Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,180
Previously, on "NYPD blue"...
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,680
What do you need, Angela?
3
00:00:03,710 --> 00:00:05,870
'Cause hell if I'm going
through all this again.
4
00:00:05,910 --> 00:00:08,880
I wish I could go back
and change things, but I can't.
5
00:00:08,910 --> 00:00:11,680
I worked my ass off so we could
have something to build on,
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,190
turn around to find out you're
putting it up your nose.
7
00:00:14,220 --> 00:00:17,520
It ended horribly, but are you
gonna tell me
8
00:00:17,560 --> 00:00:21,230
that the first five years
weren't the best of your life?
9
00:00:21,260 --> 00:00:23,390
We can do better for
both of them together
10
00:00:23,430 --> 00:00:24,940
than we could trying
to do it on our own.
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,700
My apartment has
two bedrooms.
12
00:00:26,730 --> 00:00:27,760
All right.
13
00:00:27,800 --> 00:00:28,960
It was good seeing you.
14
00:00:29,000 --> 00:00:30,030
You too.
15
00:00:30,070 --> 00:00:32,400
Call me sometime,
if you want.
16
00:00:52,290 --> 00:00:53,990
Don't you get in early?
17
00:00:54,030 --> 00:00:56,170
What are you doing here?
18
00:00:56,190 --> 00:01:00,100
I stopped by your place with
coffee, but no answer.
19
00:01:00,130 --> 00:01:01,560
Had some paperwork.
20
00:01:01,600 --> 00:01:02,960
Thanks.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,570
It's probably cold
by now, but...
22
00:01:05,600 --> 00:01:09,170
Tony...
I need something.
23
00:01:09,210 --> 00:01:11,820
I know you think you saw
this coming,
24
00:01:11,840 --> 00:01:13,010
but I just need
a little help.
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,580
What?
26
00:01:14,610 --> 00:01:17,150
I was on my way home
from work last night,
27
00:01:17,180 --> 00:01:19,780
and this guy on the subway
bumped into me.
28
00:01:19,820 --> 00:01:21,820
What did he get?
29
00:01:21,850 --> 00:01:25,820
No, he pushed me into an
exposed screw or something,
30
00:01:25,860 --> 00:01:30,970
and I think I got a scratch
on the back of my thigh,
31
00:01:31,000 --> 00:01:33,370
but I-I just can't see it.
32
00:01:33,400 --> 00:01:36,040
The nerve of some people.
33
00:01:36,070 --> 00:01:39,850
Maybe this isn't
the best light to look.
34
00:01:39,870 --> 00:01:43,570
Is there someplace better
you can think of?
35
00:02:01,930 --> 00:02:04,140
Freeze, lieutenant.
36
00:02:04,160 --> 00:02:07,560
Assume the position.
37
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
Female d. O. A., no I. D.
38
00:03:48,330 --> 00:03:51,070
Looks young--
too healthy to be a pross.
39
00:03:51,100 --> 00:03:53,470
And a strange wound, looks like
she got bit by a vampire.
40
00:03:53,500 --> 00:03:56,300
Seeing that's impossible, tell
me what we're looking at.
41
00:03:56,340 --> 00:03:58,240
Two little puncture
wounds on her neck,
42
00:03:58,280 --> 00:03:59,690
right close to each other.
43
00:03:59,710 --> 00:04:01,240
Not bullets?
44
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
No, very small, no stippling.
45
00:04:02,680 --> 00:04:04,910
Got her off an
anonymous call to 911.
46
00:04:04,950 --> 00:04:07,650
The number came back
to a pay phone nearby.
47
00:04:07,690 --> 00:04:09,700
Jones and medavoy
are checking it out.
48
00:04:09,720 --> 00:04:11,750
I found a purse. It's new,
so it could be hers.
49
00:04:11,790 --> 00:04:12,750
No I. D.?
50
00:04:12,790 --> 00:04:14,490
No, and nothing
in the immediate area.
51
00:04:14,530 --> 00:04:16,870
We know what time the
attendant shows up?
Around 8:00.
52
00:04:16,900 --> 00:04:19,440
They've got a surveillance
camera for license plates.
53
00:04:19,460 --> 00:04:21,360
We'll run everything
from the last 24 hours.
54
00:04:21,400 --> 00:04:22,260
We'll start the canvass.
55
00:04:22,300 --> 00:04:24,000
I think I know this girl.
56
00:04:24,040 --> 00:04:27,350
If it's her, she's an auxiliary
cop, Heather Peterson.
57
00:04:27,370 --> 00:04:28,940
Out of our precinct?
58
00:04:28,970 --> 00:04:30,670
Yeah.
59
00:04:30,710 --> 00:04:32,510
Yeah, that's her.
That's Heather.
60
00:04:32,540 --> 00:04:33,940
Get her covered up.
61
00:04:47,430 --> 00:04:50,570
So, we confirm
she was an auxiliary cop?
62
00:04:50,600 --> 00:04:53,670
For 4 months--
Heather Peterson-- 17.
63
00:04:53,700 --> 00:04:55,830
Auxiliary captain said she was
a hard worker, a cop buff.
64
00:04:55,870 --> 00:04:58,410
Mostly, they'd send her into
bars or liquor stores
65
00:04:58,440 --> 00:05:00,410
to see could she buy
without I. D.
66
00:05:00,440 --> 00:05:02,140
There's nothing on canvass.
67
00:05:02,170 --> 00:05:05,970
Crime scene said the pay phone
the anonymous tip came from
68
00:05:06,010 --> 00:05:07,310
had been wiped down.
69
00:05:07,350 --> 00:05:09,520
Mom let US search
the girl's room.
70
00:05:09,550 --> 00:05:12,010
We got some personal effects
and a diary.
71
00:05:12,050 --> 00:05:14,150
Her parents say how long
she'd been missing?
72
00:05:14,190 --> 00:05:15,730
It's only the mom.
73
00:05:15,750 --> 00:05:18,350
The girl left at 6:00 for
an early shift at a coffee shop.
74
00:05:18,390 --> 00:05:20,690
The mom also mentioned that
six months ago,
75
00:05:20,730 --> 00:05:23,200
she had a bad breakup with a
guy, Quentin stottle.
76
00:05:23,230 --> 00:05:25,840
She got an order of protection
on him, which he violated,
77
00:05:25,860 --> 00:05:27,200
and did 30 days.
78
00:05:27,230 --> 00:05:29,500
So he's not locked up.
Not anymore.
79
00:05:29,530 --> 00:05:31,570
There's no answer
at his place.
80
00:05:31,600 --> 00:05:34,000
The hardware store his probation
officer said he works at
81
00:05:34,040 --> 00:05:35,170
doesn't open for an hour.
82
00:05:35,210 --> 00:05:37,620
Thought we'd get a jump
on going through the effects.
83
00:05:37,640 --> 00:05:39,940
Whoever's free will handle it.
Sit on the hardware store.
84
00:05:39,980 --> 00:05:42,180
And let's treat this
like she was one of ours.
85
00:05:42,210 --> 00:05:44,180
That was the plan.
86
00:05:44,220 --> 00:05:45,620
You missed a loop.
87
00:05:46,920 --> 00:05:49,280
Okay.
88
00:05:50,990 --> 00:05:53,890
Firebombing at an apartment
on 2nd and a.
89
00:05:53,930 --> 00:05:56,430
Connie, you and Rita.
90
00:06:13,510 --> 00:06:15,210
Molotov cocktail.
91
00:06:15,250 --> 00:06:16,560
Anyone hurt?
92
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
F.d. Put it out
pretty quick.
93
00:06:18,620 --> 00:06:20,460
The owner Raymond dobbs
and his sister Sariah.
94
00:06:20,480 --> 00:06:22,820
Thanks.
95
00:06:22,850 --> 00:06:24,720
Detectives
Ortiz and mcdowell.
96
00:06:24,760 --> 00:06:26,930
Can you tell US
what happened?
97
00:06:26,960 --> 00:06:29,730
I heard the boom go up, looked
out the window and saw this.
98
00:06:29,760 --> 00:06:31,090
Can you think who might
have done it?
99
00:06:31,130 --> 00:06:32,390
How are we supposed to know?
100
00:06:32,430 --> 00:06:34,430
Fire bombings aren't random.
101
00:06:34,470 --> 00:06:36,470
So what are you asking?
102
00:06:36,500 --> 00:06:37,800
You in a beef with anyone?
103
00:06:37,840 --> 00:06:40,080
No, I just saw the flames
and went for the phone.
104
00:06:40,100 --> 00:06:43,240
It was pretty scary.
We're both a little shook up.
105
00:06:43,270 --> 00:06:46,270
Yeah, I'm sorry. I mean,
it's a rough neighborhood.
106
00:06:46,310 --> 00:06:47,840
Could have been anybody.
107
00:06:47,880 --> 00:06:50,580
And there's that one guy--
the homeless guy.
108
00:06:50,620 --> 00:06:52,920
Yeah, right, choppy.
109
00:06:52,950 --> 00:06:55,180
Maybe you ought
to talk to him.
110
00:06:55,220 --> 00:06:56,280
Choppy?
111
00:06:56,320 --> 00:06:57,990
He sleep
on the stoop sometimes.
112
00:06:58,020 --> 00:06:59,350
I shoved him off once,
and he pulled a knife.
113
00:06:59,390 --> 00:07:00,590
You report it?
114
00:07:00,630 --> 00:07:02,930
He split, so I let it drop.
115
00:07:02,960 --> 00:07:05,030
This choppy--
he's the best bet? You're sure?
116
00:07:05,060 --> 00:07:06,600
It's all I can think of.
117
00:07:06,630 --> 00:07:08,600
All right,
we'll be in touch.
118
00:07:08,630 --> 00:07:10,700
Anything else,
give US a call.
119
00:07:19,410 --> 00:07:20,640
Sit down.
120
00:07:23,510 --> 00:07:25,450
You always carry a box cutter,
Quentin?
121
00:07:25,480 --> 00:07:27,480
It's for work.
I stock shelves.
122
00:07:27,520 --> 00:07:28,950
You got a record?
123
00:07:28,990 --> 00:07:30,860
I'm gonna guess
you know I do.
124
00:07:30,890 --> 00:07:32,350
We also know you're on parole
125
00:07:32,390 --> 00:07:34,690
and carrying a box cutter could
be seen as a violation.
126
00:07:34,730 --> 00:07:36,530
How'd I offend you guys?
127
00:07:36,560 --> 00:07:38,960
When's the last time
you saw Heather Peterson?
128
00:07:39,000 --> 00:07:40,370
Six months ago.
129
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
Was this face-to-face or looking
at her from behind a bush
130
00:07:43,030 --> 00:07:45,000
while you're spanking
your Johnson?
131
00:07:45,040 --> 00:07:46,180
What?
132
00:07:46,200 --> 00:07:47,370
You were stalking her?
133
00:07:47,410 --> 00:07:48,480
No.
134
00:07:48,510 --> 00:07:50,520
Explain the
order of protection.
135
00:07:50,540 --> 00:07:52,340
Her overprotective
freaked-out mother.
136
00:07:52,380 --> 00:07:54,490
On account of you calling her
daughter at all hours
137
00:07:54,510 --> 00:07:56,140
and hanging outside
her window?
138
00:07:56,180 --> 00:07:59,010
She was my girlfriend, okay?
My legit girlfriend.
139
00:07:59,050 --> 00:08:02,150
It freaked her mom out 'cause
she thought I was too old.
140
00:08:02,190 --> 00:08:05,100
You being 25 and the girl's 17,
she was legally right.
141
00:08:05,120 --> 00:08:07,860
Don't make me a stalker.
She was my girlfriend.
142
00:08:07,890 --> 00:08:10,430
And her mom who just lost
Heather's dad to cancer
143
00:08:10,460 --> 00:08:12,390
was freaked out,
didn't like my age.
144
00:08:12,430 --> 00:08:13,900
We tried to sneak around her,
145
00:08:13,930 --> 00:08:16,100
and she caught US a few times
and flipped.
146
00:08:16,130 --> 00:08:18,070
Were you near a vacant lot
on 3rd this morning?
147
00:08:18,100 --> 00:08:20,200
No, I was in bed.
Then I went to work.
148
00:08:20,240 --> 00:08:21,600
Anyone back that up?
149
00:08:21,640 --> 00:08:23,000
No, why? What is up?
150
00:08:23,040 --> 00:08:25,340
Heather was found dead
in a vacant lot on 3rd.
151
00:08:25,380 --> 00:08:26,690
No, come on.
152
00:08:26,710 --> 00:08:28,210
Did you kill her?
153
00:08:28,250 --> 00:08:29,690
Hell, no. Are you serious?
154
00:08:29,710 --> 00:08:31,610
No, we're kidding.
You got a pellet gun?
155
00:08:31,650 --> 00:08:33,720
She got shot
with a pellet gun.
156
00:08:33,750 --> 00:08:36,020
We check your place, we're not
gonna find one?
157
00:08:36,050 --> 00:08:38,390
I don't have any gun.
I didn't kill her.
158
00:08:38,420 --> 00:08:40,090
We're gonna check your place.
159
00:08:40,120 --> 00:08:41,920
You'll consent to that, or do
you want to sit here all day?
160
00:08:41,960 --> 00:08:43,860
I guess I'll consent to it.
161
00:08:43,900 --> 00:08:45,900
All right, write that down.
162
00:08:49,500 --> 00:08:50,530
Hey.
163
00:08:50,570 --> 00:08:51,870
Hey.
164
00:08:51,900 --> 00:08:54,240
You working on
the auxiliary cop?
165
00:08:54,270 --> 00:08:55,700
Doing groundwork, yeah.
166
00:08:55,740 --> 00:08:57,210
So you're busy.
167
00:08:57,240 --> 00:08:58,540
Was something on your mind?
168
00:08:58,580 --> 00:08:59,720
Only if you got time.
169
00:08:59,740 --> 00:09:03,280
Well, sit down.
170
00:09:03,310 --> 00:09:05,880
I think my grandmother's getting
taken in a phone scam.
171
00:09:05,920 --> 00:09:07,560
Well, how'd it come up?
172
00:09:07,590 --> 00:09:09,160
She asked to borrow $5,000,
173
00:09:09,190 --> 00:09:11,730
saying she wanted to
invest it for me.
174
00:09:11,760 --> 00:09:13,100
You get the particulars?
175
00:09:13,120 --> 00:09:15,660
When I told her I thought it was
a scam, she got real angry
176
00:09:15,690 --> 00:09:17,660
and said if I ever
mentioned it again,
177
00:09:17,700 --> 00:09:19,140
she'd stop speaking to me.
178
00:09:19,160 --> 00:09:21,230
Did she say how much
she spent so far?
179
00:09:21,270 --> 00:09:23,580
She wouldn't say, but she lives
on her social security.
180
00:09:23,600 --> 00:09:25,300
I'll look into it.
181
00:09:25,340 --> 00:09:26,680
I'd be happy to come with you.
182
00:09:26,710 --> 00:09:29,150
No, Valerie, when old
people get taken in scams,
183
00:09:29,170 --> 00:09:30,470
they get embarrassed.
184
00:09:30,510 --> 00:09:32,740
And if she knew you got
cops involved,
185
00:09:32,780 --> 00:09:34,790
she might stop
speaking to you.
186
00:09:34,810 --> 00:09:37,080
So, when you go there,
it didn't come from me?
187
00:09:37,120 --> 00:09:39,660
Unh-unh, just the thorough work
of New York's finest.
188
00:09:41,020 --> 00:09:43,420
All right, where's she live?
189
00:09:43,450 --> 00:09:44,850
Uptown-- West Side.
190
00:09:44,890 --> 00:09:47,420
I'll--
I'll just write it down.
191
00:09:47,460 --> 00:09:49,630
You look nice today.
192
00:09:49,660 --> 00:09:51,590
Just today?
193
00:09:51,630 --> 00:09:54,160
I walked into that
one?
194
00:09:55,630 --> 00:09:57,100
All right, I'll be in touch.
195
00:09:57,140 --> 00:09:59,040
Thanks.
196
00:09:59,070 --> 00:10:01,800
And, thanks
for the compliment.
197
00:10:05,080 --> 00:10:08,120
No luck with choppy.
Uniforms never heard the name.
198
00:10:08,150 --> 00:10:10,820
We were thinking of heading out
to canvass the parks nearby.
199
00:10:10,850 --> 00:10:12,980
Hold off. We got a stabbing
at 1402 Avenue "a."
200
00:10:13,020 --> 00:10:15,460
Across the street
from the firebombing.
201
00:10:15,490 --> 00:10:16,860
Check it out.
202
00:10:16,890 --> 00:10:19,490
See if it's related or if it's
just a busy block.
203
00:10:19,520 --> 00:10:21,790
This Quentin's
half a candidate.
204
00:10:21,830 --> 00:10:24,140
We're gonna search his
apartment.
205
00:10:24,160 --> 00:10:26,290
You'll want to hear this
first--
206
00:10:26,330 --> 00:10:27,860
Heather Peterson's diary.
207
00:10:27,900 --> 00:10:30,130
The marked page, with the
initials and phone numbers.
208
00:10:30,170 --> 00:10:32,470
But these were guys she was
sleeping with.
209
00:10:32,500 --> 00:10:33,740
The subheading says "15th."
210
00:10:33,770 --> 00:10:35,200
Cops from the 15th?
211
00:10:35,240 --> 00:10:36,810
You call the numbers?
212
00:10:36,840 --> 00:10:38,510
Yeah, pagers or cell phones,
213
00:10:38,540 --> 00:10:40,380
all belonging to cops
in the 15th.
214
00:10:40,410 --> 00:10:43,010
The first one's the captain
of the auxiliary, Robert Lane.
215
00:10:43,050 --> 00:10:44,720
He's the first conversation.
216
00:10:44,750 --> 00:10:46,080
He should be on his way up.
217
00:10:46,120 --> 00:10:48,260
If need be,
I want I. A. B. Involved,
218
00:10:48,290 --> 00:10:51,330
and this rolls out by the book,
no rhythm from nobody.
219
00:10:51,360 --> 00:10:54,400
This girl was 17.
220
00:10:54,430 --> 00:10:57,940
Captain Robert Lane.
Detective medavoy called.
221
00:10:57,960 --> 00:11:00,160
Yeah, detective sipowicz
and Clark.
222
00:11:00,200 --> 00:11:02,360
We got to ask you
a couple of questions
223
00:11:02,400 --> 00:11:03,770
about Heather Peterson.
224
00:11:03,800 --> 00:11:05,870
Sure, of course.
225
00:11:10,710 --> 00:11:12,210
Have a seat, Mr. Lane.
226
00:11:13,440 --> 00:11:15,010
Captain Lane--
227
00:11:15,050 --> 00:11:17,560
captain of the auxiliary police
deserves the title.
228
00:11:17,580 --> 00:11:18,880
I appreciate that, detective.
229
00:11:18,920 --> 00:11:21,630
How long you been
with the auxiliary?
230
00:11:21,650 --> 00:11:23,790
5 years.
We never had a loss like this.
231
00:11:23,820 --> 00:11:25,190
Heather was a good cop.
232
00:11:25,220 --> 00:11:28,390
We understand you had her making
underage alcohol buys.
233
00:11:28,430 --> 00:11:29,940
She effective?
234
00:11:29,960 --> 00:11:33,090
Very-- in spite of her age,
she had a real maturity--
235
00:11:33,130 --> 00:11:36,260
tripped a lot of guys up--
bar owners, liquor-store owners.
236
00:11:36,300 --> 00:11:37,770
I should tell you
237
00:11:37,800 --> 00:11:40,400
we had Heather doing alcohol
buys in the precinct.
238
00:11:40,440 --> 00:11:41,600
We're not supposed to,
239
00:11:41,640 --> 00:11:43,710
in case she ended up going into
a place she was known,
240
00:11:43,740 --> 00:11:46,370
so you might want to look at bar
owners she popped recently.
241
00:11:46,410 --> 00:11:48,080
Here's a list.
242
00:11:48,110 --> 00:11:51,410
Do you know of anybody on this
list that gave her trouble?
243
00:11:51,450 --> 00:11:52,950
Not that I know of.
244
00:11:52,980 --> 00:11:54,880
So this is a
general suggestion.
245
00:11:54,920 --> 00:11:57,120
What kind of relationship
did you have with Heather?
246
00:11:57,160 --> 00:12:00,430
Good. She worked hard.
She liked police work.
247
00:12:00,460 --> 00:12:02,720
You have a relationship with her
outside the auxiliary?
248
00:12:02,760 --> 00:12:04,590
Like a sexual relationship?
249
00:12:04,630 --> 00:12:08,400
Why would you-- I mean,
what on earth makes you think--
250
00:12:08,430 --> 00:12:10,300
she's got you in her diary.
251
00:12:10,330 --> 00:12:12,230
My god.
252
00:12:12,270 --> 00:12:15,000
Can you account for your
whereabouts from 6:00 a. M.?
253
00:12:15,040 --> 00:12:18,570
Yes. Y-Yes, I can.
I-I was with my wife till 8:30.
254
00:12:18,610 --> 00:12:20,480
She have to know about this?
255
00:12:20,510 --> 00:12:22,910
Do you have any reason
to do this girl harm?
256
00:12:22,950 --> 00:12:24,920
She threaten to tell
your wife?
257
00:12:24,950 --> 00:12:26,820
No, no, absolutely not!
258
00:12:26,850 --> 00:12:28,950
She liked the authority,
you know, and the uniform.
259
00:12:28,990 --> 00:12:30,630
I wasn't the only one.
260
00:12:30,660 --> 00:12:32,100
You were her boss.
261
00:12:32,120 --> 00:12:34,420
Yeah, but she was mature,
way beyond her years.
262
00:12:34,460 --> 00:12:36,830
She really came after me.
263
00:12:36,860 --> 00:12:38,760
Chased you into the corner,
tore your clothes off?
264
00:12:38,800 --> 00:12:40,210
Come on, detective.
265
00:12:40,230 --> 00:12:43,530
Do you have anything
that might help US?
266
00:12:43,570 --> 00:12:45,300
Nothing I can think of.
267
00:12:45,340 --> 00:12:47,850
We might have to confirm your
whereabouts with your wife.
268
00:12:47,870 --> 00:12:49,370
What will you tell her?
269
00:12:49,410 --> 00:12:50,850
We'll make something up.
270
00:12:50,880 --> 00:12:52,320
What's your day job?
271
00:12:52,340 --> 00:12:54,340
I got a business--
plumbing fixtures.
272
00:12:54,380 --> 00:12:57,250
Hang on to it, 'cause you're
done with police work.
273
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
Victim's inside--
says he opened the door,
274
00:13:11,200 --> 00:13:13,300
and a masked male stabbed him in
the chest and split.
275
00:13:13,330 --> 00:13:15,660
Sanitation gonna get
that car out of here?
276
00:13:15,700 --> 00:13:17,000
Not this month.
277
00:13:17,040 --> 00:13:18,710
What's his name?
278
00:13:18,740 --> 00:13:20,810
Joe whittaker.
279
00:13:20,840 --> 00:13:22,970
What's with the beating?
280
00:13:23,010 --> 00:13:25,520
Says it's not related.
281
00:13:25,540 --> 00:13:28,210
Rough time you've
been having, Mr. Whittaker.
282
00:13:28,250 --> 00:13:31,520
I always check the peephole. I
didn't, and look what it got me.
283
00:13:31,550 --> 00:13:33,920
A guy in a mask stabbed
you-- big guy, little?
284
00:13:33,950 --> 00:13:35,350
I didn't have my glasses on.
285
00:13:35,390 --> 00:13:37,360
Is there any reason
you can think of
286
00:13:37,390 --> 00:13:39,250
why someone would
want to stab you?
287
00:13:39,290 --> 00:13:41,590
No, I pretty much
keep to myself.
288
00:13:41,630 --> 00:13:42,930
How'd you get beat up?
289
00:13:42,960 --> 00:13:45,330
I got into it
with some punks last week.
290
00:13:45,360 --> 00:13:46,660
Mr. Whittaker,
291
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
those injuries can't be more
than a few hours old.
292
00:13:48,930 --> 00:13:50,270
It happened last week.
293
00:13:50,300 --> 00:13:52,500
Would you recognize the punks
if you saw them again?
294
00:13:52,540 --> 00:13:53,850
Nope.
295
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
Didn't have your glasses
on then, either?
296
00:13:56,410 --> 00:13:57,580
They knocked them off.
297
00:13:57,610 --> 00:14:00,540
You hear about the firebombing
on the street this morning?
298
00:14:00,580 --> 00:14:01,780
Smelt it first.
299
00:14:01,810 --> 00:14:04,710
The stabbing wouldn't be related
to that at all, would it?
300
00:14:04,750 --> 00:14:06,250
Now, how would I know?
301
00:14:06,280 --> 00:14:09,020
Firebombing, stabbing, or is
this block just the wild west?
302
00:14:09,050 --> 00:14:10,950
I got no idea
how that car went up.
303
00:14:10,990 --> 00:14:13,050
There's nothing else
you can tell US
304
00:14:13,090 --> 00:14:15,060
to help find who
stabbed you or beat you up?
305
00:14:15,090 --> 00:14:17,560
The man came to my door,
stabbed me,
306
00:14:17,600 --> 00:14:19,270
and then ran off like a punk.
307
00:14:19,300 --> 00:14:21,610
Now, getting beat up--
ancient history.
308
00:14:21,630 --> 00:14:23,970
Mr. Whittaker, I don't know what
kind of game you're running,
309
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
but level with US now
310
00:14:25,440 --> 00:14:28,110
or we'll come down on you
when we figure this out.
311
00:14:28,140 --> 00:14:30,070
I don't know
what to tell you.
312
00:14:30,110 --> 00:14:31,640
If something pops up...
313
00:14:31,680 --> 00:14:32,920
Doubt it will.
314
00:14:32,940 --> 00:14:34,940
Take it anyway.
315
00:14:45,620 --> 00:14:47,160
Estelle Haywood?
316
00:14:47,190 --> 00:14:48,220
Yes.
317
00:14:48,260 --> 00:14:50,460
I'm detective Jones
from the 15th precinct.
318
00:14:50,490 --> 00:14:52,430
I need to talk to you about
a rash of crimes
319
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
you might have
been a victim of.
320
00:14:54,530 --> 00:14:57,000
I don't think I've been
the victim of anything,
321
00:14:57,040 --> 00:14:58,580
but you can come in.
322
00:14:58,600 --> 00:15:00,240
Thank you.
323
00:15:00,270 --> 00:15:03,070
Have you had any strange
phone calls recently--
324
00:15:03,110 --> 00:15:04,780
anyone offering
investment advice?
325
00:15:04,810 --> 00:15:06,740
How did
you come to me, now?
326
00:15:06,780 --> 00:15:08,310
Your name came up
327
00:15:08,350 --> 00:15:10,290
in an investigation of
telephone scam artists.
328
00:15:10,310 --> 00:15:13,110
Our surveillance showed they
might be talking to you.
329
00:15:13,150 --> 00:15:16,280
I can't remember any calls
about any investments.
330
00:15:16,320 --> 00:15:19,520
15th-- isn't that downtown?
331
00:15:19,560 --> 00:15:21,490
Yes, it is.
332
00:15:21,530 --> 00:15:25,270
Do you know my granddaughter
Valerie Haywood?
333
00:15:25,300 --> 00:15:27,710
She's a district attorney
downtown.
334
00:15:27,730 --> 00:15:29,830
Um, I may
have heard the name.
335
00:15:29,870 --> 00:15:32,100
But you don't know
her, though?
336
00:15:32,140 --> 00:15:34,150
You know,
maybe if I saw her,
337
00:15:34,170 --> 00:15:36,100
I could put the name
with the face.
338
00:15:36,140 --> 00:15:37,640
But, typically,
339
00:15:37,680 --> 00:15:40,320
these people call offering
investment opportunities,
340
00:15:40,340 --> 00:15:42,310
like buying
property in Florida,
341
00:15:42,350 --> 00:15:44,320
a share in an
oil or gas lease,
342
00:15:44,350 --> 00:15:46,110
rare coins, foreign lottery.
343
00:15:46,150 --> 00:15:47,950
What's that, now-- lottery?
344
00:15:47,990 --> 00:15:51,130
Someone calls saying you won
a lottery in a foreign country,
345
00:15:51,160 --> 00:15:53,400
maybe britain or Canada,
but to claim it,
346
00:15:53,420 --> 00:15:56,660
you have to secure a foreign
bond for $1,000, $2,000.
347
00:15:56,700 --> 00:15:57,970
Did you get that call?
348
00:15:58,000 --> 00:16:00,140
My god.
349
00:16:00,160 --> 00:16:01,960
How much did you give them?
350
00:16:02,000 --> 00:16:04,170
They said if I put up money,
351
00:16:04,200 --> 00:16:06,670
I would get back at
least $2 million.
352
00:16:06,710 --> 00:16:08,150
That's not true, ma'am.
353
00:16:08,170 --> 00:16:10,840
So far,
I've given them $5,000.
354
00:16:10,880 --> 00:16:15,150
Did they ever give you
a phone number to call?
355
00:16:15,180 --> 00:16:16,750
They usually call me.
356
00:16:16,780 --> 00:16:18,880
Well, I'll need permission to
check your phone records.
357
00:16:18,920 --> 00:16:20,160
Yeah.
358
00:16:20,180 --> 00:16:22,320
And these people can be
very clever, ma'am,
359
00:16:22,350 --> 00:16:23,990
so there's no reason
to feel embarrassed.
360
00:16:24,020 --> 00:16:25,390
Who said I did?
361
00:16:25,420 --> 00:16:29,630
No one. All right.
I'll be in touch.
362
00:16:38,600 --> 00:16:40,670
Sit down, Shannon.
363
00:16:40,710 --> 00:16:42,850
What's up?
364
00:16:42,870 --> 00:16:44,570
You knew Heather Peterson?
365
00:16:44,610 --> 00:16:46,040
To say hi to.
366
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
No more than that?
'Cause we got her diary.
367
00:16:48,550 --> 00:16:51,120
It says you knew her better than
just saying hi.
368
00:16:51,150 --> 00:16:53,010
Am I gonna have a problem
over this?
369
00:16:53,050 --> 00:16:55,580
Yeah, you might,
given her age.
370
00:16:55,620 --> 00:16:57,020
Guys, she looked 30.
371
00:16:57,060 --> 00:16:58,700
You knew she wasn't.
372
00:16:58,720 --> 00:17:00,860
For now, let's concentrate
on the homicide.
373
00:17:00,890 --> 00:17:02,090
I don't know
anything about it.
374
00:17:02,130 --> 00:17:04,270
But you were screwing her?
375
00:17:04,300 --> 00:17:06,540
It never got as far as that, but
other things-- you know.
376
00:17:06,570 --> 00:17:08,810
What was with this girl--
she the precinct bang?
377
00:17:08,830 --> 00:17:11,200
It was an open secret. You want
a little play, talk to Heather.
378
00:17:11,240 --> 00:17:12,540
What was her take on it?
379
00:17:12,570 --> 00:17:15,040
She was a cop groupie.
She was cool with it.
380
00:17:15,070 --> 00:17:16,940
She ever threaten
to blow a whistle?
381
00:17:16,980 --> 00:17:18,650
Never to me.
382
00:17:18,680 --> 00:17:20,450
Any of the other guys
mention she did?
383
00:17:20,480 --> 00:17:22,440
No, she just wanted
to be around cops,
384
00:17:22,480 --> 00:17:24,250
so she did what she
thought we'd want.
385
00:17:24,280 --> 00:17:26,720
Did it ever concern you
that she was 17?
386
00:17:26,750 --> 00:17:29,550
She didn't look 17,
and she didn't act it,
387
00:17:29,590 --> 00:17:31,890
and she just put it
out there.
388
00:17:31,920 --> 00:17:33,220
So, why not?
389
00:17:33,260 --> 00:17:35,170
Andy,
if you saw this girl--
390
00:17:35,190 --> 00:17:36,890
we did--
dead in a vacant lot.
391
00:17:36,930 --> 00:17:38,560
You got kids, Shannon?
392
00:17:38,600 --> 00:17:40,910
2-year-old twins--
boy and a girl.
393
00:17:40,930 --> 00:17:43,770
How would you feel finding out
that your daughter at 17
394
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
was a precinct hump?
395
00:17:45,040 --> 00:17:46,980
You're right--
it shouldn't have happened.
396
00:17:47,010 --> 00:17:48,980
Am I gonna have trouble
over this?
397
00:17:49,010 --> 00:17:50,950
You can't prosecute
statutory rape
398
00:17:50,980 --> 00:17:52,120
when the complainant's dead.
399
00:17:52,140 --> 00:17:53,980
You know of other cops
sleeping with her?
400
00:17:54,010 --> 00:17:55,480
Come on, guys,
don't make me a rat.
401
00:17:55,510 --> 00:17:58,150
We just need you
to confirm names.
402
00:18:06,890 --> 00:18:08,090
Yeah?
403
00:18:08,130 --> 00:18:09,670
Um, I ran all the cars
that went in the lot
404
00:18:09,690 --> 00:18:13,490
within the last 24 hours of when
Heather Peterson was found--
405
00:18:13,530 --> 00:18:15,360
got two guys worth
a conversation.
406
00:18:15,400 --> 00:18:17,830
One of them's
a known dope dealer.
407
00:18:17,870 --> 00:18:20,500
The other, Craig roll,
took a collar for assault.
408
00:18:20,540 --> 00:18:22,140
Get them in.
409
00:18:22,170 --> 00:18:23,940
Flowers, boss?
410
00:18:23,980 --> 00:18:26,220
Medavoy...
411
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
Lieutenant Rodriguez.
412
00:18:33,150 --> 00:18:35,150
I think the boss has a girl.
413
00:18:35,190 --> 00:18:37,330
Look at that.
414
00:18:38,660 --> 00:18:40,630
Stabbing
and the firebombing?
415
00:18:40,660 --> 00:18:43,060
No one's talking.
No one saw it.
416
00:18:43,090 --> 00:18:44,390
Real uncooperative.
417
00:18:44,430 --> 00:18:46,560
There's a shooting
in the building
418
00:18:46,600 --> 00:18:48,960
next to where
the car was torched.
419
00:18:49,000 --> 00:18:50,370
Victim named dobbs?
420
00:18:50,400 --> 00:18:53,700
They didn't say.
Sort it out now.
421
00:18:53,740 --> 00:18:56,040
Nice flowers.
422
00:18:56,070 --> 00:18:58,370
Thanks.
423
00:19:00,680 --> 00:19:02,910
Stay available.
424
00:19:05,520 --> 00:19:07,190
Shannon was on the list?
425
00:19:07,220 --> 00:19:09,320
She was beyond her years,
she threw it at US--
426
00:19:09,350 --> 00:19:11,250
17-year-old girl he's
talking about.
427
00:19:11,290 --> 00:19:12,820
Nothing on the homicide?
428
00:19:12,860 --> 00:19:15,930
Nothing-- no one
got to know her too well.
429
00:19:15,960 --> 00:19:18,060
Howdy.
Got a message to come up.
430
00:19:18,100 --> 00:19:19,570
In here.
431
00:19:19,600 --> 00:19:20,900
So serious?
432
00:19:26,200 --> 00:19:27,740
Take a seat.
433
00:19:27,770 --> 00:19:29,540
I'm good.
434
00:19:29,570 --> 00:19:31,170
You know Heather Peterson?
435
00:19:31,210 --> 00:19:33,240
Auxiliary cop--
turned up d. O. A.
436
00:19:33,280 --> 00:19:34,790
Were you screwing her, too?
437
00:19:34,810 --> 00:19:36,850
You were in her diary
as having sex with her.
438
00:19:36,880 --> 00:19:39,380
It said that exactly--
"he was having sex with me"?
439
00:19:39,420 --> 00:19:42,060
Concentrate, laughlin.
What was your relationship?
440
00:19:42,090 --> 00:19:43,630
Do I need a delegate
or a lawyer?
441
00:19:43,660 --> 00:19:45,200
If we thought you did,
we'd tell you.
442
00:19:45,220 --> 00:19:46,860
'Cause you and me
are such pals.
443
00:19:46,890 --> 00:19:48,460
Do you know anything
about the homicide?
444
00:19:48,490 --> 00:19:52,090
Are you accusing me?
I want my delegate.
445
00:19:52,130 --> 00:19:53,630
Meaning you were involved?
446
00:19:53,670 --> 00:19:55,040
Meaning I don't trust
either of you.
447
00:19:55,070 --> 00:19:57,040
What time
did you go on patrol?
448
00:19:57,070 --> 00:19:58,400
I want my delegate.
449
00:19:58,440 --> 00:20:00,810
Can you account for yourself
around 6:00 a. M.?
450
00:20:00,840 --> 00:20:02,200
Hey, asshole, come clean,
451
00:20:02,240 --> 00:20:05,040
and we'll look past what a
scumbag you were with this girl,
452
00:20:05,080 --> 00:20:06,550
but you keep wasting our time,
453
00:20:06,580 --> 00:20:09,610
and it's not US you got
a problem with-- it's I. A. B.
454
00:20:09,650 --> 00:20:13,210
I was at the gym this morning
from 5:30 to 8:00.
455
00:20:13,250 --> 00:20:15,120
Describe your relationship.
456
00:20:15,150 --> 00:20:17,620
I ain't admitting to any
relationship
457
00:20:17,660 --> 00:20:19,600
or answering
any further questions
458
00:20:19,620 --> 00:20:21,890
without a delegate
and lawyer.
459
00:20:21,930 --> 00:20:23,300
Get out.
460
00:20:36,540 --> 00:20:38,310
Grandmother was watching TV
461
00:20:38,340 --> 00:20:39,780
when bullets start flying
through the door.
462
00:20:39,810 --> 00:20:42,440
She took one in the leg.
She'll make it.
463
00:20:45,450 --> 00:20:46,950
So, what now?
464
00:20:46,990 --> 00:20:49,800
And stay away from homeless
people that don't exist.
465
00:20:49,820 --> 00:20:52,690
We were watching TV,
and somebody started shooting.
466
00:20:52,720 --> 00:20:54,660
Why were they shooting at you?
How do I know they were?
467
00:20:54,690 --> 00:20:57,260
So they were
after your grandma?
468
00:20:57,300 --> 00:20:59,100
What's your take on it?
469
00:20:59,130 --> 00:21:00,600
I was just sitting there.
470
00:21:00,630 --> 00:21:03,600
Guys, no one gets firebombed and
shot at in the same day
471
00:21:03,640 --> 00:21:05,280
without knowing the source.
472
00:21:05,300 --> 00:21:06,500
Don't know what to tell you.
473
00:21:06,540 --> 00:21:07,880
Let's talk
at the station house.
474
00:21:07,910 --> 00:21:10,450
No, nobody's going anywhere,
okay? We didn't do nothing.
475
00:21:10,470 --> 00:21:12,640
Raymond, you got any
warrants on you?
No.
476
00:21:12,680 --> 00:21:15,020
So when we call for
information on you,
477
00:21:15,050 --> 00:21:16,890
we're gonna find you clean?
478
00:21:16,920 --> 00:21:20,230
No-- I mean, yeah.
You will find me clean.
479
00:21:20,250 --> 00:21:21,780
Let's go. You too.
480
00:21:21,820 --> 00:21:23,850
I need to stay here.
Our dad's coming home.
481
00:21:23,890 --> 00:21:25,790
We'll make sure a cop sticks
around for him.
482
00:21:25,820 --> 00:21:28,320
Then I should get to the
hospital and be with my grandma.
483
00:21:28,360 --> 00:21:31,060
You want to get dragged
down the hall?
484
00:21:31,100 --> 00:21:32,370
Let's go.
485
00:21:44,340 --> 00:21:46,580
Have a seat, Mr. Roll.
486
00:21:49,450 --> 00:21:51,760
I just, got to ask you
a couple of questions
487
00:21:51,780 --> 00:21:53,850
about your whereabouts
this morning.
488
00:21:53,890 --> 00:21:55,390
All right.
489
00:21:55,420 --> 00:21:56,650
Did you happen to park
490
00:21:56,690 --> 00:21:58,690
in a lot on 9th street and
Avenue c this morning?
491
00:21:58,720 --> 00:22:01,590
Is this 'cause I didn't pay?
'Cause the guy wasn't there.
492
00:22:01,630 --> 00:22:04,370
No, it's not about that.
But-- but you were at the lot?
493
00:22:04,400 --> 00:22:05,740
I do my grocery shopping
494
00:22:05,760 --> 00:22:07,860
at the 24-hour
place down the block.
495
00:22:07,900 --> 00:22:09,530
About what time
were you there?
496
00:22:09,570 --> 00:22:11,430
7:00, 7:30, just before
heading to work.
497
00:22:11,470 --> 00:22:13,500
Which is where?
498
00:22:13,540 --> 00:22:15,780
A bodega on Avenue c.
I don't shop there.
499
00:22:15,810 --> 00:22:17,380
There's not much selection,
if you were wondering.
500
00:22:17,410 --> 00:22:19,010
What's going on?
501
00:22:19,040 --> 00:22:21,580
Did you see anything suspicious
in the lot this morning?
502
00:22:21,610 --> 00:22:22,840
No.
503
00:22:22,880 --> 00:22:25,110
Didn't hear anything
out of the ordinary,
504
00:22:25,150 --> 00:22:27,280
like,
maybe a girl screaming?
505
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
No. Is this going
where I think it is,
506
00:22:29,550 --> 00:22:31,050
like someone got hurt there?
507
00:22:31,090 --> 00:22:32,690
A girl was murdered,
508
00:22:32,720 --> 00:22:34,520
and her body was dumped
in the lot this morning.
509
00:22:34,560 --> 00:22:37,290
Man. Really?
510
00:22:37,330 --> 00:22:38,690
You know anything
about that?
511
00:22:38,730 --> 00:22:41,400
No. God.
512
00:22:41,430 --> 00:22:43,730
Mr. Roll, do you have
a, criminal record?
513
00:22:43,770 --> 00:22:45,070
No.
514
00:22:45,100 --> 00:22:48,370
I understand you took
an assault collar two years ago.
515
00:22:48,410 --> 00:22:49,480
I was never convicted
of anything.
516
00:22:49,510 --> 00:22:51,380
I thought that's
what you meant.
517
00:22:51,410 --> 00:22:53,910
Arrests as well
as convictions.
518
00:22:53,950 --> 00:22:57,420
Accidentally, one time,
I hit my mom.
519
00:22:57,450 --> 00:22:59,310
I was taking some allergy
medication
520
00:22:59,350 --> 00:23:00,780
and had a bad reaction,
521
00:23:00,820 --> 00:23:03,590
which the doctor said
later was fairly common.
522
00:23:03,620 --> 00:23:05,550
And I got disoriented
and hit her.
523
00:23:05,590 --> 00:23:06,960
She didn't press charges,
524
00:23:06,990 --> 00:23:08,990
and I never took
the medication again.
525
00:23:09,030 --> 00:23:12,300
Are you on any other kind of
medication, Mr. Roll?
526
00:23:12,330 --> 00:23:14,730
Have you been
in the hospital recently?
527
00:23:14,770 --> 00:23:16,410
No. It was an accident.
528
00:23:16,430 --> 00:23:18,500
I felt terrible afterwards.
I still do.
529
00:23:18,540 --> 00:23:21,010
Do you know the name
Heather Peterson?
530
00:23:21,040 --> 00:23:23,170
No. Is she who died?
531
00:23:23,210 --> 00:23:26,080
And you think because I hit my
mom that I did it?
532
00:23:26,110 --> 00:23:27,840
Did you, Mr. Roll?
533
00:23:27,880 --> 00:23:30,780
No. That's absurd.
That's laughable.
534
00:23:30,820 --> 00:23:33,760
Then I don't want to waste
any more of your time.
535
00:23:33,790 --> 00:23:37,000
But to satisfy my boss, I am
gonna have to search your car.
536
00:23:37,020 --> 00:23:39,090
Would you have a problem
with that?
537
00:23:39,120 --> 00:23:41,190
Will you do it fast,
so I can get out of here?
538
00:23:41,230 --> 00:23:44,170
Soon as I get the keys.
539
00:23:48,870 --> 00:23:50,810
Go nuts.
540
00:23:55,870 --> 00:23:58,510
You hurt me,
and I swear I'll sue.
541
00:24:00,380 --> 00:24:02,310
You know the name
estelle Haywood?
542
00:24:02,350 --> 00:24:03,790
No.
543
00:24:03,820 --> 00:24:06,290
So you didn't make 15 calls
to her apartment
544
00:24:06,320 --> 00:24:07,630
over the last two weeks?
545
00:24:07,650 --> 00:24:08,650
I've never heard of her.
546
00:24:08,690 --> 00:24:10,300
Whose phone is that?
547
00:24:10,320 --> 00:24:12,450
I borrowed it off a friend.
548
00:24:12,490 --> 00:24:13,690
Name and number
of your friend.
549
00:24:13,730 --> 00:24:17,400
Sam riser. I can't think
of his number right now.
550
00:24:17,430 --> 00:24:19,900
But you're trying
to scam me now, Paul?
551
00:24:19,930 --> 00:24:22,230
'Cause I'm not some defensive
shut-in. I'll kick your ass.
552
00:24:22,270 --> 00:24:23,640
For what?
553
00:24:23,670 --> 00:24:26,070
The Canadian lottery
ring a bell?
No.
554
00:24:26,100 --> 00:24:28,640
You want to do 5 years in jail
or make a deal for probation?
555
00:24:28,670 --> 00:24:29,970
I still have no idea
what I've done.
556
00:24:30,010 --> 00:24:32,640
Give the money back, I'll go to
bat for probation.
557
00:24:32,680 --> 00:24:34,890
Keep whining about lawsuits
and how you're innocent,
558
00:24:34,910 --> 00:24:37,680
I'll go to estelle Haywood's
granddaughter,
559
00:24:37,720 --> 00:24:39,060
who's a Manhattan d. A.,
560
00:24:39,080 --> 00:24:42,180
and I'll tell her,
"burn the sorry scumbag."
561
00:24:42,220 --> 00:24:44,650
A district attorney?
562
00:24:44,690 --> 00:24:46,320
I-I don't have the money.
563
00:24:46,360 --> 00:24:48,570
Then you're
getting locked up.
564
00:24:48,590 --> 00:24:50,530
No, I mean-- I mean
I have some of it.
565
00:24:50,560 --> 00:24:53,090
I play the horses.
566
00:24:53,130 --> 00:24:54,200
How much is "some"?
567
00:24:54,230 --> 00:24:55,830
Almost half.
568
00:24:55,870 --> 00:24:56,680
Where?
569
00:24:56,700 --> 00:24:58,070
Home, in a shoe box.
570
00:24:58,100 --> 00:24:59,570
Let's go.
571
00:25:03,370 --> 00:25:04,840
So?
572
00:25:04,880 --> 00:25:07,350
Talked to all the cops
she was banging.
573
00:25:07,380 --> 00:25:09,340
Nobody knew anything
about her.
574
00:25:09,380 --> 00:25:10,750
Beyond being an easy score.
575
00:25:10,780 --> 00:25:12,350
All these stand-up guys.
576
00:25:12,380 --> 00:25:13,780
We spent the last hour
577
00:25:13,820 --> 00:25:16,850
shaking down junkies and pross
near the crime scene.
578
00:25:16,890 --> 00:25:18,690
A big zero.
You search that guy's car?
579
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
Yeah, no blood, nothing broken,
pretty clean.
580
00:25:20,960 --> 00:25:22,360
Too clean?
581
00:25:22,390 --> 00:25:23,890
Nah, it just looks normal.
582
00:25:23,930 --> 00:25:25,960
You got anything on him
past the assault collar?
583
00:25:26,000 --> 00:25:28,370
No further record,
no outstanding warrants.
584
00:25:28,400 --> 00:25:31,130
His boss says he's a pretty
quiet guy-- nothing else.
585
00:25:31,170 --> 00:25:34,000
Well, kick him.
586
00:25:37,140 --> 00:25:40,740
Detectives...
Can I get a minute in private?
587
00:25:53,630 --> 00:25:54,730
How's the case going?
588
00:25:54,760 --> 00:25:56,090
What is it, laughlin?
589
00:25:56,130 --> 00:25:57,770
Well, word is,
it's not going so well.
590
00:25:57,800 --> 00:26:00,410
What do you want?
591
00:26:00,430 --> 00:26:03,100
I been talking to some of the
guys, and everybody's saying
592
00:26:03,130 --> 00:26:05,270
you're not looking to jam US up
'cause the girl was young.
593
00:26:05,300 --> 00:26:07,300
That was my concern.
594
00:26:07,340 --> 00:26:09,570
I just don't want to look
uncooperative and buy trouble
595
00:26:09,610 --> 00:26:11,070
for something other guys
are skating on.
596
00:26:11,110 --> 00:26:12,470
Get to it.
597
00:26:12,510 --> 00:26:14,510
She had a guy who was
bothering her.
598
00:26:14,550 --> 00:26:15,920
What does that mean?
599
00:26:15,950 --> 00:26:18,420
Harassing her, and then
one time, he followed her home.
600
00:26:18,450 --> 00:26:19,750
What was the guy's name?
601
00:26:19,780 --> 00:26:21,680
She said it once.
I don't remember it.
602
00:26:21,720 --> 00:26:23,080
So you never looked into it?
603
00:26:23,120 --> 00:26:25,590
What am I gonna do--
muscle the guy in an alley?
604
00:26:25,620 --> 00:26:27,920
Then if the guy finds out I got
a relationship with the girl
605
00:26:27,960 --> 00:26:29,930
and complains to the job,
I'm screwed.
606
00:26:29,960 --> 00:26:31,260
You are something else.
607
00:26:31,300 --> 00:26:33,770
Where was she seeing this guy
to get harassed?
608
00:26:33,800 --> 00:26:35,960
Some market she passed
on her way to school.
609
00:26:36,000 --> 00:26:37,830
In the neighborhood,
some bodega.
610
00:26:37,870 --> 00:26:40,140
Was this guy's name Craig,
maybe Craig roll?
611
00:26:40,170 --> 00:26:42,440
Yeah, that sounds right.
That was it.
612
00:26:42,470 --> 00:26:45,010
Dumb son of a bitch.
613
00:26:45,040 --> 00:26:47,210
Hey, is Craig roll
out of the building yet?
614
00:26:47,250 --> 00:26:50,290
Unbelievable.
We got an address on him?
615
00:26:50,310 --> 00:26:52,210
Yeah, 9th street.
It's in my notes.
616
00:26:52,250 --> 00:26:53,720
What's going on?
617
00:26:53,750 --> 00:26:56,790
You're an asshole,
and your timing sucks.
618
00:26:56,820 --> 00:26:58,820
Excuse me
for trying to help.
619
00:27:04,830 --> 00:27:06,290
Thanks, Josh.
620
00:27:06,330 --> 00:27:07,460
Any time.
621
00:27:07,500 --> 00:27:11,070
Failure-to-appear warrant--
stealing car stereos.
622
00:27:11,100 --> 00:27:14,570
Car stereo-- one,
and it wasn't me who stole it.
623
00:27:14,610 --> 00:27:17,150
Raymond,
you want to talk deal?
624
00:27:17,180 --> 00:27:19,820
Give US a reason a crime wave
crashed on your block,
625
00:27:19,840 --> 00:27:22,180
or don't, and you're
in jail tonight.
626
00:27:22,210 --> 00:27:25,710
It's this crazy old
dude Joe whittaker.
627
00:27:25,750 --> 00:27:27,820
He don't know when to stop.
628
00:27:27,850 --> 00:27:29,350
Joe whittaker,
629
00:27:29,390 --> 00:27:32,060
who lives in the building across
the street from you?
630
00:27:32,090 --> 00:27:35,560
Who got stabbed in the chest and
the crap kicked out of him?
631
00:27:35,590 --> 00:27:37,690
Don't know
nothing about that.
632
00:27:37,730 --> 00:27:39,060
What do you know?
633
00:27:39,100 --> 00:27:41,510
He damn near raped
my sister last night.
634
00:27:41,530 --> 00:27:43,570
What happened?
635
00:27:43,600 --> 00:27:45,830
She's out all night,
636
00:27:45,870 --> 00:27:48,000
come home
8:00 in the morning.
637
00:27:48,040 --> 00:27:51,240
I'm supposed to be watching her
while my pops is out of town.
638
00:27:51,280 --> 00:27:53,350
So when she comes home all
mussed up,
639
00:27:53,380 --> 00:27:56,190
the back of her clothes all
dirty, I'm like, "what's up?"
640
00:27:56,210 --> 00:27:58,850
And she said Joe whittaker
mussed her up and got her dirty?
641
00:27:58,880 --> 00:28:00,920
At first,
she didn't tell me nothing,
642
00:28:00,950 --> 00:28:02,520
but down the line,
she admitted
643
00:28:02,550 --> 00:28:05,020
he pulled up on her in his car
and made her get in,
644
00:28:05,060 --> 00:28:07,100
started feeling all over her,
telling her how pretty she was
645
00:28:07,130 --> 00:28:09,300
and how he wanted
to get with her.
646
00:28:09,330 --> 00:28:12,270
She had to fight him off, then
he kicked her into the dirt.
647
00:28:12,300 --> 00:28:14,470
Then you went to his place and
put a beating on him.
648
00:28:14,500 --> 00:28:17,370
Hey, I went to talk to him.
He took a swing at me first.
649
00:28:17,400 --> 00:28:19,940
Then he paid you back with
the molotov cocktail.
650
00:28:19,970 --> 00:28:22,470
Which you repaid
by stabbing him in the chest.
651
00:28:22,510 --> 00:28:23,980
Don't recall that.
652
00:28:24,010 --> 00:28:27,810
Raymond, you level with US, or
there's no hope for a deal.
653
00:28:32,120 --> 00:28:35,060
I beat on him and stuck him with
the knife, but just barely.
654
00:28:35,090 --> 00:28:37,400
I mean, he damn near raped
my sister.
655
00:28:37,420 --> 00:28:39,620
Write it down.
I'm gonna go talk to Sariah.
656
00:28:39,660 --> 00:28:41,720
Ain't she
been through enough?
657
00:28:41,760 --> 00:28:44,830
We'll be gentle.
Get writing.
658
00:28:47,200 --> 00:28:48,730
Thanks, Lisa.
659
00:28:48,770 --> 00:28:51,240
I'd really like
to get to the hospital now
660
00:28:51,270 --> 00:28:52,570
to see my grandma.
661
00:28:52,600 --> 00:28:53,900
We need to talk
662
00:28:53,940 --> 00:28:56,240
about what happened to you last
night, Sariah--
663
00:28:56,270 --> 00:28:58,740
how, Mr. Whittaker
nearly raped you?
664
00:28:58,780 --> 00:28:59,820
Right.
665
00:28:59,840 --> 00:29:02,110
So, what happened?
666
00:29:02,150 --> 00:29:05,190
He-- I was walking
home from school,
667
00:29:05,220 --> 00:29:08,360
and he grabbed me,
and he took me in an alley.
668
00:29:08,390 --> 00:29:09,860
You told your brother
669
00:29:09,890 --> 00:29:12,520
Mr. Whittaker drove you around
in a car all night.
670
00:29:12,560 --> 00:29:15,270
Joe whittaker didn't attack
you at all, did he?
671
00:29:15,290 --> 00:29:17,430
Did you stay out all night and
make up an excuse?
672
00:29:17,460 --> 00:29:20,300
No, I did not. Raymond just
came up with it on his own.
673
00:29:20,330 --> 00:29:21,460
Explain yourself.
674
00:29:21,500 --> 00:29:24,030
I was out with my boyfriend,
and when I got home,
675
00:29:24,070 --> 00:29:26,770
Raymond got all in my face.
676
00:29:26,810 --> 00:29:28,180
Why didn't you tell
him the truth?
677
00:29:28,210 --> 00:29:30,120
He'd have beat on me
and my boyfriend.
678
00:29:30,140 --> 00:29:31,640
How'd he get
to Mr. Whittaker?
679
00:29:31,680 --> 00:29:33,790
Whittaker used
to live next door,
680
00:29:33,810 --> 00:29:35,210
and his cigar would stink
up our apartment.
681
00:29:35,250 --> 00:29:36,860
So we got in this huge fight.
682
00:29:36,880 --> 00:29:39,050
He'd hassle me and
Raymond in the hall
683
00:29:39,080 --> 00:29:40,650
and got in fights with dad.
684
00:29:40,690 --> 00:29:42,160
We had to move out
because of it,
685
00:29:42,190 --> 00:29:45,300
and now whenever we see him on
the street, he hassles US.
686
00:29:45,320 --> 00:29:47,520
So he just automatically
thought Mr. Whittaker?
687
00:29:47,560 --> 00:29:51,460
I might have kind of
pushed him in that direction,
688
00:29:51,500 --> 00:29:52,900
but just to shut him up.
689
00:29:52,930 --> 00:29:54,230
But he ran with it.
690
00:29:54,270 --> 00:29:57,140
I tried to calm him down,
but he went crazy.
691
00:29:57,170 --> 00:29:59,970
And whittaker-- burning our
car and shooting at US?
692
00:30:00,000 --> 00:30:02,070
I let it go too far,
693
00:30:02,110 --> 00:30:04,520
but can I please,
please go home now?
694
00:30:04,540 --> 00:30:07,010
No, you can't go home.
You wasted our day with this.
695
00:30:07,050 --> 00:30:09,590
Now we're gonna waste your night
sorting it out.
696
00:30:09,610 --> 00:30:12,010
No. No.
You don't understand.
697
00:30:12,050 --> 00:30:15,480
Raymond called our father to
come home from Philadelphia
698
00:30:15,520 --> 00:30:17,150
when my grandma got shot.
699
00:30:17,190 --> 00:30:19,860
If he gets to whittaker before
he knows the truth--
700
00:30:19,890 --> 00:30:21,720
my god.
701
00:30:21,760 --> 00:30:24,660
Start writing.
702
00:30:24,700 --> 00:30:27,310
We'll go safeguard
Mr. Whittaker.
703
00:30:36,880 --> 00:30:38,520
Mr. Roll?
704
00:30:40,240 --> 00:30:42,080
He's in there.
I hear him moving.
705
00:30:42,110 --> 00:30:43,680
Craig, open the door!
706
00:30:43,720 --> 00:30:45,620
We just want to talk
to you a second!
707
00:30:45,650 --> 00:30:49,020
Hey, we have some follow-up
questions for you, Mr. Roll.
708
00:30:49,050 --> 00:30:50,620
Why don't you open up?
709
00:30:50,660 --> 00:30:52,730
I told the other detective
everything I know.
710
00:30:52,760 --> 00:30:54,200
It won't take a minute.
711
00:30:54,230 --> 00:30:56,370
Lose the chain, and we'll get it
out of the way.
712
00:30:56,390 --> 00:30:58,030
I have to go now.
713
00:30:58,060 --> 00:30:59,530
Andy, he's got a gun!
714
00:30:59,560 --> 00:31:00,800
Drop it!
715
00:31:00,830 --> 00:31:02,960
Aah!
716
00:31:04,340 --> 00:31:06,480
All right,
you're gonna be all right.
717
00:31:06,500 --> 00:31:08,870
Pellet gun.
I'll call for an ambulance.
718
00:31:08,910 --> 00:31:10,420
Don't call nobody.
719
00:31:10,440 --> 00:31:12,770
What's going on?
I need an ambulance.
720
00:31:12,810 --> 00:31:14,740
We got to have
a conversation first.
721
00:31:14,780 --> 00:31:16,650
I'm bleeding!
You shot me!
722
00:31:16,680 --> 00:31:19,720
The topic of this conversation
is Heather Peterson!
723
00:31:19,750 --> 00:31:21,150
Kid I've never heard of!
724
00:31:21,190 --> 00:31:23,330
You never hassled her
at the market you work at,
725
00:31:23,350 --> 00:31:25,220
never tried to talk to her
and got shut down?
726
00:31:25,260 --> 00:31:27,430
She told her boyfriend
and put it in her diary.
727
00:31:27,460 --> 00:31:29,490
"Craig roll--
the guy at the market."
728
00:31:29,530 --> 00:31:30,970
She's a liar!
729
00:31:31,000 --> 00:31:32,940
Can we compare the slugs from
your pellet gun
730
00:31:32,960 --> 00:31:34,830
to the ones we took out
of her neck?
731
00:31:34,870 --> 00:31:36,140
Yes.
732
00:31:36,170 --> 00:31:38,280
I need to go
to the hospital.
733
00:31:38,300 --> 00:31:41,100
Were you mad at Heather Peterson
for some reason?
No!
734
00:31:41,140 --> 00:31:42,900
Did it have something
to do with sex?
735
00:31:42,940 --> 00:31:45,070
'Cause we know
that was her thing.
736
00:31:45,110 --> 00:31:46,410
You concentrate, Craig!
737
00:31:46,440 --> 00:31:49,610
Concentrate, or we'll let you
bleed to death right here!
738
00:31:51,050 --> 00:31:53,280
Some people,
for some reason,
739
00:31:53,320 --> 00:31:55,790
just don't like
talking to me.
740
00:31:55,820 --> 00:31:57,650
That start
to gnaw at you?
741
00:31:57,690 --> 00:32:00,160
Yeah. People talk to Jerry and
call me a creep.
742
00:32:00,190 --> 00:32:01,860
That could gnaw at me.
743
00:32:01,890 --> 00:32:04,290
Mr. Hair and arms
and too tight pants,
744
00:32:04,330 --> 00:32:06,860
that they talk to
for some reason.
745
00:32:06,900 --> 00:32:08,660
Did Heather have a thing
for him, too?
746
00:32:08,700 --> 00:32:11,030
She had sex with him in the
storeroom. I saw it.
747
00:32:11,070 --> 00:32:12,530
And you just wanted
some, too?
748
00:32:12,570 --> 00:32:15,940
She gave it to him--
that little whore.
749
00:32:15,970 --> 00:32:17,270
But, no, I'm a creep.
750
00:32:17,310 --> 00:32:19,210
I tried to talk to her
to ask her
751
00:32:19,240 --> 00:32:21,010
what's so wrong with me,
you bitch whore?
752
00:32:21,050 --> 00:32:22,620
And she put up a fight?
753
00:32:22,650 --> 00:32:26,020
Slapping and punching me. I had
to calm her slutty ass down.
754
00:32:26,050 --> 00:32:27,780
So you just shot her
with your pellet gun?
755
00:32:27,820 --> 00:32:29,350
Just a little pop,
756
00:32:29,390 --> 00:32:32,200
but she flipped out, so I gave
her a second one.
757
00:32:32,220 --> 00:32:33,890
Then all was quiet.
758
00:32:33,930 --> 00:32:36,070
Is that when you pulled her
pants off and had sex with her?
759
00:32:36,090 --> 00:32:38,130
Yeah. Whore. Aah!
760
00:32:38,160 --> 00:32:40,400
Don't you say
that word again!
761
00:32:40,430 --> 00:32:42,960
Don't you say nothing
until I tell you to!
762
00:32:44,940 --> 00:32:47,350
Get an ambulance.
763
00:32:57,850 --> 00:32:59,310
What's going on?
764
00:32:59,350 --> 00:33:01,350
Do it, or I'll blow
your head off!
765
00:33:01,390 --> 00:33:03,360
Move it! Move it! Police!
Drop the gun!
766
00:33:03,390 --> 00:33:05,330
He's cutting
his nuts off first!
767
00:33:05,360 --> 00:33:07,830
No one's getting cut, and you're
going to drop the gun.
768
00:33:07,860 --> 00:33:09,360
He tried to rape my child!
769
00:33:09,390 --> 00:33:11,430
Mr. Dobbs,
let's talk about it.
770
00:33:11,460 --> 00:33:13,330
He cuts his nuts off,
or I kill him!
771
00:33:13,360 --> 00:33:15,000
You better start shooting,
772
00:33:15,030 --> 00:33:17,170
'cause I ain't cutting off
nothing.
773
00:33:17,200 --> 00:33:19,500
Hurt him, and we'll kill you,
and no one wants that.
774
00:33:19,540 --> 00:33:21,880
Especially since no one got
raped, Mr. Dobbs.
775
00:33:21,910 --> 00:33:23,750
He tried!
Did not!
776
00:33:23,780 --> 00:33:26,020
He's telling the truth.
Sariah lied about it.
777
00:33:26,040 --> 00:33:27,680
What are you talking about?!
778
00:33:27,710 --> 00:33:28,840
She lied about being raped
779
00:33:28,880 --> 00:33:31,250
'cause she was out all night
and needed an excuse.
780
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
I want to hear her say that!
781
00:33:32,720 --> 00:33:35,230
Come down to the station house.
She'll tell you.
782
00:33:35,250 --> 00:33:37,290
Then why'd he set fire
to my car?
783
00:33:37,320 --> 00:33:39,520
'Cause your son beat him up for
something he didn't do.
784
00:33:39,560 --> 00:33:41,020
And fired a gun
at my family?
785
00:33:41,060 --> 00:33:42,520
'Cause Raymond stabbed him.
786
00:33:42,560 --> 00:33:45,430
This got out of control
real quick over nothing,
787
00:33:45,460 --> 00:33:47,360
and you doing him harm
just makes it worse.
788
00:33:47,400 --> 00:33:48,700
Mr. Dobbs, right now,
789
00:33:48,730 --> 00:33:50,800
everything can be explained
if we talk to the d. A.
790
00:33:50,840 --> 00:33:53,910
The stabbings and the fire--
it might all cancel out,
791
00:33:53,940 --> 00:33:55,640
but if you hurt
Mr. Whittaker,
792
00:33:55,670 --> 00:33:58,570
you're going to jail,
and your son's going with you--
793
00:33:58,610 --> 00:34:00,280
end of story.
794
00:34:00,310 --> 00:34:03,110
Then I want him to apologize
for that damn cigar
795
00:34:03,150 --> 00:34:05,490
and giving
my daughter asthma.
796
00:34:05,520 --> 00:34:08,430
I'm sorry
about the damn cigar.
797
00:34:08,450 --> 00:34:11,120
Both of you
drop your weapons.
798
00:34:13,460 --> 00:34:15,300
You should have said
that years ago.
799
00:34:15,330 --> 00:34:18,900
Get your pants up.
800
00:34:27,270 --> 00:34:29,070
Heard you call it up.
801
00:34:29,110 --> 00:34:31,020
He gave a statement
at the hospital.
802
00:34:31,040 --> 00:34:33,070
He's still
getting patched up.
803
00:34:33,110 --> 00:34:34,480
Did it have anything to do
804
00:34:34,510 --> 00:34:36,750
with her work
as an auxiliary cop?
805
00:34:36,780 --> 00:34:38,850
Unrelated.
806
00:34:38,880 --> 00:34:40,420
So, you called?
807
00:34:40,450 --> 00:34:41,920
Yeah, I got a guy in.
808
00:34:41,950 --> 00:34:43,250
Scam artist?
809
00:34:43,290 --> 00:34:45,260
Yeah, he copped
to ripping her off.
810
00:34:45,290 --> 00:34:46,860
I told him I'd push for
probation
811
00:34:46,890 --> 00:34:49,760
if he gave the money back, but
he only had half.
812
00:34:49,790 --> 00:34:51,130
She gave him 5 grand total.
813
00:34:51,160 --> 00:34:53,330
She can't go losing
that kind of money.
814
00:34:53,360 --> 00:34:55,760
Look, Valerie, she's very
embarrassed over all this.
815
00:34:55,800 --> 00:34:57,100
And more than that,
816
00:34:57,140 --> 00:34:59,010
she's terrified
you'll put her in a home.
817
00:34:59,040 --> 00:35:01,380
I don't want to, but am
I supposed to just let it slide
818
00:35:01,410 --> 00:35:02,810
until the next scam
comes along?
819
00:35:02,840 --> 00:35:04,470
I think this wised her up.
820
00:35:04,510 --> 00:35:06,170
I need to talk to her
about it.
821
00:35:06,210 --> 00:35:07,480
You can't do that.
822
00:35:07,510 --> 00:35:09,380
Now, she made me promise
to tell you
823
00:35:09,410 --> 00:35:12,510
this was a legit investment and
she got her money back.
824
00:35:12,550 --> 00:35:14,620
I don't know if
I can honor that.
825
00:35:14,650 --> 00:35:16,990
All right, then press on it.
She'll stop talking to you.
826
00:35:17,020 --> 00:35:18,820
Come on, Valerie.
Don't give me up.
827
00:35:18,860 --> 00:35:21,300
I don't need to see any more
of that Haywood wrath.
828
00:35:21,330 --> 00:35:23,870
Haywood wrath?
829
00:35:26,000 --> 00:35:28,240
Thanks for your help.
830
00:35:31,670 --> 00:35:33,870
You available for dinner
sometime?
831
00:35:33,910 --> 00:35:35,650
Yeah.
832
00:35:35,670 --> 00:35:36,610
I'll find you.
833
00:35:39,680 --> 00:35:41,340
You rang?
834
00:35:42,910 --> 00:35:44,910
In here.
835
00:35:47,790 --> 00:35:49,560
Nice bouquet, lieu.
836
00:35:49,590 --> 00:35:50,750
Let's go.
837
00:35:53,290 --> 00:35:54,990
So, you got the guy?
838
00:35:55,030 --> 00:35:57,200
You can wipe
your hands?
839
00:35:57,230 --> 00:35:59,330
All right,
what am I doing here?
840
00:35:59,360 --> 00:36:01,330
We're thinking if you'd done
something about it
841
00:36:01,370 --> 00:36:03,210
when she brought him up,
she'd still be alive.
842
00:36:03,230 --> 00:36:04,670
I know a lot of girls,
843
00:36:04,700 --> 00:36:07,070
and if I looked into every guy
they whined about,
844
00:36:07,110 --> 00:36:08,610
I could start a business.
845
00:36:08,640 --> 00:36:12,070
It's good you're thinking
about other means of employment.
846
00:36:12,110 --> 00:36:14,010
Turn in your badge
or we go to I. A. B.
847
00:36:14,050 --> 00:36:15,520
You got two days.
848
00:36:15,550 --> 00:36:17,390
This is some personal
thing you got for me.
849
00:36:17,420 --> 00:36:18,620
It's nothing personal.
850
00:36:18,650 --> 00:36:20,880
So everybody else and
the other, they're gone, too?
851
00:36:20,920 --> 00:36:22,680
That's up to you.
You're no good at the job.
852
00:36:22,720 --> 00:36:24,520
One way or another,
you're gone.
853
00:36:24,560 --> 00:36:27,370
That's a rat move, and it's
gonna get around, I promise you!
854
00:36:27,390 --> 00:36:29,290
Get out of the building
right now!
855
00:36:29,330 --> 00:36:31,200
You couple
of no-good pricks!
856
00:36:31,230 --> 00:36:32,560
Out now...
857
00:36:32,600 --> 00:36:35,910
Or you'll have more
than I. A. B. To worry about.
858
00:36:50,750 --> 00:36:53,920
I took a cooking class
two years ago.
859
00:36:53,950 --> 00:36:56,450
Most of it-- whoosh--
860
00:36:56,490 --> 00:36:59,100
but a few things, though...
861
00:36:59,120 --> 00:37:00,890
It's delicious.
862
00:37:00,930 --> 00:37:02,870
Thank you.
863
00:37:07,100 --> 00:37:09,000
What?
864
00:37:09,030 --> 00:37:11,730
I just, um...
865
00:37:11,770 --> 00:37:15,670
It's hard to associate you
with domestic things.
866
00:37:16,840 --> 00:37:19,980
I guess, in some ways,
I grew up a little.
867
00:37:20,010 --> 00:37:21,280
It suits you.
868
00:37:21,310 --> 00:37:22,780
Thanks.
869
00:37:26,450 --> 00:37:28,820
This is nice.
870
00:37:28,850 --> 00:37:30,850
I agree.
871
00:37:30,890 --> 00:37:33,590
You know, I don't want to
get ahead of things,
872
00:37:33,630 --> 00:37:37,270
but I always said that if I ever
got a second chance,
873
00:37:37,300 --> 00:37:39,970
I'd do whatever it took...
874
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
Not to screw it up.
875
00:37:42,000 --> 00:37:43,700
That means a lot.
876
00:37:45,800 --> 00:37:49,100
Anyway...
877
00:37:49,140 --> 00:37:50,670
Angela, I'd be lying
878
00:37:50,710 --> 00:37:52,940
if I said I hadn't
thought about you, too,
879
00:37:52,980 --> 00:37:55,120
but let's go slow.
880
00:37:55,150 --> 00:37:57,920
Okay.
881
00:37:59,080 --> 00:38:01,320
Slow is good.
882
00:38:18,000 --> 00:38:19,370
Hey, Jerry.
883
00:38:19,400 --> 00:38:20,840
Hey, John.
884
00:38:23,240 --> 00:38:25,370
Hey.
885
00:38:25,410 --> 00:38:26,980
Hey, kiddo.
886
00:38:27,010 --> 00:38:28,510
How's it going?
887
00:38:28,550 --> 00:38:32,020
Good. I'm reading the paper.
Nothing good in it.
888
00:38:32,050 --> 00:38:33,850
That's a nice shirt.
889
00:38:36,120 --> 00:38:37,590
One more.
890
00:38:37,620 --> 00:38:39,490
Hold on.
Let's get a table.
891
00:38:39,520 --> 00:38:41,190
Uno m�s.
892
00:38:41,230 --> 00:38:42,830
How many you had?
893
00:38:42,860 --> 00:38:44,090
Don't, John.
894
00:38:44,130 --> 00:38:46,490
I'm just not used to this.
You used to be a 2-beer guy.
895
00:38:46,530 --> 00:38:48,030
I'm enjoying life.
896
00:38:48,070 --> 00:38:51,810
Hey, what was that line
from "the godfather"?
897
00:38:53,740 --> 00:38:55,840
"I'm drinking more wine."
898
00:38:55,870 --> 00:38:59,580
And then Michael says, "it's
good for you, pop."
899
00:38:59,610 --> 00:39:01,380
So ease up, kiddo.
900
00:39:06,590 --> 00:39:08,760
Big case today.
901
00:39:08,790 --> 00:39:12,200
Auxiliary cop got murdered--
17-year-old girl.
902
00:39:12,220 --> 00:39:14,420
Yeah. You collar it?
903
00:39:14,460 --> 00:39:16,190
We did.
904
00:39:16,230 --> 00:39:19,370
Good for you.
Well done.
905
00:39:19,400 --> 00:39:21,040
It was rough, though.
906
00:39:21,070 --> 00:39:22,070
It turned out
907
00:39:22,100 --> 00:39:25,470
a bunch of uniformed
cops were screwing her.
908
00:39:28,440 --> 00:39:29,910
I.a.b. Get involved?
909
00:39:29,940 --> 00:39:31,870
One of them put in for
retirement,
910
00:39:31,910 --> 00:39:34,210
but the others--
it wasn't worth it.
911
00:39:34,250 --> 00:39:35,890
Judgment calls are tough,
912
00:39:35,910 --> 00:39:38,980
especially when fellow
cops are involved.
913
00:39:39,020 --> 00:39:40,930
We cleared it, though.
914
00:39:43,250 --> 00:39:44,890
You know what?
915
00:39:44,920 --> 00:39:46,420
I'm your dad.
916
00:39:46,460 --> 00:39:49,470
We'll get a table.
You can tell me about it.
917
00:39:54,600 --> 00:39:57,670
How often does he come in?
And don't bullshit me.
918
00:39:57,700 --> 00:39:59,330
Pretty much every night.
919
00:39:59,370 --> 00:40:00,470
Drinking like this?
920
00:40:14,450 --> 00:40:16,280
All right, on 3 this time,
921
00:40:16,320 --> 00:40:19,120
so, like, 1...2...
And then go on 3.
922
00:40:19,160 --> 00:40:21,170
Okay. 1...2...3!
923
00:40:30,970 --> 00:40:32,270
Aw!
924
00:40:32,300 --> 00:40:33,500
I won.
925
00:40:33,540 --> 00:40:35,350
Well, you got to count
the balls up first.
926
00:40:35,370 --> 00:40:36,670
I have the most.
927
00:40:36,710 --> 00:40:38,940
You always have the most.
928
00:40:38,980 --> 00:40:42,520
Come on, count them up.
What do we got?
929
00:40:42,550 --> 00:40:44,960
9...5...4.
930
00:40:44,980 --> 00:40:46,180
I win again.
931
00:40:46,220 --> 00:40:47,790
One more.
932
00:40:47,820 --> 00:40:50,450
Theo, hold off a second, then
we'll play the next round, okay?
933
00:40:50,490 --> 00:40:51,620
One more?
934
00:40:51,660 --> 00:40:54,030
We want to ask
you something first.
935
00:40:54,060 --> 00:40:56,190
Come here. Sit here.
936
00:40:56,230 --> 00:40:57,640
Um...
937
00:40:57,660 --> 00:41:00,460
We been talking, and it seemed
like a good idea,
938
00:41:00,500 --> 00:41:02,960
so I think in a couple
of weeks,
939
00:41:03,000 --> 00:41:05,500
um, we're gonna move in with
Connie and the baby.
940
00:41:05,540 --> 00:41:07,980
So that'll let US spend more
time together,
941
00:41:08,010 --> 00:41:10,880
and it's bigger, so it'll
be more room for everybody.
942
00:41:10,910 --> 00:41:12,710
Me and your dad
will have a room,
943
00:41:12,740 --> 00:41:15,210
and when the baby's old enough,
you guys can share.
944
00:41:15,250 --> 00:41:17,320
Won't that be fun--
having a little sister?
945
00:41:17,350 --> 00:41:18,980
I like my room.
946
00:41:19,020 --> 00:41:22,160
I know, but, I think you're
gonna like it there even better.
947
00:41:22,190 --> 00:41:23,700
I don't want to.
948
00:41:23,720 --> 00:41:25,650
Well, don't you want to
spend more time together?
949
00:41:25,690 --> 00:41:27,590
I want my room.
950
00:41:27,630 --> 00:41:29,030
But you'll get to share
with the baby.
951
00:41:29,060 --> 00:41:31,330
I don't want to share
with the baby.
952
00:41:31,360 --> 00:41:33,330
Theo,
this is a good thing.
953
00:41:33,360 --> 00:41:35,530
No, it's not!
I don't want to!
954
00:41:35,570 --> 00:41:38,040
Theo, Theo,
where you going? Theo?
955
00:41:42,770 --> 00:41:45,110
Give him a couple days
to get used to the idea.
956
00:41:45,140 --> 00:41:46,110
He'll be fine.
957
00:41:46,140 --> 00:41:47,540
Sure.
958
00:41:47,580 --> 00:41:51,350
Resisting change
is a strong sipowicz trait.
959
00:41:51,380 --> 00:41:53,510
I'm not worried.
960
00:41:53,550 --> 00:41:54,720
Nah, me neither.
70218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.