Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,040
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,710
Truck driver found her.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,940
Wouldn�t be the first time
someone graduated to heroin
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,110
and didn�t tell
their loved ones.
5
00:00:08,150 --> 00:00:10,360
When we were married,
there were some problems.
6
00:00:10,380 --> 00:00:11,910
Same problems
ended up killing her.
7
00:00:11,950 --> 00:00:13,510
Why don�t you take
a couple days off?
8
00:00:13,550 --> 00:00:14,520
Yeah, i�m gonna.
9
00:00:14,550 --> 00:00:15,720
Look at this.
10
00:00:15,750 --> 00:00:17,520
What�s he doing back?
11
00:00:17,560 --> 00:00:19,530
Good to see
he�s lost that smug grin
12
00:00:19,560 --> 00:00:21,190
i�d like to take off
with a belt sander.
13
00:00:21,230 --> 00:00:22,930
The welcome-back party
you�re throwing for me,
14
00:00:22,960 --> 00:00:24,530
that�s after the tour?
15
00:00:24,560 --> 00:00:26,960
You�re gonna like this a lot
better than our old place.
16
00:00:27,000 --> 00:00:28,030
No, I won�t.
17
00:00:28,070 --> 00:00:29,880
Come on, Theo.
18
00:00:29,900 --> 00:00:32,230
I won�t. I hate it.
19
00:00:42,910 --> 00:00:44,250
Okay, Theo. Let�s go.
20
00:00:44,280 --> 00:00:45,710
Your bath�s ready.
21
00:00:45,750 --> 00:00:46,820
I�m tired today.
22
00:00:46,850 --> 00:00:48,620
Well, a bath
will wake you up.
23
00:00:48,650 --> 00:00:51,320
Come on.
24
00:00:51,360 --> 00:00:52,960
Are things okay
at your new school?
25
00:00:52,990 --> 00:00:54,090
Been pretty quiet
about that.
26
00:00:54,130 --> 00:00:55,170
It�s fine.
27
00:00:55,190 --> 00:00:58,290
You make any new friends?
28
00:00:58,330 --> 00:01:00,260
No.
29
00:01:10,710 --> 00:01:13,840
Theo wet his bed again --
three nights in a row now.
30
00:01:13,880 --> 00:01:15,510
Did you talk to him
about it?
31
00:01:15,550 --> 00:01:16,920
I will.
Where�s the clean sheets?
32
00:01:16,950 --> 00:01:18,410
The sheets are still dirty.
33
00:01:18,450 --> 00:01:19,780
I thought you did
the laundry.
34
00:01:19,820 --> 00:01:21,520
I ran out of detergent.
35
00:01:21,550 --> 00:01:23,650
You were supposed to
pick some up.
36
00:01:23,690 --> 00:01:26,590
You need to remind me.
I got a few things on my mind.
37
00:01:26,630 --> 00:01:28,800
I�ve got a few things
on my mind, too.
38
00:01:28,830 --> 00:01:30,940
I�m not trying to start
something here.
39
00:01:30,960 --> 00:01:33,600
The division of chores is
getting a little uneven.
40
00:01:33,630 --> 00:01:35,760
Do you want me
to do the laundry?
41
00:01:35,800 --> 00:01:37,470
She�s colicky.
42
00:01:39,070 --> 00:01:40,840
Shh.
43
00:01:40,870 --> 00:01:42,200
It�s okay, honey.
44
00:01:42,240 --> 00:01:43,270
It�s okay.
45
00:01:54,220 --> 00:01:55,680
Theo, you in the tub yet?
46
00:01:55,720 --> 00:01:56,950
Theo: Leave me alone.
47
00:01:57,990 --> 00:02:00,160
Andy, your pager!
48
00:02:02,830 --> 00:02:04,340
My pager.
49
00:02:10,070 --> 00:02:11,500
I�m just trying
to settle her.
50
00:02:25,220 --> 00:02:26,730
And that�s it.
51
00:02:26,750 --> 00:02:27,980
Okay, thanks.
52
00:02:28,020 --> 00:02:29,150
Sure.
53
00:02:29,190 --> 00:02:31,560
Elaine kopek.
Beat with a drill.
54
00:02:31,590 --> 00:02:33,660
Thorough job.
Any sign of a break-in?
55
00:02:33,690 --> 00:02:35,590
The place looks secure.
Who called it in?
56
00:02:35,630 --> 00:02:37,370
Super.
I haven�t talked to him yet.
57
00:02:37,400 --> 00:02:39,640
We got it.
I�ll start a canvass.
58
00:02:42,900 --> 00:02:44,570
Detectives sipowicz and Clark.
What�s your name?
59
00:02:44,600 --> 00:02:47,670
Lefi -- lefi concepci�n.
60
00:02:47,710 --> 00:02:51,080
So, you found the body,
lefi concepci�n?
61
00:02:51,110 --> 00:02:53,040
Rang, knocked,
then I let myself in.
62
00:02:53,080 --> 00:02:54,350
What got you here?
63
00:02:54,380 --> 00:02:57,010
Toilet leak. She said,
"be here 9:00 a. M. Exact."
64
00:02:57,050 --> 00:02:58,280
9:01,
I would�ve heard about it.
65
00:02:58,320 --> 00:02:59,790
She live alone?
66
00:02:59,820 --> 00:03:02,220
With her husband --
a lawyer, always working.
67
00:03:02,250 --> 00:03:03,280
You know if they fought?
68
00:03:03,320 --> 00:03:05,520
Mrs. Kopek?
She fought with everyone.
69
00:03:05,560 --> 00:03:08,530
You puttin� down tiles?
70
00:03:08,560 --> 00:03:09,690
She hired an illegal
for that.
71
00:03:09,730 --> 00:03:11,530
Who?
72
00:03:11,560 --> 00:03:12,590
Orlando something.
We didn�t talk.
73
00:03:12,630 --> 00:03:14,360
Glue�s wet.
Guy left in a hurry.
74
00:03:14,400 --> 00:03:16,230
Where we gonna find
this Orlando?
75
00:03:16,270 --> 00:03:18,210
We didn�t talk.
I got that part.
76
00:03:18,240 --> 00:03:20,550
No idea,
but he probably did this.
77
00:03:20,570 --> 00:03:23,570
He�s Mexican.
And you�re what, Swedish?
78
00:03:23,610 --> 00:03:25,640
Puerto rican.
I�m an American.
79
00:03:25,680 --> 00:03:27,720
According to who,
the miss america pageant?
80
00:03:27,750 --> 00:03:30,290
I guess I missed
that 51st star on the flag.
81
00:03:30,310 --> 00:03:32,280
We�ll be in touch
if we have some questions.
82
00:03:35,520 --> 00:03:38,050
Going through
a little adjustment period?
83
00:03:38,090 --> 00:03:39,760
Does it show?
84
00:04:58,370 --> 00:04:59,400
Thanks.
85
00:04:59,440 --> 00:05:00,880
The lieutenant�s back.
86
00:05:00,910 --> 00:05:02,150
Yeah, I see that.
87
00:05:02,170 --> 00:05:03,340
Where�s Jones and medavoy?
88
00:05:03,370 --> 00:05:05,410
They�re responding to a d. O. A.
On hester.
89
00:05:06,910 --> 00:05:07,980
Welcome back, lieu.
90
00:05:08,010 --> 00:05:09,210
Thanks.
91
00:05:09,250 --> 00:05:10,760
Yeah, hi.
92
00:05:10,780 --> 00:05:13,650
I need to schedule a checkup
for Michelle mcdowell.
93
00:05:13,690 --> 00:05:15,160
What�s going on
with your case?
94
00:05:15,190 --> 00:05:16,490
Husband�s on his way in.
95
00:05:16,520 --> 00:05:18,020
The handyman they were using
was an illegal.
96
00:05:18,060 --> 00:05:19,900
We don�t have an address
or last name.
97
00:05:19,920 --> 00:05:21,890
We�re hoping the husband
can point US to him.
98
00:05:21,930 --> 00:05:23,330
Sounds good.
99
00:05:23,360 --> 00:05:26,490
Is there any way we can kind of
narrow down the time frame?
100
00:05:26,530 --> 00:05:29,060
�cause last time I waited
an hour to see him.
101
00:05:31,200 --> 00:05:32,430
No, I understand.
102
00:05:37,140 --> 00:05:39,340
Busy already?
103
00:05:39,380 --> 00:05:40,850
You know, stuff backs up.
104
00:05:40,880 --> 00:05:43,680
The funeral was tough,
I imagine.
105
00:05:43,720 --> 00:05:45,090
Sad...
106
00:05:45,120 --> 00:05:46,760
Seeing her folks that way.
107
00:05:46,790 --> 00:05:48,130
Good people.
108
00:05:48,150 --> 00:05:51,520
The word I gave the squad was
that it was an old friend,
109
00:05:51,560 --> 00:05:53,200
and you�re not looking
to rehash.
110
00:05:53,220 --> 00:05:54,420
I appreciate that.
111
00:05:54,460 --> 00:05:57,090
If you need anything...
112
00:05:58,560 --> 00:06:00,230
It means a lot...
113
00:06:00,260 --> 00:06:02,730
That,
I can rely on you.
114
00:06:27,430 --> 00:06:28,600
Hey.
115
00:06:28,630 --> 00:06:30,100
D.o.a.�s a brother --
116
00:06:30,130 --> 00:06:31,760
stabbed in the chest.
117
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
Bum over here called it in.
118
00:06:32,830 --> 00:06:35,060
The guy stinks
like a German Shepherd.
119
00:06:35,100 --> 00:06:36,670
How�d he wind up finding
the body?
120
00:06:36,700 --> 00:06:38,130
I didn�t get there yet.
121
00:06:38,170 --> 00:06:40,570
Yeah, well, keep enjoying your
coffee there, laughlin.
122
00:06:40,610 --> 00:06:42,480
Yeah, don�t worry about all
those pesky details.
123
00:06:49,510 --> 00:06:52,110
Artez foster, west third.
124
00:06:52,150 --> 00:06:54,920
His blood�s dry.
He�s been here a while.
125
00:06:54,950 --> 00:06:56,850
Bunch of picnic-type food
in the back.
126
00:06:56,890 --> 00:07:00,260
I got an I. D. Card here --
a charity called amerihope,
127
00:07:00,290 --> 00:07:02,320
made out to, Omar givens.
128
00:07:02,360 --> 00:07:04,660
Let�s talk to this guy.
129
00:07:09,070 --> 00:07:13,380
Hey, aqua-lung.
Detectives medavoy and Jones.
130
00:07:13,400 --> 00:07:15,470
Kevin genzler.
Everybody calls me boner.
131
00:07:15,510 --> 00:07:17,280
Let�s just stick with Kevin.
132
00:07:17,310 --> 00:07:18,870
So, how�d you find the body?
133
00:07:18,910 --> 00:07:21,510
Walking by, saw him,
called 911.
134
00:07:21,550 --> 00:07:23,390
And you were here
because...
135
00:07:23,410 --> 00:07:25,610
Kind of in between
residences.
136
00:07:25,650 --> 00:07:27,180
Tell me something, Kevin --
137
00:07:27,220 --> 00:07:29,820
if we run that car for prints,
yours coming up?
138
00:07:29,850 --> 00:07:33,450
I figured he was
sleeping it off.
139
00:07:33,490 --> 00:07:34,790
Door wasn�t locked.
140
00:07:34,830 --> 00:07:36,530
So you just thought
you�d help yourself?
141
00:07:36,560 --> 00:07:37,830
To the food
in the backseat.
142
00:07:37,860 --> 00:07:40,060
I laid off
once I saw he was dead.
143
00:07:40,100 --> 00:07:41,460
You got a record, Kevin?
144
00:07:41,500 --> 00:07:43,300
Some minor pot stuff.
145
00:07:43,330 --> 00:07:44,230
You�re sticking around.
146
00:07:44,270 --> 00:07:45,300
Why?
147
00:07:45,340 --> 00:07:46,810
Why do you think?
148
00:07:46,840 --> 00:07:48,670
Hey, laughlin, hold him,
149
00:07:48,710 --> 00:07:51,650
if it�s not too much
of a problem.
150
00:07:51,680 --> 00:07:53,120
Come here.
151
00:08:04,460 --> 00:08:05,860
Thanks for coming down,
Mr. Kopek.
152
00:08:05,890 --> 00:08:07,520
We understand how difficult
this is,
153
00:08:07,560 --> 00:08:09,420
but you helping out�s
important.
154
00:08:09,460 --> 00:08:10,990
I understand.
155
00:08:11,030 --> 00:08:12,330
When did you see your wife
last?
156
00:08:12,360 --> 00:08:13,330
Last night.
157
00:08:13,360 --> 00:08:14,430
Not this morning?
158
00:08:14,470 --> 00:08:15,910
We keep separate bedrooms.
159
00:08:15,930 --> 00:08:18,200
I left for the office
before she got up.
160
00:08:18,240 --> 00:08:19,540
You two live alone?
161
00:08:19,570 --> 00:08:20,940
Yes...now.
162
00:08:20,970 --> 00:08:23,170
Our son Marshall moved out
a few months ago.
163
00:08:23,210 --> 00:08:25,220
Notice anything unusual
on your way out?
164
00:08:25,240 --> 00:08:26,340
No.
165
00:08:26,380 --> 00:08:27,790
Your wife have any enemies?
166
00:08:27,810 --> 00:08:29,550
Elaine was difficult,
temperamental.
167
00:08:29,580 --> 00:08:30,950
Is that a yes?
168
00:08:30,980 --> 00:08:33,110
I can�t think of anyone
who would do this.
169
00:08:33,150 --> 00:08:34,450
She difficult towards you?
170
00:08:34,490 --> 00:08:36,130
I learned to live with it.
171
00:08:36,150 --> 00:08:38,220
By keeping separate bedrooms,
things like that?
172
00:08:38,260 --> 00:08:39,730
That�s right.
173
00:08:39,760 --> 00:08:41,860
And what time, exactly,
did you see her last?
174
00:08:41,890 --> 00:08:45,190
10:30. I did some research
online till 2:00, then to bed.
175
00:08:45,230 --> 00:08:48,230
Got up at 6:00.
By 7:00, I was in the office.
176
00:08:48,270 --> 00:08:50,440
If you need this verified,
the website�s got a log,
177
00:08:50,470 --> 00:08:52,870
and my assistant will confirm
the time I got in.
178
00:08:52,900 --> 00:08:57,210
You�ve been preparing for this,
Mr. Kopek? Taking notes?
179
00:08:57,240 --> 00:08:59,310
I know a little bit about
investigation procedures.
180
00:08:59,340 --> 00:09:00,540
I�m an attorney.
181
00:09:00,580 --> 00:09:03,040
So reciting your agenda, that
was giving US a little leg up?
182
00:09:03,080 --> 00:09:05,710
To rule me out
so that you can concentrate
183
00:09:05,750 --> 00:09:07,420
on who actually killed
Elaine.
184
00:09:07,450 --> 00:09:10,090
There�s a little gap between
2:00 and 6:00 in the morning.
185
00:09:10,120 --> 00:09:11,390
I was sleeping.
186
00:09:11,420 --> 00:09:12,290
Anybody confirm that?
187
00:09:12,320 --> 00:09:13,660
No.
188
00:09:13,690 --> 00:09:16,390
I didn�t kill my wife.
189
00:09:16,430 --> 00:09:17,970
You got any candidates
for who did?
190
00:09:18,000 --> 00:09:19,740
There was a handyman
doing some tile work.
191
00:09:19,760 --> 00:09:21,630
Who no one can seem to find.
192
00:09:25,000 --> 00:09:28,400
Orlando Marquez,
2015 Avenue d.
193
00:09:28,440 --> 00:09:30,440
Presto.
194
00:09:30,470 --> 00:09:31,740
Now, if we�re finished here,
195
00:09:31,780 --> 00:09:33,750
i�ve got some funeral
arrangements to attend to.
196
00:09:33,780 --> 00:09:34,780
We�ll be in touch.
197
00:09:44,490 --> 00:09:45,790
Have a seat, Omar.
198
00:09:49,360 --> 00:09:52,460
We found this card of yours
in artez foster�s truck.
199
00:09:52,500 --> 00:09:54,340
Cool.
I�ve been looking for that.
200
00:09:54,370 --> 00:09:57,010
How do you know artez?
201
00:09:57,040 --> 00:09:59,980
Amerihope.
We�re both volunteers.
202
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
When did you see him last?
203
00:10:01,540 --> 00:10:04,370
At the barbecue yesterday
for the kids.
204
00:10:04,410 --> 00:10:05,710
Not after?
205
00:10:05,740 --> 00:10:07,110
He drove me back
to Brooklyn.
206
00:10:07,150 --> 00:10:08,950
That�s the type of guy he is,
though.
207
00:10:08,980 --> 00:10:12,150
He�d give you the last shirt
off his back.
208
00:10:12,180 --> 00:10:14,450
And where was he headed?
Did he say?
209
00:10:14,490 --> 00:10:16,060
This girl maisha in soho.
210
00:10:16,090 --> 00:10:17,730
They�re seeing each other,
I guess.
211
00:10:19,720 --> 00:10:22,560
Artez was found dead
in his truck this morning.
212
00:10:22,590 --> 00:10:24,130
What?
213
00:10:24,160 --> 00:10:27,360
Yeah, and you�re the last guy
we place with him.
214
00:10:27,400 --> 00:10:30,970
Y-You�re not thinking --
215
00:10:31,000 --> 00:10:32,530
we�ve been tight
since the day we met!
216
00:10:32,570 --> 00:10:35,570
Artez took me under his wing,
like I was his project.
217
00:10:35,610 --> 00:10:36,750
What kind of project?
218
00:10:36,780 --> 00:10:39,080
He made out a life plan
for me.
219
00:10:39,110 --> 00:10:41,680
That�s what he called them --
life plans.
220
00:10:41,710 --> 00:10:43,680
All about positive thinking,
eating right.
221
00:10:43,720 --> 00:10:46,890
It didn�t take,
but that�s all on me.
222
00:10:46,920 --> 00:10:49,650
Nothing more from artez
after he dropped you off?
223
00:10:49,690 --> 00:10:50,990
No.
224
00:10:51,020 --> 00:10:52,550
You nervous about something,
Omar?
225
00:10:52,590 --> 00:10:54,020
No, why?
226
00:10:54,060 --> 00:10:56,390
�cause you�ve been chain-smoking
those candies.
227
00:10:56,430 --> 00:10:58,740
They�re sugarless.
Give my mouth something to do.
228
00:10:58,760 --> 00:11:00,400
Yeah?
229
00:11:00,430 --> 00:11:02,860
All I can tell you is what
anyone would tell you, okay?
230
00:11:02,900 --> 00:11:04,770
Artez was a hero.
231
00:11:04,800 --> 00:11:07,840
Ain�t no way anyone
that knew him would do this.
232
00:11:07,870 --> 00:11:10,210
Your whereabouts from the time
he dropped you off
233
00:11:10,240 --> 00:11:11,870
until this morning.
234
00:11:32,460 --> 00:11:33,860
Hey.
235
00:11:33,900 --> 00:11:36,630
Neither of them fits
orlando�s description.
236
00:11:36,670 --> 00:11:37,800
Aprrate!
237
00:11:37,840 --> 00:11:38,910
Hey, grab those guys!
238
00:11:38,940 --> 00:11:39,880
They�re not running
for their health.
239
00:11:39,900 --> 00:11:41,140
Police! Stop!
240
00:11:44,780 --> 00:11:46,080
Freeze, asshole!
241
00:11:54,790 --> 00:11:55,930
Open the door!
242
00:11:56,990 --> 00:11:58,620
Let�s go! Open up!
243
00:11:58,660 --> 00:11:59,770
Momento.
244
00:11:59,790 --> 00:12:01,920
Polic�a!
Abra la Puerta ahora!
245
00:12:02,930 --> 00:12:04,300
Orlando Marquez?
246
00:12:04,330 --> 00:12:05,330
No. No aqu�.
247
00:12:05,360 --> 00:12:06,430
Hey, hey, hey!
248
00:12:06,460 --> 00:12:08,100
Police! Don�t move!
249
00:12:30,720 --> 00:12:31,650
Salte.
250
00:12:31,690 --> 00:12:32,920
Su.
251
00:12:32,960 --> 00:12:33,930
Tu nombre.
252
00:12:33,960 --> 00:12:35,490
Orlando Marquez.
253
00:12:41,130 --> 00:12:42,660
We got those two guys.
They�re both illegal.
254
00:12:42,700 --> 00:12:44,000
What do you want me to do
with them?
255
00:12:44,040 --> 00:12:45,110
Get them I. D.�d
and cut them loose.
256
00:12:45,140 --> 00:12:46,850
We got who we came for.
257
00:13:02,320 --> 00:13:04,150
...pero lo perd�
y no s... qu...s lo que pas�.
258
00:13:04,190 --> 00:13:05,190
He�s trying to explain a holdup
259
00:13:05,220 --> 00:13:06,390
on his
green-card application.
260
00:13:06,420 --> 00:13:10,660
Ya basta, Orlando.
No somos inmigraci�n, okay?
261
00:13:10,700 --> 00:13:11,800
Si...ntate.
262
00:13:11,830 --> 00:13:12,960
You speak English?
263
00:13:13,000 --> 00:13:13,970
A little bit.
264
00:13:14,000 --> 00:13:15,560
Do you know Elaine kopek?
265
00:13:15,600 --> 00:13:16,800
She call police?
266
00:13:16,840 --> 00:13:18,510
I the one
have to call police.
267
00:13:18,540 --> 00:13:20,310
Why is that?
She no pay.
268
00:13:20,340 --> 00:13:24,040
I work 5 day, 10 hours
each day -- nothing, no money.
269
00:13:24,080 --> 00:13:25,980
Did you get in a fight
with her about it?
No.
270
00:13:26,010 --> 00:13:27,410
What,
it didn�t make you upset?
271
00:13:27,450 --> 00:13:29,990
Yes, but I --
what�s she saying?
272
00:13:30,010 --> 00:13:33,150
No. You first, Orlando.
273
00:13:33,180 --> 00:13:34,320
What happened this morning?
274
00:13:34,350 --> 00:13:35,850
I ask for money.
275
00:13:35,890 --> 00:13:38,030
She say, "work no good,
tile no good."
276
00:13:38,060 --> 00:13:41,030
I say, "you want tile this way,
so is this way."
277
00:13:41,060 --> 00:13:43,390
She yell and scream,
"stupid idiot!"
278
00:13:43,430 --> 00:13:44,340
I walk away.
279
00:13:44,360 --> 00:13:46,430
You never put your hands
on Mrs. Kopek?
280
00:13:46,460 --> 00:13:48,100
What is she saying?
281
00:13:48,130 --> 00:13:50,270
She�s not saying anything,
Orlando.
282
00:13:50,300 --> 00:13:51,500
She�s dead.
283
00:13:51,540 --> 00:13:52,780
No.
284
00:13:52,800 --> 00:13:56,170
Did the fight maybe get a little
worse than you�re saying?
285
00:13:56,210 --> 00:13:57,280
No.
286
00:13:57,310 --> 00:14:00,180
She was calling you names,
keeping money from you.
287
00:14:00,210 --> 00:14:01,580
Makes sense you�d lose
your temper.
288
00:14:01,610 --> 00:14:03,240
I walk away!
289
00:14:03,280 --> 00:14:05,250
Leaving your money behind
and your tools.
290
00:14:05,280 --> 00:14:08,350
Orlando, we want to help you,
but you�re not being honest.
291
00:14:10,560 --> 00:14:12,460
First, no my tools.
292
00:14:12,490 --> 00:14:14,020
Her tools, so I leave.
293
00:14:14,060 --> 00:14:16,060
Second, no money is okay.
294
00:14:16,090 --> 00:14:19,030
Better than listen
"stupid idiot."
295
00:14:19,060 --> 00:14:21,700
You�ve got an assault charge
on your record.
296
00:14:21,730 --> 00:14:23,360
My sister.
297
00:14:23,400 --> 00:14:25,230
Her boyfriend,
he steal from her,
298
00:14:25,270 --> 00:14:26,900
so I go to him,
and we fight.
299
00:14:26,940 --> 00:14:29,710
Mrs. Kopek holding your money,
that�s like stealing from you.
300
00:14:29,740 --> 00:14:32,110
Makes sense fighting over what�s
yours in the first place.
301
00:14:32,140 --> 00:14:32,970
No.
302
00:14:33,010 --> 00:14:34,540
I walk away from her.
303
00:14:34,580 --> 00:14:35,610
To where?
304
00:14:35,650 --> 00:14:38,090
To home, my wife,
her parents.
305
00:14:38,120 --> 00:14:39,730
I no even angry.
306
00:14:39,750 --> 00:14:41,580
I walk away.
307
00:14:41,620 --> 00:14:42,750
In the cage, Orlando.
308
00:14:42,790 --> 00:14:44,730
You�re sticking around
awhile.
309
00:14:44,760 --> 00:14:47,100
I�ll run it for the others.
310
00:14:48,760 --> 00:14:50,390
Thanks for coming in,
Mr. Kopek.
311
00:14:50,430 --> 00:14:52,430
Are you all right to answer
a few questions?
312
00:14:52,460 --> 00:14:55,060
Did you talk to the --
the handyman, the tile guy?
313
00:14:55,100 --> 00:14:57,000
Because I know she was having
trouble with him.
314
00:14:57,040 --> 00:14:58,480
She mention that to you?
315
00:14:58,500 --> 00:15:00,470
She wasn�t happy
with his work,
316
00:15:00,500 --> 00:15:02,900
and they had words over it,
fights.
317
00:15:02,940 --> 00:15:04,570
She ever mention him
threatening her?
318
00:15:04,610 --> 00:15:05,940
Not specifically.
319
00:15:05,980 --> 00:15:08,990
Did you talk to the guy?
What did he say?
320
00:15:09,010 --> 00:15:10,910
He�s not looking
too good for it.
321
00:15:10,950 --> 00:15:12,510
�cause she said
he was no good.
322
00:15:12,550 --> 00:15:14,420
You moved out of your
parents� apartment recently?
323
00:15:14,450 --> 00:15:15,850
Three months ago.
324
00:15:15,890 --> 00:15:17,430
Why�d you move out?
325
00:15:17,460 --> 00:15:18,330
I got engaged.
326
00:15:18,360 --> 00:15:19,970
I moved into
what�s going to be
327
00:15:19,990 --> 00:15:21,920
my wife and my apartment
after the wedding.
328
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
So your mom and dad
got along?
329
00:15:24,000 --> 00:15:25,440
They got along fine.
330
00:15:25,460 --> 00:15:27,760
How long they been sleeping
in separate bedrooms?
331
00:15:27,800 --> 00:15:28,960
Awhile.
332
00:15:29,000 --> 00:15:29,930
Did they fight a lot?
333
00:15:29,970 --> 00:15:31,000
No.
334
00:15:31,040 --> 00:15:32,140
Did he ever threaten her?
335
00:15:32,170 --> 00:15:34,040
You�re insinuating
336
00:15:34,070 --> 00:15:35,470
that my dad
was involved in this?
337
00:15:35,510 --> 00:15:36,450
What do you think?
338
00:15:36,470 --> 00:15:37,540
No!
339
00:15:37,580 --> 00:15:38,880
Wrong.
340
00:15:38,910 --> 00:15:40,010
No way.
341
00:15:40,040 --> 00:15:42,180
Everything between them
has been fine --
342
00:15:42,210 --> 00:15:44,180
nontraditional, but fine?
343
00:15:44,220 --> 00:15:45,360
Yes.
344
00:15:45,380 --> 00:15:48,050
How was your relationship
with your mom?
345
00:15:48,090 --> 00:15:51,460
I got along with her
better than anyone.
346
00:15:51,490 --> 00:15:53,020
I understood her.
347
00:15:53,060 --> 00:15:55,170
Can you account for yourself
since last night?
348
00:15:55,190 --> 00:15:57,130
Now you�re accusing me?
349
00:15:57,160 --> 00:15:58,630
We just need
to rule you out.
350
00:15:58,660 --> 00:16:02,030
I was home. My fianc...
was with me all night.
351
00:16:02,070 --> 00:16:04,640
I went to work at 6:30 --
Benton-Archer.
352
00:16:04,670 --> 00:16:05,800
It�s a brokerage house.
353
00:16:05,840 --> 00:16:07,380
Names, numbers
so we can confirm,
354
00:16:07,410 --> 00:16:08,710
then you�re out of here.
355
00:16:08,740 --> 00:16:11,970
A lot of nerve you two have got,
a lot of balls.
356
00:16:12,010 --> 00:16:13,310
My mom got killed today.
357
00:16:13,340 --> 00:16:15,240
We�re just trying to find out
who did it.
358
00:16:19,020 --> 00:16:20,730
Where you at?
359
00:16:20,750 --> 00:16:23,350
We got a statement from
the d. O. A.�s fat friend.
360
00:16:23,390 --> 00:16:25,500
I�m checking out his alibi.
361
00:16:25,520 --> 00:16:27,490
Baldwin�s bringing up
the d. O. A.�s girlfriend,
362
00:16:27,530 --> 00:16:28,500
maisha Houston.
363
00:16:28,530 --> 00:16:31,770
The son�s steering it back
to the handyman.
364
00:16:31,800 --> 00:16:35,440
Cop says he answered 2 domestic
disturbance calls recently
365
00:16:35,470 --> 00:16:37,080
at their residence --
the d. O. A. And her husband
366
00:16:37,100 --> 00:16:40,700
basically going at
each others� throats.
367
00:16:40,740 --> 00:16:44,210
Leonard kopek filed for divorce
two months ago.
368
00:16:44,240 --> 00:16:46,270
So is the son
covering up for the dad?
369
00:16:46,310 --> 00:16:47,680
The son was playing it
pretty coy.
370
00:16:47,710 --> 00:16:49,180
Coy? Hoo-hoo.
371
00:16:49,210 --> 00:16:51,050
Give this guy
a box of cracker Jacks.
372
00:16:53,150 --> 00:16:54,880
You never heard
the word "coy" before?
373
00:16:54,920 --> 00:16:56,450
Talk to the father again.
374
00:17:04,330 --> 00:17:06,260
Were you attacked by
a koi fish as a kid,
375
00:17:06,300 --> 00:17:08,540
or is that about
something else?
376
00:17:08,570 --> 00:17:11,380
Theo�s wetting his bed.
We don�t know what to do.
377
00:17:11,400 --> 00:17:12,870
Don�t kids do that?
378
00:17:12,900 --> 00:17:15,070
Not when they had the problem
beat for two years.
379
00:17:15,110 --> 00:17:18,120
New school, new room.
He�ll adjust.
380
00:17:18,140 --> 00:17:20,640
I hope I did right by him
with this move.
381
00:17:20,680 --> 00:17:21,710
You know you did.
382
00:17:21,750 --> 00:17:23,420
Yeah.
383
00:17:32,490 --> 00:17:36,960
So, maisha, you say that you and
artez weren�t dating anymore?
384
00:17:37,000 --> 00:17:38,770
No,
but we were still close.
385
00:17:38,800 --> 00:17:41,070
He was coming by to help me
with my r...sum....
386
00:17:41,100 --> 00:17:42,400
When were you expecting him?
387
00:17:42,430 --> 00:17:46,070
By 8:00. Unlike most men,
artez kept his word.
388
00:17:46,100 --> 00:17:49,100
By 8:15, I knew something
had happened.
389
00:17:49,140 --> 00:17:52,110
Your knowledge,
he ever dabble in drugs?
390
00:17:52,140 --> 00:17:53,510
No, never.
391
00:17:53,550 --> 00:17:56,760
He sounds like a great guy.
Why�d you break up?
392
00:17:56,780 --> 00:18:02,420
Well, he�d catch me reading
cosmo, sneaking an oreo,
393
00:18:02,450 --> 00:18:05,420
and i�d -- i�d get this look,
like I disappointed him.
394
00:18:05,460 --> 00:18:07,270
"Garbage in, garbage out."
395
00:18:07,290 --> 00:18:08,960
That�s what he�d say
all the time.
396
00:18:08,990 --> 00:18:11,260
I couldn�t meet
his standards.
397
00:18:11,300 --> 00:18:12,800
I couldn�t deal
with the pressure.
398
00:18:12,830 --> 00:18:14,800
Anyone have a beef with him?
399
00:18:14,830 --> 00:18:15,960
Lots of folks were jealous.
400
00:18:16,000 --> 00:18:19,100
"They can�t be like me,
so they want to spite me."
401
00:18:19,140 --> 00:18:20,450
That�s what he�d say.
402
00:18:20,470 --> 00:18:23,940
No, i�m thinking more along
the lines of an argument,
403
00:18:23,980 --> 00:18:24,950
something recent.
404
00:18:24,980 --> 00:18:27,050
We were at this club
one time.
405
00:18:27,080 --> 00:18:30,550
Artez saw this guy yelling
at some girl.
406
00:18:30,580 --> 00:18:32,810
Artez went over and told him
to leave her alone.
407
00:18:32,850 --> 00:18:36,220
They took it outside,
and artez kicked his ass.
408
00:18:36,250 --> 00:18:38,290
When was this?
A year ago.
409
00:18:38,320 --> 00:18:41,020
Recent.
Looking for something recent.
410
00:18:41,060 --> 00:18:44,830
Well, artez does have
this, um...Second cousin,
411
00:18:44,860 --> 00:18:46,290
a guy named Elias.
412
00:18:46,330 --> 00:18:48,130
He�s been in prison.
413
00:18:48,170 --> 00:18:50,080
Have they been hanging out?
414
00:18:50,100 --> 00:18:51,900
Artez was mentoring him.
415
00:18:51,940 --> 00:18:54,880
Mentoring him or sticking
his nose in his business?
416
00:18:56,540 --> 00:18:58,740
That�s a good question.
417
00:19:07,350 --> 00:19:11,190
Sorry to interrupt
your mourning period.
418
00:19:11,220 --> 00:19:12,320
The funeral arrangements
were made.
419
00:19:12,360 --> 00:19:13,500
My son�s with his fiancte.
420
00:19:13,520 --> 00:19:15,320
I didn�t see a point
in wasting the day.
421
00:19:15,360 --> 00:19:17,260
Cops ever respond
to a domestic disturbance
422
00:19:17,300 --> 00:19:18,770
at your apartment,
Mr. Kopek?
423
00:19:21,070 --> 00:19:22,510
Raised voices
were the extent of it.
424
00:19:22,530 --> 00:19:24,270
The mortons think the building�s
a mausoleum.
425
00:19:24,300 --> 00:19:25,270
What�d you fight about?
426
00:19:25,300 --> 00:19:28,240
This is so tedious.
427
00:19:28,270 --> 00:19:30,010
Her fault, your fault?
428
00:19:30,040 --> 00:19:33,410
Things just didn�t turn out
the way either of US hoped.
429
00:19:33,440 --> 00:19:34,910
Occasionally it boiled over.
430
00:19:34,950 --> 00:19:37,190
That why you filed
for divorce?
431
00:19:37,220 --> 00:19:39,420
I withdrew the petition.
Why?
432
00:19:39,450 --> 00:19:43,080
I�m 58. We�ve been together
so long, I just...
433
00:19:43,120 --> 00:19:44,550
Couldn�t go through
with it.
434
00:19:44,590 --> 00:19:47,090
Plus, things would�ve been
pretty expensive, right?
435
00:19:47,130 --> 00:19:48,600
How dare you?
436
00:19:48,630 --> 00:19:51,470
Those pesky four hours
you can�t account for
437
00:19:51,500 --> 00:19:52,870
are starting to nag at US.
438
00:19:52,900 --> 00:19:54,810
Add in the domestic
disturbance calls
439
00:19:54,830 --> 00:19:56,530
and being at work
the day your wife�s killed--
440
00:19:56,570 --> 00:19:59,300
I did not kill my wife!
441
00:19:59,340 --> 00:20:01,250
You got an insurance policy
we should know about?
442
00:20:01,270 --> 00:20:02,300
Mistress on the side?
443
00:20:02,340 --> 00:20:05,770
I�m retaining counsel.
Contact me --
444
00:20:05,810 --> 00:20:08,410
save it. We�ll leave you alone
with your grief.
445
00:20:15,750 --> 00:20:18,120
Thanks.
446
00:20:18,160 --> 00:20:21,170
You talk to Leonard kopek?
Lawyered up.
447
00:20:21,190 --> 00:20:23,490
D.o.a.�s phone dump
just came back.
448
00:20:23,530 --> 00:20:26,240
A couple dozen calls
to a Helen eckery
449
00:20:26,260 --> 00:20:27,730
in the past few days,
all of them short.
450
00:20:27,770 --> 00:20:29,410
Helen --
that�s the son�s fiancte.
451
00:20:29,430 --> 00:20:31,770
We�ll get her in.
Keep me up to speed.
452
00:20:31,800 --> 00:20:33,270
You got a phone number
for eckery?
453
00:20:33,300 --> 00:20:34,470
In here.
454
00:20:36,470 --> 00:20:38,310
Any particular page?
455
00:20:47,320 --> 00:20:49,480
Andy...
456
00:20:52,120 --> 00:20:55,520
I couldn�t help overhearing your
conversation with John before
457
00:20:55,560 --> 00:20:57,260
about theo�s bed-wetting.
458
00:20:57,300 --> 00:20:59,040
It really got me thinking.
459
00:20:59,060 --> 00:21:00,100
Did it?
460
00:21:00,130 --> 00:21:01,260
Yeah.
461
00:21:01,300 --> 00:21:04,870
So, when my brother
Clifford was born,
462
00:21:04,900 --> 00:21:08,770
I developed a nasty habit of
taking dumps on the front lawn.
463
00:21:08,810 --> 00:21:10,180
Medavoy.
464
00:21:10,210 --> 00:21:12,370
My folks were at wits� end.
465
00:21:12,410 --> 00:21:14,780
They kept sending me
to doctors.
466
00:21:14,810 --> 00:21:17,110
Diagnosis was
irritable bowel syndrome.
467
00:21:17,150 --> 00:21:19,110
I�m drinking coffee here.
468
00:21:19,150 --> 00:21:21,620
Point being...
469
00:21:21,650 --> 00:21:26,820
I was acting up on account
of clifford�s arrival.
470
00:21:26,860 --> 00:21:28,290
Regressive behavior,
they call it.
471
00:21:28,330 --> 00:21:30,300
You saying that�s
what theo�s doing?
472
00:21:30,330 --> 00:21:31,560
�cause he�s jealous?
473
00:21:31,600 --> 00:21:33,670
Something he may not even be
conscious of.
474
00:21:33,700 --> 00:21:37,130
Kids his age are used to being
the center of attention.
475
00:21:37,170 --> 00:21:40,540
Baby comes, that�s over.
476
00:21:40,570 --> 00:21:41,800
What�d your folks do?
477
00:21:41,840 --> 00:21:44,640
They waited it out.
478
00:21:44,680 --> 00:21:48,050
I caught on I still had
a place in the family,
479
00:21:48,080 --> 00:21:50,710
found my way back to the can.
480
00:21:50,750 --> 00:21:53,150
He�s...
He�s like you, Andy.
481
00:21:53,180 --> 00:21:57,320
Something new comes up, you --
you piss all over it,
482
00:21:57,360 --> 00:22:00,170
and then, eventually,
you come around.
483
00:22:00,190 --> 00:22:02,390
I�m just saying.
484
00:22:02,430 --> 00:22:04,500
Give Theo some time.
485
00:22:04,530 --> 00:22:05,730
Thanks, medavoy.
486
00:22:05,760 --> 00:22:06,960
Yeah.
487
00:22:10,940 --> 00:22:14,350
We�re looking for
lieutenant Rodriguez.
488
00:22:14,370 --> 00:22:16,810
May I ask
what it�s in reference to?
489
00:22:22,710 --> 00:22:24,550
Rat squad, I guarantee you.
490
00:22:33,320 --> 00:22:35,420
Who are they?
491
00:22:35,460 --> 00:22:37,730
Hey, you around tonight?
492
00:22:37,760 --> 00:22:38,830
Yeah.
493
00:22:41,330 --> 00:22:42,730
John...
494
00:22:48,970 --> 00:22:52,070
This is sergeant snyder,
detective Beck, with I. A. B.
495
00:23:27,610 --> 00:23:29,110
What the hell�s that?
496
00:23:30,980 --> 00:23:32,510
Everybody stay here.
497
00:23:53,570 --> 00:23:55,140
Knock yourself out.
498
00:24:08,650 --> 00:24:11,390
Good boy. Good boy.
We got something.
499
00:24:11,420 --> 00:24:13,660
Excuse me.
500
00:24:17,730 --> 00:24:20,660
That�s not mine.
That is not mine, man.
501
00:24:20,700 --> 00:24:22,160
You�re under arrest for the
possession of narcotics.
502
00:24:22,200 --> 00:24:24,130
No, this is crazy.
I�m taking your firearm.
503
00:24:24,170 --> 00:24:25,970
Come on, man.
I don�t know how it got there.
504
00:24:26,000 --> 00:24:28,470
Hands behind your back.
You don�t need to do that.
505
00:24:28,510 --> 00:24:29,820
All right,
this is bull!
506
00:24:29,840 --> 00:24:30,810
Going by the book,
lieutenant.
507
00:24:30,840 --> 00:24:33,640
Somebody planted dope
in my car.
508
00:24:33,680 --> 00:24:35,210
Don�t cuff him!
509
00:24:35,250 --> 00:24:36,490
Procedure, lieutenant.
510
00:24:36,510 --> 00:24:37,880
You know you don�t have
to do that!
511
00:24:37,920 --> 00:24:39,830
Don�t you get yourself
in a jackpot, too.
512
00:24:39,850 --> 00:24:41,850
This kid
doesn�t do drugs!
513
00:24:41,890 --> 00:24:44,530
John, i�ll call the union,
get you a lawyer.
514
00:25:07,980 --> 00:25:10,110
What are we talking about --
a brick, a baggie?
515
00:25:10,150 --> 00:25:11,010
How much heroin?
516
00:25:11,050 --> 00:25:12,680
Why don�t they answer
the phone?
517
00:25:12,720 --> 00:25:15,560
Lieu, you got some private line
to the union?
518
00:25:15,590 --> 00:25:17,030
I�ll get on it.
519
00:25:17,060 --> 00:25:18,600
Is it something that could�ve
fallen out of an evidence bag?
520
00:25:18,620 --> 00:25:20,020
Unbelievable!
521
00:25:20,060 --> 00:25:21,960
Didn�t fall out of anything.
Somebody put it there.
522
00:25:21,990 --> 00:25:23,630
You get Haywood
on the phone yet?
523
00:25:23,660 --> 00:25:25,190
She�s out of her office.
524
00:25:25,230 --> 00:25:27,530
There�s no answer from
her cell phone or pager.
525
00:25:27,570 --> 00:25:29,040
Find someone who will get
a message to her.
526
00:25:29,070 --> 00:25:31,140
I want his rep and a lawyer
at I. A. B.
527
00:25:31,170 --> 00:25:34,540
They put him in cuffs
like he�s some kind of skel.
528
00:25:34,570 --> 00:25:36,640
I got that guy you wanted --
Elias downing.
529
00:25:36,680 --> 00:25:37,880
Put him in a room.
530
00:25:37,910 --> 00:25:39,580
Which one?
Pick one.
531
00:25:42,980 --> 00:25:45,150
It�s that d. O. A.�s cousin
did some time.
532
00:25:45,180 --> 00:25:46,150
They hang out together.
533
00:25:46,180 --> 00:25:47,880
Take him.
Hey, boss --
534
00:25:47,920 --> 00:25:49,720
i�ll get on john�s rep
and lawyer.
535
00:25:49,750 --> 00:25:51,050
Everybody else,
get back to work.
536
00:25:51,090 --> 00:25:54,060
I.a.b. Just hauled out
one of your detectives.
537
00:25:54,090 --> 00:25:55,720
It�ll be a while
before they interview him.
538
00:25:55,760 --> 00:25:57,630
Till then,
there�s nothing we can do.
539
00:25:57,660 --> 00:25:58,890
Talk to this cousin.
540
00:25:58,930 --> 00:26:00,600
The fiancte, miss eckery--
541
00:26:00,630 --> 00:26:02,760
whatever her name is--
get her in.
542
00:26:04,270 --> 00:26:06,640
If you want to stick close
to the squad today,
543
00:26:06,670 --> 00:26:07,770
i�ll understand.
544
00:26:07,810 --> 00:26:09,650
No. I�ll be all right.
545
00:26:10,880 --> 00:26:12,420
Where you going, Andy?
546
00:26:12,440 --> 00:26:14,210
I got someone to talk to.
547
00:26:21,890 --> 00:26:23,260
Sorry to hear
about your partner.
548
00:26:23,290 --> 00:26:25,100
I�d be more sorry for the guy
who set him up.
549
00:26:25,120 --> 00:26:26,690
I wouldn�t be so sure
about that.
550
00:26:26,730 --> 00:26:28,770
I had a cousin,
straight-a student.
551
00:26:28,790 --> 00:26:30,930
Found out she had
a $200-a-day habit.
552
00:26:30,960 --> 00:26:32,430
I was completely blindsided.
553
00:26:32,460 --> 00:26:33,660
I�m gonna find out.
554
00:26:33,700 --> 00:26:36,130
There�s nothing I won�t do
to find out.
555
00:26:36,170 --> 00:26:37,810
Good for you.
556
00:26:37,840 --> 00:26:41,810
And when I do find out, if
it comes back to you, laughlin,
557
00:26:41,840 --> 00:26:43,670
you better pray that there�s
people in the room
558
00:26:43,710 --> 00:26:45,270
when I come to take you in.
559
00:26:45,310 --> 00:26:47,810
Hey, if your smackhead partner
wants someone to blame,
560
00:26:47,850 --> 00:26:49,790
he should take a good,
long look in the mirror.
561
00:26:49,810 --> 00:26:51,680
So should you.
Maybe if you had his back --
562
00:26:53,480 --> 00:26:55,680
go ahead.
Blow that pension.
563
00:26:57,490 --> 00:26:59,290
What�s going on?
564
00:26:59,320 --> 00:27:01,960
Detective sipowicz here
is looking for contributions
565
00:27:01,990 --> 00:27:04,030
to the John Clark
legal defense fund.
566
00:27:04,060 --> 00:27:05,090
I passed.
567
00:27:11,200 --> 00:27:12,970
Who�s in charge here?
You guys?
568
00:27:13,000 --> 00:27:14,470
Who can tell me
why I got hauled in here?
569
00:27:14,510 --> 00:27:17,550
We found your prints inside
a car belonging to artez foster.
570
00:27:17,580 --> 00:27:19,180
Yeah, so?
571
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
How do you know artez?
572
00:27:20,240 --> 00:27:21,040
We�re cousins.
573
00:27:21,080 --> 00:27:22,340
Where were you last night,
Eddie?
574
00:27:22,380 --> 00:27:25,550
Eddie? My name�s Elias.
And I was home.
575
00:27:25,580 --> 00:27:27,050
Anyone with you?
576
00:27:27,090 --> 00:27:29,490
Just my bed. This house party
went three days.
577
00:27:29,520 --> 00:27:30,720
I was sleeping it off.
578
00:27:30,760 --> 00:27:32,230
When�d you see artez last?
579
00:27:32,260 --> 00:27:34,370
Why?
�cause we�re askin�.
580
00:27:34,390 --> 00:27:36,320
You answer a question
with a question again,
581
00:27:36,360 --> 00:27:38,090
we�ll give you something else
to sleep off.
582
00:27:38,130 --> 00:27:39,390
Haven�t seen him in weeks.
583
00:27:39,430 --> 00:27:40,830
Well, you got trouble, Elias,
584
00:27:40,870 --> 00:27:42,870
�cause artez was found dead
this morning.
585
00:27:45,700 --> 00:27:46,740
Damn.
586
00:27:47,940 --> 00:27:49,500
Now, where were you
last night?
587
00:27:49,540 --> 00:27:51,510
I already told you.
588
00:27:51,540 --> 00:27:54,010
You and artez tight?
589
00:27:54,050 --> 00:27:55,520
I parted ways
with that fool.
590
00:27:55,550 --> 00:27:57,760
You sound pretty broken up.
You two had a falling-out?
591
00:27:57,780 --> 00:27:59,280
Never had a falling-in.
592
00:27:59,320 --> 00:28:00,460
I get out of jail,
593
00:28:00,480 --> 00:28:03,450
my mom asks his mom
could he look out for me.
594
00:28:03,490 --> 00:28:04,860
Did he?
595
00:28:04,890 --> 00:28:08,190
Freak waked me up to go jogging,
take me to my p. O.,
596
00:28:08,230 --> 00:28:10,540
give me books to read --
that self-enlightenment crap.
597
00:28:10,560 --> 00:28:12,030
But the dude
turned mother hen.
598
00:28:12,060 --> 00:28:14,230
Get to what happened
the last time you saw him.
599
00:28:14,270 --> 00:28:16,810
Coming back from this outlet
mall, we hit this diner.
600
00:28:16,840 --> 00:28:18,610
I wasn�t hungry, but --
601
00:28:18,640 --> 00:28:19,710
come on! What happened?!
602
00:28:19,740 --> 00:28:22,040
I order a Jack and coke,
603
00:28:22,070 --> 00:28:24,210
he starts on how booze
is the devil�s urine.
604
00:28:24,240 --> 00:28:27,240
"Garbage in, garbage out."
That was his big line.
605
00:28:27,280 --> 00:28:30,550
All she wrote.
I told him to kiss my ass.
606
00:28:30,580 --> 00:28:31,710
And this was when?
607
00:28:31,750 --> 00:28:34,550
I told you -- weeks ago.
608
00:28:34,590 --> 00:28:35,930
Me and him was done.
609
00:28:37,920 --> 00:28:39,390
Get in.
Why?
610
00:28:39,420 --> 00:28:42,260
�cause your attitude sucks,
your alibi sucks.
611
00:28:42,290 --> 00:28:44,490
And until we clear you,
you�re cooling off in here.
612
00:28:47,330 --> 00:28:49,400
Then could I get a message
to him?
613
00:28:49,430 --> 00:28:52,070
Then could I get a message
to sergeant martens?
614
00:28:52,100 --> 00:28:54,300
I know he�s not there.
I want to leave a message.
615
00:28:54,340 --> 00:28:56,770
You know what--
i�ll call back.
616
00:28:56,810 --> 00:28:58,640
Union rep�s
on his way to I. A. B.
617
00:28:58,680 --> 00:28:59,920
Lawyer?
618
00:28:59,940 --> 00:29:01,010
Detectives� endowment
association�s
619
00:29:01,050 --> 00:29:02,190
gonna get him a lawyer.
620
00:29:02,210 --> 00:29:05,080
I don�t want some half-ass
d. E. A. Lawyer.
621
00:29:05,120 --> 00:29:08,190
I�ll call Valerie.
Any chance of seeing him?
622
00:29:08,220 --> 00:29:10,350
They barely acknowledge
he�s in their building.
623
00:29:10,390 --> 00:29:11,920
What�s up?
624
00:29:11,960 --> 00:29:13,260
I�m trying to remember
the name
625
00:29:13,290 --> 00:29:15,120
of this real shark
defense attorney.
626
00:29:15,160 --> 00:29:18,160
He tore me to pieces
on the stand once.
627
00:29:18,200 --> 00:29:20,510
M.e. On your case.
Autopsy on artez
628
00:29:20,530 --> 00:29:23,530
shows shortening, mustard, and
chocolate in his chest wound.
629
00:29:23,570 --> 00:29:24,830
Meaning what?
630
00:29:24,870 --> 00:29:26,200
The knife that killed him
631
00:29:26,240 --> 00:29:28,350
saw a lot of action
at the picnic table.
632
00:29:28,370 --> 00:29:30,840
That help US?
We got somebody
to talk to.
633
00:29:30,880 --> 00:29:34,390
Can you lodge Elias downing?
He�s downstairs.
634
00:29:34,410 --> 00:29:37,950
Yeah, I remember it rhymed
or something.
635
00:29:37,980 --> 00:29:41,450
Dan Davis. That�s it.
Real shark.
636
00:29:41,490 --> 00:29:44,160
We�re working on a lawyer.
You work your case.
637
00:29:50,330 --> 00:29:54,960
Helen eckery to see
Connie mcdowell or Rita ortez.
638
00:29:55,000 --> 00:29:57,130
It�s Ortiz.
This way, Helen.
639
00:29:57,170 --> 00:29:58,470
Shouldn�t I come, too?
640
00:29:58,500 --> 00:29:59,470
This won�t take long.
641
00:29:59,500 --> 00:30:00,640
I�d like to be there.
642
00:30:00,670 --> 00:30:02,840
I don�t want them badgering you
like they did to me.
643
00:30:02,870 --> 00:30:06,010
Marshall,
would you get a soda?
644
00:30:08,850 --> 00:30:11,590
Irvin: I�ll show you
to the machine.
645
00:30:11,620 --> 00:30:13,190
This way.
646
00:30:21,560 --> 00:30:25,430
So, Helen, how�d you get along
with Mrs. Kopek?
647
00:30:27,530 --> 00:30:28,660
Fine.
648
00:30:28,700 --> 00:30:31,330
You have to think about it?
649
00:30:31,370 --> 00:30:32,730
I�m distracted.
Rough day.
650
00:30:32,770 --> 00:30:36,870
We ran her phone records and
found 16 short calls to you.
651
00:30:36,910 --> 00:30:38,440
What about?
Wedding arrangements.
652
00:30:38,480 --> 00:30:40,020
You were planning the wedding
together?
653
00:30:40,040 --> 00:30:41,510
That�s what she thought.
654
00:30:41,550 --> 00:30:43,190
You didn�t get along
so great, did you?
655
00:30:43,210 --> 00:30:45,350
There�s a word to describe
Elaine kopek.
656
00:30:45,380 --> 00:30:48,080
I won�t speak it,
but it starts with a "c."
657
00:30:48,120 --> 00:30:49,420
How�d she show it?
658
00:30:49,450 --> 00:30:52,350
Aggressively butting into
my wedding plans,
659
00:30:52,390 --> 00:30:55,190
possessiveness over Marshall,
hatred of me,
660
00:30:55,230 --> 00:30:56,770
and deriding my family,
661
00:30:56,800 --> 00:31:00,040
who happen to outshine hers
like the sun to a lightbulb.
662
00:31:00,060 --> 00:31:02,760
She was a big, fat "c."
663
00:31:02,800 --> 00:31:04,370
When�s the last time
you saw her?
664
00:31:04,400 --> 00:31:05,430
Two weeks ago.
665
00:31:05,470 --> 00:31:06,770
You weren�t there
this morning?
666
00:31:06,810 --> 00:31:09,050
God, no.
We�ll find out about it.
667
00:31:09,070 --> 00:31:11,740
You think I killed Elaine?
Please.
668
00:31:11,780 --> 00:31:14,090
I wouldn�t waste my time.
669
00:31:14,110 --> 00:31:16,080
I wouldn�t waste time
i�d stolen from a bum.
670
00:31:16,110 --> 00:31:18,050
Account for your last
24 hours.
671
00:31:18,080 --> 00:31:20,080
At my apartment.
672
00:31:20,120 --> 00:31:21,480
The one you share
with Marshall?
673
00:31:21,520 --> 00:31:24,090
No. "Can�t cohabitate
until after the wedding."
674
00:31:24,120 --> 00:31:26,720
Another bit of Elaine nonsense
Marshall capitulated to.
675
00:31:26,760 --> 00:31:28,420
I was at my apartment.
676
00:31:28,460 --> 00:31:29,630
Anyone vouch for that?
677
00:31:29,660 --> 00:31:33,430
My brother and his wife.
They�re in from radnor.
678
00:31:35,930 --> 00:31:38,000
Marshall get along well
with his mother?
679
00:31:38,040 --> 00:31:40,750
Too well.
It interfered.
680
00:31:40,770 --> 00:31:43,670
Has it been escalating recently
with the wedding and all?
681
00:31:43,710 --> 00:31:44,810
I suppose.
682
00:31:44,840 --> 00:31:47,740
I mean, I can�t tell you
how many times I told him,
683
00:31:47,780 --> 00:31:49,010
"her or me."
684
00:31:49,050 --> 00:31:50,090
When�d you say it last?
685
00:31:50,110 --> 00:31:51,550
Two days ago.
686
00:31:55,020 --> 00:31:58,450
Come on.
Marshall killing his mother?
687
00:31:58,490 --> 00:32:00,420
Not possible, ladies.
688
00:32:00,460 --> 00:32:01,860
Can you account for him
this morning?
689
00:32:01,890 --> 00:32:02,920
He was at home.
690
00:32:02,960 --> 00:32:05,160
He said he was with you.
691
00:32:15,310 --> 00:32:18,350
So your position is heroin
just appeared in your vehicle?
692
00:32:18,380 --> 00:32:20,820
I�ll say it again.
It�s not mine.
693
00:32:20,850 --> 00:32:22,850
I have no idea
how it got there.
694
00:32:22,880 --> 00:32:25,850
Look, if you�re covering for
a friend or a family member --
695
00:32:25,880 --> 00:32:27,120
i�m not.
696
00:32:27,150 --> 00:32:30,290
You know how this works,
detective --
697
00:32:30,320 --> 00:32:33,120
absent proof that someone
stashed heroin in your car,
698
00:32:33,160 --> 00:32:34,370
then it�s on you.
699
00:32:34,390 --> 00:32:36,360
Look at a uniform named
ed laughlin.
700
00:32:36,390 --> 00:32:37,730
A cop?
701
00:32:37,760 --> 00:32:39,630
Who�s been butting heads with me
ever since I got to the 15th.
702
00:32:39,660 --> 00:32:40,800
He ever threaten you?
703
00:32:40,830 --> 00:32:44,630
Yeah. I mean, nothing specific,
but there�s bad blood.
704
00:32:44,670 --> 00:32:45,500
Ask around.
705
00:32:47,710 --> 00:32:50,520
I�m gonna get
a fair shake now.
706
00:32:50,540 --> 00:32:53,910
Detective Clark
was just explaining to US
707
00:32:53,950 --> 00:32:55,820
how a cop set him up.
708
00:32:55,850 --> 00:32:57,920
I�m all ears.
709
00:32:57,950 --> 00:32:59,180
This is a waste of time.
710
00:32:59,220 --> 00:33:01,730
Lose the attitude
and tell US about this cop.
711
00:33:01,750 --> 00:33:03,320
Ed laughlin.
712
00:33:03,350 --> 00:33:05,020
He�s a uniform.
You know who he is.
713
00:33:05,060 --> 00:33:06,670
And you�re saying
he framed you?
714
00:33:06,690 --> 00:33:08,990
I�m saying he�s who
you should be looking at.
715
00:33:09,030 --> 00:33:10,840
Any proof
of his involvement?
716
00:33:10,860 --> 00:33:12,990
I kicked his ass
in a smoker,
717
00:33:13,030 --> 00:33:14,530
I made him put in his papers
718
00:33:14,570 --> 00:33:16,780
for sleeping
with that auxiliary cop.
719
00:33:16,800 --> 00:33:19,530
But now he�s back on the job,
and he still thinks I squealed.
720
00:33:19,570 --> 00:33:21,100
Any direct proof?
721
00:33:21,140 --> 00:33:23,270
You tell me.
722
00:33:23,310 --> 00:33:26,050
Or did that idea to search
my car just come to you?
723
00:33:26,080 --> 00:33:27,520
Let�s talk about you,
detective.
724
00:33:27,550 --> 00:33:30,190
When�s the last time you
vouchered narcotics?
725
00:33:30,210 --> 00:33:32,380
A few months ago
on that money-t bust.
726
00:33:32,420 --> 00:33:34,090
What quantity was involved?
727
00:33:34,120 --> 00:33:35,620
60-something kilos.
728
00:33:35,650 --> 00:33:37,020
Heroin, right?
729
00:33:37,060 --> 00:33:38,530
I was never alone with it.
730
00:33:38,560 --> 00:33:41,370
Talk to detectives sipowicz,
mcdowell, Ortiz.
731
00:33:41,390 --> 00:33:42,920
They�ll verify that.
732
00:33:42,960 --> 00:33:45,860
If you have
a substance abuse problem,
733
00:33:45,900 --> 00:33:47,210
now�s the time to tell US.
734
00:33:47,230 --> 00:33:48,460
You gotta be kidding me.
735
00:33:48,500 --> 00:33:50,900
You under any type of financial
pressure, detective?
736
00:33:50,940 --> 00:33:53,240
This is crap.
You�re not helping
yourself here.
737
00:33:53,270 --> 00:33:54,900
Well, let me help you.
738
00:33:54,940 --> 00:33:57,310
I don�t have a drug problem
or a personal problem
739
00:33:57,340 --> 00:34:00,540
or a financial problem or any
problem except being set up.
740
00:34:00,580 --> 00:34:01,410
Got it?
741
00:34:05,620 --> 00:34:07,660
Detective, we�ll need
a urine sample.
742
00:34:07,690 --> 00:34:10,530
Be advised if you refuse,
we�ll seek a court order.
743
00:34:13,090 --> 00:34:14,520
Yeah. Fine.
744
00:34:35,680 --> 00:34:37,580
I got no Patience for you,
Marshall,
745
00:34:37,620 --> 00:34:39,960
so stick to being honest,
this will be painless.
746
00:34:39,980 --> 00:34:42,750
Meaning it could be painful?
What�s going on?
747
00:34:42,790 --> 00:34:44,760
You weren�t with your fiancte
this morning.
748
00:34:44,790 --> 00:34:45,850
Yes, I was.
749
00:34:45,890 --> 00:34:47,260
You were with your mom.
No.
750
00:34:47,290 --> 00:34:48,420
Now is the time
to tell the truth.
751
00:34:48,460 --> 00:34:50,560
Did you even talk
to the tile guy?
752
00:34:53,300 --> 00:34:55,770
I have had
a frustrating day.
753
00:34:55,800 --> 00:34:57,270
Sorry to hear that.
754
00:34:57,300 --> 00:35:00,470
Ordinarily, I would handle
this calmly.
755
00:35:00,500 --> 00:35:02,500
But I am too full
of frustration,
756
00:35:02,540 --> 00:35:05,540
and it is this close
to boiling over.
757
00:35:05,580 --> 00:35:08,720
I wasn�t at my mom�s
this morning.
758
00:35:11,150 --> 00:35:13,280
I got nothing against you,
Marshall.
759
00:35:13,320 --> 00:35:15,130
I understand what you did.
760
00:35:15,150 --> 00:35:16,520
I didn�t do anything.
761
00:35:16,560 --> 00:35:18,960
Your mom was a cold bitch
who shoved you around,
762
00:35:18,990 --> 00:35:20,860
and this fiancte
is her carbon copy.
763
00:35:20,890 --> 00:35:22,620
Don�t you dare talk
about Helen like that.
764
00:35:22,660 --> 00:35:24,860
So I don�t want
to beat the crap out of you,
765
00:35:24,900 --> 00:35:27,140
but I don�t think i�m gonna be
able to control myself.
766
00:35:27,170 --> 00:35:28,210
You�re out of your mind.
767
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
Don�t hurt me!
768
00:35:32,270 --> 00:35:34,300
You went over there
this morning
769
00:35:34,340 --> 00:35:36,810
to talk about her butting
into your life.
770
00:35:36,840 --> 00:35:37,670
It escalated.
771
00:35:37,710 --> 00:35:40,010
She kept saying
if I married Helen,
772
00:35:40,040 --> 00:35:41,340
she�d never speak to me
again,
773
00:35:41,380 --> 00:35:42,980
which is exactly
what Helen was saying.
774
00:35:43,010 --> 00:35:44,810
When did the drill come in?
775
00:35:44,850 --> 00:35:45,850
She kept calling her names,
776
00:35:45,880 --> 00:35:48,050
the same names that Helen
would call her,
777
00:35:48,090 --> 00:35:50,200
and I just lost it.
The drill, Marshall!
778
00:35:50,220 --> 00:35:52,590
"Whore, slut, bitch" --
779
00:35:52,620 --> 00:35:54,860
over and over and over,
and I had to shut her up!
780
00:35:54,890 --> 00:35:57,490
So you picked up the drill.
It was on the ground.
781
00:35:57,530 --> 00:35:59,490
And you whacked her with it
to shut her up.
782
00:35:59,530 --> 00:36:01,160
That was the first shot.
783
00:36:01,200 --> 00:36:02,330
The rest was...
784
00:36:02,370 --> 00:36:05,340
I just...
785
00:36:05,370 --> 00:36:07,170
I was at my limit.
786
00:36:11,710 --> 00:36:14,210
Okay, Marshall.
787
00:36:14,250 --> 00:36:15,690
All right.
788
00:36:25,490 --> 00:36:27,390
He�s looking
at an "a" felony.
789
00:36:27,430 --> 00:36:28,930
Back up.
What are we talking about?
790
00:36:28,960 --> 00:36:31,360
Lab report came back.
The weight is four ounces.
791
00:36:31,400 --> 00:36:33,040
You�re kidding me.
792
00:36:33,060 --> 00:36:34,860
They just transferred him
to a holding cell.
793
00:36:34,900 --> 00:36:35,630
Rita�s on the way.
794
00:36:35,670 --> 00:36:37,040
When�s he being arraigned?
795
00:36:37,070 --> 00:36:38,170
Probably sometime tomorrow.
796
00:36:38,200 --> 00:36:40,700
Between the weight and them
thinking he�s a dirty cop,
797
00:36:40,740 --> 00:36:42,070
he�s screwed
as far as bail.
798
00:36:42,110 --> 00:36:43,310
I don�t disagree.
799
00:36:43,340 --> 00:36:45,210
So he just sits in a cell.
800
00:36:45,240 --> 00:36:47,740
I�ll keep my ear
to the ground.
801
00:36:49,580 --> 00:36:50,710
You heading down there?
802
00:36:50,750 --> 00:36:52,380
Yeah.
803
00:36:52,420 --> 00:36:56,900
Anything he needs,
anything I can do.
804
00:36:56,920 --> 00:36:58,750
I�ll be late.
805
00:36:58,790 --> 00:37:00,060
I know.
806
00:37:00,090 --> 00:37:02,890
I�ll try to remember detergent
on the way home.
807
00:37:02,930 --> 00:37:04,100
I�ll take care of it.
808
00:37:04,130 --> 00:37:06,560
No, because I don�t want to be
shirking my duties at home.
809
00:37:06,600 --> 00:37:08,130
Andy, don�t take this out
on me.
810
00:37:08,170 --> 00:37:10,410
I�m talking
about detergent.
No, you�re not.
811
00:37:10,430 --> 00:37:13,430
I�m worried about John, too,
so stop it.
812
00:37:13,470 --> 00:37:15,470
I can�t let him just sit
in a cell.
813
00:37:15,510 --> 00:37:17,020
I gotta take care of this.
814
00:37:17,040 --> 00:37:19,110
I want you to.
815
00:37:19,140 --> 00:37:20,980
Go.
816
00:37:28,150 --> 00:37:30,250
This is wrong
bringing me in again.
817
00:37:30,290 --> 00:37:31,750
We already talked.
818
00:37:31,790 --> 00:37:35,290
We got no more time for this,
Omar, not today.
819
00:37:35,330 --> 00:37:37,970
We�ll get a warrant
to search your place --
820
00:37:38,000 --> 00:37:39,470
a knife, bloody clothes --
821
00:37:39,500 --> 00:37:40,810
we�ll find something,
and then you get no play.
822
00:37:40,830 --> 00:37:43,800
So be straight now
or die in jail.
823
00:37:43,840 --> 00:37:45,510
You have a bit of a weight
problem, don�t you?
824
00:37:45,540 --> 00:37:48,280
I�m big-boned, but yeah.
825
00:37:48,310 --> 00:37:50,850
Well, we don�t see
an opinionated guy like artez
826
00:37:50,880 --> 00:37:51,850
letting that slide.
827
00:37:51,880 --> 00:37:53,450
Artez didn�t let
nothing slide.
828
00:37:53,480 --> 00:37:56,450
How you dressed, ate,
crapped.
829
00:37:56,480 --> 00:37:58,210
We talked to a lot of people
knew him,
830
00:37:58,250 --> 00:38:00,280
and the same words
kept coming up --
831
00:38:00,320 --> 00:38:04,290
"pushy," "judgmental,"
"in your face."
832
00:38:04,320 --> 00:38:07,120
10 minutes with him, he�d find
10 things wrong with you --
833
00:38:07,160 --> 00:38:08,690
even you.
834
00:38:08,730 --> 00:38:10,840
Do you send yourself positive
affirmation letters in the mail?
835
00:38:10,860 --> 00:38:12,190
No.
836
00:38:12,230 --> 00:38:14,460
Okay, you�re living your life
wrong. That was artez.
837
00:38:14,500 --> 00:38:15,900
Something went down
between you two,
838
00:38:15,930 --> 00:38:18,000
him being a prick,
that�s gonna matter.
839
00:38:18,040 --> 00:38:20,650
But you keep shovin� it,
no one�s gonna see that.
840
00:38:20,670 --> 00:38:22,370
All they�re gonna see
is you killing him,
841
00:38:22,410 --> 00:38:24,980
then lying about it.
842
00:38:25,010 --> 00:38:27,310
What you gotta understand is
i�m a good person.
843
00:38:27,350 --> 00:38:29,250
Twice a week, I volunteer
for the kids.
844
00:38:29,280 --> 00:38:30,580
What did artez do?
845
00:38:30,620 --> 00:38:34,330
If I want a piece of leftover
cake, i�m entitled.
846
00:38:34,350 --> 00:38:35,580
I�ve earned it.
847
00:38:35,620 --> 00:38:37,920
Artez gave you a hard time
about eating cake?
848
00:38:37,960 --> 00:38:40,400
He�s driving,
I reach back for a slice,
849
00:38:40,420 --> 00:38:43,760
and he�s all like, "don�t do it,
Omar, don�t do it."
850
00:38:43,800 --> 00:38:45,770
He pulls over,
says i�m killing myself.
851
00:38:45,800 --> 00:38:48,340
"Garbage in, garbage out."
That�s what he�d say.
852
00:38:48,370 --> 00:38:49,940
"I can�t let you do it, Omar."
853
00:38:49,970 --> 00:38:51,000
Who made him king?
854
00:38:51,040 --> 00:38:52,780
Exactly.
855
00:38:52,800 --> 00:38:54,570
"Give me the knife,"
he kept saying.
856
00:38:54,610 --> 00:38:56,180
"Have some dignity."
857
00:38:56,210 --> 00:38:58,750
I got my dignity!
858
00:38:58,780 --> 00:39:02,290
"You want the damn knife,
artez?
859
00:39:02,310 --> 00:39:03,780
Here it is!"
860
00:39:10,090 --> 00:39:12,420
All this over cake?
861
00:39:12,460 --> 00:39:14,230
Over a piece of damn cake?
862
00:39:14,260 --> 00:39:16,020
He wouldn�t shut up.
863
00:39:16,060 --> 00:39:18,990
Well, you showed him...
Didn�t you?
864
00:39:35,080 --> 00:39:37,210
Four ounces.
865
00:39:37,250 --> 00:39:38,580
Yeah.
866
00:39:39,950 --> 00:39:42,780
Bail�s gonna be through the
roof, if I even make bail.
867
00:39:42,820 --> 00:39:44,050
We�re gonna work this out.
868
00:39:44,090 --> 00:39:46,760
You call your dad?
869
00:39:46,790 --> 00:39:48,220
Not yet.
870
00:39:48,260 --> 00:39:50,130
He gets the word tonight,
he�ll find the bar.
871
00:39:50,160 --> 00:39:51,790
You don�t want him hearing
this on the news.
872
00:39:51,830 --> 00:39:53,760
I�ll head over there tonight
and tell him.
873
00:39:53,800 --> 00:39:55,930
Yeah, good.
874
00:39:55,970 --> 00:39:57,910
I need some time with Andy,
okay?
875
00:39:57,940 --> 00:39:59,010
Sure.
876
00:40:12,950 --> 00:40:13,920
I love you.
877
00:40:13,950 --> 00:40:15,020
I love you, too.
878
00:40:26,630 --> 00:40:27,930
Those drugs weren�t mine.
879
00:40:27,970 --> 00:40:29,980
If I thought they were,
I wouldn�t be here.
880
00:40:30,000 --> 00:40:31,530
I�ve been going through
everything in my head.
881
00:40:31,570 --> 00:40:32,600
It�s gotta be laughlin.
882
00:40:32,640 --> 00:40:33,810
He�s a good place to start.
883
00:40:33,840 --> 00:40:35,200
He�s the guy, I know it.
884
00:40:35,240 --> 00:40:36,810
Anyone you know use?
885
00:40:36,840 --> 00:40:39,840
Just informants, but none of
them would burn me like this.
886
00:40:39,880 --> 00:40:41,780
How about when you were in
narcotics?
887
00:40:41,810 --> 00:40:43,140
You ever transfer anybody
in your car?
888
00:40:43,180 --> 00:40:45,650
No, never.
No, it�s gotta be laughlin.
889
00:40:48,850 --> 00:40:51,150
All right,
I tracked down martens.
890
00:40:51,190 --> 00:40:53,290
The warrant was based
on an anonymous call.
891
00:40:53,320 --> 00:40:54,360
I figured as much.
892
00:40:54,390 --> 00:40:55,990
I�ll check with our c. I. S,
893
00:40:56,030 --> 00:40:58,140
see if anybody�s got anything
on laughlin we can use.
894
00:40:58,160 --> 00:41:00,130
And then tonight
i�ll start eyeballing
895
00:41:00,160 --> 00:41:02,130
his activity reports
over the last few months,
896
00:41:02,170 --> 00:41:04,840
see who he�s busted
for heroin, amounts --
897
00:41:04,870 --> 00:41:05,970
he went to the trouble
of setting me up,
898
00:41:06,000 --> 00:41:07,900
my guess is he didn�t leave
a calling card.
899
00:41:16,950 --> 00:41:19,510
A lot of your great minds
got their best thinking done
900
00:41:19,550 --> 00:41:22,880
when they were locked up --
Gandhi, mandela.
901
00:41:22,920 --> 00:41:25,990
So I work on my manifesto
until I get out.
902
00:41:26,020 --> 00:41:29,360
We�re gonna clear this up,
John.
903
00:41:29,390 --> 00:41:30,660
You�ll look back,
904
00:41:30,700 --> 00:41:33,100
it�ll be a bump in the road --
nothing more.
905
00:41:36,300 --> 00:41:40,200
You should take off, get back
to Connie and the kids.
906
00:41:43,540 --> 00:41:44,970
Bump in the road.
907
00:41:46,550 --> 00:41:47,950
Just get me out of here.
65527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.