Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,880
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,370
I'm sorry I didn't tell you the
truth about my condition.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,670
I'm just glad you're
feeling better.
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,910
I was afraid if I told you
I'd scare you off.
5
00:00:09,980 --> 00:00:11,280
You could have trusted me.
6
00:00:11,340 --> 00:00:12,910
I know that now.
7
00:00:12,980 --> 00:00:15,950
And I want you to know i'm
seeing my shrink again.
8
00:00:16,010 --> 00:00:17,510
Plus, I'm back on my meds.
9
00:00:17,580 --> 00:00:19,880
It'd be a lot easier if I knew
you were gonna be there
10
00:00:19,940 --> 00:00:21,070
at the other end.
11
00:00:21,140 --> 00:00:22,610
I'll be here.
12
00:00:22,680 --> 00:00:24,750
You don't have to
worry about that.
13
00:00:24,810 --> 00:00:26,340
So we can start over?
14
00:00:26,410 --> 00:00:28,640
Sure. The important thing
right now
15
00:00:28,710 --> 00:00:30,710
is for you to take care of
yourself.
16
00:00:30,780 --> 00:00:32,680
I will.
17
00:00:32,740 --> 00:00:34,310
Okay.
18
00:01:04,940 --> 00:01:06,270
You okay?
19
00:01:10,140 --> 00:01:13,710
Maybe we jumped back in
too quick.
20
00:01:13,780 --> 00:01:14,920
It's okay.
21
00:01:14,980 --> 00:01:16,420
What's wrong?
22
00:01:16,480 --> 00:01:21,150
I don't feel anything--
I mean, sexually.
23
00:01:21,210 --> 00:01:23,110
It's the meds?
24
00:01:23,180 --> 00:01:27,120
Yeah, it's like my libido's
completely gone.
25
00:01:27,180 --> 00:01:29,280
Okay, it's all right.
26
00:01:35,480 --> 00:01:38,080
See, this is why it's so hard
to stay on them with you
27
00:01:38,140 --> 00:01:40,440
because you're perfect for me.
28
00:01:40,510 --> 00:01:42,770
I've never been this happy.
29
00:01:42,840 --> 00:01:47,140
But when I take the pills,
it's like I'm on a leash,
30
00:01:47,210 --> 00:01:50,810
and you're there, but you're
just out of reach.
31
00:01:50,880 --> 00:01:53,320
Going off the medication--
that's not an option.
32
00:01:55,080 --> 00:01:57,350
I know.
33
00:01:57,410 --> 00:02:00,740
That's why I can't be
with you, John.
34
00:02:00,810 --> 00:02:02,640
Because if we're together,
35
00:02:02,710 --> 00:02:05,370
you're not gonna have the sex
life you want,
36
00:02:05,440 --> 00:02:07,510
and it'll only be
a matter of time
37
00:02:07,580 --> 00:02:09,780
till I go off the
medication again.
38
00:02:09,840 --> 00:02:11,510
Well, we'll work around it.
39
00:02:11,580 --> 00:02:13,850
We'll find a way to be in
each other's lives.
40
00:02:13,910 --> 00:02:15,270
I can't.
41
00:02:15,340 --> 00:02:18,870
I can't go from being your lover
to just being your friend,
42
00:02:18,940 --> 00:02:20,540
pretending I'm happy for you
43
00:02:20,610 --> 00:02:23,440
when you find someone else
you'd rather be with.
44
00:02:26,080 --> 00:02:27,620
Do you understand?
45
00:02:53,180 --> 00:02:55,950
Jen, come on, you don't have to
leave right now.
46
00:02:56,010 --> 00:02:57,810
Remember when we were
gonna meet
47
00:02:57,880 --> 00:03:00,720
at the flea market
on 26th street one sunday?
48
00:03:00,780 --> 00:03:02,150
Yeah.
49
00:03:02,210 --> 00:03:04,210
And I was looking around,
50
00:03:04,280 --> 00:03:07,980
and I turned and spotted you
walking towards me,
51
00:03:08,040 --> 00:03:11,170
and you had this big smile
on your face,
52
00:03:11,240 --> 00:03:13,770
and it made my heart
feel so warm
53
00:03:13,840 --> 00:03:15,640
because I thought,
54
00:03:15,710 --> 00:03:19,240
"this is my man, and
he looks so happy to see me.
55
00:03:19,310 --> 00:03:22,040
I remember that.
I was.
56
00:03:22,110 --> 00:03:25,110
The way that made me feel...
57
00:03:25,180 --> 00:03:29,180
I'm always gonna carry
that with me.
58
00:03:29,240 --> 00:03:31,840
That's always gonna make
me happy.
59
00:05:05,580 --> 00:05:08,320
Maureen dickerson, two in the
back of the head.
60
00:05:08,380 --> 00:05:10,220
Super heard the shots
and called it in.
61
00:05:10,280 --> 00:05:11,380
He know the girl?
62
00:05:11,440 --> 00:05:13,970
Said she was an elegant
young woman.
63
00:05:14,040 --> 00:05:16,840
He's some kind of writer
on the side.
64
00:05:16,910 --> 00:05:19,370
Anyway, he
said she was quiet.
65
00:05:21,680 --> 00:05:23,780
Yeah, she was executed
mob-style.
66
00:05:23,840 --> 00:05:26,110
Name's Maureen dickerson--
doesn't sound Italian.
67
00:05:26,180 --> 00:05:27,680
Super said something
68
00:05:27,740 --> 00:05:29,970
about Russians hanging
around yesterday.
69
00:05:30,040 --> 00:05:31,670
He took down a
license-plate number.
70
00:05:31,740 --> 00:05:33,910
We called it in--
waiting to hear back.
71
00:05:33,980 --> 00:05:35,720
Haven't got
anything past that.
72
00:05:35,780 --> 00:05:37,820
Dickerson's an English name.
73
00:05:37,880 --> 00:05:40,280
Like son of dicker-- dickerson.
74
00:05:40,340 --> 00:05:43,270
Medavoy, we're past solving
the case by name origin.
75
00:05:43,340 --> 00:05:45,470
I'll start up a canvass--
alone.
76
00:05:45,540 --> 00:05:48,010
Mayor's going to the
Bahamas today,
77
00:05:48,080 --> 00:05:50,450
and they needed more guys
on the detail.
78
00:05:50,510 --> 00:05:52,310
So Baldwin's on a
paid vacation,
79
00:05:52,380 --> 00:05:54,780
getting a tan, which he doesn't
even need.
80
00:05:54,840 --> 00:05:57,740
Let's go back to the super.
81
00:05:58,940 --> 00:06:00,210
Name's Tim semple.
82
00:06:05,580 --> 00:06:07,350
Tim?
83
00:06:07,410 --> 00:06:09,440
This is my partner,
detective sipowicz.
84
00:06:09,510 --> 00:06:11,840
You the super?
You look like a professor.
85
00:06:11,910 --> 00:06:14,770
I'm handy, so I super the
building to subsidize my poetry.
86
00:06:14,840 --> 00:06:16,640
Tell US about the Russians.
87
00:06:16,710 --> 00:06:20,270
I'm writing a cityscape,
a free form cityscape,
88
00:06:20,340 --> 00:06:22,440
so I try and take note of
everything around me.
89
00:06:22,510 --> 00:06:24,440
And yesterday, I saw
two Russian guys
90
00:06:24,510 --> 00:06:26,410
sitting in a car outside
talking,
91
00:06:26,480 --> 00:06:28,720
and it seemed like they
were watching the building.
92
00:06:28,780 --> 00:06:31,050
Did you hear what those guys
were saying?
93
00:06:31,110 --> 00:06:32,670
I don't understand Russian.
94
00:06:32,740 --> 00:06:35,640
I'd love to learn it to read
dostoyevsky in the original.
95
00:06:35,710 --> 00:06:37,870
Yeah, me, too.
What'd the guys look like?
96
00:06:37,940 --> 00:06:39,610
Very similar and very slavic.
97
00:06:41,910 --> 00:06:43,340
Mid 30's.
98
00:06:43,410 --> 00:06:45,540
Driver had a Julius Caesar
haircut.
99
00:06:45,610 --> 00:06:48,840
Both their heads were round
with distant-set eyes.
100
00:06:48,910 --> 00:06:50,510
They wore black
leather jackets
101
00:06:50,580 --> 00:06:52,980
with unbuttoned silk shirts,
gold chains,
102
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
and they smoked unfiltered
cigarettes
103
00:06:55,110 --> 00:06:56,710
that they rolled themselves.
104
00:06:56,780 --> 00:06:58,050
I checked after they left.
105
00:06:58,110 --> 00:06:59,310
What kind of car?
106
00:06:59,380 --> 00:07:01,080
A newer blue impala.
107
00:07:01,140 --> 00:07:02,970
I wrote the
plate number down
108
00:07:03,040 --> 00:07:07,070
because they had a look in their
eyes that just said badness.
109
00:07:07,140 --> 00:07:09,070
I feel really terrible for
Maureen.
110
00:07:09,140 --> 00:07:12,710
She was an elegant girl.
111
00:07:12,780 --> 00:07:13,980
We heard.
112
00:07:14,040 --> 00:07:15,740
Anything else you can think of?
113
00:07:15,810 --> 00:07:16,970
That's it.
114
00:07:17,040 --> 00:07:22,110
Yeah, registration came back to
a Russian guy on Brighton beach.
115
00:07:22,180 --> 00:07:24,180
That's a Russian
neighborhood, right?
116
00:07:24,240 --> 00:07:25,740
Yeah, that's right.
117
00:07:25,810 --> 00:07:27,140
Good luck.
118
00:07:27,210 --> 00:07:29,170
I wish I could have been
more of a help.
119
00:07:29,240 --> 00:07:31,040
Tim, most guys saying
their poets,
120
00:07:31,110 --> 00:07:33,870
I'm prone to spit on their shoe
and tell them to get a life,
121
00:07:33,940 --> 00:07:35,310
but you got an eye.
122
00:07:35,380 --> 00:07:37,080
Just might have a shot.
123
00:07:37,140 --> 00:07:38,470
Thank you.
124
00:08:02,880 --> 00:08:03,880
Excuse me.
125
00:08:05,280 --> 00:08:07,350
You know anybody that lives in
this apartment?
126
00:08:07,410 --> 00:08:08,570
No.
127
00:08:08,640 --> 00:08:10,610
You haven't seen anybody come
in and out of here?
128
00:08:10,680 --> 00:08:12,880
No. I'm sorry.
129
00:08:12,940 --> 00:08:16,010
You know an Igor ostapek?
130
00:08:16,080 --> 00:08:17,120
No.
131
00:08:17,180 --> 00:08:19,920
What's your name?
132
00:08:19,980 --> 00:08:22,480
Ilia. Ilia andropov.
133
00:08:22,540 --> 00:08:23,370
You live here?
134
00:08:23,440 --> 00:08:25,840
No, no, my friend does.
135
00:08:31,010 --> 00:08:33,270
You should knock a little
harder.
136
00:08:33,340 --> 00:08:36,710
His wife sleep during day.
That's why I knock softly.
137
00:08:37,910 --> 00:08:39,040
Yes?
138
00:08:39,110 --> 00:08:40,110
You know this guy?
139
00:08:40,180 --> 00:08:42,950
No. Why?
140
00:08:43,010 --> 00:08:44,640
Sorry to bother you, ma'am.
141
00:08:44,710 --> 00:08:46,040
Everything all right?
142
00:08:46,110 --> 00:08:47,910
Everything's fine.
Thanks for your help.
143
00:08:47,980 --> 00:08:51,580
Wrong door.
144
00:08:51,640 --> 00:08:54,310
Yeah, detectives.
Let's talk.
145
00:09:00,480 --> 00:09:02,350
What was that all about?
146
00:09:02,410 --> 00:09:05,340
Told him you two were
my cousins.
147
00:09:05,410 --> 00:09:08,310
Joke, joke.
I just said hello.
148
00:09:15,740 --> 00:09:19,310
That apartment we were knocking
at, you live there?
149
00:09:19,380 --> 00:09:20,820
No.
150
00:09:20,880 --> 00:09:22,850
Then who
were you looking for?
151
00:09:25,140 --> 00:09:27,010
I've been in
United States six months.
152
00:09:27,080 --> 00:09:29,020
Now, it's very
hard to find job.
153
00:09:29,080 --> 00:09:31,150
In Brighton beach, lots
of Russians.
154
00:09:31,210 --> 00:09:33,470
No one helps each other
unless you're family,
155
00:09:33,540 --> 00:09:35,140
so it's been very difficult.
156
00:09:35,210 --> 00:09:36,610
Who were you looking for?
157
00:09:36,680 --> 00:09:38,050
Yes, yes.
158
00:09:38,110 --> 00:09:40,040
At the bar, having a drink,
159
00:09:40,110 --> 00:09:42,640
this man tells me to go to
that apartment,
160
00:09:42,710 --> 00:09:45,910
and there will be a
man there that would give me--
161
00:09:45,980 --> 00:09:48,950
how do you say that?
A loan.
162
00:09:49,010 --> 00:09:50,070
Right.
163
00:09:50,140 --> 00:09:51,770
So I go to that apartment.
164
00:09:51,840 --> 00:09:54,040
When I see you, I understand
you are police,
165
00:09:54,110 --> 00:09:55,470
so I try to avoid problem.
166
00:09:55,540 --> 00:09:57,410
I really
sorry for doing this.
167
00:09:57,480 --> 00:09:59,550
This guy you met at the bar, you
remember his name?
168
00:09:59,610 --> 00:10:01,740
No.
169
00:10:01,810 --> 00:10:03,910
So this guy, he tell you to
ask for anyone
170
00:10:03,980 --> 00:10:05,620
when you went to
that apartment?
171
00:10:05,680 --> 00:10:06,520
Ivan.
172
00:10:06,580 --> 00:10:10,020
What were you
doing earlier this morning?
173
00:10:10,080 --> 00:10:11,920
I was looking for job.
174
00:10:11,980 --> 00:10:14,220
In Russia, I am-- how
do you say?
175
00:10:14,280 --> 00:10:15,880
Bus boy. Yes?
176
00:10:15,940 --> 00:10:18,070
That's how I learn my
English.
177
00:10:18,140 --> 00:10:19,940
American business tourists.
178
00:10:20,010 --> 00:10:22,110
You got a
criminal history, ilia?
179
00:10:22,180 --> 00:10:25,120
Because I'm Russian, you
ask me this?
180
00:10:25,180 --> 00:10:27,220
A Russian who lied to my
face earlier.
181
00:10:27,280 --> 00:10:29,350
I lied because in my
country, with police--
182
00:10:29,410 --> 00:10:31,440
do you have a criminal history?
No.
183
00:10:31,510 --> 00:10:33,770
When we run your name, we're not
gonna find anything bad?
184
00:10:33,840 --> 00:10:35,510
No. I work.
185
00:10:35,580 --> 00:10:38,050
I keep my eyes away from
trouble.
186
00:10:38,110 --> 00:10:40,010
No.
187
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
All right.
188
00:10:41,580 --> 00:10:43,550
Well, we're gonna keep you
downstairs
189
00:10:43,610 --> 00:10:45,610
while we check your
story out.
190
00:10:45,680 --> 00:10:46,920
That means what?
191
00:10:46,980 --> 00:10:48,250
A cell.
192
00:10:48,310 --> 00:10:50,270
I'm going to prison,
you say?
193
00:10:50,340 --> 00:10:52,570
No, we're putting you in a
holding cell
194
00:10:52,640 --> 00:10:54,370
until we confirm you're
telling the truth.
195
00:10:54,440 --> 00:10:55,970
If you are, you walk.
196
00:10:56,040 --> 00:10:57,310
Okay.
197
00:10:57,380 --> 00:10:58,850
All right, let's go.
198
00:11:05,380 --> 00:11:06,620
You stalling him?
199
00:11:06,680 --> 00:11:08,550
Until we run his story.
Which is?
200
00:11:08,610 --> 00:11:10,710
Six months in the states,
honest immigrant.
201
00:11:10,780 --> 00:11:12,080
Anything to dispute that?
202
00:11:12,140 --> 00:11:14,040
The accent, the
country he's from.
203
00:11:14,110 --> 00:11:15,340
Nothing really.
204
00:11:15,410 --> 00:11:18,010
We'll run him through b.C.I.
If he checks out, he's gone.
205
00:11:18,080 --> 00:11:19,820
Maureen dickerson--
her roommate said
206
00:11:19,880 --> 00:11:21,920
the girl got fired from her
job two days ago.
207
00:11:21,980 --> 00:11:23,850
Did her roommate say why?
208
00:11:23,910 --> 00:11:26,570
Wouldn't talk about it, but the
roommate said she was upset.
209
00:11:26,640 --> 00:11:29,710
Yeah, she worked for some
upscale, odd photographer,
210
00:11:29,780 --> 00:11:31,250
Susanna howe.
211
00:11:31,310 --> 00:11:33,210
Her studio's right across from
Chelsea piers.
212
00:11:33,280 --> 00:11:35,420
We'll talk to her.
Run ilia?
213
00:11:35,480 --> 00:11:37,450
Sure.
214
00:11:41,010 --> 00:11:42,810
I thought you'd have
left by now.
215
00:11:42,880 --> 00:11:45,380
That was the doctor's office.
They're running behind.
216
00:11:45,440 --> 00:11:47,510
And you're sure you don't
need me for anything?
217
00:11:47,580 --> 00:11:49,650
There's not a lot to see
on the first ultrasound.
218
00:11:49,710 --> 00:11:52,140
Heartbeat, maybe, a
little movement?
219
00:11:52,210 --> 00:11:55,070
When we find out if it's
a boy or girl,
220
00:11:55,140 --> 00:11:56,770
then you gotta be there.
221
00:11:56,840 --> 00:11:58,670
Call me when it's done.
222
00:11:58,740 --> 00:12:01,610
Susanna howe had a piece in
the New York timesmagazine,
223
00:12:01,680 --> 00:12:03,750
a photo essay on
death-row inmates.
224
00:12:03,810 --> 00:12:05,210
Yeah?
225
00:12:16,210 --> 00:12:18,540
Detective sipowicz and Clark,
miss howe.
226
00:12:18,610 --> 00:12:21,170
Need to ask you some questions
about Maureen dickerson.
227
00:12:21,240 --> 00:12:22,670
Regarding what?
228
00:12:22,740 --> 00:12:24,810
Maureen got assaulted
in her building.
229
00:12:24,880 --> 00:12:26,250
She didn't see who did it.
230
00:12:26,310 --> 00:12:27,970
She accused me?
Is she joking?
231
00:12:28,040 --> 00:12:29,870
Sounds like you didn't
get along well.
232
00:12:29,940 --> 00:12:31,610
I never touched her.
233
00:12:31,680 --> 00:12:34,350
I may have raised my voice, and
that's not illegal, is it?
234
00:12:34,410 --> 00:12:37,010
You recently raise your voice,
like, when you fired her?
235
00:12:37,080 --> 00:12:38,280
I suppose.
236
00:12:38,340 --> 00:12:39,410
Tell US about it.
237
00:12:39,480 --> 00:12:41,480
She broke a rule about
cell phone calls.
238
00:12:41,540 --> 00:12:43,540
And you fired her for
breaking it?
239
00:12:43,610 --> 00:12:46,340
I fired her because when I was
re-explaining the rules,
240
00:12:46,410 --> 00:12:49,170
she threw her phone against the
wall and called me names.
241
00:12:49,240 --> 00:12:50,670
Did the argument end there?
242
00:12:50,740 --> 00:12:53,210
It ended when I caught her
stealing a haselblad case
243
00:12:53,280 --> 00:12:55,080
she said was hers for severance.
244
00:12:55,140 --> 00:12:57,070
You find
anything else missing?
245
00:12:57,140 --> 00:12:58,440
No.
246
00:12:58,510 --> 00:13:00,840
Any feelings of revenge after
finding her ripping you off?
247
00:13:00,910 --> 00:13:02,310
No.
248
00:13:02,380 --> 00:13:04,850
Friend of mine said that you
shoot pictures of convicts.
249
00:13:04,910 --> 00:13:06,140
That's right.
250
00:13:06,210 --> 00:13:08,040
Any of 'em owe you favors?
251
00:13:08,110 --> 00:13:09,710
I don't understand.
252
00:13:09,780 --> 00:13:12,120
Like "my assistant's a thief.
I need her ass kicked."
253
00:13:12,180 --> 00:13:15,180
You don't look like somebody who
gets her hands dirty personally.
254
00:13:15,240 --> 00:13:17,640
I don't think I have anything
else to say to you.
255
00:13:17,710 --> 00:13:20,370
If you did pull a contract,
you want to tell US now,
256
00:13:20,440 --> 00:13:22,570
'cause it didn't go
according to plan.
257
00:13:22,640 --> 00:13:23,840
The girl's dead.
258
00:13:23,910 --> 00:13:25,510
Maureen's dead.
259
00:13:25,580 --> 00:13:26,880
Shot twice.
260
00:13:26,940 --> 00:13:27,740
Wow.
261
00:13:27,810 --> 00:13:29,110
Yeah, wow.
262
00:13:29,180 --> 00:13:31,380
And when we pull your
phone records
263
00:13:31,440 --> 00:13:34,240
and find contact with a con
who rolls over on you,
264
00:13:34,310 --> 00:13:36,210
that's gonna be a huge wow,
265
00:13:36,280 --> 00:13:38,480
because you'll be
looking at felony murder.
266
00:13:38,540 --> 00:13:41,110
I've had enough.
I need to talk to my attorney.
267
00:13:41,180 --> 00:13:43,120
That's putting up
a red flag to US.
268
00:13:43,180 --> 00:13:44,950
I didn't do anything to Maureen,
269
00:13:45,010 --> 00:13:46,770
and I have no more
time for this,
270
00:13:46,840 --> 00:13:48,840
so you'll just have to deal
with my lawyer.
271
00:13:54,240 --> 00:13:56,370
There's a Brad cutchel
downstairs,
272
00:13:56,440 --> 00:13:58,540
says he needs to
talk to a detective.
273
00:13:58,610 --> 00:13:59,670
Send him up.
274
00:13:59,740 --> 00:14:01,840
No record for ilia andropov.
Visa's clean.
275
00:14:01,910 --> 00:14:03,510
Where's Andy and John?
276
00:14:03,580 --> 00:14:06,480
They're on their way back from
the d. O. A.'S former employer.
277
00:14:06,540 --> 00:14:09,370
They said the lady lawyered up,
and she's worth a further look.
278
00:14:09,440 --> 00:14:12,510
Get ilia's current information,
then kick him.
279
00:14:12,580 --> 00:14:14,920
Excuse me.
I'm Brad cutchel.
280
00:14:14,980 --> 00:14:16,180
What is this regarding,
Mr. Cutchel?
281
00:14:16,240 --> 00:14:18,240
My car's been
getting broken into.
282
00:14:18,310 --> 00:14:21,040
All right, you have any time
before your appointment?
283
00:14:21,110 --> 00:14:24,170
Yeah, have a seat,
Mr. Cutchel.
284
00:14:26,480 --> 00:14:28,680
So, you've been
parking on the street?
285
00:14:28,740 --> 00:14:30,140
Yes.
286
00:14:30,210 --> 00:14:31,870
Same place every night?
287
00:14:31,940 --> 00:14:33,370
Yeah, just about.
288
00:14:33,440 --> 00:14:35,710
Anyone you can think of who'd
be doing this?
289
00:14:35,780 --> 00:14:36,920
No.
290
00:14:36,980 --> 00:14:38,850
Lots of kids in the
neighborhood?
291
00:14:38,910 --> 00:14:39,840
Maybe playing a prank?
292
00:14:39,910 --> 00:14:41,040
Maybe.
293
00:14:41,110 --> 00:14:43,110
Well, let me
get your address
294
00:14:43,180 --> 00:14:45,050
and where you park your
car and--
295
00:14:45,110 --> 00:14:46,570
what are you doing?
296
00:14:46,640 --> 00:14:47,840
This is a bomb!
297
00:14:47,910 --> 00:14:50,740
If you don't release ilia--
ilia andropov-- in one hour,
298
00:14:50,810 --> 00:14:52,270
it'll be blown up.
299
00:14:52,340 --> 00:14:54,170
Andy, don't move!
300
00:14:54,240 --> 00:14:56,310
Nobody move!
301
00:14:57,480 --> 00:14:58,850
Are you friends with ilia?
302
00:14:58,910 --> 00:15:01,440
No. No, they abducted me.
They took my daughter.
303
00:15:01,510 --> 00:15:03,510
These cuffs are
wired to the detonator.
304
00:15:03,580 --> 00:15:06,080
They'll be calling, and I have
to answer on the first ring.
305
00:15:06,140 --> 00:15:07,240
Who's "they"?
306
00:15:07,310 --> 00:15:08,740
I don't know!
307
00:15:08,810 --> 00:15:11,810
Please, please, just do what
they ask, or the bomb goes off!
308
00:15:28,500 --> 00:15:30,400
This guy, Brad cutchel,
run him.
309
00:15:30,470 --> 00:15:32,000
I want to know everything
310
00:15:32,070 --> 00:15:34,130
about him and his
daughter, if he has one.
311
00:15:34,200 --> 00:15:35,930
Bomb squad's on their way.
312
00:15:36,000 --> 00:15:38,330
Make sure they know about this
bomb being booby-trapped.
313
00:15:38,400 --> 00:15:41,800
Get 6-0 squad to go through the
apartment at Brighton beach.
314
00:15:41,870 --> 00:15:43,800
Where you going?
Talk to the Russian.
315
00:15:43,870 --> 00:15:45,530
We need to get him evacuated.
316
00:15:45,600 --> 00:15:46,930
He's not going anywhere.
317
00:15:47,000 --> 00:15:49,800
Go with him. I'll get 6-0 squad
on the apartment.
318
00:15:56,500 --> 00:15:58,200
What's all the noise?
319
00:15:58,270 --> 00:15:59,930
You know a Brad cutchel?
No.
320
00:16:00,000 --> 00:16:02,870
He just walked in here with
a bomb secured to his body.
321
00:16:02,940 --> 00:16:05,810
He handcuffed himself to a
detective upstairs.
322
00:16:05,870 --> 00:16:07,470
He's demanding your release.
323
00:16:07,540 --> 00:16:09,880
My-- I don't know
this person.
324
00:16:09,940 --> 00:16:11,540
He's saying somebody put
him up to it.
325
00:16:11,600 --> 00:16:13,800
Who's doing this?
I don't know.
326
00:16:13,870 --> 00:16:15,100
You are not gonna get released,
327
00:16:15,170 --> 00:16:17,600
not as long as that bomb is next
to our detective.
328
00:16:17,670 --> 00:16:20,930
All it's gonna do is gonna get
you in serious trouble.
329
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
I don't know what
is happening.
330
00:16:23,070 --> 00:16:26,230
Lose the bus boy act,
you understand me?!
331
00:16:26,300 --> 00:16:28,800
Now, what is going on?
332
00:16:28,870 --> 00:16:32,670
Okay. Okay.
I talk to you now.
333
00:16:35,500 --> 00:16:40,800
In my country, I was leader of
you call it rebel group, yes?
334
00:16:40,870 --> 00:16:42,770
I have people here
who are in this group.
335
00:16:42,840 --> 00:16:44,640
They are very loyal to me.
336
00:16:44,700 --> 00:16:46,830
Some of them must have heard I
was taken to the police.
337
00:16:46,900 --> 00:16:48,670
Now they're doing
this to let me out.
338
00:16:48,740 --> 00:16:50,240
Who?
I don't know.
339
00:16:50,300 --> 00:16:51,670
You're gonna give me names.
340
00:16:51,740 --> 00:16:53,580
I swear to you, I don't know.
341
00:16:53,640 --> 00:16:57,510
Our group is
now, um...Scattered.
342
00:16:57,570 --> 00:17:00,070
Still very loyal.
343
00:17:00,140 --> 00:17:01,510
You call it off.
344
00:17:01,570 --> 00:17:03,130
I don't know how.
345
00:17:03,200 --> 00:17:04,700
Please, listen to me.
346
00:17:04,770 --> 00:17:07,630
For my people, something
like this--
347
00:17:07,700 --> 00:17:11,470
using violence to protect each
other-- it's very easy.
348
00:17:11,540 --> 00:17:12,910
You should let me go.
349
00:17:12,970 --> 00:17:15,730
If you do, they will not
use the bomb.
350
00:17:15,800 --> 00:17:18,970
When it comes to protecting
someone in my life,
351
00:17:19,040 --> 00:17:21,780
violence is very
easy for me, too.
352
00:17:21,840 --> 00:17:25,510
If anything happens to that
detective upstairs, you're dead.
353
00:17:25,570 --> 00:17:27,370
Do you understand?
354
00:17:27,440 --> 00:17:31,110
Just let me go.
Nothing will happen.
355
00:17:43,040 --> 00:17:43,840
Brad?
356
00:17:43,900 --> 00:17:45,900
They told me not to
say anything
357
00:17:45,970 --> 00:17:47,900
unless it's about Mr. Andropov
being released.
358
00:17:47,970 --> 00:17:50,470
But they're
not here right now,
359
00:17:50,540 --> 00:17:53,880
so I need you to tell me
everything you know,
360
00:17:53,940 --> 00:17:57,110
or we have to assume
you're involved.
361
00:17:57,170 --> 00:17:58,730
I swear to you, I'm not.
362
00:17:58,800 --> 00:18:00,600
Did they give you that
phone to use?
363
00:18:00,670 --> 00:18:02,100
No, it's mine.
364
00:18:02,170 --> 00:18:04,600
I need you to write down that
number for me.
365
00:18:04,670 --> 00:18:07,530
No, they told me
not to do anything but sit here,
366
00:18:07,600 --> 00:18:09,130
or they'd kill my daughter.
367
00:18:09,200 --> 00:18:12,030
The only way to prevent that
is by cooperating.
368
00:18:12,100 --> 00:18:15,300
All you have to do
is release ilia andropov.
369
00:18:15,370 --> 00:18:17,030
They're working on that.
370
00:18:17,100 --> 00:18:21,230
Meantime, I want that cell phone
number, right now.
371
00:18:29,000 --> 00:18:31,630
This is Brad's cell phone number
that they're calling in on.
372
00:18:31,700 --> 00:18:33,430
Who planted the bomb?
He says he doesn't know.
373
00:18:33,500 --> 00:18:35,230
Were they Russian guys?
374
00:18:35,300 --> 00:18:36,170
Yeah.
375
00:18:36,240 --> 00:18:37,640
Had you ever met 'em before?
376
00:18:37,700 --> 00:18:38,900
How's that work?
377
00:18:38,970 --> 00:18:40,900
I was walking my
daughter to school.
378
00:18:40,970 --> 00:18:44,730
We got grabbed off the street,
put in a Van, and blindfolded.
379
00:18:44,800 --> 00:18:47,700
They said if I didn't do this,
they'd kill her.
380
00:18:47,770 --> 00:18:49,870
Where'd they take you?
I don't know.
381
00:18:49,940 --> 00:18:52,480
Will you please release
ilia andropov now?
382
00:18:52,540 --> 00:18:54,540
What street
were you taken from?
383
00:18:54,600 --> 00:18:56,530
I'm here.
I'm in the detective's office.
384
00:18:56,600 --> 00:18:58,370
Squad room.
385
00:18:58,440 --> 00:19:00,540
The squad room.
I did everything you said.
386
00:19:00,600 --> 00:19:02,170
Say we need to talk to 'em.
387
00:19:02,240 --> 00:19:03,840
Tell 'em to call on a land line
388
00:19:03,900 --> 00:19:06,030
because that cell signal might
set the bomb off.
389
00:19:06,100 --> 00:19:07,970
He heard you.
390
00:19:08,040 --> 00:19:10,180
He doesn't care.
391
00:19:10,240 --> 00:19:12,410
Tell him if there's gonna be
anything worked out,
392
00:19:12,470 --> 00:19:14,170
we need to talk to him.
393
00:19:14,240 --> 00:19:16,180
He's gone.
394
00:19:16,240 --> 00:19:18,740
Brad, if you got any control
of this situation,
395
00:19:18,800 --> 00:19:20,970
you tell US now and let
US help you.
396
00:19:21,040 --> 00:19:23,510
I don't!
No, I can't talk any more.
397
00:19:23,570 --> 00:19:25,230
I just want my daughter back.
398
00:19:25,300 --> 00:19:28,730
Tell US where you and your
daughter were abducted from.
399
00:19:28,800 --> 00:19:31,630
I don't know!
You're wasting time.
400
00:19:31,700 --> 00:19:34,330
Take it easy, Brad.
We'll be back in a little while.
401
00:19:34,400 --> 00:19:35,500
Connie?
402
00:19:35,570 --> 00:19:36,830
I'm all right.
403
00:19:38,540 --> 00:19:41,710
They're concerned 'cause
I'm pregnant.
404
00:19:44,240 --> 00:19:45,910
I'm so sorry.
405
00:19:49,900 --> 00:19:52,070
The feds didn't
recognize ilia's photo,
406
00:19:52,140 --> 00:19:54,880
but their Russian expert is
coming in from Philadelphia.
407
00:19:54,940 --> 00:19:56,310
We got one hour.
408
00:19:56,370 --> 00:19:58,270
Well, that's the best
they can do.
409
00:19:58,340 --> 00:20:01,640
I guess there's not a lot of
intel on Russian rebel leaders.
410
00:20:01,700 --> 00:20:03,470
This guy's Russian mafia.
411
00:20:03,540 --> 00:20:05,540
Not a lot on Russian
mafia, either.
412
00:20:05,600 --> 00:20:07,670
This is cutchel's
cell phone number, all right?
413
00:20:07,740 --> 00:20:09,780
Have tararu start tracking all
incoming calls.
414
00:20:09,840 --> 00:20:11,710
See if they can clone it.
415
00:20:11,770 --> 00:20:14,830
So, Brad cutchel, single father,
wife died three years ago.
416
00:20:14,900 --> 00:20:16,970
He does have
a 9-year-old daughter.
417
00:20:17,040 --> 00:20:19,280
She didn't report to school
today.
418
00:20:19,340 --> 00:20:21,410
He owns a diner--
no priors.
419
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
Are we thinking that
420
00:20:23,000 --> 00:20:25,100
this guy is somehow involved
with these Russians?
421
00:20:25,170 --> 00:20:26,330
We don't know.
422
00:20:26,400 --> 00:20:28,730
You two get back to the d. O. A.'S
apartment and search.
423
00:20:28,800 --> 00:20:32,770
Re-canvass. Ilia might still
be related to this mess.
424
00:20:32,840 --> 00:20:34,780
Know what we should do?
425
00:20:34,840 --> 00:20:36,710
Take that son of a bitch up
from the cells
426
00:20:36,770 --> 00:20:38,170
and cuff him to cutchel.
427
00:20:38,240 --> 00:20:39,480
Next time his boys call,
428
00:20:39,540 --> 00:20:41,510
tell them if
the bomb goes, he goes.
429
00:20:41,570 --> 00:20:43,570
Yeah, if it does,
we go up for murder.
430
00:20:43,640 --> 00:20:46,010
Not a jury in the world
would convict US.
431
00:20:46,070 --> 00:20:48,100
You never know
what a jury will do.
432
00:20:48,170 --> 00:20:50,570
How did they know we
had their boss in here?
433
00:20:50,640 --> 00:20:52,340
We hauled him
in from Brighton beach.
434
00:20:52,400 --> 00:20:55,100
It's not like the place ain't
crawling with Russians.
435
00:20:55,170 --> 00:20:57,300
Over here, fellas.
436
00:20:57,370 --> 00:20:59,130
I got to think here.
437
00:20:59,200 --> 00:21:00,900
I just got to think.
438
00:21:00,970 --> 00:21:03,530
Let me catch you up to speed.
We got two people upstairs.
439
00:21:03,600 --> 00:21:05,100
The old man in the hallway.
440
00:21:05,170 --> 00:21:06,600
What about him?
441
00:21:06,670 --> 00:21:08,670
Ilia said something to him when
we were walking out.
442
00:21:08,740 --> 00:21:10,980
Yeah, that old man definitely
knew who ilia was.
443
00:21:11,040 --> 00:21:13,110
Yeah, I'll call back
to the 6-0 squad,
444
00:21:13,170 --> 00:21:14,300
have them bring in
445
00:21:14,370 --> 00:21:16,970
every old Russian male that
lives in that building.
446
00:21:24,240 --> 00:21:25,940
Any suspects?
447
00:21:26,000 --> 00:21:27,570
Not yet.
448
00:21:27,640 --> 00:21:30,480
Is he one of the guys you saw in
the car outside?
449
00:21:30,540 --> 00:21:32,680
I can't tell for sure.
450
00:21:32,740 --> 00:21:34,810
So, the license plate
I wrote down was helpful?
451
00:21:34,870 --> 00:21:37,030
Well, it certainly
got the ball rolling.
452
00:21:37,100 --> 00:21:38,230
But no one's in custody?
453
00:21:38,300 --> 00:21:39,870
That's correct.
454
00:21:39,940 --> 00:21:42,040
Did the d. O. A. Talk about her
former boss, a photographer?
455
00:21:42,100 --> 00:21:43,370
Never.
456
00:21:43,440 --> 00:21:44,840
All right, thanks.
457
00:21:44,900 --> 00:21:47,070
Everything happens
in threes.
458
00:21:47,140 --> 00:21:48,910
How's that?
459
00:21:48,970 --> 00:21:50,830
No,
it's just that last week,
460
00:21:50,900 --> 00:21:55,030
Mrs. Carlisle broke her hip
when she fell down the stairs,
461
00:21:55,100 --> 00:21:57,800
and then another tenant had a
dead cat nailed to her door,
462
00:21:57,870 --> 00:21:59,170
now this.
463
00:21:59,240 --> 00:22:01,210
Although, of course, this is
infinitely worse.
464
00:22:01,270 --> 00:22:03,730
I'm sorry. I'm babbling.
This has got me so shaken up.
465
00:22:03,800 --> 00:22:05,370
Who had the dead cat?
466
00:22:05,440 --> 00:22:07,580
Katie Driscoll.
467
00:22:07,640 --> 00:22:09,710
I'll talk to you later.
I'm sorry.
468
00:22:12,170 --> 00:22:14,370
We got it, thanks.
469
00:22:14,440 --> 00:22:17,580
Hi, Katie, I'm detective Ortiz.
This is detective medavoy.
470
00:22:17,640 --> 00:22:19,540
This is just--
this is terrible.
471
00:22:19,600 --> 00:22:21,200
Yeah, it is.
472
00:22:21,270 --> 00:22:23,400
We heard something about a dead
cat nailed to your door.
473
00:22:23,470 --> 00:22:24,900
Five days ago.
474
00:22:24,970 --> 00:22:27,030
I called the police,
and they stopped by,
475
00:22:27,100 --> 00:22:28,400
but that was about it.
476
00:22:28,470 --> 00:22:30,330
Was there
a note or anything?
477
00:22:30,400 --> 00:22:31,730
There wasn't.
478
00:22:31,800 --> 00:22:34,700
Do you have any
idea who'd do it?
No clue.
479
00:22:34,770 --> 00:22:36,500
You ever see this guy before?
480
00:22:36,570 --> 00:22:38,100
No. Why?
481
00:22:38,170 --> 00:22:39,430
You have a roommate?
482
00:22:39,500 --> 00:22:40,900
I don't.
483
00:22:40,970 --> 00:22:43,830
I mean, my dad has been staying
with me the last few weeks.
484
00:22:43,900 --> 00:22:45,130
Where's he?
485
00:22:45,200 --> 00:22:47,100
Out. He does
volunteer work.
486
00:22:47,170 --> 00:22:48,500
We need to talk to him.
487
00:22:48,570 --> 00:22:50,670
He didn't know anything about
the cat, either.
488
00:22:50,740 --> 00:22:52,840
Well, can you get him
on the phone, please?
489
00:22:52,900 --> 00:22:54,130
Like, now?
490
00:22:54,200 --> 00:22:56,900
Like, right now, yeah, we're in
a real time crunch here.
491
00:22:56,970 --> 00:22:58,200
Okay.
492
00:23:07,300 --> 00:23:09,230
How old's your daughter?
493
00:23:09,300 --> 00:23:10,570
She's 9.
494
00:23:10,640 --> 00:23:12,680
You think she's okay?
495
00:23:12,740 --> 00:23:14,710
I mean,
in situations like this,
496
00:23:14,770 --> 00:23:16,730
would they actually
hurt a little kid?
497
00:23:16,800 --> 00:23:19,470
No. It's just a bluff.
498
00:23:19,540 --> 00:23:22,280
Shouldn't we be trying to
contact your wife?
499
00:23:22,340 --> 00:23:24,580
She died of leukemia
three years ago.
500
00:23:24,640 --> 00:23:28,240
Please, let's just
be quiet now.
501
00:23:28,300 --> 00:23:29,700
No one can hear you, Brad.
502
00:23:29,770 --> 00:23:31,800
They just said that
to scare you.
503
00:23:31,870 --> 00:23:34,000
It worked.
504
00:23:34,070 --> 00:23:37,230
So, why do you think these guys
picked you and your daughter?
505
00:23:37,300 --> 00:23:38,770
I have no idea.
506
00:23:38,840 --> 00:23:41,540
'Cause just grabbing a guy off
the street is pretty rare.
507
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
Are there a lot of Russians
in your neighborhood?
508
00:23:43,670 --> 00:23:45,970
I've never known them
to be anything but decent.
509
00:23:46,040 --> 00:23:48,010
Do you keep a pretty set
routine,
510
00:23:48,070 --> 00:23:50,300
like when you walk
your daughter to school?
511
00:23:50,370 --> 00:23:51,730
Same time, every day.
512
00:23:51,800 --> 00:23:53,900
Do you pass any place you'd
consider sketchy,
513
00:23:53,970 --> 00:23:56,130
like where guys
like this might hang out?
514
00:23:56,200 --> 00:23:57,870
No, no.
I don't know.
515
00:23:57,940 --> 00:24:00,640
What kind
of work do you do?
516
00:24:00,700 --> 00:24:02,970
I own the country kitchen
over on 10th street.
517
00:24:03,040 --> 00:24:04,080
Diner.
518
00:24:04,140 --> 00:24:05,240
You know it?
519
00:24:05,300 --> 00:24:06,730
Been by.
520
00:24:06,800 --> 00:24:08,800
A lot of Russians come
into the restaurant?
521
00:24:08,870 --> 00:24:10,000
Sure.
522
00:24:10,070 --> 00:24:12,500
You got a problem with
any of 'em?
No.
523
00:24:12,570 --> 00:24:14,300
They said, "pick a woman."
524
00:24:14,370 --> 00:24:17,170
I never would have come near you
if I knew you were pregnant.
525
00:24:17,240 --> 00:24:18,640
Don't worry
about that, Brad.
526
00:24:18,700 --> 00:24:20,300
Let's just
keep thinking here.
527
00:24:20,370 --> 00:24:22,670
What kind of coward puts
a pregnant woman in danger?
528
00:24:22,740 --> 00:24:25,640
A guy looking out for his kid.
All right?
529
00:24:25,700 --> 00:24:28,230
I should have stopped
them on the street.
530
00:24:28,300 --> 00:24:29,670
I should have fought harder.
531
00:24:29,740 --> 00:24:31,010
Take it easy, Brad.
532
00:24:31,070 --> 00:24:32,130
What did I do?
533
00:24:32,200 --> 00:24:34,970
Brad, what's done is done.
You can't get worked up.
534
00:24:40,170 --> 00:24:41,930
Can we get a ballistics
shield around her?
535
00:24:42,000 --> 00:24:45,230
Won't do any good. Guy's got 5
pounds of c-4 on him.
536
00:24:46,900 --> 00:24:48,470
It's me.
537
00:24:53,940 --> 00:24:56,610
They want to know why ilia
hasn't been released yet
538
00:24:56,670 --> 00:24:59,270
and said
if you underestimate them,
539
00:24:59,340 --> 00:25:00,640
you're making
a huge mistake.
540
00:25:00,700 --> 00:25:03,070
Why don't you just
let him go?
541
00:25:03,140 --> 00:25:04,810
I don't understand
why you can't do that.
542
00:25:04,870 --> 00:25:07,270
If it comes down to that,
they will, okay, Brad?
543
00:25:07,340 --> 00:25:09,680
Just take it easy.
544
00:25:11,970 --> 00:25:14,500
Boss, what about letting the
Russian walk out of here?
545
00:25:14,570 --> 00:25:15,900
We were gonna do it this
morning, anyway.
546
00:25:15,970 --> 00:25:18,570
I floated that to
chief Clifford 10 minutes ago.
547
00:25:18,640 --> 00:25:20,910
They won't negotiate.
548
00:25:20,970 --> 00:25:22,700
I'm sorry.
549
00:25:35,310 --> 00:25:37,380
All right.
550
00:25:42,210 --> 00:25:45,210
We got calls coming in from pay
phones all over the city,
551
00:25:45,280 --> 00:25:46,580
so they're on the move,
552
00:25:46,650 --> 00:25:48,550
and still no word from this
guy's daughter.
553
00:25:48,610 --> 00:25:50,510
What kind of
time we got left?
554
00:25:50,580 --> 00:25:52,580
It's been 25 minutes since
the first call.
555
00:25:52,650 --> 00:25:54,620
Like, exactly?
I mean, somebody keeping clock?
556
00:25:54,680 --> 00:25:56,640
I just ran cutchel's
credit cards.
557
00:25:56,710 --> 00:25:59,010
He's got hits
at online gambling sites,
558
00:25:59,080 --> 00:26:00,810
and his bank
says he's overdrawn.
559
00:26:00,880 --> 00:26:04,210
He's in debt to these guys.
This lying asshole.
560
00:26:10,250 --> 00:26:11,790
We need to talk, Brad.
561
00:26:11,850 --> 00:26:14,420
I think we found
a way to help you out.
562
00:26:14,480 --> 00:26:16,210
What do I have to do?
563
00:26:16,280 --> 00:26:17,510
Just listen up.
564
00:26:17,580 --> 00:26:19,610
All this that's happened here
can go away.
565
00:26:19,680 --> 00:26:23,040
All we need is the name
of who you owe.
566
00:26:23,110 --> 00:26:24,440
What are you talking about?
567
00:26:24,510 --> 00:26:27,380
We know about the gambling.
We know you're in debt.
568
00:26:27,450 --> 00:26:30,020
Did you get in over your head
with these Russians?
569
00:26:30,080 --> 00:26:32,210
Are you working
off some money?
570
00:26:32,280 --> 00:26:33,510
No, I swear, no.
571
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
You got computer gaming
on your credit card.
572
00:26:34,650 --> 00:26:36,190
You're overdrawn at the bank.
573
00:26:36,250 --> 00:26:37,550
That's got nothing
to do with this.
574
00:26:37,610 --> 00:26:39,680
Then how do
these guys know you?
575
00:26:39,750 --> 00:26:41,790
Maybe from my diner.
I swear to god, I don't know!
576
00:26:41,850 --> 00:26:43,290
I'm telling you right now,
577
00:26:43,350 --> 00:26:44,650
this is your last
chance to walk away.
578
00:26:44,710 --> 00:26:46,580
You give US the name
of who's doing this,
579
00:26:46,650 --> 00:26:48,450
and you'll see
your daughter again--
580
00:26:48,510 --> 00:26:50,580
it's me.
581
00:26:53,480 --> 00:26:55,910
He said 30 minutes.
582
00:26:55,980 --> 00:26:58,440
Andy?
583
00:27:02,610 --> 00:27:04,510
Guys from the 6-0 brought in
584
00:27:04,580 --> 00:27:07,410
that old man ilia
was talking to this morning.
585
00:27:09,410 --> 00:27:10,640
Brad, last time.
586
00:27:10,710 --> 00:27:13,980
Please, listen to me.
Just do what they want!
587
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Do you speak English?
588
00:27:22,050 --> 00:27:23,050
Yes.
589
00:27:23,110 --> 00:27:25,580
This morning, in the hallway,
590
00:27:25,650 --> 00:27:28,450
the man that we were with,
do you know him?
591
00:27:28,510 --> 00:27:29,880
No.
592
00:27:29,950 --> 00:27:32,150
What did he say to you when we
were walking away?
593
00:27:32,210 --> 00:27:34,510
"Good morning.
Have a nice day."
594
00:27:34,580 --> 00:27:36,380
No, that's not what
he said he told you.
595
00:27:36,450 --> 00:27:39,290
I'm an old man.
596
00:27:39,350 --> 00:27:40,720
My memory...
597
00:27:40,780 --> 00:27:43,240
He says his name
is ilia andropov.
598
00:27:43,310 --> 00:27:44,680
We have him in a jail cell.
599
00:27:44,750 --> 00:27:47,420
People that work for him planted
a bomb upstairs.
600
00:27:47,480 --> 00:27:50,240
They say they're gonna blow
it up unless we let him go.
601
00:27:50,310 --> 00:27:51,710
I'm sorry.
602
00:27:51,780 --> 00:27:54,480
This bomb is attached to
somebody, do you understand?
603
00:27:54,550 --> 00:27:55,790
Yes.
604
00:27:55,850 --> 00:27:58,520
That's...very terrible.
605
00:27:58,580 --> 00:28:00,780
Who is he?
Who works with him?
606
00:28:00,850 --> 00:28:02,290
I-I don't know.
607
00:28:02,350 --> 00:28:04,490
You do know,
and you're gonna tell me,
608
00:28:04,550 --> 00:28:06,650
or I am gonna deport every
person related to you
609
00:28:06,710 --> 00:28:07,980
in this city.
610
00:28:08,050 --> 00:28:10,550
I'm just an old man.
611
00:28:10,610 --> 00:28:12,580
Who is he?!
612
00:28:16,180 --> 00:28:20,380
Someone I'm more afraid
of than police!
613
00:28:23,750 --> 00:28:25,150
I'm sorry.
614
00:28:25,210 --> 00:28:26,840
So he's a mobster.
615
00:28:26,910 --> 00:28:28,140
Gang, mafia?
616
00:28:28,210 --> 00:28:29,840
Does he have family?
617
00:28:29,910 --> 00:28:32,680
Do you know somebody
who knows him?
618
00:28:32,750 --> 00:28:34,550
Tell me!
619
00:28:36,180 --> 00:28:37,810
I'm sorry.
620
00:28:47,180 --> 00:28:49,710
Make sure nobody
comes down here.
621
00:28:49,780 --> 00:28:51,810
Call it off.
622
00:28:51,880 --> 00:28:54,380
How many times I can tell you?
I don't know how.
623
00:28:54,450 --> 00:28:56,690
Get on your feet.
624
00:28:58,510 --> 00:29:00,410
There's no rebel group.
625
00:29:00,480 --> 00:29:02,880
You're just a mafia punk,
so you know who's doing this.
626
00:29:02,950 --> 00:29:04,720
Call it off!
627
00:29:04,780 --> 00:29:06,840
Just let me go...
628
00:29:06,910 --> 00:29:09,410
And all this will end.
629
00:29:09,480 --> 00:29:11,810
Better do what
he says, ilia.
630
00:29:11,880 --> 00:29:14,080
There's not gonna be anything
left of you to bargain with.
631
00:29:14,150 --> 00:29:16,320
You're making a big mistake.
632
00:29:16,380 --> 00:29:19,010
You want to do this kgb-style,
that's fine with me.
633
00:29:19,080 --> 00:29:20,640
Call it off!
634
00:29:20,710 --> 00:29:22,740
I can't.
635
00:29:22,810 --> 00:29:25,540
Call it off!
636
00:29:31,910 --> 00:29:34,080
No.
637
00:29:34,150 --> 00:29:38,950
I walk away,
or the bomb explodes--
638
00:29:39,010 --> 00:29:40,540
that's all there is.
639
00:29:56,810 --> 00:29:58,940
This is my dad, Barry.
640
00:29:59,010 --> 00:30:00,010
Thanks for coming in.
641
00:30:00,080 --> 00:30:02,280
Of course.
I heard about the murder.
642
00:30:02,350 --> 00:30:04,220
That's awful.
What's going on here?
643
00:30:04,280 --> 00:30:06,640
A police matter.
Katie, can you give US a minute?
644
00:30:06,710 --> 00:30:07,510
Sure.
645
00:30:07,580 --> 00:30:09,680
Can you step
around here, sir?
646
00:30:09,750 --> 00:30:10,920
Sure.
647
00:30:10,980 --> 00:30:13,510
Yeah.
648
00:30:13,580 --> 00:30:16,180
You seen this guy around your
building at all?
649
00:30:16,250 --> 00:30:18,190
No, I haven't. Why?
Who is he?
650
00:30:18,250 --> 00:30:19,350
Maybe a suspect in a murder.
651
00:30:19,410 --> 00:30:20,910
Did you know the girl
who got killed?
652
00:30:20,980 --> 00:30:22,510
No. I'd seen her around.
653
00:30:22,580 --> 00:30:24,880
How long you been staying with
your daughter?
Two months.
654
00:30:24,950 --> 00:30:26,450
Where you from?
655
00:30:26,510 --> 00:30:27,910
Here. I was a workaholic,
656
00:30:27,980 --> 00:30:30,210
so I basically cashed out,
traveled around the world.
657
00:30:30,280 --> 00:30:32,310
Now I'm back,
easing into things.
658
00:30:32,380 --> 00:30:34,340
Your daughter have
anybody after her?
659
00:30:34,410 --> 00:30:36,280
No, not that I can think of.
660
00:30:36,350 --> 00:30:38,190
Does she know the D.O.A.
at all?
661
00:30:38,250 --> 00:30:39,790
No, why?
662
00:30:39,850 --> 00:30:42,320
'Cause someone got killed in
your building today.
663
00:30:42,380 --> 00:30:44,480
Your daughter and the D.O.A.
are the same age.
664
00:30:44,550 --> 00:30:46,250
We're just throwing it
out there.
665
00:30:46,310 --> 00:30:47,910
Why don't you ask Katie?
666
00:30:47,980 --> 00:30:49,280
We did.
We're just checking.
667
00:30:49,350 --> 00:30:50,720
I understand,
but you're way off.
668
00:30:50,780 --> 00:30:52,840
Katie's never been
in trouble in her life.
669
00:30:52,910 --> 00:30:54,410
So there's nothing
you can help US with?
670
00:30:54,480 --> 00:30:55,810
There isn't. I'm sorry.
671
00:30:55,880 --> 00:30:57,840
Okay, thanks.
672
00:30:57,910 --> 00:30:59,410
All right.
673
00:30:59,480 --> 00:31:01,810
We don't got an exact timing on
this looney's clock,
674
00:31:01,880 --> 00:31:02,980
but an hour's coming up.
675
00:31:03,050 --> 00:31:06,350
We ought to be clearing out
nonessential personnel.
676
00:31:06,410 --> 00:31:07,510
It's been taken care of.
677
00:31:07,580 --> 00:31:10,110
We talked to this
Barry Driscoll, boss.
678
00:31:10,180 --> 00:31:11,880
This dead cat thing?
679
00:31:11,950 --> 00:31:13,320
Not a lot to go on.
680
00:31:13,380 --> 00:31:14,780
It sure was worth pursuing.
681
00:31:14,850 --> 00:31:16,290
Right now, everything is.
682
00:31:16,350 --> 00:31:17,750
We'll keep working it.
683
00:31:21,080 --> 00:31:24,340
What the hell?
684
00:31:24,410 --> 00:31:27,810
Dumpster next door just blew up.
We got people hurt!
685
00:31:37,480 --> 00:31:40,310
You, help out with the wounded,
and keep your heads up!
686
00:31:40,380 --> 00:31:41,980
Something else could go.
687
00:31:44,950 --> 00:31:46,950
I need some help over here.
688
00:31:47,010 --> 00:31:48,240
Andy?
689
00:31:48,310 --> 00:31:49,980
Dumpster down the street.
690
00:31:50,050 --> 00:31:51,290
My god. My god.
691
00:31:51,350 --> 00:31:52,490
Relax, Brad.
692
00:31:52,550 --> 00:31:53,850
Andy, this is serious.
693
00:31:53,910 --> 00:31:55,010
It's being handled.
694
00:31:55,080 --> 00:31:56,210
You know I love you, right?
695
00:31:56,280 --> 00:31:58,280
I love you, too.
We're getting you out of this.
696
00:31:58,350 --> 00:32:00,250
I want you to stay off
the second floor.
697
00:32:00,310 --> 00:32:01,880
Let the bomb squad handle it.
698
00:32:01,950 --> 00:32:04,190
Andy,
we have kids to raise.
699
00:32:04,250 --> 00:32:05,390
Don't talk like that.
700
00:32:05,450 --> 00:32:08,790
It's me.
701
00:32:08,850 --> 00:32:12,950
He said do what they want,
or we're next.
702
00:32:26,870 --> 00:32:30,240
There he is.
Special agent Dan markoff.
703
00:32:30,300 --> 00:32:33,160
He heads a Russian organized
crime task force for the feds.
704
00:32:33,230 --> 00:32:35,160
You know this guy
we got in the cell?
705
00:32:35,230 --> 00:32:37,260
No. No hit on
the prints, either.
706
00:32:37,330 --> 00:32:38,530
The guy's hooked up.
707
00:32:38,600 --> 00:32:40,830
He must be new-- that's the
only reason I can give you.
708
00:32:40,900 --> 00:32:42,360
But I got calls out.
709
00:32:42,430 --> 00:32:43,930
I'm trying to narrow down which
family he might be with.
710
00:32:44,000 --> 00:32:45,430
Excuse me.
711
00:32:45,500 --> 00:32:46,930
Anything else on cutchel?
712
00:32:47,000 --> 00:32:49,630
Nothing past being overdrawn and
hitting gambling sites.
713
00:32:49,700 --> 00:32:53,300
His employees have him being
as steady, behavior-wise,
714
00:32:53,370 --> 00:32:56,040
nothing that would indicate
he's in to anyone for money.
715
00:32:56,100 --> 00:32:57,800
And still, his daughter
hasn't turned up.
716
00:32:57,870 --> 00:32:59,810
This Katie Driscoll,
she checks out, boss.
717
00:32:59,870 --> 00:33:01,440
Her dad, Barry, doesn't.
718
00:33:01,500 --> 00:33:04,000
He gave US a story about he's
retired, doing volunteer work.
719
00:33:04,070 --> 00:33:05,910
He's been popped twice for
possession of crack
720
00:33:05,970 --> 00:33:07,470
in the last month.
721
00:33:07,530 --> 00:33:09,830
An undercover narcotics cop
who works the park
722
00:33:09,900 --> 00:33:11,860
says Driscoll's a
full-blown crack addict.
723
00:33:11,930 --> 00:33:13,700
Why are we looking at him hard
in the first place?
724
00:33:13,770 --> 00:33:16,210
His daughter, Katie, lives in
the same building as the d. O. A.
725
00:33:16,270 --> 00:33:17,570
They look alike.
726
00:33:17,630 --> 00:33:19,930
Seeing as Katie got a dead cat
nailed to her door,
727
00:33:20,000 --> 00:33:21,960
maybe that was a
warning from someone.
728
00:33:22,030 --> 00:33:23,930
And the d. O. A. Getting
shot from behind,
729
00:33:24,000 --> 00:33:26,030
maybe they were gunning for
Katie instead.
730
00:33:26,100 --> 00:33:28,930
The dad's the only one in that
building with a criminal past.
731
00:33:29,000 --> 00:33:32,400
All right, give me the address.
I'll take this.
732
00:33:36,300 --> 00:33:38,130
Yes?
733
00:33:38,200 --> 00:33:40,630
Detective Clark, 15th squad.
734
00:33:40,700 --> 00:33:44,060
You looking for Katie?
'Cause she went back to work.
735
00:33:44,130 --> 00:33:45,600
No, I'm looking for you.
736
00:33:45,670 --> 00:33:47,140
Is there a problem?
737
00:33:47,200 --> 00:33:49,300
At my precinct right now,
there's a guy with a bomb.
738
00:33:49,370 --> 00:33:50,570
He was sent there
739
00:33:50,630 --> 00:33:52,760
to try and free a Russian
who we have in custody.
740
00:33:52,830 --> 00:33:55,960
He says his name
is ilia andropov.
741
00:33:56,030 --> 00:33:58,900
Never seen him
before in my life.
742
00:33:58,970 --> 00:34:00,440
You ever been arrested?
743
00:34:00,500 --> 00:34:01,460
No.
744
00:34:01,530 --> 00:34:02,900
Drug problem?
745
00:34:02,970 --> 00:34:05,040
I experimented with
pot in college.
746
00:34:05,100 --> 00:34:06,930
What's the problem,
detective?
747
00:34:07,000 --> 00:34:09,100
I've dealt with
crackheads a lot,
748
00:34:09,170 --> 00:34:11,110
and the policy is
always a lie first,
749
00:34:11,170 --> 00:34:13,210
but eventually,
after a couple of hours,
750
00:34:13,270 --> 00:34:15,240
they finally
get to the truth.
751
00:34:15,300 --> 00:34:17,800
Now, normally,
I'd play that game with you,
752
00:34:17,870 --> 00:34:20,110
but I don't have the
time right now,
753
00:34:20,170 --> 00:34:23,210
so you're gonna tell me what's
going on right now--
754
00:34:23,270 --> 00:34:25,510
next thing
out of your mouth.
755
00:34:25,570 --> 00:34:27,640
If you don't,
I lock you up,
756
00:34:27,700 --> 00:34:29,430
make sure you do time,
757
00:34:29,500 --> 00:34:34,100
right after I punch you in
the face about 15 times.
758
00:34:34,170 --> 00:34:36,740
Okay, okay, okay.
I have a small drug problem.
759
00:34:36,800 --> 00:34:38,960
My daughter doesn't know
anything about it.
760
00:34:39,030 --> 00:34:40,230
Bullshit she doesn't know!
761
00:34:40,300 --> 00:34:42,130
And you're dragging her down
along with you!
762
00:34:42,200 --> 00:34:44,360
Those Russians who killed
that girl this morning,
763
00:34:44,430 --> 00:34:46,330
they were looking to kill Katie,
weren't they?!
764
00:34:46,400 --> 00:34:47,200
Answer me!!
765
00:34:47,270 --> 00:34:49,910
They threatened to kill
both of US.
766
00:34:49,970 --> 00:34:51,470
I didn't know what to do.
767
00:34:51,530 --> 00:34:52,360
They screwed up.
768
00:34:52,430 --> 00:34:54,460
They set a bomb up
in a police station.
769
00:34:54,530 --> 00:34:56,300
They are going away.
770
00:34:56,370 --> 00:34:57,970
I don't want to die.
771
00:34:58,030 --> 00:35:00,500
You won't, if you tell me
who they are!
772
00:35:00,570 --> 00:35:02,510
Barry!
773
00:35:02,570 --> 00:35:04,740
His name is Victor potvan.
774
00:35:04,800 --> 00:35:05,930
I drop off the money
775
00:35:06,000 --> 00:35:08,160
at the Moldova social club
at Brighton beach.
776
00:35:08,230 --> 00:35:09,730
You ever see this guy, ilia?
777
00:35:09,800 --> 00:35:10,760
I've seen him once.
778
00:35:10,830 --> 00:35:13,460
He's the boss, I think.
779
00:35:13,530 --> 00:35:14,830
I owe 'em 50 grand.
780
00:35:14,900 --> 00:35:17,030
You got a lot of people
in danger over this.
781
00:35:17,100 --> 00:35:19,330
If you would have told
the truth earlier...
782
00:35:19,400 --> 00:35:21,230
I didn't know what to do.
I'm sorry.
783
00:35:21,300 --> 00:35:22,260
Shut up!
784
00:35:24,200 --> 00:35:26,600
Your guy said he was dealing
with a Russian named potvan
785
00:35:26,670 --> 00:35:28,510
he'd meet at
the Moldova social club?
786
00:35:28,570 --> 00:35:29,710
Yeah.
787
00:35:29,770 --> 00:35:31,610
We've had
that social club up a while.
788
00:35:31,670 --> 00:35:32,970
Three times
we've heard them say
789
00:35:33,030 --> 00:35:34,660
a heavy hitter was coming in
from London.
790
00:35:34,730 --> 00:35:35,930
Yeah,
that could be anybody.
791
00:35:36,000 --> 00:35:37,700
It could, but potvan
is the brother-in-law
792
00:35:37,770 --> 00:35:39,370
of a big time mobster
named ilia rogalav,
793
00:35:39,430 --> 00:35:40,560
wanted in Moscow for drugs
794
00:35:40,630 --> 00:35:42,300
and trafficking pros in London
for three homicides.
795
00:35:42,370 --> 00:35:44,340
He was giving US
the name ilia andropov.
796
00:35:44,400 --> 00:35:46,630
Seven months ago, ilia
fell off the map in London.
797
00:35:46,700 --> 00:35:48,100
Early last year,
798
00:35:48,170 --> 00:35:50,170
his wife and son were granted
visas into the states.
799
00:35:50,230 --> 00:35:52,300
Are we saying ilia shot our
d. O. A. This morning?
800
00:35:52,370 --> 00:35:54,570
From what we've got, he's more
of a behind-the-scenes guy.
801
00:35:54,630 --> 00:35:57,030
When word got out that ilia
was taken in by the police,
802
00:35:57,100 --> 00:35:59,400
his boys must have thought we
took him in for the homicide.
803
00:35:59,470 --> 00:36:01,740
Or you were bringing him in
on the warrants in Moscow
804
00:36:01,800 --> 00:36:03,660
or London, which would
put him away forever.
805
00:36:03,730 --> 00:36:05,260
We were gonna let him
walk out the door.
806
00:36:05,330 --> 00:36:07,400
Ilia's crew here is very violent
and very stupid.
807
00:36:07,470 --> 00:36:09,770
This is right in their kitchen
to jump the gun like this.
808
00:36:09,830 --> 00:36:11,400
Where's this guy's family?
809
00:36:11,470 --> 00:36:13,310
We think we have them under
a phony name on ninth street.
810
00:36:13,370 --> 00:36:16,570
Give me everything you got.
We need Clark back on the phone.
811
00:36:20,100 --> 00:36:23,130
I don't understand why no one's
talked to US for so long.
812
00:36:23,200 --> 00:36:26,000
Everyone's working
as hard as they can.
813
00:36:26,070 --> 00:36:29,010
Maybe I should try
to take this thing off.
814
00:36:29,070 --> 00:36:30,770
No, Brad, leave it alone.
815
00:36:30,830 --> 00:36:33,060
Did you hear
that bomb outside?
816
00:36:33,130 --> 00:36:36,600
I did, but messing with that
device is a bad idea.
817
00:36:36,670 --> 00:36:37,740
We got, like, minutes here.
818
00:36:37,800 --> 00:36:38,860
Brad, take it easy.
819
00:36:38,930 --> 00:36:40,860
Where you been?
What's going on?
820
00:36:40,930 --> 00:36:42,430
We're taking care of things.
821
00:36:42,500 --> 00:36:44,900
Now, I need you to hand me
that cell phone.
822
00:36:44,970 --> 00:36:48,510
No way. No way.
823
00:36:48,570 --> 00:36:49,970
I need you to give it to me.
824
00:36:50,030 --> 00:36:51,360
The guy downstairs
825
00:36:51,430 --> 00:36:52,800
doesn't know how to get a hold
of who's calling you,
826
00:36:52,870 --> 00:36:55,770
so we need the phone.
Now, real calm.
827
00:36:55,830 --> 00:36:57,930
We just don't want to
jostle you.
828
00:36:58,000 --> 00:37:00,530
What if they call,
and I don't answer?
829
00:37:00,600 --> 00:37:03,700
We're gonna handle it.
You gotta do it now, Brad.
830
00:37:03,770 --> 00:37:04,910
I can't.
831
00:37:04,970 --> 00:37:08,340
Brad, that's my husband.
I trust him.
832
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
You can, too.
833
00:37:24,970 --> 00:37:28,370
I want to write something
to my daughter.
834
00:37:28,430 --> 00:37:31,230
Just in case...
835
00:37:31,300 --> 00:37:32,830
You know?
836
00:37:35,730 --> 00:37:37,800
Sure.
837
00:37:57,700 --> 00:37:58,700
What did he tell him?
838
00:37:58,770 --> 00:37:59,910
Not to worry.
839
00:37:59,970 --> 00:38:01,610
Your son absolutely
needs to worry
840
00:38:01,670 --> 00:38:03,310
if you don't do
what I told you.
841
00:38:03,370 --> 00:38:05,140
Do you believe me
when I told you
842
00:38:05,200 --> 00:38:07,300
I didn't know they would do
this for me, the bomb?
843
00:38:07,370 --> 00:38:08,310
I don't give a damn.
844
00:38:08,370 --> 00:38:09,970
Either you call it off
845
00:38:10,030 --> 00:38:11,900
or people you care about
are gonna suffer.
846
00:38:14,200 --> 00:38:16,360
'Cause I'll take your boy
upstairs,
847
00:38:16,430 --> 00:38:21,030
and I will cuff him to that
bomb, just like my wife is.
848
00:38:48,670 --> 00:38:50,170
He called it off.
849
00:38:50,230 --> 00:38:52,400
He did tell them to run for it
after they let the girl go.
850
00:38:52,470 --> 00:38:53,510
He's all yours.
851
00:38:53,570 --> 00:38:55,240
They can run all they want.
852
00:38:55,300 --> 00:38:58,500
We know who they are,
and we're bringing them in.
853
00:39:05,630 --> 00:39:06,930
What's going on?
854
00:39:07,000 --> 00:39:09,030
Ilia called it off.
We're gonna get the cuffs off.
855
00:39:09,100 --> 00:39:10,600
We got to deactivate
the bomb first.
856
00:39:10,670 --> 00:39:13,440
We don't know if this
has another booby trap on it.
857
00:39:13,500 --> 00:39:16,460
The guy called it off.
Excuse me if I don't take
his word for it.
858
00:39:16,530 --> 00:39:18,330
Get behind the barriers.
I'm staying here.
859
00:39:18,400 --> 00:39:20,700
Where's my daughter?
Where is she? Is she okay?
860
00:39:20,770 --> 00:39:21,910
She's being released.
861
00:39:21,970 --> 00:39:23,710
Just breathe deep
and quit moving.
862
00:39:23,770 --> 00:39:25,910
It's okay, Brad.
Let's get through this.
863
00:39:25,970 --> 00:39:27,510
I just want to see her again.
864
00:39:27,570 --> 00:39:28,510
I know.
865
00:39:32,770 --> 00:39:34,240
We got it.
866
00:40:05,670 --> 00:40:07,570
I'm okay.
867
00:40:07,630 --> 00:40:08,630
I'm all right.
868
00:40:08,700 --> 00:40:10,500
You should get to the doctor.
869
00:40:10,570 --> 00:40:11,970
That's where we're going.
870
00:40:12,030 --> 00:40:14,230
They found your daughter.
871
00:40:14,300 --> 00:40:16,460
They should be pulling up
any second.
872
00:40:16,530 --> 00:40:17,460
Is she okay?
873
00:40:17,530 --> 00:40:18,630
Yeah, she's fine.
874
00:40:19,830 --> 00:40:20,830
I'm so sorry.
875
00:40:20,900 --> 00:40:22,360
It's over.
876
00:40:22,430 --> 00:40:25,900
I wasn't behind this.
I don't know these people.
877
00:40:25,970 --> 00:40:27,410
We know that now.
878
00:40:27,470 --> 00:40:31,640
Sometimes, you think you got
it bad in your life...
879
00:40:31,700 --> 00:40:34,060
Until it's almost taken away.
880
00:40:39,600 --> 00:40:41,260
Daddy!
881
00:40:50,600 --> 00:40:53,330
So what else you need?
882
00:40:53,400 --> 00:40:54,330
A new mitt.
883
00:40:54,400 --> 00:40:56,460
The one you got's
only a year old.
884
00:40:56,530 --> 00:40:57,830
Yeah, it's too small.
885
00:40:57,900 --> 00:40:59,700
And the cleats
are too small?
886
00:40:59,770 --> 00:41:02,270
Coach says I need 'em soon
to break 'em in.
887
00:41:02,330 --> 00:41:05,430
All right.
We'll mull this over.
888
00:41:05,500 --> 00:41:07,360
Good.
889
00:41:07,430 --> 00:41:10,730
Connie, are you okay?
890
00:41:10,800 --> 00:41:12,560
I'm fine, sweetheart.
891
00:41:12,630 --> 00:41:13,960
I got it.
892
00:41:14,030 --> 00:41:16,300
No, I got it, squirt.
Why don't you hit the bath?
893
00:41:16,370 --> 00:41:18,340
We'll get in some reading
before bed.
894
00:41:22,230 --> 00:41:23,400
Yeah.
895
00:41:25,300 --> 00:41:27,960
-
896
00:41:28,030 --> 00:41:30,630
okay, good, yeah.
897
00:41:32,730 --> 00:41:34,130
Rodriguez.
898
00:41:34,200 --> 00:41:36,400
They got in the guy who
Barry Driscoll owed money to,
899
00:41:36,470 --> 00:41:37,340
Victor potvan.
900
00:41:37,400 --> 00:41:39,800
He rolled for the D.O.A.
this morning
901
00:41:39,870 --> 00:41:42,310
and gave US the guys
who set up the bomb.
902
00:41:43,830 --> 00:41:46,230
Good.
903
00:41:46,300 --> 00:41:49,700
Yeah.
904
00:41:49,770 --> 00:41:53,910
Theo's gonna hear something
at school.
905
00:41:53,970 --> 00:41:57,540
I'll talk to him after
he gets out of the bath.
906
00:41:59,330 --> 00:42:00,960
Maybe I should.
907
00:42:01,030 --> 00:42:04,430
I'll talk to him.
908
00:42:04,500 --> 00:42:05,560
You can tuck him in.
909
00:42:09,530 --> 00:42:12,800
It's all right.
910
00:42:12,870 --> 00:42:15,670
I just--
911
00:42:15,730 --> 00:42:17,260
I know.
912
00:42:17,330 --> 00:42:20,000
It's all right.
65754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.