All language subtitles for Mr.And.Mrs.Murder.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,440 (techno music) 2 00:00:06,720 --> 00:00:08,180 - Hey, guys, if you're not in the finale, 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,360 then you do not need to be here now. 4 00:00:11,280 --> 00:00:13,420 Go, go, go. 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,220 Whoa, whoa, hang on, hang on, hang on. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,320 Look at that hem, I need a steamer for that hem. 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,180 There's no way you're going out there 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,940 with that hem the way it is. 9 00:00:22,040 --> 00:00:22,940 (electricity zaps) 10 00:00:23,040 --> 00:00:24,100 - That one's being temperamental. 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,340 It's all right, we've got it under control. 12 00:00:25,440 --> 00:00:26,580 Take this steamer please, replace it. 13 00:00:26,680 --> 00:00:28,180 - Yeah, can we get a steamer that works, please? 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,540 Thank you. 15 00:00:29,640 --> 00:00:30,340 Where is she? 16 00:00:30,440 --> 00:00:31,180 - She's with hair. 17 00:00:31,280 --> 00:00:32,660 Just calm down. 18 00:00:32,760 --> 00:00:33,740 - Don't touch me! 19 00:00:33,840 --> 00:00:34,740 - All right! 20 00:00:34,840 --> 00:00:37,220 I'll just go and check on the steamer. 21 00:00:37,320 --> 00:00:40,840 (upbeat electronic music) 22 00:00:41,760 --> 00:00:44,920 (audience applauding) 23 00:00:45,840 --> 00:00:49,440 (camera shutters clicking) 24 00:00:59,040 --> 00:00:59,780 - Okay, beautiful, perfect! 25 00:00:59,880 --> 00:01:01,300 Don't fuss with it, just let it lie, okay? 26 00:01:01,400 --> 00:01:03,400 Tess, fierce. 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 You walk on the catwalk like that and I'll stab you! 28 00:01:23,800 --> 00:01:25,300 - Fantastic job. 29 00:01:25,400 --> 00:01:26,180 I hate him. 30 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 - Get in line. 31 00:01:29,680 --> 00:01:31,780 - We really need to get Rachel to the stage, pronto. 32 00:01:31,880 --> 00:01:34,060 Can you get onto that, please? 33 00:01:34,160 --> 00:01:35,140 - Where's Rachel? 34 00:01:35,240 --> 00:01:36,380 - Just seconds away. 35 00:01:36,480 --> 00:01:37,260 - Gabi? - Yes, yes. 36 00:01:37,360 --> 00:01:38,700 - What in God's name are they doing with her hair? 37 00:01:38,800 --> 00:01:39,540 - It's all right! 38 00:01:39,640 --> 00:01:42,480 I am gonna go and get her myself. All right, just stay put and breathe. 39 00:01:46,120 --> 00:01:48,520 (rock music) 40 00:01:50,160 --> 00:01:54,020 (audience applauding) 41 00:01:54,120 --> 00:01:55,980 - So you don't know where she is? 42 00:01:56,080 --> 00:01:56,940 Can somebody please, 43 00:01:57,040 --> 00:01:58,780 oh, Rachel, thank god! 44 00:01:58,880 --> 00:01:59,780 - I'm sorry, Jonah. 45 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 - Don't speak, let's just get out there. 46 00:02:04,640 --> 00:02:06,300 Good? 47 00:02:06,400 --> 00:02:07,300 (screams) 48 00:02:07,400 --> 00:02:08,300 You okay there? 49 00:02:08,400 --> 00:02:09,500 - [Rachel] My heel! 50 00:02:09,600 --> 00:02:10,620 Jonah, my heel. 51 00:02:10,720 --> 00:02:12,300 - Where are your backups? 52 00:02:12,400 --> 00:02:13,780 - Can we get backup to the finale? 53 00:02:13,880 --> 00:02:15,960 Backups to the finale to side of stage. 54 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 That's you! 55 00:02:22,480 --> 00:02:24,640 (sighing) 56 00:02:28,280 --> 00:02:32,060 (audience applauding) 57 00:02:32,160 --> 00:02:35,720 (camera shutters clicking) 58 00:02:43,760 --> 00:02:46,400 (quiet booming) 59 00:02:50,120 --> 00:02:55,120 (screaming) (glass shattering) 60 00:02:58,640 --> 00:03:01,320 (playful music) 61 00:03:43,360 --> 00:03:45,880 (tense music) 62 00:04:04,840 --> 00:04:08,320 (camera shutter clicking) 63 00:04:12,440 --> 00:04:17,220 - So all our offices, design rooms, and stock are upstairs, 64 00:04:17,320 --> 00:04:19,060 and then this room 65 00:04:19,160 --> 00:04:21,860 we rent out to other designers for their shows. 66 00:04:21,960 --> 00:04:24,100 In fact, there's supposed to be someone coming in 67 00:04:24,200 --> 00:04:26,200 later in the week to... 68 00:04:26,600 --> 00:04:27,900 (camera shutter clicking) 69 00:04:28,000 --> 00:04:30,140 Who on earth are they? 70 00:04:30,240 --> 00:04:32,520 - They are the cleaners. 71 00:04:37,040 --> 00:04:37,780 Well, someone had a crack 72 00:04:37,880 --> 00:04:39,420 at the victim's prize Jag two days ago, 73 00:04:39,520 --> 00:04:41,460 spray paint and a crowbar, 74 00:04:41,560 --> 00:04:43,500 so it looked like he was in someone's sights. 75 00:04:43,600 --> 00:04:44,820 - [Nicola] Any idea who? 76 00:04:44,920 --> 00:04:45,700 - It could have been anyone. 77 00:04:45,800 --> 00:04:47,460 Last year, Jonah mouthed off to the press 78 00:04:47,560 --> 00:04:49,900 about some poor kid launching an autumn collection. 79 00:04:50,000 --> 00:04:52,060 Ruined sales so much she went bankrupt, 80 00:04:52,160 --> 00:04:53,060 we're talking to her. 81 00:04:53,160 --> 00:04:54,540 - What about that designer he accused of plagiarism 82 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 that was in the papers, 83 00:04:57,680 --> 00:04:59,600 threw a brick through Jonah's window. - Alibi. 84 00:04:59,680 --> 00:05:00,580 - Nice business, isn't it? 85 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 - Well, if you'll believe the press, everyone hated his guts. 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,820 But his staff say he was a real pussycat. 87 00:05:04,920 --> 00:05:05,860 - What, an actual pussycat? 88 00:05:05,960 --> 00:05:07,060 They're amazing. 89 00:05:07,160 --> 00:05:08,940 - What about his sister, the one that called us in? 90 00:05:09,040 --> 00:05:10,660 - She's seems gutted, 91 00:05:10,760 --> 00:05:12,460 but she knows why people can't stand the guy, 92 00:05:12,560 --> 00:05:14,180 said Jonah liked to polarize. 93 00:05:14,280 --> 00:05:16,020 - Who does your suits, Pete, Mr. Fish? 94 00:05:16,120 --> 00:05:17,300 - I have a man in Hong Kong. 95 00:05:17,400 --> 00:05:18,540 - Do you really? 96 00:05:18,640 --> 00:05:19,740 Oh, I'm very happy for you. 97 00:05:19,840 --> 00:05:21,580 - Well, not all of us can look good 98 00:05:21,680 --> 00:05:23,620 in a powder-blue baby jumpsuit, Charlie. 99 00:05:23,720 --> 00:05:24,740 - Oh, thanks, Pete. 100 00:05:24,840 --> 00:05:25,740 You know this is spandex? 101 00:05:25,840 --> 00:05:26,880 - A man with a thousand enemies, where do you start? 102 00:05:26,960 --> 00:05:30,500 - Well, I am waiting to talk to a Rachel Glass. 103 00:05:30,600 --> 00:05:31,620 She's the main model. 104 00:05:31,720 --> 00:05:33,340 Been the face of the label for years. 105 00:05:33,440 --> 00:05:35,700 Rachel conveniently had her heel fall off 106 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 seconds before the mirror came down on Jonah 107 00:05:37,600 --> 00:05:39,340 so she was out of harm's way. 108 00:05:39,440 --> 00:05:41,900 - If Rachel was Jonah's muse, why would she want him dead? 109 00:05:42,000 --> 00:05:43,060 - Well, she'd been on notice. 110 00:05:43,160 --> 00:05:45,020 She racked up a few too many Ks in the last month, 111 00:05:45,120 --> 00:05:47,060 apparently. 112 00:05:47,160 --> 00:05:48,060 - Kilometers. 113 00:05:48,160 --> 00:05:48,920 - That's ridiculous, I've seen her, she's a rake. 114 00:05:49,000 --> 00:05:50,140 - Hey, she looks great to me, too. 115 00:05:50,240 --> 00:05:53,360 But the weekly mags did run shots of her bingo wings. 116 00:05:55,120 --> 00:05:57,220 Tuck-shop arms? 117 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 You know, hello Helens? 118 00:06:00,320 --> 00:06:01,180 - Hey, looking up! 119 00:06:01,280 --> 00:06:03,860 (reporters clamoring) 120 00:06:03,960 --> 00:06:05,220 - Oh, annoying, ain't they? 121 00:06:05,320 --> 00:06:06,300 - You don't want fame. 122 00:06:06,400 --> 00:06:08,300 Fame is rotten, it'll kill you. 123 00:06:08,400 --> 00:06:09,140 - [Reporter] Here, Rachel! 124 00:06:09,240 --> 00:06:09,980 Here, Rachel! 125 00:06:10,080 --> 00:06:11,860 - Rachel Glass, Detective Peter Vinetti. 126 00:06:11,960 --> 00:06:14,980 I just wanted to ask you a few questions, please. 127 00:06:15,080 --> 00:06:18,100 (camera shutters clicking) 128 00:06:18,200 --> 00:06:20,880 (playful music) 129 00:06:25,320 --> 00:06:26,580 - Rachel, Rachel, how are you feeling? 130 00:06:26,680 --> 00:06:27,420 Any comments? 131 00:06:27,520 --> 00:06:28,940 - There's Rachel. 132 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 - Yeah, hardly the Michelin Man. 133 00:06:34,720 --> 00:06:36,700 - Jonah was a genius, he... 134 00:06:36,800 --> 00:06:37,700 - Rachel, what happens now? 135 00:06:37,800 --> 00:06:39,380 Can you give us any- 136 00:06:39,480 --> 00:06:40,860 - Back off! - People, people! 137 00:06:40,960 --> 00:06:42,900 Can't you see she's grieving? 138 00:06:43,000 --> 00:06:45,060 Can't you? 139 00:06:45,160 --> 00:06:46,820 (cell phones ringing) 140 00:06:46,920 --> 00:06:48,260 You do yourselves and your profession a dishonor. 141 00:06:48,360 --> 00:06:49,820 Yes, that's right, go. 142 00:06:49,920 --> 00:06:51,420 Go from this place. 143 00:06:51,520 --> 00:06:53,260 And look within your heart. 144 00:06:53,360 --> 00:06:57,180 And I hope to God you find a shred of decency that I, 145 00:06:57,280 --> 00:06:59,820 I pray hangs there. 146 00:06:59,920 --> 00:07:01,260 - Uh, sweetie? - Yeah? 147 00:07:01,360 --> 00:07:03,460 - [Nicola] I think someone's just confessed. 148 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 - Oh. 149 00:07:07,840 --> 00:07:09,660 - And in the name of humanity, 150 00:07:09,760 --> 00:07:13,140 and every other helpless animal exploited 151 00:07:13,240 --> 00:07:16,540 by Jonah Ellroy and all the other murderers 152 00:07:16,640 --> 00:07:18,860 in the Australian fashion industry, 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,100 there will be more deaths. 154 00:07:21,200 --> 00:07:23,580 As long as designers continue to massacre 155 00:07:23,680 --> 00:07:26,060 in the name of so-called fashion, 156 00:07:26,160 --> 00:07:29,060 we here at Friends Not Fur will make sure 157 00:07:29,160 --> 00:07:33,180 that these abusers and violators 158 00:07:33,280 --> 00:07:35,460 meet similar ends. 159 00:07:35,560 --> 00:07:36,940 - Well, mystery solved. 160 00:07:37,040 --> 00:07:38,580 - Hmm. 161 00:07:38,680 --> 00:07:40,580 - If it sounds like war, 162 00:07:40,680 --> 00:07:42,460 it is. 163 00:07:42,560 --> 00:07:45,120 (somber music) 164 00:07:52,440 --> 00:07:54,600 (sobbing) 165 00:07:58,640 --> 00:08:00,640 - Sorry. 166 00:08:01,320 --> 00:08:02,540 - Oh! - Are you okay? 167 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 - Yep. 168 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Oh, God. 169 00:08:07,600 --> 00:08:10,380 I'm giving myself blisters from these paper towels. 170 00:08:10,480 --> 00:08:12,340 I think I've gone through every tissue in the office. 171 00:08:12,440 --> 00:08:14,060 - Here, here, have one of these. 172 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 - Oh, thanks. 173 00:08:18,040 --> 00:08:18,860 Thank you. 174 00:08:18,960 --> 00:08:20,500 - I'm so sorry. 175 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 This must be terrible for you. 176 00:08:23,320 --> 00:08:24,080 - Well, it would be a lot easier 177 00:08:24,160 --> 00:08:26,060 if there wasn't so much gloating about it in the press. 178 00:08:26,160 --> 00:08:28,260 - Yeah. 179 00:08:28,360 --> 00:08:29,860 They always need an angle, don't they? 180 00:08:29,960 --> 00:08:33,300 - If I read one more article saying that 181 00:08:33,400 --> 00:08:35,500 Jonah brought it on himself... 182 00:08:35,600 --> 00:08:37,220 The thing is, he wasn't like that, you know? 183 00:08:37,320 --> 00:08:39,520 Not all the time, not the way they saw him. 184 00:08:40,840 --> 00:08:42,300 (sighs) 185 00:08:42,400 --> 00:08:43,620 I sound like a battered wife, 186 00:08:43,720 --> 00:08:45,720 "you didn't know him like I did." 187 00:08:46,280 --> 00:08:47,020 - Was Jonah violent? 188 00:08:47,120 --> 00:08:47,820 - Oh, no, god, no. 189 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 He wouldn't hurt a fly. 190 00:08:52,080 --> 00:08:54,100 Look at me. 191 00:08:54,200 --> 00:08:56,660 I'm crying in a stairwell with a cleaner. 192 00:08:56,760 --> 00:08:59,120 That's gotta count as an all-time career low. 193 00:09:00,440 --> 00:09:02,820 - Uh, you know, everyone needs time out. 194 00:09:02,920 --> 00:09:05,820 - Yeah, not when you're the only one in charge. 195 00:09:05,920 --> 00:09:07,340 If I don't keep it together, 196 00:09:07,440 --> 00:09:09,440 this whole place will fall apart. 197 00:09:10,560 --> 00:09:12,100 (clears throat) 198 00:09:12,200 --> 00:09:13,660 Thanks for the tissues. 199 00:09:13,760 --> 00:09:14,780 - Oh, you're welcome. 200 00:09:14,880 --> 00:09:16,540 - Um, I'm not sure you need to 201 00:09:16,640 --> 00:09:17,740 be in this area in the future, though. 202 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 - Oh, I was, okay. 203 00:09:20,400 --> 00:09:22,400 - Thanks. - Thanks. 204 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 - Okay. 205 00:09:25,240 --> 00:09:27,400 (exhales) 206 00:09:30,840 --> 00:09:31,880 - Did you know high heels predate the birth of Christ 207 00:09:31,960 --> 00:09:33,540 by 3,000 years? 208 00:09:33,640 --> 00:09:34,940 Egyptian butchers used to wear them 209 00:09:35,040 --> 00:09:36,820 so they didn't have to stand in blood. 210 00:09:36,920 --> 00:09:39,020 - These things don't come off easily, Charlie. 211 00:09:39,120 --> 00:09:40,220 - Amazing, isn't it, what people will wear 212 00:09:40,320 --> 00:09:42,020 in the name of fashion? 213 00:09:42,120 --> 00:09:43,740 - Yeah, well, you're no slave to designer trends, are you? 214 00:09:43,840 --> 00:09:45,380 - Nope, I'm my own man. 215 00:09:45,480 --> 00:09:46,820 Although I will say this, 216 00:09:46,920 --> 00:09:48,380 classic cut, always in vogue, trust me. 217 00:09:48,480 --> 00:09:51,180 - What about those high-waisted baggy things of yours? 218 00:09:51,280 --> 00:09:52,980 Are they a classic cut? 219 00:09:53,080 --> 00:09:54,700 - I concede they're baggy, they're not high-waisted. 220 00:09:54,800 --> 00:09:55,940 - Charlie, they do up at the neck. 221 00:09:56,040 --> 00:09:58,300 - You know, at a vintage clothing shop, 222 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 they would pay a lot of money for those bad boys. 223 00:09:59,720 --> 00:10:01,340 - I can't buy Ward as the killer. 224 00:10:01,440 --> 00:10:03,220 And, anyway, don't animal rights activists 225 00:10:03,320 --> 00:10:05,260 usually stop at being naked in cages 226 00:10:05,360 --> 00:10:06,780 outside fast-food restaurants? 227 00:10:06,880 --> 00:10:08,860 - Well, if it brings in the customers. 228 00:10:08,960 --> 00:10:11,220 (sneezes) 229 00:10:11,320 --> 00:10:12,340 Bless you, darling. 230 00:10:12,440 --> 00:10:13,980 - It's the flowers. 231 00:10:14,080 --> 00:10:15,740 - No, no, no, it's the stamen in the flowers. 232 00:10:15,840 --> 00:10:18,480 What a beautiful mellow posy, though. I haven't seen one of these for years. 233 00:10:18,560 --> 00:10:19,900 Actually, my floriography might be a bit rusty, 234 00:10:20,000 --> 00:10:21,460 but I would say 235 00:10:21,560 --> 00:10:22,820 that means consumed by love. 236 00:10:22,920 --> 00:10:24,260 - Yes. - Yes? 237 00:10:24,360 --> 00:10:26,380 Thank you, thank you. 238 00:10:26,480 --> 00:10:27,240 - Gabi thinks it's a bit upsetting having them around. 239 00:10:27,320 --> 00:10:29,320 - Oh. - Oh, yeah, yeah. 240 00:10:29,640 --> 00:10:30,820 - Hey, are you responsible for 241 00:10:30,920 --> 00:10:31,820 the arrangements in the show? 242 00:10:31,920 --> 00:10:32,900 - Yeah. 243 00:10:33,000 --> 00:10:33,760 - Oh, they're incredible. - They're fantastic. 244 00:10:33,840 --> 00:10:35,100 - Oh, thank you. Thanks. 245 00:10:35,200 --> 00:10:36,820 Annie, Annie Bell. 246 00:10:36,920 --> 00:10:38,300 It's my first show with Ellroy. 247 00:10:38,400 --> 00:10:40,780 - I'm Ni-, oh, actually, you probably don't want to. 248 00:10:40,880 --> 00:10:41,900 I'm Nicola and this is Charlie. 249 00:10:42,000 --> 00:10:43,500 - Charlie, my hands are all sweaty, 250 00:10:43,600 --> 00:10:44,700 you don't want to touch that. 251 00:10:44,800 --> 00:10:45,840 - It must have been such a thrill working with Jonah Ellroy. 252 00:10:45,920 --> 00:10:48,380 - Jonah Ellroy was very gifted. 253 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 Excuse me. 254 00:10:53,240 --> 00:10:55,100 Actually, you know, lettuce, 255 00:10:55,200 --> 00:10:56,980 lettuce means cold-hearted. 256 00:10:57,080 --> 00:10:57,780 - Does it? 257 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 Does that go double for iceberg lettuce? 258 00:11:02,000 --> 00:11:03,180 Oh, no, don't humor me. 259 00:11:03,280 --> 00:11:04,580 That's wasn't funny. 260 00:11:04,680 --> 00:11:06,300 Stop it. 261 00:11:06,400 --> 00:11:08,960 (bright music) 262 00:11:12,520 --> 00:11:15,280 (vacuum droning) 263 00:11:31,600 --> 00:11:32,540 - Fizzy? 264 00:11:32,640 --> 00:11:34,140 How are your sinuses? 265 00:11:34,240 --> 00:11:35,460 - Oh, they're a bit... 266 00:11:35,560 --> 00:11:37,260 - What do you think? 267 00:11:37,360 --> 00:11:38,860 - Oh! 268 00:11:38,960 --> 00:11:41,580 That's, that's horse dung, isn't it? 269 00:11:41,680 --> 00:11:44,100 - Yes, yes, diluted, but yes. 270 00:11:44,200 --> 00:11:45,820 See that red pattern there? 271 00:11:45,920 --> 00:11:47,580 It's probably food dye. 272 00:11:47,680 --> 00:11:49,580 It fans out in an arc like a spray motion 273 00:11:49,680 --> 00:11:52,060 like it's from the nozzle of a water bottle or water pistol. 274 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 - So you're an animal-rights activist 275 00:11:55,040 --> 00:11:57,060 and you want to make a statement 276 00:11:57,160 --> 00:11:59,340 at a fur-friendly fashion show, 277 00:11:59,440 --> 00:12:00,480 so you cover the designer in dung and red dye. 278 00:12:00,560 --> 00:12:01,660 That makes sense. 279 00:12:01,760 --> 00:12:02,660 - It's easy to secrete, 280 00:12:02,760 --> 00:12:03,940 on both levels. 281 00:12:04,040 --> 00:12:05,820 - No, but why would an animal-rights activist 282 00:12:05,920 --> 00:12:06,680 kill someone and cover them in horse manure? 283 00:12:06,760 --> 00:12:08,540 - Yeah, it's gilding the lily, isn't it? 284 00:12:08,640 --> 00:12:09,500 - Mm-hmm. 285 00:12:09,600 --> 00:12:11,540 - We need to know who was sitting 286 00:12:11,640 --> 00:12:13,300 - [Together] Here. 287 00:12:13,400 --> 00:12:14,420 - Well, it's a fashion show, 288 00:12:14,520 --> 00:12:15,680 there would have been photographers everywhere. 289 00:12:15,760 --> 00:12:17,980 - Yeah, it needed to be someone who covered the whole area. 290 00:12:18,080 --> 00:12:20,060 It would need to be someone there. 291 00:12:20,160 --> 00:12:22,180 - Well, one of us needs to find out who it was. 292 00:12:22,280 --> 00:12:25,700 Paper, scissors, rock, aha! 293 00:12:25,800 --> 00:12:28,420 - See, the paper covers up the scissors. 294 00:12:28,520 --> 00:12:29,300 - Does it? 295 00:12:29,400 --> 00:12:30,820 I didn't know that. 296 00:12:30,920 --> 00:12:31,660 It's a new rule, is it? 297 00:12:31,760 --> 00:12:32,520 - No, no, that's always been that way. 298 00:12:32,600 --> 00:12:34,580 - Got me again. - Yeah. 299 00:12:34,680 --> 00:12:36,900 - Well, pride of place, 300 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 that must be their favorite photographer. 301 00:12:38,080 --> 00:12:40,100 - Mmm, it doesn't say who took it though, does it? 302 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 - No, down here? 303 00:12:42,760 --> 00:12:45,220 - Hi, hello, excuse me. 304 00:12:45,320 --> 00:12:46,700 Could you tell us who took these? 305 00:12:46,800 --> 00:12:48,340 - Alex Moran. 306 00:12:48,440 --> 00:12:51,780 - Oh, thank you. - Thank you. 307 00:12:51,880 --> 00:12:54,660 See, that outfit doesn't even make any sense. 308 00:12:54,760 --> 00:12:56,500 - It's Pret-a-Porter, isn't it? 309 00:12:56,600 --> 00:12:57,620 - But ready-to-wear where, though? 310 00:12:57,720 --> 00:12:59,340 State park execution? 311 00:12:59,440 --> 00:13:00,780 - Oh, we could probably pull that off, sweetie. 312 00:13:00,880 --> 00:13:02,700 - You think? - Yeah. 313 00:13:02,800 --> 00:13:04,660 - Yeah. 314 00:13:04,760 --> 00:13:06,760 - [Together] Alex Moran. 315 00:13:08,040 --> 00:13:10,180 - Up! (techno music) 316 00:13:10,280 --> 00:13:11,780 Great! 317 00:13:11,880 --> 00:13:12,820 Into the camera, into the camera. 318 00:13:12,920 --> 00:13:14,020 It's raining, it's raining. 319 00:13:14,120 --> 00:13:15,020 You're sad, you're sad. 320 00:13:15,120 --> 00:13:16,140 You're sad, no, but it's angry sad. 321 00:13:16,240 --> 00:13:16,980 It's angry sad. 322 00:13:17,080 --> 00:13:19,100 Suck it in, don't, why are you smiling? 323 00:13:19,200 --> 00:13:21,180 Suck it in, look into the camera. 324 00:13:21,280 --> 00:13:23,140 Into the camera! 325 00:13:23,240 --> 00:13:24,180 (sneezes) 326 00:13:24,280 --> 00:13:25,220 - Bless you, darling. 327 00:13:25,320 --> 00:13:27,920 - Can we move on to the Mondrian backdrop? 328 00:13:32,480 --> 00:13:33,700 - Hi. - How are you doing? 329 00:13:33,800 --> 00:13:35,620 - Are you in the right place? 330 00:13:35,720 --> 00:13:36,900 - Oh, I hope so. 331 00:13:37,000 --> 00:13:38,980 We're doing the biohazard clean downstairs 332 00:13:39,080 --> 00:13:40,700 for the House of Ellroy. 333 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 - Oh, God, right, awful, just... 334 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 - Yeah. - Awful. 335 00:13:46,720 --> 00:13:49,140 - Actually, we were wondering 336 00:13:49,240 --> 00:13:50,500 if you might be able to help us with- 337 00:13:50,600 --> 00:13:52,020 - I'm sorry, did you say biohazard? 338 00:13:52,120 --> 00:13:53,060 - Yes. 339 00:13:53,160 --> 00:13:54,420 - Of course, the blood, makes sense. 340 00:13:54,520 --> 00:13:56,340 What a creepy job you have. 341 00:13:56,440 --> 00:13:58,220 - Oh, no, no, no. 342 00:13:58,320 --> 00:13:59,220 - We don't think of it as creepy. 343 00:13:59,320 --> 00:14:00,660 We try and put back life as it was 344 00:14:00,760 --> 00:14:01,700 as best we can. 345 00:14:01,800 --> 00:14:03,140 That's how we sort of see it. 346 00:14:03,240 --> 00:14:05,140 - Putting things right. - Philosophically. 347 00:14:05,240 --> 00:14:06,740 - I could use you in a shoot. 348 00:14:06,840 --> 00:14:07,780 - Me? 349 00:14:07,880 --> 00:14:09,340 - Are you interested? 350 00:14:09,440 --> 00:14:10,500 - Really? 351 00:14:10,600 --> 00:14:14,100 - Well, no, no, but I did do a bit of 352 00:14:14,200 --> 00:14:15,980 modeling when I was younger. 353 00:14:16,080 --> 00:14:18,820 - Yes, she did a "My Miss" catalog 354 00:14:18,920 --> 00:14:20,900 and it was a brown jumper 355 00:14:21,000 --> 00:14:22,260 and it had a dress with a flower on it. 356 00:14:22,360 --> 00:14:23,380 - It was a sunflower, actually. 357 00:14:23,480 --> 00:14:25,700 - I need you in this suit 358 00:14:25,800 --> 00:14:28,480 and mask. 359 00:14:30,160 --> 00:14:31,780 A full catastrophe. 360 00:14:31,880 --> 00:14:34,380 - I can help there, 'cause we got a lot of stuff in the van. 361 00:14:34,480 --> 00:14:36,740 - We need to reset the warehouse space downstairs 362 00:14:36,840 --> 00:14:38,700 for the next show, 363 00:14:38,800 --> 00:14:39,560 and we wanted to leave everything the way we found it. 364 00:14:39,640 --> 00:14:41,540 So we thought it might be helpful 365 00:14:41,640 --> 00:14:42,380 if we could get 366 00:14:42,480 --> 00:14:43,980 some photographs from last night. 367 00:14:44,080 --> 00:14:47,100 - My eye line is strictly frocks and heels, all A-game. 368 00:14:47,200 --> 00:14:51,100 - I do have some shots of the night I can show you, 369 00:14:51,200 --> 00:14:52,900 if you guys think that would help. 370 00:14:53,000 --> 00:14:54,140 - Thank you, Mario. 371 00:14:54,240 --> 00:14:54,980 - Thank you, Mario. 372 00:14:55,080 --> 00:14:55,860 - Hopefully, Mario can help. 373 00:14:55,960 --> 00:14:57,540 - [Charlie] Sure. 374 00:14:57,640 --> 00:14:58,580 - [Alex] Let me know about the shoot. 375 00:14:58,680 --> 00:15:00,680 - Oh, okay. - We will. 376 00:15:01,160 --> 00:15:03,740 (gentle piano music) 377 00:15:03,840 --> 00:15:05,180 - Fur, sweatshop labor, 378 00:15:05,280 --> 00:15:07,100 making women feel inferior. 379 00:15:07,200 --> 00:15:09,060 Jonah Ellroy is a hideous human being. 380 00:15:09,160 --> 00:15:10,900 - Oh, he might have some good points. 381 00:15:11,000 --> 00:15:12,260 That's a gorgeous dress. 382 00:15:12,360 --> 00:15:13,820 - Is she wearing a zipper? - Might be. 383 00:15:13,920 --> 00:15:16,160 (laughing) 384 00:15:19,040 --> 00:15:19,780 - Look at this give. 385 00:15:19,880 --> 00:15:21,880 Look, look at this give. 386 00:15:23,320 --> 00:15:24,240 Yeah, you don't get this sort of flexibility 387 00:15:24,320 --> 00:15:25,220 in a regular jean. 388 00:15:25,320 --> 00:15:26,220 - No. 389 00:15:26,320 --> 00:15:28,300 (laughing) 390 00:15:28,400 --> 00:15:29,380 - Hey, stud, you want to 391 00:15:29,480 --> 00:15:31,100 come over here for a second? 392 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 - Sure. 393 00:15:33,880 --> 00:15:34,580 - Look at these. 394 00:15:34,680 --> 00:15:35,500 We've got falling rose petals. 395 00:15:35,600 --> 00:15:36,820 It's obviously the show's finale. 396 00:15:36,920 --> 00:15:38,580 And Alex has kept photographing. 397 00:15:38,680 --> 00:15:40,660 He photographed his boss being murdered. 398 00:15:40,760 --> 00:15:41,780 That's weird. 399 00:15:41,880 --> 00:15:43,540 - That's, yes, that's weird. 400 00:15:43,640 --> 00:15:45,180 - [Jess] Here's your squirter. 401 00:15:45,280 --> 00:15:47,020 - Yes, I knew it would be Ward. 402 00:15:47,120 --> 00:15:49,700 Why would you spray horse poo on a dead body? 403 00:15:49,800 --> 00:15:51,340 - Yeah, and who's she? 404 00:15:51,440 --> 00:15:53,440 - I don't know, hang on. 405 00:15:55,960 --> 00:15:57,980 Here we go. 406 00:15:58,080 --> 00:15:59,820 - We here at Friends Not Fur 407 00:15:59,920 --> 00:16:02,300 will make sure that these abusers 408 00:16:02,400 --> 00:16:03,860 and violators 409 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 meet similar ends. 410 00:16:07,200 --> 00:16:08,580 - Aha, look, look, that look, that look, 411 00:16:08,680 --> 00:16:10,580 that's the same look he's giving her in the photograph. 412 00:16:10,680 --> 00:16:12,820 I've got a feeling she's in the room when he's confessing. 413 00:16:12,920 --> 00:16:16,940 I think this whole thing is for her benefit. 414 00:16:17,040 --> 00:16:19,340 I think he's confessed to murder to impress a girl. 415 00:16:19,440 --> 00:16:20,460 - Wait, so he didn't kill Jonah? 416 00:16:20,560 --> 00:16:22,740 - I don't think so. 417 00:16:22,840 --> 00:16:24,960 But if he didn't, who did? 418 00:16:26,280 --> 00:16:27,020 (somber music) 419 00:16:27,120 --> 00:16:28,740 - The guy's confessed. 420 00:16:28,840 --> 00:16:30,260 What do you want me to do, make him unconfess? 421 00:16:30,360 --> 00:16:32,900 - Well, if he's innocent, yes. 422 00:16:33,000 --> 00:16:34,940 - Well, innocent people don't confess to murder, Nic. 423 00:16:35,040 --> 00:16:36,380 Not much, anyway. 424 00:16:36,480 --> 00:16:38,020 - Well, he didn't strike me as the murdering type. 425 00:16:38,120 --> 00:16:39,140 - No. 426 00:16:39,240 --> 00:16:40,500 - Well, after a while, you figure out 427 00:16:40,600 --> 00:16:41,540 they're not really a type, Charlie. 428 00:16:41,640 --> 00:16:43,440 - Okay, how did he say he did it, then? - He just said he did it. 429 00:16:43,520 --> 00:16:44,540 That's a pretty good start. 430 00:16:44,640 --> 00:16:45,620 - I know how he did it. 431 00:16:45,720 --> 00:16:47,420 There's a base plate at the bottom of the air cannon, 432 00:16:47,520 --> 00:16:49,940 all right, with a lanyard pin in it. 433 00:16:50,040 --> 00:16:53,520 The air cannon is deployed, the petals fly out in their myriad hues, 434 00:16:53,600 --> 00:16:55,020 lanyard pin falls down, 435 00:16:55,120 --> 00:16:57,180 and then the mirror 436 00:16:57,280 --> 00:16:58,820 swings down and the last thing he sees 437 00:16:58,920 --> 00:17:01,420 before he dies is his own face. 438 00:17:01,520 --> 00:17:03,100 It's part Shakespeare, it's part- 439 00:17:03,200 --> 00:17:05,200 - Roadrunner cartoon. 440 00:17:06,920 --> 00:17:07,860 - Right. 441 00:17:07,960 --> 00:17:08,940 - Right? 442 00:17:09,040 --> 00:17:09,780 Great. 443 00:17:09,880 --> 00:17:12,740 Well, who else you got under suspicion apart from Ward Daly? 444 00:17:12,840 --> 00:17:14,300 Rachel? 445 00:17:14,400 --> 00:17:16,220 You said yourself she might have sabotaged her own shoe. 446 00:17:16,320 --> 00:17:18,180 - I did, and then we got a confession. 447 00:17:18,280 --> 00:17:19,900 - Peter, it doesn't bother you that you have 448 00:17:20,000 --> 00:17:21,820 the wrong guy out on bail awaiting trial for murder? 449 00:17:21,920 --> 00:17:25,180 - We're looking at Ward, end of story. 450 00:17:25,280 --> 00:17:28,040 (midtempo music) 451 00:17:29,320 --> 00:17:30,900 - Yeah, did you know that they, 452 00:17:31,000 --> 00:17:33,780 they boil kid goats alive 453 00:17:33,880 --> 00:17:35,380 just to make a pair of gloves? 454 00:17:35,480 --> 00:17:37,500 I mean, one pair of gloves. 455 00:17:37,600 --> 00:17:38,300 You know, it's disgusting. 456 00:17:38,400 --> 00:17:39,900 I mean, you know, 457 00:17:40,000 --> 00:17:41,120 do you want to walk around wearing a jacket 458 00:17:41,200 --> 00:17:42,660 made out of tortured animals? 459 00:17:42,760 --> 00:17:44,420 Because that is what people like Jonah Ellroy 460 00:17:44,520 --> 00:17:45,260 are responsible for. 461 00:17:45,360 --> 00:17:46,820 - Absolutely not. - No! 462 00:17:46,920 --> 00:17:48,380 - How did you get tickets to the show? 463 00:17:48,480 --> 00:17:50,740 - Oh, we've got friends in high places, all right. 464 00:17:50,840 --> 00:17:51,940 They got me in. 465 00:17:52,040 --> 00:17:53,700 We can get in anywhere. 466 00:17:53,800 --> 00:17:55,340 - Where did you get the manure? 467 00:17:55,440 --> 00:17:56,180 - The what? 468 00:17:56,280 --> 00:17:57,380 - You need to tell the truth. 469 00:17:57,480 --> 00:17:58,740 - I already have told the truth. 470 00:17:58,840 --> 00:18:00,780 - Well, there's a killer wandering around 471 00:18:00,880 --> 00:18:01,780 because you've taken credit 472 00:18:01,880 --> 00:18:03,500 for something that you didn't do. 473 00:18:03,600 --> 00:18:04,680 - I don't know what you're talking about, okay? 474 00:18:04,760 --> 00:18:07,680 - You didn't kill Jonah Ellroy. - I've already confessed, all right? 475 00:18:07,760 --> 00:18:09,300 Now, everyone knows that I did it. 476 00:18:09,400 --> 00:18:11,540 The animals have no voice. 477 00:18:11,640 --> 00:18:13,700 Okay? 478 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 It's up to me. 479 00:18:17,080 --> 00:18:19,220 - You can put that in your article, you know, if you like. 480 00:18:19,320 --> 00:18:20,140 - Sorry? 481 00:18:20,240 --> 00:18:22,700 - You can put that in your article. 482 00:18:22,800 --> 00:18:25,260 You are journalists, yeah? 483 00:18:25,360 --> 00:18:26,100 - No, no, no, no. 484 00:18:26,200 --> 00:18:27,580 We're cleaners. 485 00:18:27,680 --> 00:18:28,420 - Forensic cleaners, 486 00:18:28,520 --> 00:18:31,340 and actually, we do a lot of industrial work as well. 487 00:18:31,440 --> 00:18:33,300 - That's our number there. 488 00:18:33,400 --> 00:18:34,380 - What the hell? 489 00:18:34,480 --> 00:18:35,520 - You're young, you don't want to go to prison. 490 00:18:35,600 --> 00:18:36,480 - I'm sorry, I've got nothing more to say to you. 491 00:18:36,560 --> 00:18:38,780 - This is who you're trying to impress, isn't it? 492 00:18:38,880 --> 00:18:41,220 But you need to tell the police the truth. 493 00:18:41,320 --> 00:18:43,220 This isn't a game, they need to be looking for the killer. 494 00:18:43,320 --> 00:18:45,900 We're gonna show the photograph to them anyway. 495 00:18:46,000 --> 00:18:48,940 You can do a lot more good for the animals on the outside 496 00:18:49,040 --> 00:18:51,440 than on the inside, you should think about that. 497 00:18:52,960 --> 00:18:54,460 - Bye! 498 00:18:54,560 --> 00:18:56,560 - Keep warm! 499 00:18:57,280 --> 00:18:58,380 (camera shutter clicking) 500 00:18:58,480 --> 00:18:59,220 - Power, 501 00:18:59,320 --> 00:19:00,860 mm-hmm. 502 00:19:00,960 --> 00:19:01,860 and vulnerability. 503 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 Vulnerability, vulnerability. 504 00:19:04,320 --> 00:19:07,100 Sad, happy. 505 00:19:07,200 --> 00:19:09,620 Smiling, good, no, that's good. 506 00:19:09,720 --> 00:19:11,820 That's good, it's all good. 507 00:19:11,920 --> 00:19:13,780 It's all very, very, very good. 508 00:19:13,880 --> 00:19:14,780 Oh, what's that? 509 00:19:14,880 --> 00:19:16,020 (cell phone ringing) 510 00:19:16,120 --> 00:19:17,360 That's good, natural, natural, answering the phone. 511 00:19:17,440 --> 00:19:19,140 - Peter? 512 00:19:19,240 --> 00:19:20,080 - How did I know you weren't gonna leave it alone? 513 00:19:20,160 --> 00:19:20,900 - Sorry? 514 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 - We work together, remember? 515 00:19:23,560 --> 00:19:25,540 Ward's retracted his confession, 516 00:19:25,640 --> 00:19:27,940 coincidentally, after a visit from a pair of cleaners 517 00:19:28,040 --> 00:19:29,180 posing as journalists. 518 00:19:29,280 --> 00:19:30,940 - Oh, no, we didn't pose as anything. 519 00:19:31,040 --> 00:19:32,300 We said we were cleaners, 520 00:19:32,400 --> 00:19:34,580 when it came up. 521 00:19:34,680 --> 00:19:35,820 Ward's retracted his confession. 522 00:19:35,920 --> 00:19:37,300 - Good, good. 523 00:19:37,400 --> 00:19:38,300 - What happens now? 524 00:19:38,400 --> 00:19:39,120 - Now I keep investigating, and since I know it's futile 525 00:19:39,200 --> 00:19:40,660 to suggest you don't do the same, do me a favor. 526 00:19:40,760 --> 00:19:42,860 The press are camping out at the warehouse, 527 00:19:42,960 --> 00:19:44,980 and I don't want them getting information before I do. 528 00:19:45,080 --> 00:19:48,020 Anything you hear, come straight to me, okay? 529 00:19:48,120 --> 00:19:49,300 Chain of evidence, Nic. 530 00:19:49,400 --> 00:19:50,340 - Oh, Peter, you'll get all the credit 531 00:19:50,440 --> 00:19:52,140 when we crack the case. 532 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 Okay, thanks, bye. 533 00:19:54,560 --> 00:19:56,140 - That's good, no confession, we're back on the case. 534 00:19:56,240 --> 00:19:58,780 - We're still no closer to solving the crime. 535 00:19:58,880 --> 00:20:00,700 We need to get back to the warehouse. 536 00:20:00,800 --> 00:20:01,820 - I forgot the hydroxyl generator, 537 00:20:01,920 --> 00:20:02,660 we've gotta go pick that up. 538 00:20:02,760 --> 00:20:03,500 - Great! 539 00:20:03,600 --> 00:20:05,980 - Oh, do it again, do it again. 540 00:20:06,080 --> 00:20:07,500 - Great! 541 00:20:07,600 --> 00:20:08,500 - Oh! 542 00:20:08,600 --> 00:20:09,900 That's the shot! - Really? 543 00:20:10,000 --> 00:20:12,860 - That's what we need. - Oh! 544 00:20:12,960 --> 00:20:14,860 (playful music) 545 00:20:14,960 --> 00:20:15,700 - Is that new lipstick? 546 00:20:15,800 --> 00:20:17,020 - No. 547 00:20:17,120 --> 00:20:18,060 - Looks really nice. 548 00:20:18,160 --> 00:20:19,060 - Oh, thanks. 549 00:20:19,160 --> 00:20:20,500 - Really nice. 550 00:20:20,600 --> 00:20:22,380 It's really... 551 00:20:22,480 --> 00:20:23,460 - Hello? 552 00:20:23,560 --> 00:20:24,620 Oh, hi. 553 00:20:24,720 --> 00:20:25,620 - Excuse us. 554 00:20:25,720 --> 00:20:26,740 Hi. 555 00:20:26,840 --> 00:20:27,740 - Is this Gabi's office? 556 00:20:27,840 --> 00:20:28,740 - She's just a bit further down. 557 00:20:28,840 --> 00:20:29,740 - Right, okay, thank you very much. 558 00:20:29,840 --> 00:20:31,340 - I say, 559 00:20:31,440 --> 00:20:32,860 these are gorgeous. 560 00:20:32,960 --> 00:20:35,380 Do you get to keep any of these? 561 00:20:35,480 --> 00:20:36,860 - Oh, hardly. 562 00:20:36,960 --> 00:20:38,180 Gabi's so tight, 563 00:20:38,280 --> 00:20:39,620 she won't even let us keep our backup shoes. 564 00:20:39,720 --> 00:20:40,460 - [Alex] Hello! 565 00:20:40,560 --> 00:20:41,860 - Hello. 566 00:20:41,960 --> 00:20:44,020 - Does anybody, does anybody know who 567 00:20:44,120 --> 00:20:45,460 this gorgeous man is? 568 00:20:45,560 --> 00:20:47,500 - Hard to tell, it's a bit blurry. 569 00:20:47,600 --> 00:20:49,600 - No, just a rhetorical question. 570 00:20:50,480 --> 00:20:52,480 - Well, aren't they all? 571 00:20:53,440 --> 00:20:54,540 - So this way? 572 00:20:54,640 --> 00:20:55,940 - Yeah, next door on the right. 573 00:20:56,040 --> 00:20:57,900 - All right, thanks very much. 574 00:20:58,000 --> 00:20:59,580 Oh, sorry, that's yours. 575 00:20:59,680 --> 00:21:01,140 - Bye, guys, bye, Alex. 576 00:21:01,240 --> 00:21:03,660 - Nice seeing you again, Alex, really nice. 577 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Okay, bye-bye! 578 00:21:06,520 --> 00:21:08,900 - Hey, Charlie? 579 00:21:09,000 --> 00:21:11,460 If every outfit has a pair of backup shoes, 580 00:21:11,560 --> 00:21:12,700 where were Rachel's? 581 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 Why didn't she use them? 582 00:21:17,080 --> 00:21:18,260 - Can you tell Dale when he gets here 583 00:21:18,360 --> 00:21:20,020 that we're not spending a cent on those spots? 584 00:21:20,120 --> 00:21:21,660 Half of them didn't work, and the rest blew at rehearsal. 585 00:21:21,760 --> 00:21:24,420 I spent most of my night up there changing globes. 586 00:21:24,520 --> 00:21:25,420 (knocking) 587 00:21:25,520 --> 00:21:26,700 - Sorry to interrupt, hi. - Hello. 588 00:21:26,800 --> 00:21:27,740 - We just wanted you to know 589 00:21:27,840 --> 00:21:28,800 that we've collected the hydroxyl generator. 590 00:21:28,880 --> 00:21:30,380 - No one will be tripping over that anymore. 591 00:21:30,480 --> 00:21:32,100 - Great, thanks, thank you. 592 00:21:32,200 --> 00:21:33,660 Okay, the warehouse is where he goes, 593 00:21:33,760 --> 00:21:35,780 if you want to get Jarred to move those chairs. 594 00:21:35,880 --> 00:21:37,580 Yeah, and, also, can you check the sales- 595 00:21:37,680 --> 00:21:40,260 Sorry? 596 00:21:40,360 --> 00:21:41,100 I'm just gonna have to- 597 00:21:41,200 --> 00:21:42,580 What are you doing? 598 00:21:42,680 --> 00:21:44,100 - Oh, sorry. 599 00:21:44,200 --> 00:21:45,100 They're beautiful. 600 00:21:45,200 --> 00:21:46,100 - Yeah, they're $800. 601 00:21:46,200 --> 00:21:47,100 - Oh, oh, they're really beautiful. 602 00:21:47,200 --> 00:21:49,860 - Tell you what, I'll sell them to you for $600. 603 00:21:49,960 --> 00:21:50,820 We're done with them. 604 00:21:50,920 --> 00:21:52,300 So, how's that sound? 605 00:21:52,400 --> 00:21:53,860 - Oh, that's nice. - Very nice, thank you. 606 00:21:53,960 --> 00:21:55,420 - Daisy, why don't you grab a box for them? 607 00:21:55,520 --> 00:21:57,300 - But I don't think I can. 608 00:21:57,400 --> 00:21:58,820 - [Gabi] That's what everyone says and then they do. 609 00:21:58,920 --> 00:22:00,180 - Oh, Charlie, what do you think? 610 00:22:00,280 --> 00:22:02,020 - Uh, will they fit your orthotics? 611 00:22:02,120 --> 00:22:05,460 - Actually, what we were wondering was 612 00:22:05,560 --> 00:22:06,860 whether we could see the custom-mades 613 00:22:06,960 --> 00:22:08,340 that Rachel wore for the show. 614 00:22:08,440 --> 00:22:10,700 Apparently, they were really gorgeous. 615 00:22:10,800 --> 00:22:11,980 - Yeah, unfortunately, there was 616 00:22:12,080 --> 00:22:12,840 a bit of a mix-up on the day, we couldn't find them. 617 00:22:12,920 --> 00:22:14,060 Sorry. 618 00:22:14,160 --> 00:22:15,820 Yeah, uh, 619 00:22:15,920 --> 00:22:17,780 I might leave Daisy to sort out payment for those, 620 00:22:17,880 --> 00:22:18,620 if that's okay. 621 00:22:18,720 --> 00:22:20,580 - It is, very much. - Okay, great. 622 00:22:20,680 --> 00:22:21,820 Thank yous for everything. 623 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 - Thank you, thank you. 624 00:22:28,560 --> 00:22:29,820 Seamstress. 625 00:22:29,920 --> 00:22:31,140 She's got the tailor's notch 626 00:22:31,240 --> 00:22:32,820 just here at the end of her tooth. 627 00:22:32,920 --> 00:22:34,620 It's an indentation formed by holding a needle 628 00:22:34,720 --> 00:22:36,820 between their teeth like that. 629 00:22:36,920 --> 00:22:38,540 - Oh, what's the point of that? 630 00:22:38,640 --> 00:22:39,860 - Well, there's no point. 631 00:22:39,960 --> 00:22:41,780 It's an observation, but in the fullness of time, 632 00:22:41,880 --> 00:22:43,900 it may develop into a point. 633 00:22:44,000 --> 00:22:45,700 - Okay, Rachel broke her shoes. 634 00:22:45,800 --> 00:22:47,460 Rachel had the backups. 635 00:22:47,560 --> 00:22:49,260 Maybe Rachel put all this together. 636 00:22:49,360 --> 00:22:51,360 - Rachel, Rachel. 637 00:22:52,000 --> 00:22:54,300 - Okay, she's five foot 9 1/2, and her measurements are 638 00:22:54,400 --> 00:22:56,820 36-23-34. 639 00:22:56,920 --> 00:22:58,460 - How does knowing her bust size help? 640 00:22:58,560 --> 00:22:59,860 - Well, every piece of information, 641 00:22:59,960 --> 00:23:01,820 no matter how large, may be relevant. 642 00:23:01,920 --> 00:23:02,780 Right, ready? 643 00:23:02,880 --> 00:23:04,740 We really should be using a real mirror. 644 00:23:04,840 --> 00:23:06,740 - Oh, we have to let that go, sweetie. 645 00:23:06,840 --> 00:23:08,300 - Okay, all right, 646 00:23:08,400 --> 00:23:09,780 now you're standing at the edge of the catwalk. 647 00:23:09,880 --> 00:23:11,580 All right, stay perfectly still. 648 00:23:11,680 --> 00:23:13,020 No, no, you can move a little bit. 649 00:23:13,120 --> 00:23:15,880 I mean, wave appreciatively to the crowd, they love you, they love you. 650 00:23:15,960 --> 00:23:16,700 Yeah, yeah, that's it. 651 00:23:16,800 --> 00:23:17,540 Yeah, sell it, okay! 652 00:23:17,640 --> 00:23:18,540 The crowd goes wild. 653 00:23:18,640 --> 00:23:20,020 Cannon is discharged, 654 00:23:20,120 --> 00:23:21,100 petals fly everywhere, 655 00:23:21,200 --> 00:23:22,620 lanyard pin drops. 656 00:23:22,720 --> 00:23:25,460 And the mirror continues down on its deadly arc. 657 00:23:25,560 --> 00:23:27,700 - [Jess] Ow! 658 00:23:27,800 --> 00:23:28,940 - Oh, well done, darling. 659 00:23:29,040 --> 00:23:29,940 - Thank you, thank you. 660 00:23:30,040 --> 00:23:32,180 - There's no way Rachel could have set this up herself. 661 00:23:32,280 --> 00:23:34,020 She's not exactly an expert 662 00:23:34,120 --> 00:23:35,660 in mathematical equations or technical rigging. 663 00:23:35,760 --> 00:23:37,580 - Apparently, she's almost finished her MBA. 664 00:23:37,680 --> 00:23:38,580 - Isn't that what you're doing? 665 00:23:38,680 --> 00:23:40,300 - [Nicola] And her boyfriend's a carpenter. 666 00:23:40,400 --> 00:23:41,700 - Well, that explains the rigging. 667 00:23:41,800 --> 00:23:43,020 - And he's no fan of Jonah's either. 668 00:23:43,120 --> 00:23:45,640 (tense music) 669 00:23:53,640 --> 00:23:55,300 - That must be the boyfriend's car. 670 00:23:55,400 --> 00:23:56,660 What's his name? 671 00:23:56,760 --> 00:23:57,500 - Stuart. - Stuart, yeah. 672 00:23:57,600 --> 00:23:59,740 - I bet 20 cents of missing shoes are in there. 673 00:23:59,840 --> 00:24:03,560 - 20 cents, too rich for my blood. 674 00:24:05,440 --> 00:24:07,440 Shall we? - Mmm. 675 00:24:21,800 --> 00:24:23,380 - Why would they hide high heels in a ute? 676 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 It's the first place people would look for them. 677 00:24:25,840 --> 00:24:27,460 - Oh, hello. 678 00:24:27,560 --> 00:24:30,020 Spray paint. 679 00:24:30,120 --> 00:24:31,980 - And a crowbar. 680 00:24:32,080 --> 00:24:33,300 Should have taken that bet. 681 00:24:33,400 --> 00:24:34,660 - Oi! 682 00:24:34,760 --> 00:24:36,420 What the hell do you think you're doing? 683 00:24:36,520 --> 00:24:38,520 - Oh. 684 00:24:40,080 --> 00:24:42,120 - You can see how this looks, Rachel? First, Stuart trashes Jonah's car, 685 00:24:42,200 --> 00:24:43,980 and then your heel mysteriously breaks 686 00:24:44,080 --> 00:24:45,700 just before he dies. 687 00:24:45,800 --> 00:24:47,300 - He only did it because Jonah asked me to lose weight. 688 00:24:47,400 --> 00:24:48,380 - Jonah was a jerk, 689 00:24:48,480 --> 00:24:49,700 but I didn't kill him 690 00:24:49,800 --> 00:24:51,100 if that's what you're trying to infer. 691 00:24:51,200 --> 00:24:52,420 - No, no, no, I think you mean imply, 692 00:24:52,520 --> 00:24:54,460 but we were not doing that either. 693 00:24:54,560 --> 00:24:55,980 - No, no, no one's accusing anyone of anything. 694 00:24:56,080 --> 00:24:57,300 - He went to the papers 695 00:24:57,400 --> 00:24:59,380 saying if she didn't lose 10 kilos, he was gonna sack her. 696 00:24:59,480 --> 00:25:01,020 - Oh, that's ridiculous, she's perfect, 697 00:25:01,120 --> 00:25:03,020 as is my wife. 698 00:25:03,120 --> 00:25:04,860 - Jonah would never go to the press. 699 00:25:04,960 --> 00:25:07,860 He gave me a wake-up call, that's all. 700 00:25:07,960 --> 00:25:09,540 When you're a model, you're expected to be 701 00:25:09,640 --> 00:25:11,500 industry-standard weight. 702 00:25:11,600 --> 00:25:13,260 It might not be fair, but that's just how it is. 703 00:25:13,360 --> 00:25:14,580 - And you realize the police 704 00:25:14,680 --> 00:25:15,980 will need to be told about the car? 705 00:25:16,080 --> 00:25:17,300 - Knock yourself out. 706 00:25:17,400 --> 00:25:19,140 I killed the car, but I didn't kill Jonah. 707 00:25:19,240 --> 00:25:22,020 (paint can rattles) 708 00:25:22,120 --> 00:25:23,580 - He can be a bit, 709 00:25:23,680 --> 00:25:26,980 you know, sometimes, but he would never hurt Jonah. 710 00:25:27,080 --> 00:25:28,460 - What about the others there? 711 00:25:28,560 --> 00:25:29,300 What about Alex, 712 00:25:29,400 --> 00:25:31,140 the photographer? 713 00:25:31,240 --> 00:25:33,340 - Alex is Alex. 714 00:25:33,440 --> 00:25:35,500 He's always capable of flaring up a bit, 715 00:25:35,600 --> 00:25:36,740 but that's just his temperament. 716 00:25:36,840 --> 00:25:38,060 - I was wondering about him. 717 00:25:38,160 --> 00:25:38,940 Is he really gay? 718 00:25:39,040 --> 00:25:41,100 - Oh, God, yeah, completely gay! 719 00:25:41,200 --> 00:25:42,660 - Really? 720 00:25:42,760 --> 00:25:43,660 - Yeah, gayer than gay. 721 00:25:43,760 --> 00:25:45,420 - That's pretty gay. 722 00:25:45,520 --> 00:25:48,100 - There was this one time 723 00:25:48,200 --> 00:25:49,780 he experimented, 724 00:25:49,880 --> 00:25:52,540 but he just wanted to satisfy a curiosity 725 00:25:52,640 --> 00:25:55,420 about what it was like with a woman. 726 00:25:55,520 --> 00:25:56,300 - Ah. 727 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 - He said I had a beautiful spirit. 728 00:25:59,520 --> 00:26:02,220 With us, he could see beyond my sex. 729 00:26:02,320 --> 00:26:04,320 - Oh, that's nice. 730 00:26:04,920 --> 00:26:06,020 What about Gabi? 731 00:26:06,120 --> 00:26:07,580 Did she and Jonah get along? 732 00:26:07,680 --> 00:26:09,780 - Oh, yeah, he adored her. 733 00:26:09,880 --> 00:26:12,060 The only people who hated Jonah 734 00:26:12,160 --> 00:26:14,060 were people that didn't know him. 735 00:26:14,160 --> 00:26:16,400 Seriously, he's not who you think he is. 736 00:26:20,400 --> 00:26:21,520 - Of course, when it comes to your infestations, 737 00:26:21,600 --> 00:26:23,740 you're gonna want to hope for an ectoparasitic tick 738 00:26:23,840 --> 00:26:25,380 and not a porocephalus crotali, 739 00:26:25,480 --> 00:26:26,780 'cause once they get inside you- 740 00:26:26,880 --> 00:26:28,180 - Tongue worms. 741 00:26:28,280 --> 00:26:29,420 But there's no cause for alarm. 742 00:26:29,520 --> 00:26:31,660 We are trained professionals. 743 00:26:31,760 --> 00:26:32,780 - My God, look at that reading. 744 00:26:32,880 --> 00:26:34,880 Please, step aside! 745 00:26:42,000 --> 00:26:44,980 - Oh, God, how sad to get a suit dry-cleaned 746 00:26:45,080 --> 00:26:47,340 not realizing you're never gonna wear it again. 747 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 Oh. 748 00:26:50,280 --> 00:26:51,180 - [Charlie] You all right, darling? 749 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 - Mmm, this place is actually really nice. It's not what I expected. 750 00:26:53,560 --> 00:26:54,700 - What were you expecting? 751 00:26:54,800 --> 00:26:55,740 - Naked self-portraits, 752 00:26:55,840 --> 00:26:57,620 a Brett Whiteley original. 753 00:26:57,720 --> 00:26:58,420 - Incidentally, 754 00:26:58,520 --> 00:27:01,700 why did you ask Rachel if Alex was gay? 755 00:27:01,800 --> 00:27:03,580 - Oh, because he flirted with me when we met. 756 00:27:03,680 --> 00:27:06,340 He touched my arm and held my gaze and looked down my top. 757 00:27:06,440 --> 00:27:08,380 - Really? - Mmm. 758 00:27:08,480 --> 00:27:09,740 How's the hacking going? 759 00:27:09,840 --> 00:27:11,300 - Well, statistically speaking, 760 00:27:11,400 --> 00:27:13,460 a person's password is usually based on a pet, 761 00:27:13,560 --> 00:27:16,020 a loved one, a birthday, plus the number one. 762 00:27:16,120 --> 00:27:17,500 I tried his birthday and I got nothing. 763 00:27:17,600 --> 00:27:19,980 - Yeah, I haven't seen any dog bowls or kitty litter. 764 00:27:20,080 --> 00:27:21,900 - Yeah. 765 00:27:22,000 --> 00:27:22,940 Loved ones? 766 00:27:23,040 --> 00:27:24,300 - Yeah. 767 00:27:24,400 --> 00:27:25,340 I tried Gabi1 and Gabrielle1, 768 00:27:25,440 --> 00:27:26,380 and I don't get anything. 769 00:27:26,480 --> 00:27:28,340 - Designer name, 770 00:27:28,440 --> 00:27:30,180 company name, surname. 771 00:27:30,280 --> 00:27:32,220 - Designer name, that's good, I'll try that. 772 00:27:32,320 --> 00:27:34,300 - Oh, Charlie, he kept all his clippings. 773 00:27:34,400 --> 00:27:36,380 - Hey, is Akira Isogowa a designer or a volcano? 774 00:27:36,480 --> 00:27:39,020 - Oh, it's not just good ones, either. 775 00:27:39,120 --> 00:27:41,180 He's clipped everything, 776 00:27:41,280 --> 00:27:42,180 he's got good ones, bad ones, 777 00:27:42,280 --> 00:27:43,180 some very unflattering- 778 00:27:43,280 --> 00:27:44,180 - Jag me! 779 00:27:44,280 --> 00:27:45,180 - What? 780 00:27:45,280 --> 00:27:46,220 - Jag me. 781 00:27:46,320 --> 00:27:47,220 It's the name of the Jag. 782 00:27:47,320 --> 00:27:48,220 The number plate on the Jag. 783 00:27:48,320 --> 00:27:49,240 That policeman friend of yours whose name I forget 784 00:27:49,320 --> 00:27:50,180 said it was Jag me. 785 00:27:50,280 --> 00:27:51,820 - Yes! 786 00:27:51,920 --> 00:27:52,660 Oh, good, emails, sweetie! 787 00:27:52,760 --> 00:27:53,980 - E-mails? - Yes. 788 00:27:54,080 --> 00:27:55,820 - Oh, discount vitamins. 789 00:27:55,920 --> 00:27:57,100 - No, Gabi ones. 790 00:27:57,200 --> 00:27:58,820 - There we go. 791 00:27:58,920 --> 00:28:01,540 Hmm, I'll leave out the swearing. 792 00:28:01,640 --> 00:28:03,860 Everything I've done over the last 20 years 793 00:28:03,960 --> 00:28:05,540 has been for you, yet it's not enough. 794 00:28:05,640 --> 00:28:06,620 Sign the papers. 795 00:28:06,720 --> 00:28:09,460 - Ooh, looks like relations between brother and sister 796 00:28:09,560 --> 00:28:11,500 weren't so cordial after all. 797 00:28:11,600 --> 00:28:12,740 - I like cordial. - I know. 798 00:28:12,840 --> 00:28:13,820 - I wonder if there's any in the fridge. 799 00:28:13,920 --> 00:28:15,420 (knocking) 800 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 (playful music) 801 00:29:01,040 --> 00:29:02,400 Looks like he's gonna get to wear that suit after all. 802 00:29:02,480 --> 00:29:03,980 - Oh, she didn't want anyone to know about 803 00:29:04,080 --> 00:29:05,900 the troubles with her brother. 804 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 She's deleted all of them. 805 00:29:10,400 --> 00:29:11,140 - He kept everything, 806 00:29:11,240 --> 00:29:13,260 GQ profiles of his shirt collection, 807 00:29:13,360 --> 00:29:15,020 a double-page spread in Yen. 808 00:29:15,120 --> 00:29:17,900 - Oh, this one about Rachel's supposed weight gain, 809 00:29:18,000 --> 00:29:19,660 Jonah and the whale, it's ridiculous. 810 00:29:19,760 --> 00:29:20,520 - Maybe Jonah's star was fading. 811 00:29:20,600 --> 00:29:22,340 - Well, he hasn't any major features in the past year 812 00:29:22,440 --> 00:29:23,620 but this tabloid stuff. 813 00:29:23,720 --> 00:29:25,060 - Oh, like this. 814 00:29:25,160 --> 00:29:27,220 Which supposedly gay celebrity snapper 815 00:29:27,320 --> 00:29:30,180 is more of a lady's man than anyone ever assumed? 816 00:29:30,280 --> 00:29:32,780 And if the late-night sex sessions with 817 00:29:32,880 --> 00:29:35,060 his female charges continue, he'll be out of a job. 818 00:29:35,160 --> 00:29:36,060 - Has to be Alex. 819 00:29:36,160 --> 00:29:37,820 - May I? 820 00:29:37,920 --> 00:29:38,880 - So if Jonah kept all these clippings, 821 00:29:38,960 --> 00:29:40,500 does that mean he did leak gossip to the press? 822 00:29:40,600 --> 00:29:42,980 - Well, Rachel seems to think he's too nice. 823 00:29:43,080 --> 00:29:44,140 - Well, if Jonah's star was fading, 824 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 maybe he was becoming more destructive. 825 00:29:49,640 --> 00:29:51,700 - Hi. 826 00:29:51,800 --> 00:29:53,060 - Oh, Alex isn't here. 827 00:29:53,160 --> 00:29:55,340 He went with Gabi to help out with the funeral stuff. 828 00:29:55,440 --> 00:29:57,060 Did you want to leave a message with reception? 829 00:29:57,160 --> 00:30:00,060 - That's a shame, isn't it? - Yeah. 830 00:30:00,160 --> 00:30:01,220 - Sort of, it means I get the afternoon off. 831 00:30:01,320 --> 00:30:03,460 - Oh, and you deserve it, too. 832 00:30:03,560 --> 00:30:04,640 I really admire the discipline of you models. 833 00:30:04,720 --> 00:30:07,560 - If your job is to stand around naked in warehouses a lot, 834 00:30:08,480 --> 00:30:10,500 you learn to sacrifice. 835 00:30:10,600 --> 00:30:11,360 - Is that awkward, standing around like that 836 00:30:11,440 --> 00:30:12,660 in front of Alex? 837 00:30:12,760 --> 00:30:14,060 - Why would it be, he's gay. 838 00:30:14,160 --> 00:30:15,180 - Is he? 839 00:30:15,280 --> 00:30:17,100 I just wonder, I read something. 840 00:30:17,200 --> 00:30:18,820 - Oh, just gossip, 841 00:30:18,920 --> 00:30:20,020 he's totally gay. 842 00:30:20,120 --> 00:30:20,860 - Oh, does he have a partner? 843 00:30:20,960 --> 00:30:23,180 - Uh, no, he's, he's kind of a loner. 844 00:30:23,280 --> 00:30:27,740 There was this one time though, he wanted to experiment, 845 00:30:27,840 --> 00:30:28,980 you know, with a woman. 846 00:30:29,080 --> 00:30:31,420 I think he was worried about coming out to his parents 847 00:30:31,520 --> 00:30:33,260 about his sexuality. 848 00:30:33,360 --> 00:30:36,180 He said I had a truly beautiful spirit, 849 00:30:36,280 --> 00:30:39,460 and he could see beyond my sex. 850 00:30:39,560 --> 00:30:41,420 Anyway, did you guys want to leave a message? 851 00:30:41,520 --> 00:30:43,420 - Uh, oh, I'll leave you a number. 852 00:30:43,520 --> 00:30:45,220 Just tell him that Charlie and Nicola came. 853 00:30:45,320 --> 00:30:48,540 - Yeah, we might be working together. 854 00:30:48,640 --> 00:30:50,540 - [Charlie] Yeah. 855 00:30:50,640 --> 00:30:52,780 - Imagine if word got out he's been living a lie 856 00:30:52,880 --> 00:30:54,780 and seducing all these young girls. 857 00:30:54,880 --> 00:30:56,900 He'd probably never work again. 858 00:30:57,000 --> 00:30:59,540 And if Jonah was threatening to name him... 859 00:30:59,640 --> 00:31:01,540 - Would you kill for that, though? 860 00:31:01,640 --> 00:31:03,500 - It's his reputation, it's his career. 861 00:31:03,600 --> 00:31:05,140 - True. 862 00:31:05,240 --> 00:31:07,660 What about Gabi, though, 'cause in her email, 863 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 she said she wanted Jonah to sign some papers. 864 00:31:08,840 --> 00:31:10,260 What papers? 865 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 - Whatever they were, she doesn't want anyone to know. 866 00:31:14,480 --> 00:31:16,300 We just have to watch out for the receptionist. 867 00:31:16,400 --> 00:31:17,300 Just keep a sharp eye. 868 00:31:17,400 --> 00:31:18,380 - Are you kidding? 869 00:31:18,480 --> 00:31:20,740 You could take an eye out on this eye. 870 00:31:20,840 --> 00:31:25,840 - It's not what it- - I was- 871 00:31:26,800 --> 00:31:31,440 - The girl in reception said I could come in. 872 00:31:33,600 --> 00:31:35,780 - What the hell are you doing here? 873 00:31:35,880 --> 00:31:36,620 - It's just for a story. 874 00:31:36,720 --> 00:31:38,340 - Well, we were very clear with the press. 875 00:31:38,440 --> 00:31:40,540 We said no press, who are you with? 876 00:31:40,640 --> 00:31:41,980 - May Simms. 877 00:31:42,080 --> 00:31:42,920 - All right, well, you've just got yourself 878 00:31:43,000 --> 00:31:44,460 a police report for breaking and entering. 879 00:31:44,560 --> 00:31:46,560 Give me that. 880 00:31:47,280 --> 00:31:49,180 Charlie? 881 00:31:49,280 --> 00:31:50,900 Could you please escort this gentleman out? 882 00:31:51,000 --> 00:31:51,900 And speak to Kayla, 883 00:31:52,000 --> 00:31:52,960 and tell her to cancel our Thursday meeting 884 00:31:53,040 --> 00:31:54,460 with Molly Simms. 885 00:31:54,560 --> 00:31:56,300 - Absolutely, Mrs. B. 886 00:31:56,400 --> 00:31:57,140 Come on, mate, come on. 887 00:31:57,240 --> 00:31:58,700 - It's just a misunderstanding. 888 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 - No, no, no, no, I don't want to hear it. 889 00:32:04,480 --> 00:32:05,540 - Can you believe the nerve of that guy? 890 00:32:05,640 --> 00:32:07,460 - Terrible, isn't it? 891 00:32:07,560 --> 00:32:09,260 Shall I put, put these down my trousers? 892 00:32:09,360 --> 00:32:11,940 - No. 893 00:32:12,040 --> 00:32:13,140 Hello! - Hello, Annie. 894 00:32:13,240 --> 00:32:14,140 How are you? 895 00:32:14,240 --> 00:32:15,140 Nice to see you again. 896 00:32:15,240 --> 00:32:16,180 You well? 897 00:32:16,280 --> 00:32:17,180 Oh, look, beautiful. 898 00:32:17,280 --> 00:32:18,180 Honey, look, purple hyacinth. 899 00:32:18,280 --> 00:32:19,440 - Oh, are you doing the flowers for the funeral? 900 00:32:19,520 --> 00:32:20,260 - Mm. 901 00:32:20,360 --> 00:32:22,260 - Listen, did you do the Sir Joh Bjelke-Petersen funeral? 902 00:32:22,360 --> 00:32:24,060 Because the flowers there were wonderful. 903 00:32:24,160 --> 00:32:25,500 Very you, I thought. 904 00:32:25,600 --> 00:32:27,540 - We went- (sneezes) 905 00:32:27,640 --> 00:32:28,900 - Bless you, darling. 906 00:32:29,000 --> 00:32:29,920 - I wasn't a florist then, I was a teacher. 907 00:32:30,000 --> 00:32:30,980 - Teacher. - High school. 908 00:32:31,080 --> 00:32:35,000 - Ah, yes, high school, I remember that. We didn't meet in high school, but, 909 00:32:35,080 --> 00:32:37,220 how long have you been a florist? 910 00:32:37,320 --> 00:32:38,380 - Seven years. - Oh, how time flies. 911 00:32:38,480 --> 00:32:40,580 We've been married for, ooh, ages now. 912 00:32:40,680 --> 00:32:41,780 - A little bit longer than that, 913 00:32:41,880 --> 00:32:43,060 But we still love each other so much! 914 00:32:43,160 --> 00:32:45,860 - Excuse me, I've got to, um. 915 00:32:45,960 --> 00:32:47,900 - [Charlie] Yes, of course, goodbye. 916 00:32:48,000 --> 00:32:51,060 (Charlie humming) 917 00:32:51,160 --> 00:32:52,820 - Oh, Charlie, treasure! - Mm-hmm? 918 00:32:52,920 --> 00:32:53,820 - These must be the legal papers 919 00:32:53,920 --> 00:32:55,300 they were talking about in the emails. 920 00:32:55,400 --> 00:32:57,540 she wanted Jonah to buy her out of the company, 921 00:32:57,640 --> 00:32:59,060 but she's the only one who signed. 922 00:32:59,160 --> 00:33:01,220 - All right, look at this. 923 00:33:01,320 --> 00:33:02,520 I'm no expert, but aren't these designs terrible? 924 00:33:02,600 --> 00:33:04,180 - Ooh, yeah. 925 00:33:04,280 --> 00:33:06,220 Oh, God, they're awful. 926 00:33:06,320 --> 00:33:07,380 Well, Jonah was a lot of things, 927 00:33:07,480 --> 00:33:08,580 but at least he was talented. 928 00:33:08,680 --> 00:33:10,940 - Gabi wants to dissolve her partnership with Jonah, 929 00:33:11,040 --> 00:33:12,900 but why would she want to set up her own business 930 00:33:13,000 --> 00:33:15,100 if her designs are so dreadful? 931 00:33:15,200 --> 00:33:17,300 - Maybe she didn't realize they were dreadful. 932 00:33:17,400 --> 00:33:18,940 Maybe her brother loved her too much to tell her the truth. 933 00:33:19,040 --> 00:33:20,500 - Okay, so Jonah was nice. 934 00:33:20,600 --> 00:33:21,780 - Actually, can't have been that nice, 935 00:33:21,880 --> 00:33:23,420 because he was leaking stuff to the press 936 00:33:23,520 --> 00:33:24,500 about Alex and Rachel. 937 00:33:24,600 --> 00:33:25,900 If I'm running Jonah Ellroy, 938 00:33:26,000 --> 00:33:27,620 why would I want to leave all that glitz and glamor? 939 00:33:27,720 --> 00:33:29,860 - Yeah, but she's not just a manager, is she? 940 00:33:29,960 --> 00:33:31,860 Tailor's notch, she's a seamstress, 941 00:33:31,960 --> 00:33:33,700 she's a creative type. 942 00:33:33,800 --> 00:33:35,420 - Oh, I've gotta take something, 943 00:33:35,520 --> 00:33:37,460 those flowers are killing me. 944 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 (playful music) 945 00:33:42,040 --> 00:33:44,040 What? 946 00:33:45,600 --> 00:33:46,580 - The answer's in the flowers. 947 00:33:46,680 --> 00:33:48,980 It's been right in front of us. 948 00:33:49,080 --> 00:33:50,260 (starts engine) 949 00:33:50,360 --> 00:33:52,140 Floriography was all the rage in Queen Victoria's time. 950 00:33:52,240 --> 00:33:53,580 People were forever sending each other 951 00:33:53,680 --> 00:33:54,400 coded messages via tussy mussies. 952 00:33:54,480 --> 00:33:56,740 In fact, Oscar Wilde once sent Bosie a posy, which was- 953 00:33:56,840 --> 00:33:59,460 - Could you make a long story short, sweetie? 954 00:33:59,560 --> 00:34:01,460 - Oh, yeah, yeah, yeah. 955 00:34:01,560 --> 00:34:03,340 Yeah, of course, darling. 956 00:34:03,440 --> 00:34:05,020 All right, the flowers at Jonah's show -- 957 00:34:05,120 --> 00:34:06,320 goldenrod, monkshood, sweet pea, and forget-me-nots. 958 00:34:06,400 --> 00:34:08,460 They're bouquets of hate. 959 00:34:08,560 --> 00:34:10,300 There's not a kind bloom among them. 960 00:34:10,400 --> 00:34:11,660 - Okay. 961 00:34:11,760 --> 00:34:13,460 - Now, the purple hyacinth is a very uncommon choice 962 00:34:13,560 --> 00:34:14,300 for a funeral bouquet. 963 00:34:14,400 --> 00:34:16,500 Traditionally, it's a symbol of remorse. 964 00:34:16,600 --> 00:34:18,460 It's a plea for forgiveness. 965 00:34:18,560 --> 00:34:21,380 Now, our friend Annie, the florist, 966 00:34:21,480 --> 00:34:25,420 she sent flowers of hate to Jonah's show, warning. 967 00:34:25,520 --> 00:34:28,640 And to his funeral, flowers saying, "I'm sorry." 968 00:34:29,600 --> 00:34:30,300 - But why? 969 00:34:30,400 --> 00:34:32,660 - She must have hated Jonah for a pretty big reason. 970 00:34:32,760 --> 00:34:36,000 I mean, this was a crime of public humiliation and rage. 971 00:34:37,040 --> 00:34:39,260 And she changed careers seven years ago. 972 00:34:39,360 --> 00:34:40,900 - Seven years ago, 973 00:34:41,000 --> 00:34:43,220 Jonah was launching his ready-to-wear label. 974 00:34:43,320 --> 00:34:44,900 It's in the clippings. 975 00:34:45,000 --> 00:34:47,940 - Oh, is there anything about a mysterious fire 976 00:34:48,040 --> 00:34:49,620 or did he secretly marry 977 00:34:49,720 --> 00:34:51,140 an unassuming high school teacher? 978 00:34:51,240 --> 00:34:52,380 - A dead model? - Where, when? 979 00:34:52,480 --> 00:34:54,480 - Uh, 980 00:34:55,360 --> 00:34:57,740 Fleur La Cloche, one of the rising stars of Jonah's stable, 981 00:34:57,840 --> 00:34:59,300 tragically passed away 982 00:34:59,400 --> 00:35:01,260 after a short battle with anorexia. 983 00:35:01,360 --> 00:35:02,980 - La Cloche is French for bell. 984 00:35:03,080 --> 00:35:04,420 - Annie Bell. 985 00:35:04,520 --> 00:35:05,980 This is it. 986 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 This is what we're looking for. 987 00:35:11,640 --> 00:35:13,540 (sniffling) 988 00:35:13,640 --> 00:35:15,100 - [Charlie] Annie's shop is closed. 989 00:35:15,200 --> 00:35:16,820 No one answered when I buzzed. 990 00:35:16,920 --> 00:35:18,860 - So what do we do now? 991 00:35:18,960 --> 00:35:20,700 Well, did you see Dr. Zell? 992 00:35:20,800 --> 00:35:22,580 - Mm-hmm. 993 00:35:22,680 --> 00:35:25,020 - Did he give you anything? 994 00:35:25,120 --> 00:35:26,380 - Yeah, I think I feel worse. 995 00:35:26,480 --> 00:35:27,940 I feel weird. 996 00:35:28,040 --> 00:35:29,780 - You have a thing- - Oh, honey. 997 00:35:29,880 --> 00:35:30,900 - Hang on. 998 00:35:31,000 --> 00:35:32,020 That's her, isn't it? That's Annie. 999 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 - Yes, yep. 1000 00:35:36,600 --> 00:35:39,120 (tense music) 1001 00:35:54,040 --> 00:35:55,660 Oh, God, no. 1002 00:35:55,760 --> 00:35:56,660 Sorry, Charlie, 1003 00:35:56,760 --> 00:35:57,660 Charlie, I'm just not- 1004 00:35:57,760 --> 00:35:59,060 - What's wrong? 1005 00:35:59,160 --> 00:35:59,900 - I'm feeling weird. 1006 00:36:00,000 --> 00:36:01,900 I took two of those things in the car. 1007 00:36:02,000 --> 00:36:03,260 I feel weird. 1008 00:36:03,360 --> 00:36:04,700 Ow, ow! 1009 00:36:04,800 --> 00:36:06,460 Hurting, hurting, ow! 1010 00:36:06,560 --> 00:36:07,300 You go talk to Annie. 1011 00:36:07,400 --> 00:36:09,400 - You stay here, don't look down. 1012 00:36:15,000 --> 00:36:17,320 (sniffling) 1013 00:36:22,360 --> 00:36:23,420 Ah! 1014 00:36:23,520 --> 00:36:25,660 Ah, Annie! 1015 00:36:25,760 --> 00:36:27,540 - Please, leave me alone. 1016 00:36:27,640 --> 00:36:28,940 - Yeah. 1017 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 Yeah, absolutely. 1018 00:36:31,600 --> 00:36:33,740 Absolutely, leaving you alone, Annie. 1019 00:36:33,840 --> 00:36:35,900 Leaving you alone. 1020 00:36:36,000 --> 00:36:38,020 Darling? 1021 00:36:38,120 --> 00:36:40,100 Darling? Sweetie? 1022 00:36:40,200 --> 00:36:41,740 - Yeah? 1023 00:36:41,840 --> 00:36:43,100 - Any sort of ledge. 1024 00:36:43,200 --> 00:36:44,540 I'm not sure what to do. 1025 00:36:44,640 --> 00:36:46,740 - Okay, um, 1026 00:36:46,840 --> 00:36:48,500 okay, tell her that we're here for her. 1027 00:36:48,600 --> 00:36:51,100 And that we're not leaving, 1028 00:36:51,200 --> 00:36:53,460 and that everything's gonna be okay. 1029 00:36:53,560 --> 00:36:54,620 - We're here for her, we're not leaving, 1030 00:36:54,720 --> 00:36:55,860 everything's okay. 1031 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 Okay, thanks, darling. 1032 00:36:59,160 --> 00:37:00,060 Um... 1033 00:37:00,160 --> 00:37:00,900 Annie? 1034 00:37:01,000 --> 00:37:02,780 Annie, um... 1035 00:37:02,880 --> 00:37:04,880 Listen, we are here for you. 1036 00:37:05,600 --> 00:37:07,260 We're not going anywhere, 1037 00:37:07,360 --> 00:37:09,420 and everything's gonna be okay. 1038 00:37:09,520 --> 00:37:10,820 - Who's we? 1039 00:37:10,920 --> 00:37:12,860 - My wife and I. 1040 00:37:12,960 --> 00:37:15,300 My wife Nicola, who I think you met. 1041 00:37:15,400 --> 00:37:16,860 She's a couple of levels below. 1042 00:37:16,960 --> 00:37:18,060 She's got a sinus condition, 1043 00:37:18,160 --> 00:37:19,180 and she's had some medication, 1044 00:37:19,280 --> 00:37:21,460 which has weirded her out a bit. 1045 00:37:21,560 --> 00:37:24,140 So I mean, she'd be a lot better at this than I am. 1046 00:37:24,240 --> 00:37:26,820 But I think the point is at the end of the day, 1047 00:37:26,920 --> 00:37:28,660 you need to know that you're not alone. 1048 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Annie? 1049 00:37:31,960 --> 00:37:33,860 I'm, I'm gonna come up on the roof. 1050 00:37:33,960 --> 00:37:35,140 - No. 1051 00:37:35,240 --> 00:37:36,340 - No, no, no, nothing to be alarmed about. 1052 00:37:36,440 --> 00:37:37,180 I'm just going to, 1053 00:37:37,280 --> 00:37:40,380 to come here, and there's absolutely no need to panic. 1054 00:37:40,480 --> 00:37:43,500 - You don't know what it is that I've done. 1055 00:37:43,600 --> 00:37:45,600 Nothing's better. 1056 00:37:46,280 --> 00:37:49,720 It's awful! (sobbing) 1057 00:37:52,200 --> 00:37:53,940 (cell phone rings) 1058 00:37:54,040 --> 00:37:55,900 - Annie, I just have to, 1059 00:37:56,000 --> 00:37:58,100 just have to take this call, okay? 1060 00:37:58,200 --> 00:37:59,140 It should be, 1061 00:37:59,240 --> 00:38:00,140 It's Nicola. 1062 00:38:00,240 --> 00:38:01,140 Hello, darling. 1063 00:38:01,240 --> 00:38:02,140 - Sweetie, hi. - Hi. 1064 00:38:02,240 --> 00:38:03,180 - Can you put me on to her? 1065 00:38:03,280 --> 00:38:05,200 - Yeah, yeah, I'll, absolutely, I'll ask. Would you like to speak to Nicola? 1066 00:38:05,280 --> 00:38:08,660 - Uh, yeah. 1067 00:38:08,760 --> 00:38:10,500 - Yeah, yeah, okay! 1068 00:38:10,600 --> 00:38:12,920 Yeah, she said yeah, she said yeah. I'll put you on speaker, yeah? 1069 00:38:13,000 --> 00:38:14,660 Put you on speaker. 1070 00:38:14,760 --> 00:38:16,820 Just gonna put you on speaker. 1071 00:38:16,920 --> 00:38:18,020 There we go. 1072 00:38:18,120 --> 00:38:19,860 You're on speaker, darling. 1073 00:38:19,960 --> 00:38:20,700 - Hi, Annie. - Hi. 1074 00:38:20,800 --> 00:38:22,300 - It's Nicola, hi. 1075 00:38:22,400 --> 00:38:26,100 Um, I just want you to know that I'm here 1076 00:38:26,200 --> 00:38:29,380 and that I understand. 1077 00:38:29,480 --> 00:38:30,580 - Nobody understands, 1078 00:38:30,680 --> 00:38:31,900 that's the problem. 1079 00:38:32,000 --> 00:38:34,060 Everything is worse. 1080 00:38:34,160 --> 00:38:36,620 - Oh. 1081 00:38:36,720 --> 00:38:38,220 I want you to know that 1082 00:38:38,320 --> 00:38:39,940 I know all about your, 1083 00:38:40,040 --> 00:38:43,060 I know all about your daughter, Fleur, 1084 00:38:43,160 --> 00:38:44,700 and how much that must have hurt you. 1085 00:38:44,800 --> 00:38:47,940 And then when Jonah said 1086 00:38:48,040 --> 00:38:50,060 those cruel things about Rachel's weight, 1087 00:38:50,160 --> 00:38:52,380 it all came flooding back, didn't it? 1088 00:38:52,480 --> 00:38:54,500 You just didn't want it to happen again. 1089 00:38:54,600 --> 00:38:56,500 You didn't want another model to starve herself. 1090 00:38:56,600 --> 00:38:58,600 - It wasn't just Fleur. 1091 00:38:59,720 --> 00:39:01,780 My whole family fell apart. 1092 00:39:01,880 --> 00:39:04,180 My husband couldn't cope with the skeleton 1093 00:39:04,280 --> 00:39:05,580 who used to be our daughter, 1094 00:39:05,680 --> 00:39:07,800 and Jonah did it all. 1095 00:39:08,760 --> 00:39:10,760 Without him, 1096 00:39:13,680 --> 00:39:14,980 we'd still be a family. 1097 00:39:15,080 --> 00:39:16,420 - Oh, Annie. 1098 00:39:16,520 --> 00:39:18,140 If you go through with this, 1099 00:39:18,240 --> 00:39:20,580 think about what's left of your family. 1100 00:39:20,680 --> 00:39:23,180 Think about what they've already been through. 1101 00:39:23,280 --> 00:39:26,660 And Fleur wouldn't want this, would she? 1102 00:39:26,760 --> 00:39:29,540 They've already been through so much. 1103 00:39:29,640 --> 00:39:31,540 They don't deserve this. 1104 00:39:31,640 --> 00:39:33,800 (sobbing) 1105 00:39:36,880 --> 00:39:38,880 - Annie, can you come down? 1106 00:39:41,640 --> 00:39:43,660 Yeah. 1107 00:39:43,760 --> 00:39:45,760 - That's it. 1108 00:39:47,720 --> 00:39:48,940 - I thought it'd make it better. 1109 00:39:49,040 --> 00:39:51,220 Or easier somehow. 1110 00:39:51,320 --> 00:39:52,620 I thought, 1111 00:39:52,720 --> 00:39:54,700 I thought taking away the source of the pain 1112 00:39:54,800 --> 00:39:58,560 would numb what I felt about Fleur. 1113 00:40:00,200 --> 00:40:02,200 I've doubled it. 1114 00:40:03,520 --> 00:40:05,340 I've doubled the pain. 1115 00:40:05,440 --> 00:40:08,100 I was up on the rig filling the flower cannons. 1116 00:40:08,200 --> 00:40:09,580 I saw the cable. 1117 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 It felt so simple. 1118 00:40:12,520 --> 00:40:14,820 Nothing can ease the guilt of taking a life, ever. 1119 00:40:14,920 --> 00:40:16,700 I'm going straight to hell. 1120 00:40:16,800 --> 00:40:18,020 - No, that's not true, Annie. 1121 00:40:18,120 --> 00:40:21,540 Well, you saved Rachel by sabotaging her shoe 1122 00:40:21,640 --> 00:40:23,740 so she wasn't there when the mirror fell. 1123 00:40:23,840 --> 00:40:25,880 I mean, that's gotta count for something. 1124 00:40:30,160 --> 00:40:32,280 - I didn't do anything to any shoes. 1125 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 - Oh. 1126 00:40:46,080 --> 00:40:47,620 - You didn't get this from me. 1127 00:40:47,720 --> 00:40:48,740 I was never here. 1128 00:40:48,840 --> 00:40:50,460 - Peter's loyal and reliable, 1129 00:40:50,560 --> 00:40:51,500 I'll give him that. 1130 00:40:51,600 --> 00:40:52,520 - He needs a search warrant, we don't. 1131 00:40:52,600 --> 00:40:53,500 - Okay. - Okay, let's go. 1132 00:40:53,600 --> 00:40:56,260 (exciting music) 1133 00:40:56,360 --> 00:40:58,360 - Best to hide shoes with other shoes. 1134 00:40:59,360 --> 00:41:01,420 Is this it? 1135 00:41:01,520 --> 00:41:06,520 - No, sweetie, that's black and silver. 1136 00:41:07,040 --> 00:41:09,040 - What are you doing in here? 1137 00:41:09,440 --> 00:41:11,220 Look, I don't know who you people think you are, 1138 00:41:11,320 --> 00:41:13,700 but get out before I call the police. 1139 00:41:13,800 --> 00:41:14,860 - No, no, no, call the police. 1140 00:41:14,960 --> 00:41:16,460 I think they'd be very interested in hearing that 1141 00:41:16,560 --> 00:41:18,660 you knew what was gonna happen to Jonah. 1142 00:41:18,760 --> 00:41:20,260 - You were on the lighting rig the night before Jonah died 1143 00:41:20,360 --> 00:41:21,540 and knew what Annie had set up. 1144 00:41:21,640 --> 00:41:22,380 - Annie? 1145 00:41:22,480 --> 00:41:23,600 - You know everything that goes on around here. 1146 00:41:23,680 --> 00:41:25,300 - I'm sorry, but what are you implying here? 1147 00:41:25,400 --> 00:41:26,820 - It must have been hard for you, 1148 00:41:26,920 --> 00:41:29,020 you wanted to be a designer as well. 1149 00:41:29,120 --> 00:41:30,180 - No, no, I am a designer. 1150 00:41:30,280 --> 00:41:31,540 - No, no, no, we read your emails. 1151 00:41:31,640 --> 00:41:33,900 He didn't take you seriously, he didn't want your designs. 1152 00:41:34,000 --> 00:41:35,620 - You hacked into my email? 1153 00:41:35,720 --> 00:41:37,660 - No, we broke into his flat. 1154 00:41:37,760 --> 00:41:39,420 - And we know that you wanted to start your own business, 1155 00:41:39,520 --> 00:41:41,140 and that Jonah 1156 00:41:41,240 --> 00:41:42,000 didn't think that your designs were very good. 1157 00:41:42,080 --> 00:41:43,460 - Jonah didn't think anything was good enough! 1158 00:41:43,560 --> 00:41:45,580 Nothing, it was all him, him, him! 1159 00:41:45,680 --> 00:41:47,380 And, yes, I did ask him for one thing, 1160 00:41:47,480 --> 00:41:49,700 and he wouldn't give it to me, but I did not kill him. 1161 00:41:49,800 --> 00:41:50,820 You didn't save him. 1162 00:41:50,920 --> 00:41:52,180 - No, I did nothing. 1163 00:41:52,280 --> 00:41:53,020 Nothing. 1164 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 And you can't go to jail for doing nothing. 1165 00:41:57,360 --> 00:41:58,280 Look, I didn't think it would kill him. 1166 00:41:58,360 --> 00:42:01,060 I, I thought they were just gonna try and humiliate him 1167 00:42:01,160 --> 00:42:03,960 like he has humiliated me for years. 1168 00:42:06,840 --> 00:42:08,840 - I saved Rachel. 1169 00:42:12,960 --> 00:42:14,260 - Oh, Charlie. 1170 00:42:14,360 --> 00:42:16,660 It used to be easy to spot the bad guys. 1171 00:42:16,760 --> 00:42:18,380 You know, they wore black hats. 1172 00:42:18,480 --> 00:42:20,480 Now it's gray. 1173 00:42:21,240 --> 00:42:23,240 - Gray is the new black. 1174 00:42:24,840 --> 00:42:26,580 Hey, I developed those photos for the portfolio. 1175 00:42:26,680 --> 00:42:27,620 - Oh, yeah? 1176 00:42:27,720 --> 00:42:28,620 - They look fantastic. 1177 00:42:28,720 --> 00:42:29,620 - Really? 1178 00:42:29,720 --> 00:42:30,620 - They're really good. 1179 00:42:30,720 --> 00:42:31,620 That Alex guy is gonna love 'em. 1180 00:42:31,720 --> 00:42:32,620 - I'm worried 'cause I smile so much 1181 00:42:32,720 --> 00:42:33,620 'cause you know that can be aging. 1182 00:42:33,720 --> 00:42:35,320 - No, no, the smile is beautiful. You're really young. 1183 00:42:35,400 --> 00:42:36,340 And my favorite one 1184 00:42:36,440 --> 00:42:38,140 is the one of you in the red cardigan. 1185 00:42:38,240 --> 00:42:40,180 I had to Photoshop out the golliwogs. 1186 00:42:40,280 --> 00:42:42,260 - I guess it could draw focus, couldn't it? 1187 00:42:42,360 --> 00:42:44,140 - Yeah, but you'd transcend that. 1188 00:42:44,240 --> 00:42:46,240 But I didn't want to be controversial. 1189 00:42:49,960 --> 00:42:53,200 (midtempo piano music) 1190 00:43:33,640 --> 00:43:36,200 (bright music) 82922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.