440 --> 00:28:51,000 maybe in court with your dad sitting in the same room. 650 00:28:51,040 --> 00:28:53,300 Are you gonna be able to do that? 651 00:28:56,870 --> 00:28:59,070 I don't want him hurting nobody else. 652 00:29:05,310 --> 00:29:07,610 You're a good man. 653 00:29:20,710 --> 00:29:23,180 He saw his dad kill his mom. 654 00:29:23,210 --> 00:29:26,450 He'll do what he has to, testimony-wise. 655 00:29:26,470 --> 00:29:28,340 Do we know where to find Craig? 656 00:29:28,370 --> 00:29:31,270 We got places we could look. 657 00:29:31,310 --> 00:29:33,250 He's a collar. Bring him in. 658 00:29:33,270 --> 00:29:35,770 Michael should stay here until we get our hands on this guy. 659 00:29:35,810 --> 00:29:36,810 Absolutely. 660 00:29:41,870 --> 00:29:45,000 He considers you a father figure, not a cop. 661 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 That's why he couldn't give it up to you. 662 00:30:14,410 --> 00:30:16,150 I'm proud of you. 663 00:30:31,640 --> 00:30:34,740 So what kind of guy were you in high school, Tim? 664 00:30:34,770 --> 00:30:36,340 A jock type, popular? 665 00:30:36,370 --> 00:30:38,770 I don't see the point -- nah, I didn't think so. 666 00:30:38,810 --> 00:30:41,010 I'll bet you didn't have a lot of friends, 667 00:30:41,040 --> 00:30:42,940 and the friends you did have were probably like them assholes 668 00:30:42,970 --> 00:30:44,540 who shot up that school in Colorado. 669 00:30:44,570 --> 00:30:46,070 I am a peaceful man. 670 00:30:46,110 --> 00:30:47,880 You're an outsider and a loner. 671 00:30:47,910 --> 00:30:50,350 And you chose the least likely group to join 672 00:30:50,370 --> 00:30:51,870 to make yourself look smart. 673 00:30:51,910 --> 00:30:53,710 I chose islam because I believe -- 674 00:30:53,740 --> 00:30:56,440 because they'd take you? Yeah, absolutely. 675 00:30:56,470 --> 00:30:58,200 State of the world now, 676 00:30:58,240 --> 00:31:00,770 they're thrilled to see any white guy take interest. 677 00:31:00,810 --> 00:31:02,210 The only question now is, 678 00:31:02,240 --> 00:31:04,500 are you the lone psycho in the group, 679 00:31:04,540 --> 00:31:07,600 or was killing Stuart steinman an organized plan involving others? 680 00:31:07,640 --> 00:31:10,000 I did not kill Stuart steinman, 681 00:31:10,040 --> 00:31:12,670 and that you would implicate my fellow muslims -- 682 00:31:12,710 --> 00:31:14,510 all right, if you did it alone, 683 00:31:14,540 --> 00:31:16,500 we can say you got in an argument with steinman 684 00:31:16,540 --> 00:31:18,670 over zionism or islam, and it got out of hand. 685 00:31:18,710 --> 00:31:20,910 Or if this was an organized plan, 686 00:31:20,940 --> 00:31:23,200 you can deal up the other players and save years of your life. 687 00:31:23,240 --> 00:31:24,840 But you got to come clean. 688 00:31:24,870 --> 00:31:26,540 What makes you so certain I killed this man? 689 00:31:26,570 --> 00:31:28,370 You lied to US where you were this morning. 690 00:31:28,410 --> 00:31:30,250 No one saw you at the mosque. 691 00:31:30,270 --> 00:31:32,440 And the surveillance cameras -- all 23 of them -- 692 00:31:32,470 --> 00:31:35,200 none of them saw you, either. 693 00:31:36,540 --> 00:31:38,700 You didn't know they had surveillance cameras. 694 00:31:41,570 --> 00:31:44,740 So why you lied, or tell US what happened. 695 00:31:47,270 --> 00:31:49,370 I wasn't at morning prayers. 696 00:31:49,410 --> 00:31:51,080 When you went to see steinman, 697 00:31:51,110 --> 00:31:53,950 was it on your own, or were others involved? 698 00:31:53,970 --> 00:31:55,440 I didn't go to see steinman. 699 00:31:55,470 --> 00:31:57,070 We're going backwards, Tim. 700 00:31:57,110 --> 00:31:59,780 I went to have a massage for my bad back. 701 00:31:59,810 --> 00:32:01,980 And you didn't tell US this. Why? 702 00:32:06,570 --> 00:32:08,740 Because it was a spank-off joint? 703 00:32:08,770 --> 00:32:10,540 I have a bad back. 704 00:32:10,570 --> 00:32:12,140 You were getting your nuts off. 705 00:32:13,770 --> 00:32:16,170 Tim, cop to it and tell US how to confirm it 706 00:32:16,210 --> 00:32:17,680 or face a murder rap. 707 00:32:17,710 --> 00:32:20,410 The place is called happy time massage. 708 00:32:20,440 --> 00:32:22,770 It's on 25th and 6th Avenue. 709 00:32:22,810 --> 00:32:25,410 The girl's name is Suzy. She'll know me. 710 00:32:25,440 --> 00:32:27,070 I'm a regular. 711 00:32:27,110 --> 00:32:29,750 So what exactly is the koran's position 712 00:32:29,770 --> 00:32:32,700 on muslims paying to get their balls oiled? 713 00:32:34,040 --> 00:32:35,170 The flesh is weak. 714 00:32:35,210 --> 00:32:36,180 No! 715 00:32:36,210 --> 00:32:38,210 The idiot is weak. 716 00:32:38,240 --> 00:32:39,900 Stay here. 717 00:32:42,210 --> 00:32:43,950 Thanks. 718 00:32:43,970 --> 00:32:45,900 Drano's manager, josias freeland? 719 00:32:45,940 --> 00:32:48,870 I ran his cellphone and got a bunch of recent calls 720 00:32:48,910 --> 00:32:51,210 to a high-end costume jeweler on canal street. 721 00:32:51,240 --> 00:32:54,040 The place specializes in copying fancy jewels, 722 00:32:54,070 --> 00:32:57,040 like drano's Kermit the frog or the Superman pendant. 723 00:32:57,070 --> 00:32:58,840 How recent were the calls? 724 00:32:58,870 --> 00:33:00,840 Would have been right after Stuart steinman was killed. 725 00:33:00,870 --> 00:33:02,840 You get in contact with the costume jeweler? 726 00:33:02,870 --> 00:33:04,540 The person I talked to said the owner 727 00:33:04,570 --> 00:33:06,500 just walked out this morning. 728 00:33:06,540 --> 00:33:08,440 Said he was going on vacation and didn't say where. 729 00:33:08,470 --> 00:33:10,900 Did they confirm copying the Kermit and Superman thing? 730 00:33:10,940 --> 00:33:13,240 No, the guy said only the owner would know, 731 00:33:13,270 --> 00:33:15,840 but that a few weeks ago they got a big order of glass emeralds. 732 00:33:15,870 --> 00:33:17,500 So maybe. 733 00:33:17,540 --> 00:33:20,200 We need to talk to this josias freeland. 734 00:33:20,240 --> 00:33:22,570 Connie will bring you up to speed. 735 00:33:22,610 --> 00:33:24,350 Bartender at the aces high called. 736 00:33:24,370 --> 00:33:25,970 Craig woodruff just walked in. 737 00:33:28,410 --> 00:33:29,680 Baldwin? 738 00:33:29,710 --> 00:33:30,710 I'm fine. 739 00:33:36,210 --> 00:33:37,810 Two seconds. 740 00:33:41,110 --> 00:33:42,350 Real quick. 741 00:33:42,370 --> 00:33:44,870 You free for dinner tonight, with me? 742 00:33:44,910 --> 00:33:46,710 I mean, if you're busy... 743 00:33:46,740 --> 00:33:47,940 No. Sure. 744 00:33:47,970 --> 00:33:49,070 Great. 745 00:33:49,110 --> 00:33:50,580 I'll get with you later. 746 00:33:59,370 --> 00:34:01,940 Tell US about canal street jewelry, josias. 747 00:34:01,970 --> 00:34:04,770 Fellas, what am I doing here? Canal street jewelry, 748 00:34:04,810 --> 00:34:07,280 who you called three times before noon this morning. 749 00:34:08,940 --> 00:34:11,440 I was looking for a tiara for my niece. 750 00:34:11,470 --> 00:34:13,340 She's doing a school play. 751 00:34:13,370 --> 00:34:16,070 You know they specialize in knocking off expensive garbage, 752 00:34:16,110 --> 00:34:18,210 like your Kermit the frog and Superman symbol? 753 00:34:18,240 --> 00:34:19,670 I didn't know that. 754 00:34:19,710 --> 00:34:21,410 That's not why you called the owner 755 00:34:21,440 --> 00:34:23,270 and told him get out of town for a while? 756 00:34:23,310 --> 00:34:24,880 Excuse me? 757 00:34:24,910 --> 00:34:27,010 The owner's assistant confirmed knocking off the jewels 758 00:34:27,040 --> 00:34:29,040 and said that the order came from you. 759 00:34:29,070 --> 00:34:32,040 On the way to pick you up, we put in a call to drano. 760 00:34:32,070 --> 00:34:34,370 He said the jewelry he ordered from steinman 761 00:34:34,410 --> 00:34:36,550 was picked up and delivered to him by you. 762 00:34:36,570 --> 00:34:38,200 King Paul said the same thing. 763 00:34:38,240 --> 00:34:40,040 On the way to your clients, 764 00:34:40,070 --> 00:34:42,440 did the stuff make a detour to canal street jewelry? 765 00:34:42,470 --> 00:34:44,700 Whatever assistant you talked to is a liar. 766 00:34:44,740 --> 00:34:47,770 You got steinman to pay up once with king Paul's jewelry. 767 00:34:47,810 --> 00:34:50,380 You thought you could do it again with drano's? 768 00:34:50,410 --> 00:34:52,580 You know what I see here? 769 00:34:52,610 --> 00:34:54,110 A conspiracy. 770 00:34:54,140 --> 00:34:56,500 See whatever you want, but start thinking about a deal. 771 00:34:56,540 --> 00:34:58,240 Because without one, you're dead. 772 00:34:58,270 --> 00:35:00,500 As far as we hear it, 773 00:35:00,540 --> 00:35:03,270 ripping off immature, gun-toting delinquents 774 00:35:03,310 --> 00:35:05,280 is no way to survive in a rap game. 775 00:35:05,310 --> 00:35:08,180 They'll get you on the street. They'll get you in jail. 776 00:35:08,210 --> 00:35:10,750 Now you could deal for administrative segregation, 777 00:35:10,770 --> 00:35:12,170 but you better start now, 778 00:35:12,210 --> 00:35:13,610 before the offer's off the table. 779 00:35:13,640 --> 00:35:15,700 You want to stay alive? 780 00:35:18,210 --> 00:35:19,780 Yes. 781 00:35:19,810 --> 00:35:22,210 Did steinman figure out it was you 782 00:35:22,240 --> 00:35:25,440 that switched the jewels on drano and king Paul? 783 00:35:25,470 --> 00:35:27,270 Yes. 784 00:35:27,310 --> 00:35:29,250 He threaten to go to the police? 785 00:35:29,270 --> 00:35:30,170 Yes. 786 00:35:30,210 --> 00:35:32,450 So you shot him. 787 00:35:32,470 --> 00:35:34,200 Yes or no? 788 00:35:34,240 --> 00:35:36,600 Yes, but you got to understand something. 789 00:35:36,640 --> 00:35:39,040 In my industry, appearance is everything. 790 00:35:39,070 --> 00:35:41,370 You got an expensive lifestyle. You ran short. 791 00:35:41,410 --> 00:35:43,510 You cooked up a scheme. It backfired. 792 00:35:43,540 --> 00:35:45,870 You think it's that simple, that I got greedy? 793 00:35:45,910 --> 00:35:47,580 I came from nothing! 794 00:35:47,610 --> 00:35:50,180 I worked 20 hours a day to get to where I am, 795 00:35:50,210 --> 00:35:51,950 competing against Ivy-league white boys, 796 00:35:51,970 --> 00:35:53,200 big management firms. 797 00:35:53,240 --> 00:35:55,070 I couldn't just let that go. 798 00:35:55,110 --> 00:35:58,010 So it was on the jeweler to bankroll your cash-flow problem. 799 00:35:58,040 --> 00:35:59,570 He had plenty -- more than enough. 800 00:35:59,610 --> 00:36:02,010 You were way off. 801 00:36:04,240 --> 00:36:06,370 I want administrative segregation 802 00:36:06,410 --> 00:36:08,580 in the facility of my choosing. 803 00:36:08,610 --> 00:36:10,550 This ain't no record deal, pal. 804 00:36:25,410 --> 00:36:27,350 Got an update for you, Craig. 805 00:36:27,370 --> 00:36:28,570 Let's hear it. 806 00:36:28,610 --> 00:36:30,410 After seeing what happened to his aunt, 807 00:36:30,440 --> 00:36:32,740 Michael finally decided he couldn't let it go anymore. 808 00:36:32,770 --> 00:36:34,000 Sounds complicated. 809 00:36:34,040 --> 00:36:35,670 It's not. 810 00:36:35,710 --> 00:36:38,550 He just gave a statement about how he saw you kill his mom. 811 00:36:39,970 --> 00:36:42,600 You guys and your tired-ass bluffs, man. 812 00:36:44,540 --> 00:36:46,200 You're going in, Craig. 813 00:36:46,240 --> 00:36:47,940 This is it. 814 00:36:47,970 --> 00:36:49,770 And to the extent that you care, 815 00:36:49,810 --> 00:36:51,710 I'll be looking out for Michael. 816 00:36:51,740 --> 00:36:53,670 Not to get back at you, 817 00:36:53,710 --> 00:36:57,210 but because he's a good kid and deserves a chance. 818 00:36:59,070 --> 00:37:00,840 So Michael's saying what now? 819 00:37:00,870 --> 00:37:02,100 One last thing... 820 00:37:03,310 --> 00:37:04,780 I'm gonna make you a deal. 821 00:37:04,810 --> 00:37:07,280 Really? 822 00:37:07,310 --> 00:37:09,210 Don't push this to trial. 823 00:37:10,640 --> 00:37:14,100 Don't force Michael to testify and relive this all over again. 824 00:37:14,140 --> 00:37:15,740 Let him go. 825 00:37:17,310 --> 00:37:19,450 What's the deal part? 826 00:37:19,470 --> 00:37:23,900 If you agree to that, I'll let you finish your cold beer, 827 00:37:23,940 --> 00:37:27,270 'cause it's the last one you're ever gonna have. 828 00:37:36,610 --> 00:37:38,550 Just keep in mind, 829 00:37:38,570 --> 00:37:40,240 if you break the deal, 830 00:37:40,270 --> 00:37:42,900 I'll call in a favor with the department of corrections, 831 00:37:42,940 --> 00:37:44,670 and you'll be in 23-hour lockdown 832 00:37:44,710 --> 00:37:46,610 for however many years you got left. 833 00:37:46,640 --> 00:37:49,370 Or someone on your tier? 834 00:37:49,410 --> 00:37:51,710 I'll help one of their family members on the outside, 835 00:37:51,740 --> 00:37:53,870 and they'll deal with you whatever way they want. 836 00:37:53,910 --> 00:37:56,880 So I want you to think about that beer... 837 00:37:56,910 --> 00:37:58,910 'Cause I'll push a button on you, 838 00:37:58,940 --> 00:38:01,400 and don't think I won't enjoy every second of it. 839 00:38:08,640 --> 00:38:11,370 If what you say is true... 840 00:38:11,410 --> 00:38:13,780 And Michael betrayed his own flesh and blood 841 00:38:13,810 --> 00:38:15,610 and sided with a cop like you... 842 00:38:18,040 --> 00:38:20,540 Then he's dead to me. 843 00:38:26,110 --> 00:38:27,950 And he's all yours. 844 00:38:29,870 --> 00:38:31,540 On your feet. 845 00:38:45,140 --> 00:38:46,240 So... 846 00:38:47,440 --> 00:38:49,400 This is nice. 847 00:38:49,440 --> 00:38:50,770 Yeah. 848 00:38:50,810 --> 00:38:52,780 Food's good. 849 00:38:52,810 --> 00:38:55,750 And we're just sharing a meal, or... 850 00:38:55,770 --> 00:38:57,400 Maybe more than that. 851 00:38:57,440 --> 00:38:58,940 It's up to you. 852 00:38:58,970 --> 00:39:00,840 Isn't this a little out of balance? 853 00:39:00,870 --> 00:39:02,540 A boss and a subordinate from the same command 854 00:39:02,570 --> 00:39:03,770 is very out of balance. 855 00:39:03,810 --> 00:39:05,710 But here we are. Yeah. 856 00:39:10,570 --> 00:39:13,440 I don't -- I don't know how comfortable I am with it. 857 00:39:13,470 --> 00:39:16,340 With me or with the situation? 858 00:39:16,370 --> 00:39:19,500 I don't like the idea of keeping a secret in the squad. 859 00:39:19,540 --> 00:39:21,740 Well, what if you didn't have to? 860 00:39:21,770 --> 00:39:23,770 I mean, what if the situation changed? 861 00:39:23,810 --> 00:39:25,950 That means someone transferring out of the 15th. 862 00:39:25,970 --> 00:39:27,500 What if that happened? 863 00:39:27,540 --> 00:39:29,900 It'd look like we'd had an ongoing thing, 864 00:39:29,940 --> 00:39:32,700 and that somebody transferred to make it ethical. 865 00:39:35,070 --> 00:39:37,440 I don't like people talking behind my back. 866 00:39:37,470 --> 00:39:39,240 I've been through it too much. 867 00:39:40,740 --> 00:39:42,900 Well, say all that was off the table -- 868 00:39:42,940 --> 00:39:44,700 no talking, no rumors. 869 00:39:44,740 --> 00:39:46,600 We were free and clear. 870 00:39:46,640 --> 00:39:48,500 Would you want to spend more time with me? 871 00:39:48,540 --> 00:39:50,740 Free and clear? 872 00:39:50,770 --> 00:39:52,570 Yeah, I would. 873 00:39:54,110 --> 00:39:56,880 I've been approached by this real estate developer 874 00:39:56,910 --> 00:39:58,550 about heading up his security. 875 00:39:58,570 --> 00:40:00,100 I'm considering taking the job. 876 00:40:00,140 --> 00:40:01,370 'Cause of this? 877 00:40:01,410 --> 00:40:03,010 Because it's a good opportunity, 878 00:40:03,040 --> 00:40:05,200 and because losing the trial dropped the ceiling 879 00:40:05,240 --> 00:40:07,100 on how far I'll ever get on the job. 880 00:40:08,770 --> 00:40:10,770 When do you give your answer to the developer? 881 00:40:10,810 --> 00:40:12,180 By the end of the week. 882 00:40:12,210 --> 00:40:14,110 Hard to imagine you off the job. 883 00:40:15,540 --> 00:40:17,000 Think about it. 884 00:40:17,040 --> 00:40:18,840 I will. 885 00:40:18,870 --> 00:40:20,370 Will you? 886 00:40:20,410 --> 00:40:22,010 Yeah. 887 00:40:22,040 --> 00:40:24,270 I will, too. 888 00:40:36,110 --> 00:40:38,610 This pulls out into a bed. 889 00:40:38,640 --> 00:40:40,800 The couch is fine. 890 00:40:42,410 --> 00:40:43,910 How you holding up? 891 00:40:43,940 --> 00:40:45,540 All right. 892 00:40:47,810 --> 00:40:51,410 As far as...Having to move out and... 893 00:40:51,440 --> 00:40:53,340 You know, your aunt Tammy -- 894 00:40:53,370 --> 00:40:54,600 no. 895 00:40:54,640 --> 00:40:56,270 I got it. 896 00:40:59,610 --> 00:41:00,710 So what now? 897 00:41:00,740 --> 00:41:03,440 Crash here for a while. 898 00:41:03,470 --> 00:41:05,200 How long's a while? 899 00:41:05,240 --> 00:41:06,740 Long as you need. 900 00:41:08,440 --> 00:41:11,200 Well, I need... 901 00:41:11,240 --> 00:41:13,270 A place to live. 902 00:41:24,410 --> 00:41:26,210 I'll get a dresser for you... 903 00:41:26,240 --> 00:41:28,370 Put it in the corner for your stuff. 904 00:41:32,240 --> 00:41:35,200 This is your home now if you want it. 905 00:41:35,240 --> 00:41:37,870 You sure that's cool with you? 906 00:41:37,910 --> 00:41:40,750 Michael, after seeing what you did today, 907 00:41:40,770 --> 00:41:43,940 it would be my privilege to have you as a roommate. 908 00:41:46,410 --> 00:41:47,410 Okay. 909 00:41:48,740 --> 00:41:51,000 And I'll start looking into it paperwork-wise 910 00:41:51,040 --> 00:41:52,570 in order to make it official. 911 00:41:57,210 --> 00:41:59,910 I don't want you worrying about anything. 912 00:42:04,640 --> 00:42:05,900 Thanks. 913 00:42:05,940 --> 00:42:07,200 No sweat. 66052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.