Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,440
(techno music)
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,180
- Hey, guys, if you're not in the finale,
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,360
then you do not need to be here now.
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,420
Go, go, go.
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,220
Whoa, whoa, hang on, hang on, hang on.
6
00:00:15,320 --> 00:00:17,320
Look at that hem, I need
a steamer for that hem.
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,180
There's no way you're going out there
8
00:00:20,280 --> 00:00:21,940
with that hem the way it is.
9
00:00:22,040 --> 00:00:22,940
(electricity zaps)
10
00:00:23,040 --> 00:00:24,100
- That one's being temperamental.
11
00:00:24,200 --> 00:00:25,340
It's all right, we've
got it under control.
12
00:00:25,440 --> 00:00:26,580
Take this steamer please, replace it.
13
00:00:26,680 --> 00:00:28,180
- Yeah, can we get a
steamer that works, please?
14
00:00:28,280 --> 00:00:29,540
Thank you.
15
00:00:29,640 --> 00:00:30,340
Where is she?
16
00:00:30,440 --> 00:00:31,180
- She's with hair.
17
00:00:31,280 --> 00:00:32,660
Just calm down.
18
00:00:32,760 --> 00:00:33,740
- Don't touch me!
19
00:00:33,840 --> 00:00:34,740
- All right!
20
00:00:34,840 --> 00:00:37,220
I'll just go and check on the steamer.
21
00:00:37,320 --> 00:00:40,840
(upbeat electronic music)
22
00:00:41,760 --> 00:00:44,920
(audience applauding)
23
00:00:45,840 --> 00:00:49,440
(camera shutters clicking)
24
00:00:59,040 --> 00:00:59,780
- Okay, beautiful, perfect!
25
00:00:59,880 --> 00:01:01,300
Don't fuss with it, just let it lie, okay?
26
00:01:01,400 --> 00:01:03,400
Tess, fierce.
27
00:01:08,360 --> 00:01:10,360
You walk on the catwalk
like that and I'll stab you!
28
00:01:23,800 --> 00:01:25,300
- Fantastic job.
29
00:01:25,400 --> 00:01:26,180
I hate him.
30
00:01:26,280 --> 00:01:28,280
- Get in line.
31
00:01:29,680 --> 00:01:31,780
- We really need to get
Rachel to the stage, pronto.
32
00:01:31,880 --> 00:01:34,060
Can you get onto that, please?
33
00:01:34,160 --> 00:01:35,140
- Where's Rachel?
34
00:01:35,240 --> 00:01:36,380
- Just seconds away.
35
00:01:36,480 --> 00:01:37,260
- Gabi?
- Yes, yes.
36
00:01:37,360 --> 00:01:38,700
- What in God's name are
they doing with her hair?
37
00:01:38,800 --> 00:01:39,540
- It's all right!
38
00:01:39,640 --> 00:01:42,480
I am gonna go and get her myself.
All right, just stay put and breathe.
39
00:01:46,120 --> 00:01:48,520
(rock music)
40
00:01:50,160 --> 00:01:54,020
(audience applauding)
41
00:01:54,120 --> 00:01:55,980
- So you don't know where she is?
42
00:01:56,080 --> 00:01:56,940
Can somebody please,
43
00:01:57,040 --> 00:01:58,780
oh, Rachel, thank god!
44
00:01:58,880 --> 00:01:59,780
- I'm sorry, Jonah.
45
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
- Don't speak, let's just get out there.
46
00:02:04,640 --> 00:02:06,300
Good?
47
00:02:06,400 --> 00:02:07,300
(screams)
48
00:02:07,400 --> 00:02:08,300
You okay there?
49
00:02:08,400 --> 00:02:09,500
- [Rachel] My heel!
50
00:02:09,600 --> 00:02:10,620
Jonah, my heel.
51
00:02:10,720 --> 00:02:12,300
- Where are your backups?
52
00:02:12,400 --> 00:02:13,780
- Can we get backup to the finale?
53
00:02:13,880 --> 00:02:15,960
Backups to the finale to side of stage.
54
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
That's you!
55
00:02:22,480 --> 00:02:24,640
(sighing)
56
00:02:28,280 --> 00:02:32,060
(audience applauding)
57
00:02:32,160 --> 00:02:35,720
(camera shutters clicking)
58
00:02:43,760 --> 00:02:46,400
(quiet booming)
59
00:02:50,120 --> 00:02:55,120
(screaming)
(glass shattering)
60
00:02:58,640 --> 00:03:01,320
(playful music)
61
00:03:43,360 --> 00:03:45,880
(tense music)
62
00:04:04,840 --> 00:04:08,320
(camera shutter clicking)
63
00:04:12,440 --> 00:04:17,220
- So all our offices, design
rooms, and stock are upstairs,
64
00:04:17,320 --> 00:04:19,060
and then this room
65
00:04:19,160 --> 00:04:21,860
we rent out to other
designers for their shows.
66
00:04:21,960 --> 00:04:24,100
In fact, there's supposed
to be someone coming in
67
00:04:24,200 --> 00:04:26,200
later in the week to...
68
00:04:26,600 --> 00:04:27,900
(camera shutter clicking)
69
00:04:28,000 --> 00:04:30,140
Who on earth are they?
70
00:04:30,240 --> 00:04:32,520
- They are the cleaners.
71
00:04:37,040 --> 00:04:37,780
Well, someone had a crack
72
00:04:37,880 --> 00:04:39,420
at the victim's prize Jag two days ago,
73
00:04:39,520 --> 00:04:41,460
spray paint and a crowbar,
74
00:04:41,560 --> 00:04:43,500
so it looked like he
was in someone's sights.
75
00:04:43,600 --> 00:04:44,820
- [Nicola] Any idea who?
76
00:04:44,920 --> 00:04:45,700
- It could have been anyone.
77
00:04:45,800 --> 00:04:47,460
Last year, Jonah mouthed off to the press
78
00:04:47,560 --> 00:04:49,900
about some poor kid launching
an autumn collection.
79
00:04:50,000 --> 00:04:52,060
Ruined sales so much she went bankrupt,
80
00:04:52,160 --> 00:04:53,060
we're talking to her.
81
00:04:53,160 --> 00:04:54,540
- What about that designer
he accused of plagiarism
82
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
that was in the papers,
83
00:04:57,680 --> 00:04:59,600
threw a brick through Jonah's window.
- Alibi.
84
00:04:59,680 --> 00:05:00,580
- Nice business, isn't it?
85
00:05:00,680 --> 00:05:02,240
- Well, if you'll believe the press,
everyone hated his guts.
86
00:05:02,320 --> 00:05:04,820
But his staff say he was a real pussycat.
87
00:05:04,920 --> 00:05:05,860
- What, an actual pussycat?
88
00:05:05,960 --> 00:05:07,060
They're amazing.
89
00:05:07,160 --> 00:05:08,940
- What about his sister,
the one that called us in?
90
00:05:09,040 --> 00:05:10,660
- She's seems gutted,
91
00:05:10,760 --> 00:05:12,460
but she knows why people
can't stand the guy,
92
00:05:12,560 --> 00:05:14,180
said Jonah liked to polarize.
93
00:05:14,280 --> 00:05:16,020
- Who does your suits, Pete, Mr. Fish?
94
00:05:16,120 --> 00:05:17,300
- I have a man in Hong Kong.
95
00:05:17,400 --> 00:05:18,540
- Do you really?
96
00:05:18,640 --> 00:05:19,740
Oh, I'm very happy for you.
97
00:05:19,840 --> 00:05:21,580
- Well, not all of us can look good
98
00:05:21,680 --> 00:05:23,620
in a powder-blue baby jumpsuit, Charlie.
99
00:05:23,720 --> 00:05:24,740
- Oh, thanks, Pete.
100
00:05:24,840 --> 00:05:25,740
You know this is spandex?
101
00:05:25,840 --> 00:05:26,880
- A man with a thousand
enemies, where do you start?
102
00:05:26,960 --> 00:05:30,500
- Well, I am waiting to
talk to a Rachel Glass.
103
00:05:30,600 --> 00:05:31,620
She's the main model.
104
00:05:31,720 --> 00:05:33,340
Been the face of the label for years.
105
00:05:33,440 --> 00:05:35,700
Rachel conveniently had her heel fall off
106
00:05:35,800 --> 00:05:37,500
seconds before the
mirror came down on Jonah
107
00:05:37,600 --> 00:05:39,340
so she was out of harm's way.
108
00:05:39,440 --> 00:05:41,900
- If Rachel was Jonah's muse,
why would she want him dead?
109
00:05:42,000 --> 00:05:43,060
- Well, she'd been on notice.
110
00:05:43,160 --> 00:05:45,020
She racked up a few too
many Ks in the last month,
111
00:05:45,120 --> 00:05:47,060
apparently.
112
00:05:47,160 --> 00:05:48,060
- Kilometers.
113
00:05:48,160 --> 00:05:48,920
- That's ridiculous, I've
seen her, she's a rake.
114
00:05:49,000 --> 00:05:50,140
- Hey, she looks great to me, too.
115
00:05:50,240 --> 00:05:53,360
But the weekly mags did run
shots of her bingo wings.
116
00:05:55,120 --> 00:05:57,220
Tuck-shop arms?
117
00:05:57,320 --> 00:05:59,320
You know, hello Helens?
118
00:06:00,320 --> 00:06:01,180
- Hey, looking up!
119
00:06:01,280 --> 00:06:03,860
(reporters clamoring)
120
00:06:03,960 --> 00:06:05,220
- Oh, annoying, ain't they?
121
00:06:05,320 --> 00:06:06,300
- You don't want fame.
122
00:06:06,400 --> 00:06:08,300
Fame is rotten, it'll kill you.
123
00:06:08,400 --> 00:06:09,140
- [Reporter] Here, Rachel!
124
00:06:09,240 --> 00:06:09,980
Here, Rachel!
125
00:06:10,080 --> 00:06:11,860
- Rachel Glass, Detective Peter Vinetti.
126
00:06:11,960 --> 00:06:14,980
I just wanted to ask you
a few questions, please.
127
00:06:15,080 --> 00:06:18,100
(camera shutters clicking)
128
00:06:18,200 --> 00:06:20,880
(playful music)
129
00:06:25,320 --> 00:06:26,580
- Rachel, Rachel, how are you feeling?
130
00:06:26,680 --> 00:06:27,420
Any comments?
131
00:06:27,520 --> 00:06:28,940
- There's Rachel.
132
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
- Yeah, hardly the Michelin Man.
133
00:06:34,720 --> 00:06:36,700
- Jonah was a genius, he...
134
00:06:36,800 --> 00:06:37,700
- Rachel, what happens now?
135
00:06:37,800 --> 00:06:39,380
Can you give us any-
136
00:06:39,480 --> 00:06:40,860
- Back off!
- People, people!
137
00:06:40,960 --> 00:06:42,900
Can't you see she's grieving?
138
00:06:43,000 --> 00:06:45,060
Can't you?
139
00:06:45,160 --> 00:06:46,820
(cell phones ringing)
140
00:06:46,920 --> 00:06:48,260
You do yourselves and your
profession a dishonor.
141
00:06:48,360 --> 00:06:49,820
Yes, that's right, go.
142
00:06:49,920 --> 00:06:51,420
Go from this place.
143
00:06:51,520 --> 00:06:53,260
And look within your heart.
144
00:06:53,360 --> 00:06:57,180
And I hope to God you find
a shred of decency that I,
145
00:06:57,280 --> 00:06:59,820
I pray hangs there.
146
00:06:59,920 --> 00:07:01,260
- Uh, sweetie?
- Yeah?
147
00:07:01,360 --> 00:07:03,460
- [Nicola] I think
someone's just confessed.
148
00:07:03,560 --> 00:07:05,560
- Oh.
149
00:07:07,840 --> 00:07:09,660
- And in the name of humanity,
150
00:07:09,760 --> 00:07:13,140
and every other helpless animal exploited
151
00:07:13,240 --> 00:07:16,540
by Jonah Ellroy and
all the other murderers
152
00:07:16,640 --> 00:07:18,860
in the Australian fashion industry,
153
00:07:18,960 --> 00:07:21,100
there will be more deaths.
154
00:07:21,200 --> 00:07:23,580
As long as designers continue to massacre
155
00:07:23,680 --> 00:07:26,060
in the name of so-called fashion,
156
00:07:26,160 --> 00:07:29,060
we here at Friends Not Fur will make sure
157
00:07:29,160 --> 00:07:33,180
that these abusers and violators
158
00:07:33,280 --> 00:07:35,460
meet similar ends.
159
00:07:35,560 --> 00:07:36,940
- Well, mystery solved.
160
00:07:37,040 --> 00:07:38,580
- Hmm.
161
00:07:38,680 --> 00:07:40,580
- If it sounds like war,
162
00:07:40,680 --> 00:07:42,460
it is.
163
00:07:42,560 --> 00:07:45,120
(somber music)
164
00:07:52,440 --> 00:07:54,600
(sobbing)
165
00:07:58,640 --> 00:08:00,640
- Sorry.
166
00:08:01,320 --> 00:08:02,540
- Oh!
- Are you okay?
167
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
- Yep.
168
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Oh, God.
169
00:08:07,600 --> 00:08:10,380
I'm giving myself blisters
from these paper towels.
170
00:08:10,480 --> 00:08:12,340
I think I've gone through
every tissue in the office.
171
00:08:12,440 --> 00:08:14,060
- Here, here, have one of these.
172
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
- Oh, thanks.
173
00:08:18,040 --> 00:08:18,860
Thank you.
174
00:08:18,960 --> 00:08:20,500
- I'm so sorry.
175
00:08:20,600 --> 00:08:22,600
This must be terrible for you.
176
00:08:23,320 --> 00:08:24,080
- Well, it would be a lot easier
177
00:08:24,160 --> 00:08:26,060
if there wasn't so much
gloating about it in the press.
178
00:08:26,160 --> 00:08:28,260
- Yeah.
179
00:08:28,360 --> 00:08:29,860
They always need an angle, don't they?
180
00:08:29,960 --> 00:08:33,300
- If I read one more article saying that
181
00:08:33,400 --> 00:08:35,500
Jonah brought it on himself...
182
00:08:35,600 --> 00:08:37,220
The thing is, he wasn't
like that, you know?
183
00:08:37,320 --> 00:08:39,520
Not all the time, not
the way they saw him.
184
00:08:40,840 --> 00:08:42,300
(sighs)
185
00:08:42,400 --> 00:08:43,620
I sound like a battered wife,
186
00:08:43,720 --> 00:08:45,720
"you didn't know him like I did."
187
00:08:46,280 --> 00:08:47,020
- Was Jonah violent?
188
00:08:47,120 --> 00:08:47,820
- Oh, no, god, no.
189
00:08:47,920 --> 00:08:49,920
He wouldn't hurt a fly.
190
00:08:52,080 --> 00:08:54,100
Look at me.
191
00:08:54,200 --> 00:08:56,660
I'm crying in a stairwell with a cleaner.
192
00:08:56,760 --> 00:08:59,120
That's gotta count as
an all-time career low.
193
00:09:00,440 --> 00:09:02,820
- Uh, you know, everyone needs time out.
194
00:09:02,920 --> 00:09:05,820
- Yeah, not when you're
the only one in charge.
195
00:09:05,920 --> 00:09:07,340
If I don't keep it together,
196
00:09:07,440 --> 00:09:09,440
this whole place will fall apart.
197
00:09:10,560 --> 00:09:12,100
(clears throat)
198
00:09:12,200 --> 00:09:13,660
Thanks for the tissues.
199
00:09:13,760 --> 00:09:14,780
- Oh, you're welcome.
200
00:09:14,880 --> 00:09:16,540
- Um, I'm not sure you need to
201
00:09:16,640 --> 00:09:17,740
be in this area in the future, though.
202
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
- Oh, I was, okay.
203
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
- Thanks.
- Thanks.
204
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
- Okay.
205
00:09:25,240 --> 00:09:27,400
(exhales)
206
00:09:30,840 --> 00:09:31,880
- Did you know high heels
predate the birth of Christ
207
00:09:31,960 --> 00:09:33,540
by 3,000 years?
208
00:09:33,640 --> 00:09:34,940
Egyptian butchers used to wear them
209
00:09:35,040 --> 00:09:36,820
so they didn't have to stand in blood.
210
00:09:36,920 --> 00:09:39,020
- These things don't
come off easily, Charlie.
211
00:09:39,120 --> 00:09:40,220
- Amazing, isn't it, what people will wear
212
00:09:40,320 --> 00:09:42,020
in the name of fashion?
213
00:09:42,120 --> 00:09:43,740
- Yeah, well, you're no slave
to designer trends, are you?
214
00:09:43,840 --> 00:09:45,380
- Nope, I'm my own man.
215
00:09:45,480 --> 00:09:46,820
Although I will say this,
216
00:09:46,920 --> 00:09:48,380
classic cut, always in vogue, trust me.
217
00:09:48,480 --> 00:09:51,180
- What about those high-waisted
baggy things of yours?
218
00:09:51,280 --> 00:09:52,980
Are they a classic cut?
219
00:09:53,080 --> 00:09:54,700
- I concede they're baggy,
they're not high-waisted.
220
00:09:54,800 --> 00:09:55,940
- Charlie, they do up at the neck.
221
00:09:56,040 --> 00:09:58,300
- You know, at a vintage clothing shop,
222
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
they would pay a lot of
money for those bad boys.
223
00:09:59,720 --> 00:10:01,340
- I can't buy Ward as the killer.
224
00:10:01,440 --> 00:10:03,220
And, anyway, don't animal rights activists
225
00:10:03,320 --> 00:10:05,260
usually stop at being naked in cages
226
00:10:05,360 --> 00:10:06,780
outside fast-food restaurants?
227
00:10:06,880 --> 00:10:08,860
- Well, if it brings in the customers.
228
00:10:08,960 --> 00:10:11,220
(sneezes)
229
00:10:11,320 --> 00:10:12,340
Bless you, darling.
230
00:10:12,440 --> 00:10:13,980
- It's the flowers.
231
00:10:14,080 --> 00:10:15,740
- No, no, no, it's the
stamen in the flowers.
232
00:10:15,840 --> 00:10:18,480
What a beautiful mellow posy, though.
I haven't seen one of these for years.
233
00:10:18,560 --> 00:10:19,900
Actually, my floriography
might be a bit rusty,
234
00:10:20,000 --> 00:10:21,460
but I would say
235
00:10:21,560 --> 00:10:22,820
that means consumed by love.
236
00:10:22,920 --> 00:10:24,260
- Yes.
- Yes?
237
00:10:24,360 --> 00:10:26,380
Thank you, thank you.
238
00:10:26,480 --> 00:10:27,240
- Gabi thinks it's a bit
upsetting having them around.
239
00:10:27,320 --> 00:10:29,320
- Oh.
- Oh, yeah, yeah.
240
00:10:29,640 --> 00:10:30,820
- Hey, are you responsible for
241
00:10:30,920 --> 00:10:31,820
the arrangements in the show?
242
00:10:31,920 --> 00:10:32,900
- Yeah.
243
00:10:33,000 --> 00:10:33,760
- Oh, they're incredible.
- They're fantastic.
244
00:10:33,840 --> 00:10:35,100
- Oh, thank you. Thanks.
245
00:10:35,200 --> 00:10:36,820
Annie, Annie Bell.
246
00:10:36,920 --> 00:10:38,300
It's my first show with Ellroy.
247
00:10:38,400 --> 00:10:40,780
- I'm Ni-, oh, actually,
you probably don't want to.
248
00:10:40,880 --> 00:10:41,900
I'm Nicola and this is Charlie.
249
00:10:42,000 --> 00:10:43,500
- Charlie, my hands are all sweaty,
250
00:10:43,600 --> 00:10:44,700
you don't want to touch that.
251
00:10:44,800 --> 00:10:45,840
- It must have been such a
thrill working with Jonah Ellroy.
252
00:10:45,920 --> 00:10:48,380
- Jonah Ellroy was very gifted.
253
00:10:48,480 --> 00:10:50,480
Excuse me.
254
00:10:53,240 --> 00:10:55,100
Actually, you know, lettuce,
255
00:10:55,200 --> 00:10:56,980
lettuce means cold-hearted.
256
00:10:57,080 --> 00:10:57,780
- Does it?
257
00:10:57,880 --> 00:10:59,880
Does that go double for iceberg lettuce?
258
00:11:02,000 --> 00:11:03,180
Oh, no, don't humor me.
259
00:11:03,280 --> 00:11:04,580
That's wasn't funny.
260
00:11:04,680 --> 00:11:06,300
Stop it.
261
00:11:06,400 --> 00:11:08,960
(bright music)
262
00:11:12,520 --> 00:11:15,280
(vacuum droning)
263
00:11:31,600 --> 00:11:32,540
- Fizzy?
264
00:11:32,640 --> 00:11:34,140
How are your sinuses?
265
00:11:34,240 --> 00:11:35,460
- Oh, they're a bit...
266
00:11:35,560 --> 00:11:37,260
- What do you think?
267
00:11:37,360 --> 00:11:38,860
- Oh!
268
00:11:38,960 --> 00:11:41,580
That's, that's horse dung, isn't it?
269
00:11:41,680 --> 00:11:44,100
- Yes, yes, diluted, but yes.
270
00:11:44,200 --> 00:11:45,820
See that red pattern there?
271
00:11:45,920 --> 00:11:47,580
It's probably food dye.
272
00:11:47,680 --> 00:11:49,580
It fans out in an arc like a spray motion
273
00:11:49,680 --> 00:11:52,060
like it's from the nozzle of a
water bottle or water pistol.
274
00:11:52,160 --> 00:11:54,160
- So you're an animal-rights activist
275
00:11:55,040 --> 00:11:57,060
and you want to make a statement
276
00:11:57,160 --> 00:11:59,340
at a fur-friendly fashion show,
277
00:11:59,440 --> 00:12:00,480
so you cover the designer
in dung and red dye.
278
00:12:00,560 --> 00:12:01,660
That makes sense.
279
00:12:01,760 --> 00:12:02,660
- It's easy to secrete,
280
00:12:02,760 --> 00:12:03,940
on both levels.
281
00:12:04,040 --> 00:12:05,820
- No, but why would an
animal-rights activist
282
00:12:05,920 --> 00:12:06,680
kill someone and cover
them in horse manure?
283
00:12:06,760 --> 00:12:08,540
- Yeah, it's gilding the lily, isn't it?
284
00:12:08,640 --> 00:12:09,500
- Mm-hmm.
285
00:12:09,600 --> 00:12:11,540
- We need to know who was sitting
286
00:12:11,640 --> 00:12:13,300
- [Together] Here.
287
00:12:13,400 --> 00:12:14,420
- Well, it's a fashion show,
288
00:12:14,520 --> 00:12:15,680
there would have been
photographers everywhere.
289
00:12:15,760 --> 00:12:17,980
- Yeah, it needed to be someone
who covered the whole area.
290
00:12:18,080 --> 00:12:20,060
It would need to be someone there.
291
00:12:20,160 --> 00:12:22,180
- Well, one of us needs
to find out who it was.
292
00:12:22,280 --> 00:12:25,700
Paper, scissors, rock, aha!
293
00:12:25,800 --> 00:12:28,420
- See, the paper covers up the scissors.
294
00:12:28,520 --> 00:12:29,300
- Does it?
295
00:12:29,400 --> 00:12:30,820
I didn't know that.
296
00:12:30,920 --> 00:12:31,660
It's a new rule, is it?
297
00:12:31,760 --> 00:12:32,520
- No, no, that's always been that way.
298
00:12:32,600 --> 00:12:34,580
- Got me again.
- Yeah.
299
00:12:34,680 --> 00:12:36,900
- Well, pride of place,
300
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
that must be their favorite photographer.
301
00:12:38,080 --> 00:12:40,100
- Mmm, it doesn't say who
took it though, does it?
302
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
- No, down here?
303
00:12:42,760 --> 00:12:45,220
- Hi, hello, excuse me.
304
00:12:45,320 --> 00:12:46,700
Could you tell us who took these?
305
00:12:46,800 --> 00:12:48,340
- Alex Moran.
306
00:12:48,440 --> 00:12:51,780
- Oh, thank you.
- Thank you.
307
00:12:51,880 --> 00:12:54,660
See, that outfit doesn't
even make any sense.
308
00:12:54,760 --> 00:12:56,500
- It's Pret-a-Porter, isn't it?
309
00:12:56,600 --> 00:12:57,620
- But ready-to-wear where, though?
310
00:12:57,720 --> 00:12:59,340
State park execution?
311
00:12:59,440 --> 00:13:00,780
- Oh, we could probably
pull that off, sweetie.
312
00:13:00,880 --> 00:13:02,700
- You think?
- Yeah.
313
00:13:02,800 --> 00:13:04,660
- Yeah.
314
00:13:04,760 --> 00:13:06,760
- [Together] Alex Moran.
315
00:13:08,040 --> 00:13:10,180
- Up!
(techno music)
316
00:13:10,280 --> 00:13:11,780
Great!
317
00:13:11,880 --> 00:13:12,820
Into the camera, into the camera.
318
00:13:12,920 --> 00:13:14,020
It's raining, it's raining.
319
00:13:14,120 --> 00:13:15,020
You're sad, you're sad.
320
00:13:15,120 --> 00:13:16,140
You're sad, no, but it's angry sad.
321
00:13:16,240 --> 00:13:16,980
It's angry sad.
322
00:13:17,080 --> 00:13:19,100
Suck it in, don't, why are you smiling?
323
00:13:19,200 --> 00:13:21,180
Suck it in, look into the camera.
324
00:13:21,280 --> 00:13:23,140
Into the camera!
325
00:13:23,240 --> 00:13:24,180
(sneezes)
326
00:13:24,280 --> 00:13:25,220
- Bless you, darling.
327
00:13:25,320 --> 00:13:27,920
- Can we move on to the Mondrian backdrop?
328
00:13:32,480 --> 00:13:33,700
- Hi.
- How are you doing?
329
00:13:33,800 --> 00:13:35,620
- Are you in the right place?
330
00:13:35,720 --> 00:13:36,900
- Oh, I hope so.
331
00:13:37,000 --> 00:13:38,980
We're doing the biohazard clean downstairs
332
00:13:39,080 --> 00:13:40,700
for the House of Ellroy.
333
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
- Oh, God, right, awful, just...
334
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
- Yeah.
- Awful.
335
00:13:46,720 --> 00:13:49,140
- Actually, we were wondering
336
00:13:49,240 --> 00:13:50,500
if you might be able to help us with-
337
00:13:50,600 --> 00:13:52,020
- I'm sorry, did you say biohazard?
338
00:13:52,120 --> 00:13:53,060
- Yes.
339
00:13:53,160 --> 00:13:54,420
- Of course, the blood, makes sense.
340
00:13:54,520 --> 00:13:56,340
What a creepy job you have.
341
00:13:56,440 --> 00:13:58,220
- Oh, no, no, no.
342
00:13:58,320 --> 00:13:59,220
- We don't think of it as creepy.
343
00:13:59,320 --> 00:14:00,660
We try and put back life as it was
344
00:14:00,760 --> 00:14:01,700
as best we can.
345
00:14:01,800 --> 00:14:03,140
That's how we sort of see it.
346
00:14:03,240 --> 00:14:05,140
- Putting things right.
- Philosophically.
347
00:14:05,240 --> 00:14:06,740
- I could use you in a shoot.
348
00:14:06,840 --> 00:14:07,780
- Me?
349
00:14:07,880 --> 00:14:09,340
- Are you interested?
350
00:14:09,440 --> 00:14:10,500
- Really?
351
00:14:10,600 --> 00:14:14,100
- Well, no, no, but I did do a bit of
352
00:14:14,200 --> 00:14:15,980
modeling when I was younger.
353
00:14:16,080 --> 00:14:18,820
- Yes, she did a "My Miss" catalog
354
00:14:18,920 --> 00:14:20,900
and it was a brown jumper
355
00:14:21,000 --> 00:14:22,260
and it had a dress with a flower on it.
356
00:14:22,360 --> 00:14:23,380
- It was a sunflower, actually.
357
00:14:23,480 --> 00:14:25,700
- I need you in this suit
358
00:14:25,800 --> 00:14:28,480
and mask.
359
00:14:30,160 --> 00:14:31,780
A full catastrophe.
360
00:14:31,880 --> 00:14:34,380
- I can help there, 'cause we
got a lot of stuff in the van.
361
00:14:34,480 --> 00:14:36,740
- We need to reset the
warehouse space downstairs
362
00:14:36,840 --> 00:14:38,700
for the next show,
363
00:14:38,800 --> 00:14:39,560
and we wanted to leave
everything the way we found it.
364
00:14:39,640 --> 00:14:41,540
So we thought it might be helpful
365
00:14:41,640 --> 00:14:42,380
if we could get
366
00:14:42,480 --> 00:14:43,980
some photographs from last night.
367
00:14:44,080 --> 00:14:47,100
- My eye line is strictly
frocks and heels, all A-game.
368
00:14:47,200 --> 00:14:51,100
- I do have some shots of
the night I can show you,
369
00:14:51,200 --> 00:14:52,900
if you guys think that would help.
370
00:14:53,000 --> 00:14:54,140
- Thank you, Mario.
371
00:14:54,240 --> 00:14:54,980
- Thank you, Mario.
372
00:14:55,080 --> 00:14:55,860
- Hopefully, Mario can help.
373
00:14:55,960 --> 00:14:57,540
- [Charlie] Sure.
374
00:14:57,640 --> 00:14:58,580
- [Alex] Let me know about the shoot.
375
00:14:58,680 --> 00:15:00,680
- Oh, okay.
- We will.
376
00:15:01,160 --> 00:15:03,740
(gentle piano music)
377
00:15:03,840 --> 00:15:05,180
- Fur, sweatshop labor,
378
00:15:05,280 --> 00:15:07,100
making women feel inferior.
379
00:15:07,200 --> 00:15:09,060
Jonah Ellroy is a hideous human being.
380
00:15:09,160 --> 00:15:10,900
- Oh, he might have some good points.
381
00:15:11,000 --> 00:15:12,260
That's a gorgeous dress.
382
00:15:12,360 --> 00:15:13,820
- Is she wearing a zipper?
- Might be.
383
00:15:13,920 --> 00:15:16,160
(laughing)
384
00:15:19,040 --> 00:15:19,780
- Look at this give.
385
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
Look, look at this give.
386
00:15:23,320 --> 00:15:24,240
Yeah, you don't get
this sort of flexibility
387
00:15:24,320 --> 00:15:25,220
in a regular jean.
388
00:15:25,320 --> 00:15:26,220
- No.
389
00:15:26,320 --> 00:15:28,300
(laughing)
390
00:15:28,400 --> 00:15:29,380
- Hey, stud, you want to
391
00:15:29,480 --> 00:15:31,100
come over here for a second?
392
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
- Sure.
393
00:15:33,880 --> 00:15:34,580
- Look at these.
394
00:15:34,680 --> 00:15:35,500
We've got falling rose petals.
395
00:15:35,600 --> 00:15:36,820
It's obviously the show's finale.
396
00:15:36,920 --> 00:15:38,580
And Alex has kept photographing.
397
00:15:38,680 --> 00:15:40,660
He photographed his boss being murdered.
398
00:15:40,760 --> 00:15:41,780
That's weird.
399
00:15:41,880 --> 00:15:43,540
- That's, yes, that's weird.
400
00:15:43,640 --> 00:15:45,180
- [Jess] Here's your squirter.
401
00:15:45,280 --> 00:15:47,020
- Yes, I knew it would be Ward.
402
00:15:47,120 --> 00:15:49,700
Why would you spray
horse poo on a dead body?
403
00:15:49,800 --> 00:15:51,340
- Yeah, and who's she?
404
00:15:51,440 --> 00:15:53,440
- I don't know, hang on.
405
00:15:55,960 --> 00:15:57,980
Here we go.
406
00:15:58,080 --> 00:15:59,820
- We here at Friends Not Fur
407
00:15:59,920 --> 00:16:02,300
will make sure that these abusers
408
00:16:02,400 --> 00:16:03,860
and violators
409
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
meet similar ends.
410
00:16:07,200 --> 00:16:08,580
- Aha, look, look, that look, that look,
411
00:16:08,680 --> 00:16:10,580
that's the same look he's
giving her in the photograph.
412
00:16:10,680 --> 00:16:12,820
I've got a feeling she's in
the room when he's confessing.
413
00:16:12,920 --> 00:16:16,940
I think this whole thing
is for her benefit.
414
00:16:17,040 --> 00:16:19,340
I think he's confessed to
murder to impress a girl.
415
00:16:19,440 --> 00:16:20,460
- Wait, so he didn't kill Jonah?
416
00:16:20,560 --> 00:16:22,740
- I don't think so.
417
00:16:22,840 --> 00:16:24,960
But if he didn't, who did?
418
00:16:26,280 --> 00:16:27,020
(somber music)
419
00:16:27,120 --> 00:16:28,740
- The guy's confessed.
420
00:16:28,840 --> 00:16:30,260
What do you want me to
do, make him unconfess?
421
00:16:30,360 --> 00:16:32,900
- Well, if he's innocent, yes.
422
00:16:33,000 --> 00:16:34,940
- Well, innocent people
don't confess to murder, Nic.
423
00:16:35,040 --> 00:16:36,380
Not much, anyway.
424
00:16:36,480 --> 00:16:38,020
- Well, he didn't strike
me as the murdering type.
425
00:16:38,120 --> 00:16:39,140
- No.
426
00:16:39,240 --> 00:16:40,500
- Well, after a while, you figure out
427
00:16:40,600 --> 00:16:41,540
they're not really a type, Charlie.
428
00:16:41,640 --> 00:16:43,440
- Okay, how did he say he did it, then?
- He just said he did it.
429
00:16:43,520 --> 00:16:44,540
That's a pretty good start.
430
00:16:44,640 --> 00:16:45,620
- I know how he did it.
431
00:16:45,720 --> 00:16:47,420
There's a base plate at the
bottom of the air cannon,
432
00:16:47,520 --> 00:16:49,940
all right, with a lanyard pin in it.
433
00:16:50,040 --> 00:16:53,520
The air cannon is deployed,
the petals fly out in their myriad hues,
434
00:16:53,600 --> 00:16:55,020
lanyard pin falls down,
435
00:16:55,120 --> 00:16:57,180
and then the mirror
436
00:16:57,280 --> 00:16:58,820
swings down and the last thing he sees
437
00:16:58,920 --> 00:17:01,420
before he dies is his own face.
438
00:17:01,520 --> 00:17:03,100
It's part Shakespeare, it's part-
439
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
- Roadrunner cartoon.
440
00:17:06,920 --> 00:17:07,860
- Right.
441
00:17:07,960 --> 00:17:08,940
- Right?
442
00:17:09,040 --> 00:17:09,780
Great.
443
00:17:09,880 --> 00:17:12,740
Well, who else you got under
suspicion apart from Ward Daly?
444
00:17:12,840 --> 00:17:14,300
Rachel?
445
00:17:14,400 --> 00:17:16,220
You said yourself she might
have sabotaged her own shoe.
446
00:17:16,320 --> 00:17:18,180
- I did, and then we got a confession.
447
00:17:18,280 --> 00:17:19,900
- Peter, it doesn't
bother you that you have
448
00:17:20,000 --> 00:17:21,820
the wrong guy out on bail
awaiting trial for murder?
449
00:17:21,920 --> 00:17:25,180
- We're looking at Ward, end of story.
450
00:17:25,280 --> 00:17:28,040
(midtempo music)
451
00:17:29,320 --> 00:17:30,900
- Yeah, did you know that they,
452
00:17:31,000 --> 00:17:33,780
they boil kid goats alive
453
00:17:33,880 --> 00:17:35,380
just to make a pair of gloves?
454
00:17:35,480 --> 00:17:37,500
I mean, one pair of gloves.
455
00:17:37,600 --> 00:17:38,300
You know, it's disgusting.
456
00:17:38,400 --> 00:17:39,900
I mean, you know,
457
00:17:40,000 --> 00:17:41,120
do you want to walk
around wearing a jacket
458
00:17:41,200 --> 00:17:42,660
made out of tortured animals?
459
00:17:42,760 --> 00:17:44,420
Because that is what
people like Jonah Ellroy
460
00:17:44,520 --> 00:17:45,260
are responsible for.
461
00:17:45,360 --> 00:17:46,820
- Absolutely not.
- No!
462
00:17:46,920 --> 00:17:48,380
- How did you get tickets to the show?
463
00:17:48,480 --> 00:17:50,740
- Oh, we've got friends
in high places, all right.
464
00:17:50,840 --> 00:17:51,940
They got me in.
465
00:17:52,040 --> 00:17:53,700
We can get in anywhere.
466
00:17:53,800 --> 00:17:55,340
- Where did you get the manure?
467
00:17:55,440 --> 00:17:56,180
- The what?
468
00:17:56,280 --> 00:17:57,380
- You need to tell the truth.
469
00:17:57,480 --> 00:17:58,740
- I already have told the truth.
470
00:17:58,840 --> 00:18:00,780
- Well, there's a killer wandering around
471
00:18:00,880 --> 00:18:01,780
because you've taken credit
472
00:18:01,880 --> 00:18:03,500
for something that you didn't do.
473
00:18:03,600 --> 00:18:04,680
- I don't know what you're
talking about, okay?
474
00:18:04,760 --> 00:18:07,680
- You didn't kill Jonah Ellroy.
- I've already confessed, all right?
475
00:18:07,760 --> 00:18:09,300
Now, everyone knows that I did it.
476
00:18:09,400 --> 00:18:11,540
The animals have no voice.
477
00:18:11,640 --> 00:18:13,700
Okay?
478
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
It's up to me.
479
00:18:17,080 --> 00:18:19,220
- You can put that in your
article, you know, if you like.
480
00:18:19,320 --> 00:18:20,140
- Sorry?
481
00:18:20,240 --> 00:18:22,700
- You can put that in your article.
482
00:18:22,800 --> 00:18:25,260
You are journalists, yeah?
483
00:18:25,360 --> 00:18:26,100
- No, no, no, no.
484
00:18:26,200 --> 00:18:27,580
We're cleaners.
485
00:18:27,680 --> 00:18:28,420
- Forensic cleaners,
486
00:18:28,520 --> 00:18:31,340
and actually, we do a lot
of industrial work as well.
487
00:18:31,440 --> 00:18:33,300
- That's our number there.
488
00:18:33,400 --> 00:18:34,380
- What the hell?
489
00:18:34,480 --> 00:18:35,520
- You're young, you don't
want to go to prison.
490
00:18:35,600 --> 00:18:36,480
- I'm sorry, I've got
nothing more to say to you.
491
00:18:36,560 --> 00:18:38,780
- This is who you're trying
to impress, isn't it?
492
00:18:38,880 --> 00:18:41,220
But you need to tell the police the truth.
493
00:18:41,320 --> 00:18:43,220
This isn't a game, they need
to be looking for the killer.
494
00:18:43,320 --> 00:18:45,900
We're gonna show the
photograph to them anyway.
495
00:18:46,000 --> 00:18:48,940
You can do a lot more good
for the animals on the outside
496
00:18:49,040 --> 00:18:51,440
than on the inside, you
should think about that.
497
00:18:52,960 --> 00:18:54,460
- Bye!
498
00:18:54,560 --> 00:18:56,560
- Keep warm!
499
00:18:57,280 --> 00:18:58,380
(camera shutter clicking)
500
00:18:58,480 --> 00:18:59,220
- Power,
501
00:18:59,320 --> 00:19:00,860
mm-hmm.
502
00:19:00,960 --> 00:19:01,860
and vulnerability.
503
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
Vulnerability, vulnerability.
504
00:19:04,320 --> 00:19:07,100
Sad, happy.
505
00:19:07,200 --> 00:19:09,620
Smiling, good, no, that's good.
506
00:19:09,720 --> 00:19:11,820
That's good, it's all good.
507
00:19:11,920 --> 00:19:13,780
It's all very, very, very good.
508
00:19:13,880 --> 00:19:14,780
Oh, what's that?
509
00:19:14,880 --> 00:19:16,020
(cell phone ringing)
510
00:19:16,120 --> 00:19:17,360
That's good, natural,
natural, answering the phone.
511
00:19:17,440 --> 00:19:19,140
- Peter?
512
00:19:19,240 --> 00:19:20,080
- How did I know you weren't
gonna leave it alone?
513
00:19:20,160 --> 00:19:20,900
- Sorry?
514
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
- We work together, remember?
515
00:19:23,560 --> 00:19:25,540
Ward's retracted his confession,
516
00:19:25,640 --> 00:19:27,940
coincidentally, after a
visit from a pair of cleaners
517
00:19:28,040 --> 00:19:29,180
posing as journalists.
518
00:19:29,280 --> 00:19:30,940
- Oh, no, we didn't pose as anything.
519
00:19:31,040 --> 00:19:32,300
We said we were cleaners,
520
00:19:32,400 --> 00:19:34,580
when it came up.
521
00:19:34,680 --> 00:19:35,820
Ward's retracted his confession.
522
00:19:35,920 --> 00:19:37,300
- Good, good.
523
00:19:37,400 --> 00:19:38,300
- What happens now?
524
00:19:38,400 --> 00:19:39,120
- Now I keep investigating,
and since I know it's futile
525
00:19:39,200 --> 00:19:40,660
to suggest you don't do
the same, do me a favor.
526
00:19:40,760 --> 00:19:42,860
The press are camping
out at the warehouse,
527
00:19:42,960 --> 00:19:44,980
and I don't want them getting
information before I do.
528
00:19:45,080 --> 00:19:48,020
Anything you hear, come
straight to me, okay?
529
00:19:48,120 --> 00:19:49,300
Chain of evidence, Nic.
530
00:19:49,400 --> 00:19:50,340
- Oh, Peter, you'll get all the credit
531
00:19:50,440 --> 00:19:52,140
when we crack the case.
532
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
Okay, thanks, bye.
533
00:19:54,560 --> 00:19:56,140
- That's good, no confession,
we're back on the case.
534
00:19:56,240 --> 00:19:58,780
- We're still no closer
to solving the crime.
535
00:19:58,880 --> 00:20:00,700
We need to get back to the warehouse.
536
00:20:00,800 --> 00:20:01,820
- I forgot the hydroxyl generator,
537
00:20:01,920 --> 00:20:02,660
we've gotta go pick that up.
538
00:20:02,760 --> 00:20:03,500
- Great!
539
00:20:03,600 --> 00:20:05,980
- Oh, do it again, do it again.
540
00:20:06,080 --> 00:20:07,500
- Great!
541
00:20:07,600 --> 00:20:08,500
- Oh!
542
00:20:08,600 --> 00:20:09,900
That's the shot!
- Really?
543
00:20:10,000 --> 00:20:12,860
- That's what we need.
- Oh!
544
00:20:12,960 --> 00:20:14,860
(playful music)
545
00:20:14,960 --> 00:20:15,700
- Is that new lipstick?
546
00:20:15,800 --> 00:20:17,020
- No.
547
00:20:17,120 --> 00:20:18,060
- Looks really nice.
548
00:20:18,160 --> 00:20:19,060
- Oh, thanks.
549
00:20:19,160 --> 00:20:20,500
- Really nice.
550
00:20:20,600 --> 00:20:22,380
It's really...
551
00:20:22,480 --> 00:20:23,460
- Hello?
552
00:20:23,560 --> 00:20:24,620
Oh, hi.
553
00:20:24,720 --> 00:20:25,620
- Excuse us.
554
00:20:25,720 --> 00:20:26,740
Hi.
555
00:20:26,840 --> 00:20:27,740
- Is this Gabi's office?
556
00:20:27,840 --> 00:20:28,740
- She's just a bit further down.
557
00:20:28,840 --> 00:20:29,740
- Right, okay, thank you very much.
558
00:20:29,840 --> 00:20:31,340
- I say,
559
00:20:31,440 --> 00:20:32,860
these are gorgeous.
560
00:20:32,960 --> 00:20:35,380
Do you get to keep any of these?
561
00:20:35,480 --> 00:20:36,860
- Oh, hardly.
562
00:20:36,960 --> 00:20:38,180
Gabi's so tight,
563
00:20:38,280 --> 00:20:39,620
she won't even let us
keep our backup shoes.
564
00:20:39,720 --> 00:20:40,460
- [Alex] Hello!
565
00:20:40,560 --> 00:20:41,860
- Hello.
566
00:20:41,960 --> 00:20:44,020
- Does anybody, does anybody know who
567
00:20:44,120 --> 00:20:45,460
this gorgeous man is?
568
00:20:45,560 --> 00:20:47,500
- Hard to tell, it's a bit blurry.
569
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
- No, just a rhetorical question.
570
00:20:50,480 --> 00:20:52,480
- Well, aren't they all?
571
00:20:53,440 --> 00:20:54,540
- So this way?
572
00:20:54,640 --> 00:20:55,940
- Yeah, next door on the right.
573
00:20:56,040 --> 00:20:57,900
- All right, thanks very much.
574
00:20:58,000 --> 00:20:59,580
Oh, sorry, that's yours.
575
00:20:59,680 --> 00:21:01,140
- Bye, guys, bye, Alex.
576
00:21:01,240 --> 00:21:03,660
- Nice seeing you again,
Alex, really nice.
577
00:21:03,760 --> 00:21:05,760
Okay, bye-bye!
578
00:21:06,520 --> 00:21:08,900
- Hey, Charlie?
579
00:21:09,000 --> 00:21:11,460
If every outfit has a
pair of backup shoes,
580
00:21:11,560 --> 00:21:12,700
where were Rachel's?
581
00:21:12,800 --> 00:21:14,800
Why didn't she use them?
582
00:21:17,080 --> 00:21:18,260
- Can you tell Dale when he gets here
583
00:21:18,360 --> 00:21:20,020
that we're not spending
a cent on those spots?
584
00:21:20,120 --> 00:21:21,660
Half of them didn't work, and
the rest blew at rehearsal.
585
00:21:21,760 --> 00:21:24,420
I spent most of my night
up there changing globes.
586
00:21:24,520 --> 00:21:25,420
(knocking)
587
00:21:25,520 --> 00:21:26,700
- Sorry to interrupt, hi.
- Hello.
588
00:21:26,800 --> 00:21:27,740
- We just wanted you to know
589
00:21:27,840 --> 00:21:28,800
that we've collected
the hydroxyl generator.
590
00:21:28,880 --> 00:21:30,380
- No one will be tripping
over that anymore.
591
00:21:30,480 --> 00:21:32,100
- Great, thanks, thank you.
592
00:21:32,200 --> 00:21:33,660
Okay, the warehouse is where he goes,
593
00:21:33,760 --> 00:21:35,780
if you want to get Jarred
to move those chairs.
594
00:21:35,880 --> 00:21:37,580
Yeah, and, also, can you check the sales-
595
00:21:37,680 --> 00:21:40,260
Sorry?
596
00:21:40,360 --> 00:21:41,100
I'm just gonna have to-
597
00:21:41,200 --> 00:21:42,580
What are you doing?
598
00:21:42,680 --> 00:21:44,100
- Oh, sorry.
599
00:21:44,200 --> 00:21:45,100
They're beautiful.
600
00:21:45,200 --> 00:21:46,100
- Yeah, they're $800.
601
00:21:46,200 --> 00:21:47,100
- Oh, oh, they're really beautiful.
602
00:21:47,200 --> 00:21:49,860
- Tell you what, I'll
sell them to you for $600.
603
00:21:49,960 --> 00:21:50,820
We're done with them.
604
00:21:50,920 --> 00:21:52,300
So, how's that sound?
605
00:21:52,400 --> 00:21:53,860
- Oh, that's nice.
- Very nice, thank you.
606
00:21:53,960 --> 00:21:55,420
- Daisy, why don't you
grab a box for them?
607
00:21:55,520 --> 00:21:57,300
- But I don't think I can.
608
00:21:57,400 --> 00:21:58,820
- [Gabi] That's what everyone
says and then they do.
609
00:21:58,920 --> 00:22:00,180
- Oh, Charlie, what do you think?
610
00:22:00,280 --> 00:22:02,020
- Uh, will they fit your orthotics?
611
00:22:02,120 --> 00:22:05,460
- Actually, what we were wondering was
612
00:22:05,560 --> 00:22:06,860
whether we could see the custom-mades
613
00:22:06,960 --> 00:22:08,340
that Rachel wore for the show.
614
00:22:08,440 --> 00:22:10,700
Apparently, they were really gorgeous.
615
00:22:10,800 --> 00:22:11,980
- Yeah, unfortunately, there was
616
00:22:12,080 --> 00:22:12,840
a bit of a mix-up on the
day, we couldn't find them.
617
00:22:12,920 --> 00:22:14,060
Sorry.
618
00:22:14,160 --> 00:22:15,820
Yeah, uh,
619
00:22:15,920 --> 00:22:17,780
I might leave Daisy to
sort out payment for those,
620
00:22:17,880 --> 00:22:18,620
if that's okay.
621
00:22:18,720 --> 00:22:20,580
- It is, very much.
- Okay, great.
622
00:22:20,680 --> 00:22:21,820
Thank yous for everything.
623
00:22:21,920 --> 00:22:23,920
- Thank you, thank you.
624
00:22:28,560 --> 00:22:29,820
Seamstress.
625
00:22:29,920 --> 00:22:31,140
She's got the tailor's notch
626
00:22:31,240 --> 00:22:32,820
just here at the end of her tooth.
627
00:22:32,920 --> 00:22:34,620
It's an indentation
formed by holding a needle
628
00:22:34,720 --> 00:22:36,820
between their teeth like that.
629
00:22:36,920 --> 00:22:38,540
- Oh, what's the point of that?
630
00:22:38,640 --> 00:22:39,860
- Well, there's no point.
631
00:22:39,960 --> 00:22:41,780
It's an observation, but
in the fullness of time,
632
00:22:41,880 --> 00:22:43,900
it may develop into a point.
633
00:22:44,000 --> 00:22:45,700
- Okay, Rachel broke her shoes.
634
00:22:45,800 --> 00:22:47,460
Rachel had the backups.
635
00:22:47,560 --> 00:22:49,260
Maybe Rachel put all this together.
636
00:22:49,360 --> 00:22:51,360
- Rachel, Rachel.
637
00:22:52,000 --> 00:22:54,300
- Okay, she's five foot 9
1/2, and her measurements are
638
00:22:54,400 --> 00:22:56,820
36-23-34.
639
00:22:56,920 --> 00:22:58,460
- How does knowing her bust size help?
640
00:22:58,560 --> 00:22:59,860
- Well, every piece of information,
641
00:22:59,960 --> 00:23:01,820
no matter how large, may be relevant.
642
00:23:01,920 --> 00:23:02,780
Right, ready?
643
00:23:02,880 --> 00:23:04,740
We really should be using a real mirror.
644
00:23:04,840 --> 00:23:06,740
- Oh, we have to let that go, sweetie.
645
00:23:06,840 --> 00:23:08,300
- Okay, all right,
646
00:23:08,400 --> 00:23:09,780
now you're standing at
the edge of the catwalk.
647
00:23:09,880 --> 00:23:11,580
All right, stay perfectly still.
648
00:23:11,680 --> 00:23:13,020
No, no, you can move a little bit.
649
00:23:13,120 --> 00:23:15,880
I mean, wave appreciatively to the crowd,
they love you, they love you.
650
00:23:15,960 --> 00:23:16,700
Yeah, yeah, that's it.
651
00:23:16,800 --> 00:23:17,540
Yeah, sell it, okay!
652
00:23:17,640 --> 00:23:18,540
The crowd goes wild.
653
00:23:18,640 --> 00:23:20,020
Cannon is discharged,
654
00:23:20,120 --> 00:23:21,100
petals fly everywhere,
655
00:23:21,200 --> 00:23:22,620
lanyard pin drops.
656
00:23:22,720 --> 00:23:25,460
And the mirror continues
down on its deadly arc.
657
00:23:25,560 --> 00:23:27,700
- [Jess] Ow!
658
00:23:27,800 --> 00:23:28,940
- Oh, well done, darling.
659
00:23:29,040 --> 00:23:29,940
- Thank you, thank you.
660
00:23:30,040 --> 00:23:32,180
- There's no way Rachel could
have set this up herself.
661
00:23:32,280 --> 00:23:34,020
She's not exactly an expert
662
00:23:34,120 --> 00:23:35,660
in mathematical equations
or technical rigging.
663
00:23:35,760 --> 00:23:37,580
- Apparently, she's
almost finished her MBA.
664
00:23:37,680 --> 00:23:38,580
- Isn't that what you're doing?
665
00:23:38,680 --> 00:23:40,300
- [Nicola] And her
boyfriend's a carpenter.
666
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
- Well, that explains the rigging.
667
00:23:41,800 --> 00:23:43,020
- And he's no fan of Jonah's either.
668
00:23:43,120 --> 00:23:45,640
(tense music)
669
00:23:53,640 --> 00:23:55,300
- That must be the boyfriend's car.
670
00:23:55,400 --> 00:23:56,660
What's his name?
671
00:23:56,760 --> 00:23:57,500
- Stuart.
- Stuart, yeah.
672
00:23:57,600 --> 00:23:59,740
- I bet 20 cents of
missing shoes are in there.
673
00:23:59,840 --> 00:24:03,560
- 20 cents, too rich for my blood.
674
00:24:05,440 --> 00:24:07,440
Shall we?
- Mmm.
675
00:24:21,800 --> 00:24:23,380
- Why would they hide high heels in a ute?
676
00:24:23,480 --> 00:24:25,480
It's the first place
people would look for them.
677
00:24:25,840 --> 00:24:27,460
- Oh, hello.
678
00:24:27,560 --> 00:24:30,020
Spray paint.
679
00:24:30,120 --> 00:24:31,980
- And a crowbar.
680
00:24:32,080 --> 00:24:33,300
Should have taken that bet.
681
00:24:33,400 --> 00:24:34,660
- Oi!
682
00:24:34,760 --> 00:24:36,420
What the hell do you think you're doing?
683
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
- Oh.
684
00:24:40,080 --> 00:24:42,120
- You can see how this looks, Rachel?
First, Stuart trashes Jonah's car,
685
00:24:42,200 --> 00:24:43,980
and then your heel mysteriously breaks
686
00:24:44,080 --> 00:24:45,700
just before he dies.
687
00:24:45,800 --> 00:24:47,300
- He only did it because
Jonah asked me to lose weight.
688
00:24:47,400 --> 00:24:48,380
- Jonah was a jerk,
689
00:24:48,480 --> 00:24:49,700
but I didn't kill him
690
00:24:49,800 --> 00:24:51,100
if that's what you're trying to infer.
691
00:24:51,200 --> 00:24:52,420
- No, no, no, I think you mean imply,
692
00:24:52,520 --> 00:24:54,460
but we were not doing that either.
693
00:24:54,560 --> 00:24:55,980
- No, no, no one's accusing
anyone of anything.
694
00:24:56,080 --> 00:24:57,300
- He went to the papers
695
00:24:57,400 --> 00:24:59,380
saying if she didn't lose 10
kilos, he was gonna sack her.
696
00:24:59,480 --> 00:25:01,020
- Oh, that's ridiculous, she's perfect,
697
00:25:01,120 --> 00:25:03,020
as is my wife.
698
00:25:03,120 --> 00:25:04,860
- Jonah would never go to the press.
699
00:25:04,960 --> 00:25:07,860
He gave me a wake-up call, that's all.
700
00:25:07,960 --> 00:25:09,540
When you're a model, you're expected to be
701
00:25:09,640 --> 00:25:11,500
industry-standard weight.
702
00:25:11,600 --> 00:25:13,260
It might not be fair, but
that's just how it is.
703
00:25:13,360 --> 00:25:14,580
- And you realize the police
704
00:25:14,680 --> 00:25:15,980
will need to be told about the car?
705
00:25:16,080 --> 00:25:17,300
- Knock yourself out.
706
00:25:17,400 --> 00:25:19,140
I killed the car, but I didn't kill Jonah.
707
00:25:19,240 --> 00:25:22,020
(paint can rattles)
708
00:25:22,120 --> 00:25:23,580
- He can be a bit,
709
00:25:23,680 --> 00:25:26,980
you know, sometimes, but
he would never hurt Jonah.
710
00:25:27,080 --> 00:25:28,460
- What about the others there?
711
00:25:28,560 --> 00:25:29,300
What about Alex,
712
00:25:29,400 --> 00:25:31,140
the photographer?
713
00:25:31,240 --> 00:25:33,340
- Alex is Alex.
714
00:25:33,440 --> 00:25:35,500
He's always capable of flaring up a bit,
715
00:25:35,600 --> 00:25:36,740
but that's just his temperament.
716
00:25:36,840 --> 00:25:38,060
- I was wondering about him.
717
00:25:38,160 --> 00:25:38,940
Is he really gay?
718
00:25:39,040 --> 00:25:41,100
- Oh, God, yeah, completely gay!
719
00:25:41,200 --> 00:25:42,660
- Really?
720
00:25:42,760 --> 00:25:43,660
- Yeah, gayer than gay.
721
00:25:43,760 --> 00:25:45,420
- That's pretty gay.
722
00:25:45,520 --> 00:25:48,100
- There was this one time
723
00:25:48,200 --> 00:25:49,780
he experimented,
724
00:25:49,880 --> 00:25:52,540
but he just wanted to satisfy a curiosity
725
00:25:52,640 --> 00:25:55,420
about what it was like with a woman.
726
00:25:55,520 --> 00:25:56,300
- Ah.
727
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
- He said I had a beautiful spirit.
728
00:25:59,520 --> 00:26:02,220
With us, he could see beyond my sex.
729
00:26:02,320 --> 00:26:04,320
- Oh, that's nice.
730
00:26:04,920 --> 00:26:06,020
What about Gabi?
731
00:26:06,120 --> 00:26:07,580
Did she and Jonah get along?
732
00:26:07,680 --> 00:26:09,780
- Oh, yeah, he adored her.
733
00:26:09,880 --> 00:26:12,060
The only people who hated Jonah
734
00:26:12,160 --> 00:26:14,060
were people that didn't know him.
735
00:26:14,160 --> 00:26:16,400
Seriously, he's not who you think he is.
736
00:26:20,400 --> 00:26:21,520
- Of course, when it comes
to your infestations,
737
00:26:21,600 --> 00:26:23,740
you're gonna want to hope
for an ectoparasitic tick
738
00:26:23,840 --> 00:26:25,380
and not a porocephalus crotali,
739
00:26:25,480 --> 00:26:26,780
'cause once they get inside you-
740
00:26:26,880 --> 00:26:28,180
- Tongue worms.
741
00:26:28,280 --> 00:26:29,420
But there's no cause for alarm.
742
00:26:29,520 --> 00:26:31,660
We are trained professionals.
743
00:26:31,760 --> 00:26:32,780
- My God, look at that reading.
744
00:26:32,880 --> 00:26:34,880
Please, step aside!
745
00:26:42,000 --> 00:26:44,980
- Oh, God, how sad to
get a suit dry-cleaned
746
00:26:45,080 --> 00:26:47,340
not realizing you're
never gonna wear it again.
747
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
Oh.
748
00:26:50,280 --> 00:26:51,180
- [Charlie] You all right, darling?
749
00:26:51,280 --> 00:26:53,480
- Mmm, this place is actually really nice.
It's not what I expected.
750
00:26:53,560 --> 00:26:54,700
- What were you expecting?
751
00:26:54,800 --> 00:26:55,740
- Naked self-portraits,
752
00:26:55,840 --> 00:26:57,620
a Brett Whiteley original.
753
00:26:57,720 --> 00:26:58,420
- Incidentally,
754
00:26:58,520 --> 00:27:01,700
why did you ask Rachel if Alex was gay?
755
00:27:01,800 --> 00:27:03,580
- Oh, because he flirted
with me when we met.
756
00:27:03,680 --> 00:27:06,340
He touched my arm and held my
gaze and looked down my top.
757
00:27:06,440 --> 00:27:08,380
- Really?
- Mmm.
758
00:27:08,480 --> 00:27:09,740
How's the hacking going?
759
00:27:09,840 --> 00:27:11,300
- Well, statistically speaking,
760
00:27:11,400 --> 00:27:13,460
a person's password is
usually based on a pet,
761
00:27:13,560 --> 00:27:16,020
a loved one, a birthday,
plus the number one.
762
00:27:16,120 --> 00:27:17,500
I tried his birthday and I got nothing.
763
00:27:17,600 --> 00:27:19,980
- Yeah, I haven't seen any
dog bowls or kitty litter.
764
00:27:20,080 --> 00:27:21,900
- Yeah.
765
00:27:22,000 --> 00:27:22,940
Loved ones?
766
00:27:23,040 --> 00:27:24,300
- Yeah.
767
00:27:24,400 --> 00:27:25,340
I tried Gabi1 and Gabrielle1,
768
00:27:25,440 --> 00:27:26,380
and I don't get anything.
769
00:27:26,480 --> 00:27:28,340
- Designer name,
770
00:27:28,440 --> 00:27:30,180
company name, surname.
771
00:27:30,280 --> 00:27:32,220
- Designer name, that's
good, I'll try that.
772
00:27:32,320 --> 00:27:34,300
- Oh, Charlie, he kept all his clippings.
773
00:27:34,400 --> 00:27:36,380
- Hey, is Akira Isogowa
a designer or a volcano?
774
00:27:36,480 --> 00:27:39,020
- Oh, it's not just good ones, either.
775
00:27:39,120 --> 00:27:41,180
He's clipped everything,
776
00:27:41,280 --> 00:27:42,180
he's got good ones, bad ones,
777
00:27:42,280 --> 00:27:43,180
some very unflattering-
778
00:27:43,280 --> 00:27:44,180
- Jag me!
779
00:27:44,280 --> 00:27:45,180
- What?
780
00:27:45,280 --> 00:27:46,220
- Jag me.
781
00:27:46,320 --> 00:27:47,220
It's the name of the Jag.
782
00:27:47,320 --> 00:27:48,220
The number plate on the Jag.
783
00:27:48,320 --> 00:27:49,240
That policeman friend of
yours whose name I forget
784
00:27:49,320 --> 00:27:50,180
said it was Jag me.
785
00:27:50,280 --> 00:27:51,820
- Yes!
786
00:27:51,920 --> 00:27:52,660
Oh, good, emails, sweetie!
787
00:27:52,760 --> 00:27:53,980
- E-mails?
- Yes.
788
00:27:54,080 --> 00:27:55,820
- Oh, discount vitamins.
789
00:27:55,920 --> 00:27:57,100
- No, Gabi ones.
790
00:27:57,200 --> 00:27:58,820
- There we go.
791
00:27:58,920 --> 00:28:01,540
Hmm, I'll leave out the swearing.
792
00:28:01,640 --> 00:28:03,860
Everything I've done
over the last 20 years
793
00:28:03,960 --> 00:28:05,540
has been for you, yet it's not enough.
794
00:28:05,640 --> 00:28:06,620
Sign the papers.
795
00:28:06,720 --> 00:28:09,460
- Ooh, looks like relations
between brother and sister
796
00:28:09,560 --> 00:28:11,500
weren't so cordial after all.
797
00:28:11,600 --> 00:28:12,740
- I like cordial.
- I know.
798
00:28:12,840 --> 00:28:13,820
- I wonder if there's any in the fridge.
799
00:28:13,920 --> 00:28:15,420
(knocking)
800
00:28:15,520 --> 00:28:18,200
(playful music)
801
00:29:01,040 --> 00:29:02,400
Looks like he's gonna get
to wear that suit after all.
802
00:29:02,480 --> 00:29:03,980
- Oh, she didn't want anyone to know about
803
00:29:04,080 --> 00:29:05,900
the troubles with her brother.
804
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
She's deleted all of them.
805
00:29:10,400 --> 00:29:11,140
- He kept everything,
806
00:29:11,240 --> 00:29:13,260
GQ profiles of his shirt collection,
807
00:29:13,360 --> 00:29:15,020
a double-page spread in Yen.
808
00:29:15,120 --> 00:29:17,900
- Oh, this one about Rachel's
supposed weight gain,
809
00:29:18,000 --> 00:29:19,660
Jonah and the whale, it's ridiculous.
810
00:29:19,760 --> 00:29:20,520
- Maybe Jonah's star was fading.
811
00:29:20,600 --> 00:29:22,340
- Well, he hasn't any major
features in the past year
812
00:29:22,440 --> 00:29:23,620
but this tabloid stuff.
813
00:29:23,720 --> 00:29:25,060
- Oh, like this.
814
00:29:25,160 --> 00:29:27,220
Which supposedly gay celebrity snapper
815
00:29:27,320 --> 00:29:30,180
is more of a lady's man
than anyone ever assumed?
816
00:29:30,280 --> 00:29:32,780
And if the late-night sex sessions with
817
00:29:32,880 --> 00:29:35,060
his female charges continue,
he'll be out of a job.
818
00:29:35,160 --> 00:29:36,060
- Has to be Alex.
819
00:29:36,160 --> 00:29:37,820
- May I?
820
00:29:37,920 --> 00:29:38,880
- So if Jonah kept all these clippings,
821
00:29:38,960 --> 00:29:40,500
does that mean he did
leak gossip to the press?
822
00:29:40,600 --> 00:29:42,980
- Well, Rachel seems
to think he's too nice.
823
00:29:43,080 --> 00:29:44,140
- Well, if Jonah's star was fading,
824
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
maybe he was becoming more destructive.
825
00:29:49,640 --> 00:29:51,700
- Hi.
826
00:29:51,800 --> 00:29:53,060
- Oh, Alex isn't here.
827
00:29:53,160 --> 00:29:55,340
He went with Gabi to help
out with the funeral stuff.
828
00:29:55,440 --> 00:29:57,060
Did you want to leave a
message with reception?
829
00:29:57,160 --> 00:30:00,060
- That's a shame, isn't it?
- Yeah.
830
00:30:00,160 --> 00:30:01,220
- Sort of, it means I
get the afternoon off.
831
00:30:01,320 --> 00:30:03,460
- Oh, and you deserve it, too.
832
00:30:03,560 --> 00:30:04,640
I really admire the
discipline of you models.
833
00:30:04,720 --> 00:30:07,560
- If your job is to stand around
naked in warehouses a lot,
834
00:30:08,480 --> 00:30:10,500
you learn to sacrifice.
835
00:30:10,600 --> 00:30:11,360
- Is that awkward,
standing around like that
836
00:30:11,440 --> 00:30:12,660
in front of Alex?
837
00:30:12,760 --> 00:30:14,060
- Why would it be, he's gay.
838
00:30:14,160 --> 00:30:15,180
- Is he?
839
00:30:15,280 --> 00:30:17,100
I just wonder, I read something.
840
00:30:17,200 --> 00:30:18,820
- Oh, just gossip,
841
00:30:18,920 --> 00:30:20,020
he's totally gay.
842
00:30:20,120 --> 00:30:20,860
- Oh, does he have a partner?
843
00:30:20,960 --> 00:30:23,180
- Uh, no, he's, he's kind of a loner.
844
00:30:23,280 --> 00:30:27,740
There was this one time though,
he wanted to experiment,
845
00:30:27,840 --> 00:30:28,980
you know, with a woman.
846
00:30:29,080 --> 00:30:31,420
I think he was worried about
coming out to his parents
847
00:30:31,520 --> 00:30:33,260
about his sexuality.
848
00:30:33,360 --> 00:30:36,180
He said I had a truly beautiful spirit,
849
00:30:36,280 --> 00:30:39,460
and he could see beyond my sex.
850
00:30:39,560 --> 00:30:41,420
Anyway, did you guys
want to leave a message?
851
00:30:41,520 --> 00:30:43,420
- Uh, oh, I'll leave you a number.
852
00:30:43,520 --> 00:30:45,220
Just tell him that
Charlie and Nicola came.
853
00:30:45,320 --> 00:30:48,540
- Yeah, we might be working together.
854
00:30:48,640 --> 00:30:50,540
- [Charlie] Yeah.
855
00:30:50,640 --> 00:30:52,780
- Imagine if word got out
he's been living a lie
856
00:30:52,880 --> 00:30:54,780
and seducing all these young girls.
857
00:30:54,880 --> 00:30:56,900
He'd probably never work again.
858
00:30:57,000 --> 00:30:59,540
And if Jonah was
threatening to name him...
859
00:30:59,640 --> 00:31:01,540
- Would you kill for that, though?
860
00:31:01,640 --> 00:31:03,500
- It's his reputation, it's his career.
861
00:31:03,600 --> 00:31:05,140
- True.
862
00:31:05,240 --> 00:31:07,660
What about Gabi, though,
'cause in her email,
863
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
she said she wanted Jonah
to sign some papers.
864
00:31:08,840 --> 00:31:10,260
What papers?
865
00:31:10,360 --> 00:31:12,600
- Whatever they were, she
doesn't want anyone to know.
866
00:31:14,480 --> 00:31:16,300
We just have to watch
out for the receptionist.
867
00:31:16,400 --> 00:31:17,300
Just keep a sharp eye.
868
00:31:17,400 --> 00:31:18,380
- Are you kidding?
869
00:31:18,480 --> 00:31:20,740
You could take an eye out on this eye.
870
00:31:20,840 --> 00:31:25,840
- It's not what it-
- I was-
871
00:31:26,800 --> 00:31:31,440
- The girl in reception
said I could come in.
872
00:31:33,600 --> 00:31:35,780
- What the hell are you doing here?
873
00:31:35,880 --> 00:31:36,620
- It's just for a story.
874
00:31:36,720 --> 00:31:38,340
- Well, we were very clear with the press.
875
00:31:38,440 --> 00:31:40,540
We said no press, who are you with?
876
00:31:40,640 --> 00:31:41,980
- May Simms.
877
00:31:42,080 --> 00:31:42,920
- All right, well,
you've just got yourself
878
00:31:43,000 --> 00:31:44,460
a police report for breaking and entering.
879
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
Give me that.
880
00:31:47,280 --> 00:31:49,180
Charlie?
881
00:31:49,280 --> 00:31:50,900
Could you please escort
this gentleman out?
882
00:31:51,000 --> 00:31:51,900
And speak to Kayla,
883
00:31:52,000 --> 00:31:52,960
and tell her to cancel
our Thursday meeting
884
00:31:53,040 --> 00:31:54,460
with Molly Simms.
885
00:31:54,560 --> 00:31:56,300
- Absolutely, Mrs. B.
886
00:31:56,400 --> 00:31:57,140
Come on, mate, come on.
887
00:31:57,240 --> 00:31:58,700
- It's just a misunderstanding.
888
00:31:58,800 --> 00:32:00,800
- No, no, no, no, I don't want to hear it.
889
00:32:04,480 --> 00:32:05,540
- Can you believe the nerve of that guy?
890
00:32:05,640 --> 00:32:07,460
- Terrible, isn't it?
891
00:32:07,560 --> 00:32:09,260
Shall I put, put these down my trousers?
892
00:32:09,360 --> 00:32:11,940
- No.
893
00:32:12,040 --> 00:32:13,140
Hello!
- Hello, Annie.
894
00:32:13,240 --> 00:32:14,140
How are you?
895
00:32:14,240 --> 00:32:15,140
Nice to see you again.
896
00:32:15,240 --> 00:32:16,180
You well?
897
00:32:16,280 --> 00:32:17,180
Oh, look, beautiful.
898
00:32:17,280 --> 00:32:18,180
Honey, look, purple hyacinth.
899
00:32:18,280 --> 00:32:19,440
- Oh, are you doing the
flowers for the funeral?
900
00:32:19,520 --> 00:32:20,260
- Mm.
901
00:32:20,360 --> 00:32:22,260
- Listen, did you do the Sir
Joh Bjelke-Petersen funeral?
902
00:32:22,360 --> 00:32:24,060
Because the flowers there were wonderful.
903
00:32:24,160 --> 00:32:25,500
Very you, I thought.
904
00:32:25,600 --> 00:32:27,540
- We went- (sneezes)
905
00:32:27,640 --> 00:32:28,900
- Bless you, darling.
906
00:32:29,000 --> 00:32:29,920
- I wasn't a florist
then, I was a teacher.
907
00:32:30,000 --> 00:32:30,980
- Teacher.
- High school.
908
00:32:31,080 --> 00:32:35,000
- Ah, yes, high school, I remember that.
We didn't meet in high school, but,
909
00:32:35,080 --> 00:32:37,220
how long have you been a florist?
910
00:32:37,320 --> 00:32:38,380
- Seven years.
- Oh, how time flies.
911
00:32:38,480 --> 00:32:40,580
We've been married for, ooh, ages now.
912
00:32:40,680 --> 00:32:41,780
- A little bit longer than that,
913
00:32:41,880 --> 00:32:43,060
But we still love each other so much!
914
00:32:43,160 --> 00:32:45,860
- Excuse me, I've got to, um.
915
00:32:45,960 --> 00:32:47,900
- [Charlie] Yes, of course, goodbye.
916
00:32:48,000 --> 00:32:51,060
(Charlie humming)
917
00:32:51,160 --> 00:32:52,820
- Oh, Charlie, treasure!
- Mm-hmm?
918
00:32:52,920 --> 00:32:53,820
- These must be the legal papers
919
00:32:53,920 --> 00:32:55,300
they were talking about in the emails.
920
00:32:55,400 --> 00:32:57,540
she wanted Jonah to buy
her out of the company,
921
00:32:57,640 --> 00:32:59,060
but she's the only one who signed.
922
00:32:59,160 --> 00:33:01,220
- All right, look at this.
923
00:33:01,320 --> 00:33:02,520
I'm no expert, but aren't
these designs terrible?
924
00:33:02,600 --> 00:33:04,180
- Ooh, yeah.
925
00:33:04,280 --> 00:33:06,220
Oh, God, they're awful.
926
00:33:06,320 --> 00:33:07,380
Well, Jonah was a lot of things,
927
00:33:07,480 --> 00:33:08,580
but at least he was talented.
928
00:33:08,680 --> 00:33:10,940
- Gabi wants to dissolve
her partnership with Jonah,
929
00:33:11,040 --> 00:33:12,900
but why would she want to
set up her own business
930
00:33:13,000 --> 00:33:15,100
if her designs are so dreadful?
931
00:33:15,200 --> 00:33:17,300
- Maybe she didn't realize
they were dreadful.
932
00:33:17,400 --> 00:33:18,940
Maybe her brother loved her
too much to tell her the truth.
933
00:33:19,040 --> 00:33:20,500
- Okay, so Jonah was nice.
934
00:33:20,600 --> 00:33:21,780
- Actually, can't have been that nice,
935
00:33:21,880 --> 00:33:23,420
because he was leaking stuff to the press
936
00:33:23,520 --> 00:33:24,500
about Alex and Rachel.
937
00:33:24,600 --> 00:33:25,900
If I'm running Jonah Ellroy,
938
00:33:26,000 --> 00:33:27,620
why would I want to leave
all that glitz and glamor?
939
00:33:27,720 --> 00:33:29,860
- Yeah, but she's not
just a manager, is she?
940
00:33:29,960 --> 00:33:31,860
Tailor's notch, she's a seamstress,
941
00:33:31,960 --> 00:33:33,700
she's a creative type.
942
00:33:33,800 --> 00:33:35,420
- Oh, I've gotta take something,
943
00:33:35,520 --> 00:33:37,460
those flowers are killing me.
944
00:33:37,560 --> 00:33:40,240
(playful music)
945
00:33:42,040 --> 00:33:44,040
What?
946
00:33:45,600 --> 00:33:46,580
- The answer's in the flowers.
947
00:33:46,680 --> 00:33:48,980
It's been right in front of us.
948
00:33:49,080 --> 00:33:50,260
(starts engine)
949
00:33:50,360 --> 00:33:52,140
Floriography was all the rage
in Queen Victoria's time.
950
00:33:52,240 --> 00:33:53,580
People were forever sending each other
951
00:33:53,680 --> 00:33:54,400
coded messages via tussy mussies.
952
00:33:54,480 --> 00:33:56,740
In fact, Oscar Wilde once
sent Bosie a posy, which was-
953
00:33:56,840 --> 00:33:59,460
- Could you make a long
story short, sweetie?
954
00:33:59,560 --> 00:34:01,460
- Oh, yeah, yeah, yeah.
955
00:34:01,560 --> 00:34:03,340
Yeah, of course, darling.
956
00:34:03,440 --> 00:34:05,020
All right, the flowers at Jonah's show --
957
00:34:05,120 --> 00:34:06,320
goldenrod, monkshood, sweet
pea, and forget-me-nots.
958
00:34:06,400 --> 00:34:08,460
They're bouquets of hate.
959
00:34:08,560 --> 00:34:10,300
There's not a kind bloom among them.
960
00:34:10,400 --> 00:34:11,660
- Okay.
961
00:34:11,760 --> 00:34:13,460
- Now, the purple hyacinth
is a very uncommon choice
962
00:34:13,560 --> 00:34:14,300
for a funeral bouquet.
963
00:34:14,400 --> 00:34:16,500
Traditionally, it's a symbol of remorse.
964
00:34:16,600 --> 00:34:18,460
It's a plea for forgiveness.
965
00:34:18,560 --> 00:34:21,380
Now, our friend Annie, the florist,
966
00:34:21,480 --> 00:34:25,420
she sent flowers of hate
to Jonah's show, warning.
967
00:34:25,520 --> 00:34:28,640
And to his funeral, flowers
saying, "I'm sorry."
968
00:34:29,600 --> 00:34:30,300
- But why?
969
00:34:30,400 --> 00:34:32,660
- She must have hated Jonah
for a pretty big reason.
970
00:34:32,760 --> 00:34:36,000
I mean, this was a crime of
public humiliation and rage.
971
00:34:37,040 --> 00:34:39,260
And she changed careers seven years ago.
972
00:34:39,360 --> 00:34:40,900
- Seven years ago,
973
00:34:41,000 --> 00:34:43,220
Jonah was launching his
ready-to-wear label.
974
00:34:43,320 --> 00:34:44,900
It's in the clippings.
975
00:34:45,000 --> 00:34:47,940
- Oh, is there anything
about a mysterious fire
976
00:34:48,040 --> 00:34:49,620
or did he secretly marry
977
00:34:49,720 --> 00:34:51,140
an unassuming high school teacher?
978
00:34:51,240 --> 00:34:52,380
- A dead model?
- Where, when?
979
00:34:52,480 --> 00:34:54,480
- Uh,
980
00:34:55,360 --> 00:34:57,740
Fleur La Cloche, one of the
rising stars of Jonah's stable,
981
00:34:57,840 --> 00:34:59,300
tragically passed away
982
00:34:59,400 --> 00:35:01,260
after a short battle with anorexia.
983
00:35:01,360 --> 00:35:02,980
- La Cloche is French for bell.
984
00:35:03,080 --> 00:35:04,420
- Annie Bell.
985
00:35:04,520 --> 00:35:05,980
This is it.
986
00:35:06,080 --> 00:35:08,080
This is what we're looking for.
987
00:35:11,640 --> 00:35:13,540
(sniffling)
988
00:35:13,640 --> 00:35:15,100
- [Charlie] Annie's shop is closed.
989
00:35:15,200 --> 00:35:16,820
No one answered when I buzzed.
990
00:35:16,920 --> 00:35:18,860
- So what do we do now?
991
00:35:18,960 --> 00:35:20,700
Well, did you see Dr. Zell?
992
00:35:20,800 --> 00:35:22,580
- Mm-hmm.
993
00:35:22,680 --> 00:35:25,020
- Did he give you anything?
994
00:35:25,120 --> 00:35:26,380
- Yeah, I think I feel worse.
995
00:35:26,480 --> 00:35:27,940
I feel weird.
996
00:35:28,040 --> 00:35:29,780
- You have a thing-
- Oh, honey.
997
00:35:29,880 --> 00:35:30,900
- Hang on.
998
00:35:31,000 --> 00:35:32,020
That's her, isn't it?
That's Annie.
999
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
- Yes, yep.
1000
00:35:36,600 --> 00:35:39,120
(tense music)
1001
00:35:54,040 --> 00:35:55,660
Oh, God, no.
1002
00:35:55,760 --> 00:35:56,660
Sorry, Charlie,
1003
00:35:56,760 --> 00:35:57,660
Charlie, I'm just not-
1004
00:35:57,760 --> 00:35:59,060
- What's wrong?
1005
00:35:59,160 --> 00:35:59,900
- I'm feeling weird.
1006
00:36:00,000 --> 00:36:01,900
I took two of those things in the car.
1007
00:36:02,000 --> 00:36:03,260
I feel weird.
1008
00:36:03,360 --> 00:36:04,700
Ow, ow!
1009
00:36:04,800 --> 00:36:06,460
Hurting, hurting, ow!
1010
00:36:06,560 --> 00:36:07,300
You go talk to Annie.
1011
00:36:07,400 --> 00:36:09,400
- You stay here, don't look down.
1012
00:36:15,000 --> 00:36:17,320
(sniffling)
1013
00:36:22,360 --> 00:36:23,420
Ah!
1014
00:36:23,520 --> 00:36:25,660
Ah, Annie!
1015
00:36:25,760 --> 00:36:27,540
- Please, leave me alone.
1016
00:36:27,640 --> 00:36:28,940
- Yeah.
1017
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
Yeah, absolutely.
1018
00:36:31,600 --> 00:36:33,740
Absolutely, leaving you alone, Annie.
1019
00:36:33,840 --> 00:36:35,900
Leaving you alone.
1020
00:36:36,000 --> 00:36:38,020
Darling?
1021
00:36:38,120 --> 00:36:40,100
Darling? Sweetie?
1022
00:36:40,200 --> 00:36:41,740
- Yeah?
1023
00:36:41,840 --> 00:36:43,100
- Any sort of ledge.
1024
00:36:43,200 --> 00:36:44,540
I'm not sure what to do.
1025
00:36:44,640 --> 00:36:46,740
- Okay, um,
1026
00:36:46,840 --> 00:36:48,500
okay, tell her that we're here for her.
1027
00:36:48,600 --> 00:36:51,100
And that we're not leaving,
1028
00:36:51,200 --> 00:36:53,460
and that everything's gonna be okay.
1029
00:36:53,560 --> 00:36:54,620
- We're here for her, we're not leaving,
1030
00:36:54,720 --> 00:36:55,860
everything's okay.
1031
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
Okay, thanks, darling.
1032
00:36:59,160 --> 00:37:00,060
Um...
1033
00:37:00,160 --> 00:37:00,900
Annie?
1034
00:37:01,000 --> 00:37:02,780
Annie, um...
1035
00:37:02,880 --> 00:37:04,880
Listen, we are here for you.
1036
00:37:05,600 --> 00:37:07,260
We're not going anywhere,
1037
00:37:07,360 --> 00:37:09,420
and everything's gonna be okay.
1038
00:37:09,520 --> 00:37:10,820
- Who's we?
1039
00:37:10,920 --> 00:37:12,860
- My wife and I.
1040
00:37:12,960 --> 00:37:15,300
My wife Nicola, who I think you met.
1041
00:37:15,400 --> 00:37:16,860
She's a couple of levels below.
1042
00:37:16,960 --> 00:37:18,060
She's got a sinus condition,
1043
00:37:18,160 --> 00:37:19,180
and she's had some medication,
1044
00:37:19,280 --> 00:37:21,460
which has weirded her out a bit.
1045
00:37:21,560 --> 00:37:24,140
So I mean, she'd be a lot
better at this than I am.
1046
00:37:24,240 --> 00:37:26,820
But I think the point is
at the end of the day,
1047
00:37:26,920 --> 00:37:28,660
you need to know that you're not alone.
1048
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
Annie?
1049
00:37:31,960 --> 00:37:33,860
I'm, I'm gonna come up on the roof.
1050
00:37:33,960 --> 00:37:35,140
- No.
1051
00:37:35,240 --> 00:37:36,340
- No, no, no, nothing to be alarmed about.
1052
00:37:36,440 --> 00:37:37,180
I'm just going to,
1053
00:37:37,280 --> 00:37:40,380
to come here, and there's
absolutely no need to panic.
1054
00:37:40,480 --> 00:37:43,500
- You don't know what
it is that I've done.
1055
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
Nothing's better.
1056
00:37:46,280 --> 00:37:49,720
It's awful! (sobbing)
1057
00:37:52,200 --> 00:37:53,940
(cell phone rings)
1058
00:37:54,040 --> 00:37:55,900
- Annie, I just have to,
1059
00:37:56,000 --> 00:37:58,100
just have to take this call, okay?
1060
00:37:58,200 --> 00:37:59,140
It should be,
1061
00:37:59,240 --> 00:38:00,140
It's Nicola.
1062
00:38:00,240 --> 00:38:01,140
Hello, darling.
1063
00:38:01,240 --> 00:38:02,140
- Sweetie, hi.
- Hi.
1064
00:38:02,240 --> 00:38:03,180
- Can you put me on to her?
1065
00:38:03,280 --> 00:38:05,200
- Yeah, yeah, I'll, absolutely, I'll ask.
Would you like to speak to Nicola?
1066
00:38:05,280 --> 00:38:08,660
- Uh, yeah.
1067
00:38:08,760 --> 00:38:10,500
- Yeah, yeah, okay!
1068
00:38:10,600 --> 00:38:12,920
Yeah, she said yeah, she said yeah.
I'll put you on speaker, yeah?
1069
00:38:13,000 --> 00:38:14,660
Put you on speaker.
1070
00:38:14,760 --> 00:38:16,820
Just gonna put you on speaker.
1071
00:38:16,920 --> 00:38:18,020
There we go.
1072
00:38:18,120 --> 00:38:19,860
You're on speaker, darling.
1073
00:38:19,960 --> 00:38:20,700
- Hi, Annie.
- Hi.
1074
00:38:20,800 --> 00:38:22,300
- It's Nicola, hi.
1075
00:38:22,400 --> 00:38:26,100
Um, I just want you to know that I'm here
1076
00:38:26,200 --> 00:38:29,380
and that I understand.
1077
00:38:29,480 --> 00:38:30,580
- Nobody understands,
1078
00:38:30,680 --> 00:38:31,900
that's the problem.
1079
00:38:32,000 --> 00:38:34,060
Everything is worse.
1080
00:38:34,160 --> 00:38:36,620
- Oh.
1081
00:38:36,720 --> 00:38:38,220
I want you to know that
1082
00:38:38,320 --> 00:38:39,940
I know all about your,
1083
00:38:40,040 --> 00:38:43,060
I know all about your daughter, Fleur,
1084
00:38:43,160 --> 00:38:44,700
and how much that must have hurt you.
1085
00:38:44,800 --> 00:38:47,940
And then when Jonah said
1086
00:38:48,040 --> 00:38:50,060
those cruel things about Rachel's weight,
1087
00:38:50,160 --> 00:38:52,380
it all came flooding back, didn't it?
1088
00:38:52,480 --> 00:38:54,500
You just didn't want it to happen again.
1089
00:38:54,600 --> 00:38:56,500
You didn't want another
model to starve herself.
1090
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
- It wasn't just Fleur.
1091
00:38:59,720 --> 00:39:01,780
My whole family fell apart.
1092
00:39:01,880 --> 00:39:04,180
My husband couldn't cope with the skeleton
1093
00:39:04,280 --> 00:39:05,580
who used to be our daughter,
1094
00:39:05,680 --> 00:39:07,800
and Jonah did it all.
1095
00:39:08,760 --> 00:39:10,760
Without him,
1096
00:39:13,680 --> 00:39:14,980
we'd still be a family.
1097
00:39:15,080 --> 00:39:16,420
- Oh, Annie.
1098
00:39:16,520 --> 00:39:18,140
If you go through with this,
1099
00:39:18,240 --> 00:39:20,580
think about what's left of your family.
1100
00:39:20,680 --> 00:39:23,180
Think about what they've
already been through.
1101
00:39:23,280 --> 00:39:26,660
And Fleur wouldn't want this, would she?
1102
00:39:26,760 --> 00:39:29,540
They've already been through so much.
1103
00:39:29,640 --> 00:39:31,540
They don't deserve this.
1104
00:39:31,640 --> 00:39:33,800
(sobbing)
1105
00:39:36,880 --> 00:39:38,880
- Annie, can you come down?
1106
00:39:41,640 --> 00:39:43,660
Yeah.
1107
00:39:43,760 --> 00:39:45,760
- That's it.
1108
00:39:47,720 --> 00:39:48,940
- I thought it'd make it better.
1109
00:39:49,040 --> 00:39:51,220
Or easier somehow.
1110
00:39:51,320 --> 00:39:52,620
I thought,
1111
00:39:52,720 --> 00:39:54,700
I thought taking away
the source of the pain
1112
00:39:54,800 --> 00:39:58,560
would numb what I felt about Fleur.
1113
00:40:00,200 --> 00:40:02,200
I've doubled it.
1114
00:40:03,520 --> 00:40:05,340
I've doubled the pain.
1115
00:40:05,440 --> 00:40:08,100
I was up on the rig
filling the flower cannons.
1116
00:40:08,200 --> 00:40:09,580
I saw the cable.
1117
00:40:09,680 --> 00:40:11,680
It felt so simple.
1118
00:40:12,520 --> 00:40:14,820
Nothing can ease the guilt
of taking a life, ever.
1119
00:40:14,920 --> 00:40:16,700
I'm going straight to hell.
1120
00:40:16,800 --> 00:40:18,020
- No, that's not true, Annie.
1121
00:40:18,120 --> 00:40:21,540
Well, you saved Rachel
by sabotaging her shoe
1122
00:40:21,640 --> 00:40:23,740
so she wasn't there when the mirror fell.
1123
00:40:23,840 --> 00:40:25,880
I mean, that's gotta count for something.
1124
00:40:30,160 --> 00:40:32,280
- I didn't do anything to any shoes.
1125
00:40:35,560 --> 00:40:37,560
- Oh.
1126
00:40:46,080 --> 00:40:47,620
- You didn't get this from me.
1127
00:40:47,720 --> 00:40:48,740
I was never here.
1128
00:40:48,840 --> 00:40:50,460
- Peter's loyal and reliable,
1129
00:40:50,560 --> 00:40:51,500
I'll give him that.
1130
00:40:51,600 --> 00:40:52,520
- He needs a search warrant, we don't.
1131
00:40:52,600 --> 00:40:53,500
- Okay.
- Okay, let's go.
1132
00:40:53,600 --> 00:40:56,260
(exciting music)
1133
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
- Best to hide shoes with other shoes.
1134
00:40:59,360 --> 00:41:01,420
Is this it?
1135
00:41:01,520 --> 00:41:06,520
- No, sweetie, that's black and silver.
1136
00:41:07,040 --> 00:41:09,040
- What are you doing in here?
1137
00:41:09,440 --> 00:41:11,220
Look, I don't know who
you people think you are,
1138
00:41:11,320 --> 00:41:13,700
but get out before I call the police.
1139
00:41:13,800 --> 00:41:14,860
- No, no, no, call the police.
1140
00:41:14,960 --> 00:41:16,460
I think they'd be very
interested in hearing that
1141
00:41:16,560 --> 00:41:18,660
you knew what was gonna happen to Jonah.
1142
00:41:18,760 --> 00:41:20,260
- You were on the lighting rig
the night before Jonah died
1143
00:41:20,360 --> 00:41:21,540
and knew what Annie had set up.
1144
00:41:21,640 --> 00:41:22,380
- Annie?
1145
00:41:22,480 --> 00:41:23,600
- You know everything
that goes on around here.
1146
00:41:23,680 --> 00:41:25,300
- I'm sorry, but what
are you implying here?
1147
00:41:25,400 --> 00:41:26,820
- It must have been hard for you,
1148
00:41:26,920 --> 00:41:29,020
you wanted to be a designer as well.
1149
00:41:29,120 --> 00:41:30,180
- No, no, I am a designer.
1150
00:41:30,280 --> 00:41:31,540
- No, no, no, we read your emails.
1151
00:41:31,640 --> 00:41:33,900
He didn't take you seriously,
he didn't want your designs.
1152
00:41:34,000 --> 00:41:35,620
- You hacked into my email?
1153
00:41:35,720 --> 00:41:37,660
- No, we broke into his flat.
1154
00:41:37,760 --> 00:41:39,420
- And we know that you wanted
to start your own business,
1155
00:41:39,520 --> 00:41:41,140
and that Jonah
1156
00:41:41,240 --> 00:41:42,000
didn't think that your
designs were very good.
1157
00:41:42,080 --> 00:41:43,460
- Jonah didn't think
anything was good enough!
1158
00:41:43,560 --> 00:41:45,580
Nothing, it was all him, him, him!
1159
00:41:45,680 --> 00:41:47,380
And, yes, I did ask him for one thing,
1160
00:41:47,480 --> 00:41:49,700
and he wouldn't give it to
me, but I did not kill him.
1161
00:41:49,800 --> 00:41:50,820
You didn't save him.
1162
00:41:50,920 --> 00:41:52,180
- No, I did nothing.
1163
00:41:52,280 --> 00:41:53,020
Nothing.
1164
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
And you can't go to
jail for doing nothing.
1165
00:41:57,360 --> 00:41:58,280
Look, I didn't think it would kill him.
1166
00:41:58,360 --> 00:42:01,060
I, I thought they were just
gonna try and humiliate him
1167
00:42:01,160 --> 00:42:03,960
like he has humiliated me for years.
1168
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
- I saved Rachel.
1169
00:42:12,960 --> 00:42:14,260
- Oh, Charlie.
1170
00:42:14,360 --> 00:42:16,660
It used to be easy to spot the bad guys.
1171
00:42:16,760 --> 00:42:18,380
You know, they wore black hats.
1172
00:42:18,480 --> 00:42:20,480
Now it's gray.
1173
00:42:21,240 --> 00:42:23,240
- Gray is the new black.
1174
00:42:24,840 --> 00:42:26,580
Hey, I developed those
photos for the portfolio.
1175
00:42:26,680 --> 00:42:27,620
- Oh, yeah?
1176
00:42:27,720 --> 00:42:28,620
- They look fantastic.
1177
00:42:28,720 --> 00:42:29,620
- Really?
1178
00:42:29,720 --> 00:42:30,620
- They're really good.
1179
00:42:30,720 --> 00:42:31,620
That Alex guy is gonna love 'em.
1180
00:42:31,720 --> 00:42:32,620
- I'm worried 'cause I smile so much
1181
00:42:32,720 --> 00:42:33,620
'cause you know that can be aging.
1182
00:42:33,720 --> 00:42:35,320
- No, no, the smile is beautiful.
You're really young.
1183
00:42:35,400 --> 00:42:36,340
And my favorite one
1184
00:42:36,440 --> 00:42:38,140
is the one of you in the red cardigan.
1185
00:42:38,240 --> 00:42:40,180
I had to Photoshop out the golliwogs.
1186
00:42:40,280 --> 00:42:42,260
- I guess it could draw
focus, couldn't it?
1187
00:42:42,360 --> 00:42:44,140
- Yeah, but you'd transcend that.
1188
00:42:44,240 --> 00:42:46,240
But I didn't want to be controversial.
1189
00:42:49,960 --> 00:42:53,200
(midtempo piano music)
1190
00:43:33,640 --> 00:43:36,200
(bright music)
82922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.