All language subtitles for Mr.And.Mrs.Murder.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,800 (upbeat bagpipe music) 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,380 - [Eve] Okay guys, this is it. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,380 Let me do the talking okay. 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,060 Better if it comes from a resident. 5 00:00:19,160 --> 00:00:22,400 (upbeat bagpipe music) 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,140 - How many times? 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,860 Get off the fairway! 8 00:00:27,960 --> 00:00:30,100 - Come on guys, don't make us call the police. 9 00:00:30,200 --> 00:00:31,420 - They're on their way. 10 00:00:31,520 --> 00:00:33,660 So I suggest you idiots get off my course. 11 00:00:33,760 --> 00:00:34,620 - Idiots? 12 00:00:34,720 --> 00:00:35,620 - Need to look it up do you? 13 00:00:35,720 --> 00:00:36,700 - Mark? 14 00:00:36,800 --> 00:00:37,540 - Keith come on. 15 00:00:37,640 --> 00:00:39,740 Let's just let the police deal with this. 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,840 - Pressing charges this time. 17 00:00:43,680 --> 00:00:44,380 - Day three huh? 18 00:00:44,480 --> 00:00:46,900 - It's not a native title case. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,420 - We just wanna be able to walk them across the course Mark. 20 00:00:49,520 --> 00:00:50,300 - It is private property. 21 00:00:50,400 --> 00:00:52,420 - Oh you sound like him. 22 00:00:52,520 --> 00:00:54,260 It's council land through here, 23 00:00:54,360 --> 00:00:56,900 I know it, they know it, and so does he. 24 00:00:57,000 --> 00:00:57,820 - Cops are here. 25 00:00:57,920 --> 00:00:59,420 - I want 'em all charged. 26 00:00:59,520 --> 00:01:01,660 Especially her. 27 00:01:01,760 --> 00:01:06,760 (hard rock guitar music) (dog pants) 28 00:01:24,480 --> 00:01:26,980 (glass tinkles) 29 00:01:27,080 --> 00:01:30,520 (hard rock guitar music) 30 00:01:36,040 --> 00:01:37,260 (dog barks) 31 00:01:37,360 --> 00:01:39,940 (dog snarls) (man screams) 32 00:01:40,040 --> 00:01:41,940 - [Mark] Get off me! 33 00:01:42,040 --> 00:01:44,720 (playful music) 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,720 (upbeat music) 35 00:02:38,960 --> 00:02:41,260 - Tiger Woods once shot a bogie on this course. 36 00:02:41,360 --> 00:02:44,220 Which I think you'll agree is excellent marksmanship. 37 00:02:44,320 --> 00:02:45,660 - Have you told her yet? 38 00:02:45,760 --> 00:02:47,860 - I will tell her later. 39 00:02:47,960 --> 00:02:50,140 Hi, darlin'. 40 00:02:50,240 --> 00:02:51,200 - [Nicola] I thought you said no one was gonna be home? 41 00:02:51,280 --> 00:02:53,720 - No, no one's home, we got a key. 42 00:02:54,560 --> 00:02:56,100 - Charlie. 43 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 - Ah. 44 00:02:59,520 --> 00:03:00,860 I'll take the lead on this one. 45 00:03:00,960 --> 00:03:01,860 - Are you ready? 46 00:03:01,960 --> 00:03:02,700 - Yeah, yeah, sure, sure. 47 00:03:02,800 --> 00:03:04,220 I learnt from the master. 48 00:03:04,320 --> 00:03:05,780 - Ah! 49 00:03:05,880 --> 00:03:06,620 Who the hell are you? 50 00:03:06,720 --> 00:03:08,580 - Ah, we're the cleaners. 51 00:03:08,680 --> 00:03:10,540 Mrs. Skinner? 52 00:03:10,640 --> 00:03:11,380 Ah yes. 53 00:03:11,480 --> 00:03:12,220 - I'm Nicola. 54 00:03:12,320 --> 00:03:13,020 - Jackie. 55 00:03:13,120 --> 00:03:14,900 - I'm Charles Buchanan, this is Nicola who you've just met 56 00:03:15,000 --> 00:03:17,680 and this is Jess, our niece, who is helping out today. 57 00:03:18,640 --> 00:03:20,500 The police have told us about the situation, 58 00:03:20,600 --> 00:03:22,640 and we're very sorry for your loss. 59 00:03:23,760 --> 00:03:25,860 - You're sorry for my loss. 60 00:03:25,960 --> 00:03:27,340 The police are sorry for my loss, the lawyers, 61 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 the bank, everyone's sorry for my loss. 62 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 I'm sorry for my loss too. 63 00:03:35,080 --> 00:03:36,060 I shouldn't take it out on you. 64 00:03:36,160 --> 00:03:37,780 - No, no, look it's fine. 65 00:03:37,880 --> 00:03:39,180 It's a particularly empty expression 66 00:03:39,280 --> 00:03:41,340 and I apologize for using it. 67 00:03:41,440 --> 00:03:43,440 - When I think about that thing. 68 00:03:44,040 --> 00:03:46,300 - Would you like us to come back another time? Later? 69 00:03:46,400 --> 00:03:48,140 - No, no, no. 70 00:03:48,240 --> 00:03:50,660 Now's as good a time as there can be. 71 00:03:50,760 --> 00:03:51,500 I'll be a few hours. 72 00:03:51,600 --> 00:03:53,500 Did Detective Vinetti give you our spare key? 73 00:03:53,600 --> 00:03:55,600 - Yes, yes, I have your key. 74 00:04:04,240 --> 00:04:05,020 - Look at this place. 75 00:04:05,120 --> 00:04:07,380 What was that about a thing? 76 00:04:07,480 --> 00:04:09,700 - I think I will do upstairs 77 00:04:09,800 --> 00:04:12,300 and you and Jess can do downstairs. 78 00:04:12,400 --> 00:04:13,140 - This is a stabbing was it? 79 00:04:13,240 --> 00:04:15,840 No one said anything about thing. 80 00:04:19,840 --> 00:04:21,840 Is this a dog attack? 81 00:04:23,160 --> 00:04:24,580 It was a dog attack. 82 00:04:24,680 --> 00:04:26,460 - Hello? 83 00:04:26,560 --> 00:04:27,580 Charlie. 84 00:04:27,680 --> 00:04:28,980 - Peter. 85 00:04:29,080 --> 00:04:29,820 - Jess. 86 00:04:29,920 --> 00:04:31,920 - Peter, was this a dog attack really? 87 00:04:33,600 --> 00:04:34,580 - You told her didn't ya. 88 00:04:34,680 --> 00:04:35,420 I told you she'd be upset. 89 00:04:35,520 --> 00:04:36,380 - I knew she'd be upset. 90 00:04:36,480 --> 00:04:37,900 I didn't tell her, she worked it out for herself. 91 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 - Can you tell me what happened? Please, exactly. 92 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 Truth. 93 00:04:43,560 --> 00:04:45,820 - Someone let it loose in the house. 94 00:04:45,920 --> 00:04:47,500 It attacked Keith Skinner. 95 00:04:47,600 --> 00:04:49,100 He tried to take refuge in here. 96 00:04:49,200 --> 00:04:52,100 When that didn't work, he ran upstairs to the bedroom 97 00:04:52,200 --> 00:04:54,100 and that was it. 98 00:04:54,200 --> 00:04:56,180 - Oh, the poor man must have been petrified. 99 00:04:56,280 --> 00:04:57,340 - Nick, you don't have to do this. 100 00:04:57,440 --> 00:04:58,820 - No, no, I'm fine, I'm fine. 101 00:04:58,920 --> 00:05:02,000 I just wanna put this place right. 102 00:05:07,000 --> 00:05:08,740 - So it's a phobia or? 103 00:05:08,840 --> 00:05:09,620 - [Charlie] Yeah, cynophobia. 104 00:05:09,720 --> 00:05:10,620 - No it's fear. 105 00:05:10,720 --> 00:05:12,140 - Well it's an abnormal fear, so it's a phobia. 106 00:05:12,240 --> 00:05:14,140 - No, it's a rational fear. 107 00:05:14,240 --> 00:05:15,100 - Where does it come from? 108 00:05:15,200 --> 00:05:15,940 Did a dog attack you. 109 00:05:16,040 --> 00:05:17,420 - Yes, yes, I'm sorry, I don't wanna talk about it. 110 00:05:17,520 --> 00:05:20,440 I don't want that image in my, now that image is in my head. 111 00:05:21,680 --> 00:05:23,220 All right, I was seven. 112 00:05:23,320 --> 00:05:26,100 It was my birthday and we were in the park with my friends, 113 00:05:26,200 --> 00:05:30,380 having a party, and a big Doberman got free 114 00:05:30,480 --> 00:05:31,820 and he got Chrissy by the face. 115 00:05:31,920 --> 00:05:32,700 - Oh my God. 116 00:05:32,800 --> 00:05:33,940 - Well Chrissy's a doll. 117 00:05:34,040 --> 00:05:35,500 - When you're seven you don't think of them as dolls. 118 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 She had hair that grew. 119 00:05:38,280 --> 00:05:39,020 - I'm sorry. 120 00:05:39,120 --> 00:05:39,960 - Dog attacks are very rare Nick, 121 00:05:40,040 --> 00:05:41,500 when you consider how many dogs there are in the world. 122 00:05:41,600 --> 00:05:43,060 - Dogs don't have a conscience, right. 123 00:05:43,160 --> 00:05:44,180 You can't reason with them 124 00:05:44,280 --> 00:05:46,280 and you certainly can't trust them. 125 00:05:47,400 --> 00:05:49,700 If you need anymore proof, go upstairs 126 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 and take another look at that carpet. 127 00:05:55,280 --> 00:05:56,780 - So what are you doin' back here anyway? 128 00:05:56,880 --> 00:05:58,540 - Oh, the victim was in dispute 129 00:05:58,640 --> 00:05:59,900 with some of the local dog owners 130 00:06:00,000 --> 00:06:02,260 and he'd banned them from walking them on the course. 131 00:06:02,360 --> 00:06:04,220 - So you're testing the dogs in the area for DNA. 132 00:06:04,320 --> 00:06:05,740 - Forensics are running some tests yes. 133 00:06:05,840 --> 00:06:08,660 - Okay well, you're looking for a large, short-haired dog, 134 00:06:08,760 --> 00:06:10,940 dark, Mastiff, Doberman, maybe a Rottweiler. 135 00:06:11,040 --> 00:06:11,840 - You're in there for 10 seconds Charlie. 136 00:06:11,920 --> 00:06:13,500 - Oh, and you should check the council register 137 00:06:13,600 --> 00:06:14,380 for dangerous animals. 138 00:06:14,480 --> 00:06:15,220 - Yeah we're doin' that. 139 00:06:15,320 --> 00:06:17,120 - And you're checking door-to-door? - Actually no, no, we're setting- 140 00:06:17,200 --> 00:06:18,580 - Testing facilities at the vet center. 141 00:06:18,680 --> 00:06:20,140 Yeah that's a good idea. 142 00:06:20,240 --> 00:06:22,240 That's a good idea. 143 00:06:23,000 --> 00:06:24,620 Good luck. 144 00:06:24,720 --> 00:06:27,640 (soft piano music) 145 00:06:28,920 --> 00:06:31,020 - Hey. 146 00:06:31,120 --> 00:06:34,260 Hey, it was Peter's idea to protect you. 147 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 And I should have known better. 148 00:06:35,280 --> 00:06:38,020 - For better or for worse, that's what we agreed. 149 00:06:38,120 --> 00:06:39,380 - We did, I remember. 150 00:06:39,480 --> 00:06:41,480 I remember agreeing that. 151 00:06:42,040 --> 00:06:43,420 - No that's wrong. 152 00:06:43,520 --> 00:06:44,420 - No it's right. 153 00:06:44,520 --> 00:06:45,580 I recall those beautiful words. 154 00:06:45,680 --> 00:06:49,260 - No, 'cause this picture's been moved. 155 00:06:49,360 --> 00:06:52,060 - Okay now hang on, I'm really good at this. 156 00:06:52,160 --> 00:06:53,540 - Is it 'cause of the dust? 157 00:06:53,640 --> 00:06:54,900 - No. 158 00:06:55,000 --> 00:06:57,380 - Faded reds and blues because of the sun? 159 00:06:57,480 --> 00:06:59,700 - No, each picture's in front of its prize-winning trophy. 160 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 It should be, there. 161 00:07:02,240 --> 00:07:03,780 - Oh yeah, no that's right. 162 00:07:03,880 --> 00:07:05,900 Yep. 163 00:07:06,000 --> 00:07:09,780 - So Keith ran in here and then up the stairs. 164 00:07:09,880 --> 00:07:11,880 Is that right? - Mm hm. 165 00:07:16,480 --> 00:07:18,480 - Why didn't he run outside? 166 00:07:18,800 --> 00:07:21,720 (soft piano music) 167 00:07:30,200 --> 00:07:31,740 So you're about to get attacked by a dog, 168 00:07:31,840 --> 00:07:33,140 and instead of coming out here 169 00:07:33,240 --> 00:07:36,800 where you've got a chance of getting away, you go upstairs to an effective dead end? 170 00:07:36,880 --> 00:07:38,380 - Yeah, no, I agree with you, it doesn't make any sense. 171 00:07:38,480 --> 00:07:39,660 - Yeah, I think Peter's wrong. 172 00:07:39,760 --> 00:07:40,980 - I think he's more than wrong, 173 00:07:41,080 --> 00:07:43,360 I think he's the Mayor of Wrong Town. - Wrong Town? 174 00:07:43,440 --> 00:07:44,180 - Yeah, sure, sure. 175 00:07:44,280 --> 00:07:45,420 We should pop, you should pop back inside. 176 00:07:45,520 --> 00:07:46,260 (Nicola screams) 177 00:07:46,360 --> 00:07:48,340 It's okay, just pop back in, 178 00:07:48,440 --> 00:07:49,340 pop back in. - Charlie! Charlie! 179 00:07:49,440 --> 00:07:50,480 - Close the door, close the door, close the door. 180 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 Darling, get back in the house. 181 00:07:53,800 --> 00:07:55,340 I'll look after it. 182 00:07:55,440 --> 00:07:59,180 I don't think this is the one. 183 00:07:59,280 --> 00:08:00,180 - What's happened? 184 00:08:00,280 --> 00:08:03,160 - Oh just a, just a little dog. 185 00:08:04,320 --> 00:08:06,660 It's just a dog out there. 186 00:08:06,760 --> 00:08:08,740 - Is that? 187 00:08:08,840 --> 00:08:09,580 You okay? 188 00:08:09,680 --> 00:08:12,340 - Yeah, yeah, it's not a big one, it's a little one. 189 00:08:12,440 --> 00:08:13,180 - Yeah. - Yeah. 190 00:08:13,280 --> 00:08:16,140 So why did Keith Skinner not run outside? 191 00:08:16,240 --> 00:08:19,460 You know I think that someone was with the dog. 192 00:08:19,560 --> 00:08:20,500 They had it on a lead. 193 00:08:20,600 --> 00:08:21,340 - Honey. 194 00:08:21,440 --> 00:08:23,940 - And they used it menace Skinner up the stairs, 195 00:08:24,040 --> 00:08:24,780 before they let it go. 196 00:08:24,880 --> 00:08:25,740 - I think we should get to work, 197 00:08:25,840 --> 00:08:27,340 'cause I have a lecture at 3:30. 198 00:08:27,440 --> 00:08:28,180 - Absolutely, absolutely. 199 00:08:28,280 --> 00:08:30,580 You do downstairs and I'll help Nick upstairs. 200 00:08:30,680 --> 00:08:33,360 (playful music) 201 00:08:45,520 --> 00:08:46,300 - Who's he? 202 00:08:46,400 --> 00:08:47,300 - [Mark] Hi! 203 00:08:47,400 --> 00:08:48,460 - [Nicola] Hello. 204 00:08:48,560 --> 00:08:49,460 - Jackie around? 205 00:08:49,560 --> 00:08:50,460 - No, she's gonna be a few hours. 206 00:08:50,560 --> 00:08:52,560 - Oh okay. 207 00:08:52,880 --> 00:08:54,740 I'm Mark Boydell, thanks for the work you're doing. 208 00:08:54,840 --> 00:08:55,860 Really appreciate it. 209 00:08:55,960 --> 00:08:57,060 - It's what we do. 210 00:08:57,160 --> 00:08:59,180 - And be sure to send the bill to me in care of the club. 211 00:08:59,280 --> 00:09:01,580 I don't want Jackie to have to worry about it. 212 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 Keith Skinner and I were partners. 213 00:09:04,160 --> 00:09:07,040 Why don't you pop down to the club for drink after you're done. 214 00:09:07,120 --> 00:09:08,980 But it's collared shirts so, 215 00:09:09,080 --> 00:09:11,220 I'll leave some polo shirts at reception for you. 216 00:09:11,320 --> 00:09:12,060 - Thank you. 217 00:09:12,160 --> 00:09:14,160 - Extra large, two mediums, okay. 218 00:09:17,280 --> 00:09:20,020 - Polo shirts, the golf club? 219 00:09:20,120 --> 00:09:21,740 Don't you think he should be handing out plus fours. 220 00:09:21,840 --> 00:09:23,300 - I don't believe he said a medium. 221 00:09:23,400 --> 00:09:24,620 Is this unflattering? 222 00:09:24,720 --> 00:09:25,860 - No, no, you look great. 223 00:09:25,960 --> 00:09:27,540 - You look great. 224 00:09:27,640 --> 00:09:29,140 (golf ball pings) 225 00:09:29,240 --> 00:09:31,920 (playful music) 226 00:09:33,640 --> 00:09:35,500 - [Man] Hey, hey. 227 00:09:35,600 --> 00:09:36,340 - Hello. 228 00:09:36,440 --> 00:09:37,340 - This isn't footpath, okay. 229 00:09:37,440 --> 00:09:39,460 You're not supposed to be here. 230 00:09:39,560 --> 00:09:41,660 - Oh, we're just on our way over to the clubhouse. 231 00:09:41,760 --> 00:09:42,480 - Yeah, Mark Boydell said we could come up. 232 00:09:42,560 --> 00:09:44,180 - Not across he fairway he didn't. 233 00:09:44,280 --> 00:09:46,020 - Oh right, right. 234 00:09:46,120 --> 00:09:47,540 Nice turf though. - Thanks. 235 00:09:47,640 --> 00:09:48,380 - What is it bentgrass? - Yes. 236 00:09:48,480 --> 00:09:50,820 - P and A, or G? - A4. 237 00:09:50,920 --> 00:09:51,980 - A4. 238 00:09:52,080 --> 00:09:52,780 - Do you play? 239 00:09:52,880 --> 00:09:53,620 - Ah, no. 240 00:09:53,720 --> 00:09:55,540 I mean I play miniature golf. 241 00:09:55,640 --> 00:09:56,660 Often we do it. 242 00:09:56,760 --> 00:09:58,260 No, we're here on a job. 243 00:09:58,360 --> 00:09:59,780 - Yeah, no, we're trauma cleaners. 244 00:09:59,880 --> 00:10:01,940 We've just come over from the Skinner house. 245 00:10:02,040 --> 00:10:03,740 - Wow, right. 246 00:10:03,840 --> 00:10:05,380 How bad was it in there? 247 00:10:05,480 --> 00:10:07,220 - Well, it's pretty bad. 248 00:10:07,320 --> 00:10:09,380 - A man lost his life. 249 00:10:09,480 --> 00:10:11,420 - Yeah, yeah, of course. 250 00:10:11,520 --> 00:10:13,300 - We're just looking for an injured animal, 251 00:10:13,400 --> 00:10:16,220 possum or maybe a rabbit or a fox. 252 00:10:16,320 --> 00:10:18,300 Celeste is from the vets. 253 00:10:18,400 --> 00:10:19,140 Have you seen anything? 254 00:10:19,240 --> 00:10:20,420 - No, no, no, no. 255 00:10:20,520 --> 00:10:22,180 - If you seen anything then. 256 00:10:22,280 --> 00:10:24,500 - Oh absolutely, if we do we'll let you know. 257 00:10:24,600 --> 00:10:25,340 - Sure thing. 258 00:10:25,440 --> 00:10:28,340 - Cheers, and do me favor, don't walk on the fairway. 259 00:10:28,440 --> 00:10:29,500 - Absolutely. 260 00:10:29,600 --> 00:10:30,340 - Just take the path. 261 00:10:30,440 --> 00:10:31,380 - Right. - G'day. 262 00:10:31,480 --> 00:10:33,140 - Thank you. - Thank you. 263 00:10:33,240 --> 00:10:35,440 - [Jess] What color would you call this anyway? 264 00:10:36,880 --> 00:10:38,940 - Off salmon? - Nice. 265 00:10:39,040 --> 00:10:40,980 - [Charlie] Nice, yes, very nice. 266 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 Very pleasant. 267 00:10:44,440 --> 00:10:45,340 Interesting couple. 268 00:10:45,440 --> 00:10:46,580 - [Nicola] Yeah. 269 00:10:46,680 --> 00:10:48,760 - [Jess] They want $26 for a sandwich. 270 00:10:49,600 --> 00:10:51,220 - Ah it's a Greg Norman special. 271 00:10:51,320 --> 00:10:52,620 You'll probably choke just before the finish. 272 00:10:52,720 --> 00:10:56,140 What about the John Daly chipolata, very nice. 273 00:10:56,240 --> 00:10:57,260 - [Eve] Hi. 274 00:10:57,360 --> 00:10:58,180 - Hello, how are you? 275 00:10:58,280 --> 00:10:59,900 - I'm Eve. 276 00:11:00,000 --> 00:11:00,740 New members? 277 00:11:00,840 --> 00:11:02,840 - Ah no, we're just visiting. 278 00:11:03,680 --> 00:11:06,860 - Well if you are thinking of becoming new members, 279 00:11:06,960 --> 00:11:09,260 you might be interested in joining our action group. 280 00:11:09,360 --> 00:11:10,100 Are you dog lovers? 281 00:11:10,200 --> 00:11:13,540 - Eve, you're not trying to ensnare our guests 282 00:11:13,640 --> 00:11:15,500 in your little web of intrigue are you? 283 00:11:15,600 --> 00:11:18,380 - This whole thing has gotten out of hand Mark. 284 00:11:18,480 --> 00:11:20,220 The police are gonna DNA all our dogs. 285 00:11:20,320 --> 00:11:22,320 I got a summons. 286 00:11:22,640 --> 00:11:24,140 The only way my Rottie could kill anyone 287 00:11:24,240 --> 00:11:27,620 is by slobbering them to death. (Eve chuckles) 288 00:11:27,720 --> 00:11:28,620 (Charlie chuckles) 289 00:11:28,720 --> 00:11:30,900 - Well saliva is very acidic. 290 00:11:31,000 --> 00:11:34,020 - We did hear that there was trouble with the dog owners 291 00:11:34,120 --> 00:11:35,020 and the- - Oh we're happy 292 00:11:35,120 --> 00:11:36,620 to sort that out, aren't we Mark. 293 00:11:36,720 --> 00:11:37,900 Now that Keith's gone, we're gonna see 294 00:11:38,000 --> 00:11:39,020 some changes changes around here. 295 00:11:39,120 --> 00:11:41,900 - We don't need to bother our friends with that. 296 00:11:42,000 --> 00:11:45,260 - Anyway, just wanted to say welcome. 297 00:11:45,360 --> 00:11:46,940 - Thank you. - Thank you. 298 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 - Thank you. 299 00:11:51,640 --> 00:11:53,020 - Enjoy your afternoon. 300 00:11:53,120 --> 00:11:54,300 - Thank you Mark. 301 00:11:54,400 --> 00:11:55,780 - You know the only person that seems to care 302 00:11:55,880 --> 00:11:58,040 that Keith Skinner is dead is Mrs. Skinner. 303 00:11:59,400 --> 00:12:00,900 And killing someone by setting a dog on 'em 304 00:12:01,000 --> 00:12:02,820 it's such a personal, nasty way to do it. 305 00:12:02,920 --> 00:12:05,540 Whoever it was wanted to see the fear. 306 00:12:05,640 --> 00:12:07,060 - You'd have to be insane in the membrane 307 00:12:07,160 --> 00:12:08,900 to do that over a dog-walking issue. 308 00:12:09,000 --> 00:12:10,180 - Insane in the membrane. 309 00:12:10,280 --> 00:12:11,540 - Yeah, I did three semesters of psychology, 310 00:12:11,640 --> 00:12:13,020 I feel qualified to say that. 311 00:12:13,120 --> 00:12:14,780 - Why would you choose off salmon as a color? 312 00:12:14,880 --> 00:12:17,580 - That's another very good question, why would you? 313 00:12:17,680 --> 00:12:19,580 - Who's there, is that Eve Blake? 314 00:12:19,680 --> 00:12:21,380 - Where? - She's got something. 315 00:12:21,480 --> 00:12:23,420 Eve! 316 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 Eve! 317 00:12:25,240 --> 00:12:26,980 (dramatic music) 318 00:12:27,080 --> 00:12:27,900 - [Jess] What's she doing? 319 00:12:28,000 --> 00:12:29,140 - Well, she's being impulsive, 320 00:12:29,240 --> 00:12:30,460 which is one of the reasons I married her. 321 00:12:30,560 --> 00:12:31,540 Come on, let's go. 322 00:12:31,640 --> 00:12:34,360 (dramatic music) 323 00:12:38,000 --> 00:12:38,860 - Nick! 324 00:12:38,960 --> 00:12:40,540 - Get her Charlie. 325 00:12:40,640 --> 00:12:41,500 She's nimble. 326 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 - I'm onto it. 327 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 Eve. 328 00:12:48,680 --> 00:12:49,420 - Let go. 329 00:12:49,520 --> 00:12:51,100 Oh! Let go. 330 00:12:51,200 --> 00:12:52,620 (playful music) 331 00:12:52,720 --> 00:12:54,340 Oh, Charlie. 332 00:12:54,440 --> 00:12:57,120 (Charlie pants) 333 00:12:58,320 --> 00:12:59,700 - What's this? 334 00:12:59,800 --> 00:13:02,480 (playful music) 335 00:13:04,160 --> 00:13:06,180 - I am such an idiot. 336 00:13:06,280 --> 00:13:07,460 I don't know what I was thinkin'. 337 00:13:07,560 --> 00:13:09,060 - No, no, look I'm sorry. 338 00:13:09,160 --> 00:13:10,700 Although, I think golf would be a lot more interesting 339 00:13:10,800 --> 00:13:12,780 if they introduced tackling. 340 00:13:12,880 --> 00:13:15,540 - These pictures were in Keith Skinner's house. 341 00:13:15,640 --> 00:13:16,340 How did you get them? 342 00:13:16,440 --> 00:13:17,700 - Well I didn't steal them. 343 00:13:17,800 --> 00:13:19,500 I'd never steal from Jackie. 344 00:13:19,600 --> 00:13:20,660 - They were in his house. 345 00:13:20,760 --> 00:13:21,500 - No, not when I found them. 346 00:13:21,600 --> 00:13:23,620 They were out with the rubbish. 347 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 In a box by the bin. 348 00:13:27,640 --> 00:13:29,420 (Eve sobs) 349 00:13:29,520 --> 00:13:31,580 - It's so embarrassing, 350 00:13:31,680 --> 00:13:33,220 caught scrounging. 351 00:13:33,320 --> 00:13:36,220 (Eve sobs) 352 00:13:36,320 --> 00:13:38,500 And between the mortgage and the club fees, 353 00:13:38,600 --> 00:13:40,620 I don't have a cent to buy anything nice, 354 00:13:40,720 --> 00:13:43,460 and people throw expensive stuff away. 355 00:13:43,560 --> 00:13:44,300 - So you took these- 356 00:13:44,400 --> 00:13:46,400 - That frame is silver. 357 00:13:46,840 --> 00:13:48,700 So is that one. 358 00:13:48,800 --> 00:13:50,500 The money's nothing to them. 359 00:13:50,600 --> 00:13:52,540 I knew she'd chuck them. 360 00:13:52,640 --> 00:13:54,640 - How'd you know that? 361 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 - Ah, because they were his. 362 00:13:58,480 --> 00:14:00,560 Oh everyone knew what he got up to. 363 00:14:01,800 --> 00:14:04,180 Privileged member they used to call him. 364 00:14:04,280 --> 00:14:06,220 (Jess chuckles) 365 00:14:06,320 --> 00:14:07,980 - Did Jackie know? 366 00:14:08,080 --> 00:14:09,980 - Heard her talking to Mark Boydell about it once, 367 00:14:10,080 --> 00:14:12,080 at the club bar. 368 00:14:12,760 --> 00:14:14,760 She was heart broken. 369 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 - Do you remember what she said? 370 00:14:18,160 --> 00:14:20,260 - Oh well, they shut up when the realized I could hear them, 371 00:14:20,360 --> 00:14:22,360 but she was in tears. 372 00:14:23,280 --> 00:14:25,280 Mark was consoling her. 373 00:14:26,720 --> 00:14:30,880 So, you gonna turn me in or what? 374 00:14:32,040 --> 00:14:34,100 - Oh well, I've only got half a law degree, 375 00:14:34,200 --> 00:14:37,100 but given the pictures weren't actually in the bin, 376 00:14:37,200 --> 00:14:38,340 I think you're okay. 377 00:14:38,440 --> 00:14:39,780 - I'd like to keep this one if you don't mind. 378 00:14:39,880 --> 00:14:42,220 You can have the frame, just the picture. 379 00:14:42,320 --> 00:14:44,460 - Oh yeah, yeah, sure, sure. 380 00:14:44,560 --> 00:14:46,560 Hey, um listen, 381 00:14:48,200 --> 00:14:49,820 I'd appreciate it if you didn't tell- 382 00:14:49,920 --> 00:14:51,420 - Ah no, we never saw you did we? 383 00:14:51,520 --> 00:14:52,620 - No, no, absolutely. 384 00:14:52,720 --> 00:14:54,380 - Don't know who you're talking about. 385 00:14:54,480 --> 00:14:55,460 (Eve chuckles) 386 00:14:55,560 --> 00:14:58,560 ("The Entertainer") 387 00:15:01,880 --> 00:15:04,820 - Why would you move one photo and not the other? 388 00:15:04,920 --> 00:15:07,300 What do you say we do a good cop, bad cop on Jackie Skinner? 389 00:15:07,400 --> 00:15:09,060 - Well I'd love to darling, but I've got this to finish 390 00:15:09,160 --> 00:15:11,140 and then I've gotta autoclave the bio-waste harvest. 391 00:15:11,240 --> 00:15:12,100 - Well come on. 392 00:15:12,200 --> 00:15:12,980 It'll be fun. 393 00:15:13,080 --> 00:15:15,320 - It's been a month, it'll corrode in there. 394 00:15:16,200 --> 00:15:18,340 - It's never the same. 395 00:15:18,440 --> 00:15:19,980 - Bye, bye darling. 396 00:15:20,080 --> 00:15:22,080 - Bye sweetie. 397 00:15:25,600 --> 00:15:27,460 - Grab your coat. 398 00:15:27,560 --> 00:15:30,260 - No I'm not autoclaving or whatever it was. 399 00:15:30,360 --> 00:15:31,300 - Neither am I. 400 00:15:31,400 --> 00:15:32,260 Neither am I. 401 00:15:32,360 --> 00:15:33,980 - Well what are we doing? 402 00:15:34,080 --> 00:15:36,180 - Ah, it's a secret. 403 00:15:36,280 --> 00:15:37,380 - It's not one of those secrets 404 00:15:37,480 --> 00:15:38,980 where I end up dressing like cowgirl 405 00:15:39,080 --> 00:15:40,860 and selling raffle tickets door-to-door is it? 406 00:15:40,960 --> 00:15:43,960 - What are you complaining about? Alan got his new wheelchair didn't he. 407 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Come on Darry. 408 00:15:48,880 --> 00:15:51,020 - Look at you, too gorgeous. 409 00:15:51,120 --> 00:15:52,860 We'll only have her for a minute. 410 00:15:52,960 --> 00:15:53,900 Won't be long. 411 00:15:54,000 --> 00:15:55,940 - Hello, sorry to interrupt, excuse me just one moment. 412 00:15:56,040 --> 00:15:56,980 Oh hello. 413 00:15:57,080 --> 00:15:58,340 - Hi. - Hello again. 414 00:15:58,440 --> 00:16:02,700 You recall that we met yesterday on the golf course kind of? 415 00:16:02,800 --> 00:16:03,540 - Not really. 416 00:16:03,640 --> 00:16:05,640 Did you get a compulsory attendance order? 417 00:16:06,440 --> 00:16:07,620 - No, no, no, no, no. 418 00:16:07,720 --> 00:16:09,700 We didn't, we don't even have a dog. 419 00:16:09,800 --> 00:16:11,500 I mean we are thinking of getting one though, aren't we? 420 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 Jess wants a dog and we're looking into it. 421 00:16:14,600 --> 00:16:16,580 But we really wanted to speak to the vet. 422 00:16:16,680 --> 00:16:17,500 - He's very busy. 423 00:16:17,600 --> 00:16:18,340 - Right. 424 00:16:18,440 --> 00:16:20,660 Well, we sort of came to get some information 425 00:16:20,760 --> 00:16:22,460 about attack dogs. 426 00:16:22,560 --> 00:16:23,660 - What about them? 427 00:16:23,760 --> 00:16:25,620 - Well, is there a breeder, 428 00:16:25,720 --> 00:16:27,660 or a training facility in the area? 429 00:16:27,760 --> 00:16:29,660 - Why do you wanna know? 430 00:16:29,760 --> 00:16:31,660 - Well, we wanna know why the- - We're concerned. 431 00:16:31,760 --> 00:16:32,780 - We're concerned a lot. 432 00:16:32,880 --> 00:16:33,780 - Yeah really concerned 433 00:16:33,880 --> 00:16:36,060 'cause dogs are getting this bad name 434 00:16:36,160 --> 00:16:39,340 and we write up reports on the scenes we clean. 435 00:16:39,440 --> 00:16:40,340 - Yeah, we're trauma cleaners 436 00:16:40,440 --> 00:16:41,540 and we do a lotta paperwork. 437 00:16:41,640 --> 00:16:43,300 - Yeah, so we just wanna assure people 438 00:16:43,400 --> 00:16:45,020 that this was a once off you know. 439 00:16:45,120 --> 00:16:45,860 - Yeah, yeah. 440 00:16:45,960 --> 00:16:47,020 An anomaly. 441 00:16:47,120 --> 00:16:48,780 You know we're big fans of the animal kingdom 442 00:16:48,880 --> 00:16:50,820 and dogs are right up there. 443 00:16:50,920 --> 00:16:51,900 We love them. 444 00:16:52,000 --> 00:16:53,420 - Well there is a security company. 445 00:16:53,520 --> 00:16:54,980 They use attack dogs. 446 00:16:55,080 --> 00:16:59,700 The guy Robin, something, he brings his dogs here. 447 00:16:59,800 --> 00:17:00,500 - Good and where is that- 448 00:17:00,600 --> 00:17:01,380 - I can get you the address, 449 00:17:01,480 --> 00:17:02,700 but then you're gonna have to go. 450 00:17:02,800 --> 00:17:03,940 We are slammed. 451 00:17:04,040 --> 00:17:04,780 - No, no that's fine. 452 00:17:04,880 --> 00:17:06,740 Thank you very much indeed. 453 00:17:06,840 --> 00:17:08,940 Well you really picked up the ball and ran with it in there. 454 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 If I knew anything about sport I'd compare you with somebody. 455 00:17:11,120 --> 00:17:12,260 - Well thank you very much. 456 00:17:12,360 --> 00:17:13,300 - Well thank you very much. 457 00:17:13,400 --> 00:17:14,540 (dog barks) 458 00:17:14,640 --> 00:17:15,460 - Don't worry love. 459 00:17:15,560 --> 00:17:16,700 He's not as mean as he looks. 460 00:17:16,800 --> 00:17:17,540 Sit. 461 00:17:17,640 --> 00:17:19,420 - Oh he's not mean at all, he's a lovely dog. 462 00:17:19,520 --> 00:17:21,980 He's a lovely dog, oh yes, aren't you. 463 00:17:22,080 --> 00:17:23,260 He's a lovely boy. 464 00:17:23,360 --> 00:17:24,300 What is your name? 465 00:17:24,400 --> 00:17:25,100 - Bruno. 466 00:17:25,200 --> 00:17:26,580 - Bruno, hello Bruno. 467 00:17:26,680 --> 00:17:27,820 Bruno shake. 468 00:17:27,920 --> 00:17:29,340 Shake Bruno, what a good dog. 469 00:17:29,440 --> 00:17:30,580 What a brainy dog. 470 00:17:30,680 --> 00:17:31,420 He's very smart isn't he. 471 00:17:31,520 --> 00:17:34,140 Do you know a Rottweiler's brain is 14% larger 472 00:17:34,240 --> 00:17:34,980 than the average dog's. 473 00:17:35,080 --> 00:17:35,820 - Is that right. 474 00:17:35,920 --> 00:17:37,260 I didn't know that. 475 00:17:37,360 --> 00:17:38,580 - So you're here for the DNA test? 476 00:17:38,680 --> 00:17:40,020 - Yeah, yeah, yeah, be here this time. 477 00:17:40,120 --> 00:17:42,260 Doesn't matter if you have to work. 478 00:17:42,360 --> 00:17:43,500 Tattoo parlor, right? 479 00:17:43,600 --> 00:17:44,340 - Charlie. 480 00:17:44,440 --> 00:17:45,980 - No, no, no, I didn't mean it pejoratively. 481 00:17:46,080 --> 00:17:47,660 He's got ink on his fingers so I knew. 482 00:17:47,760 --> 00:17:48,860 I'm right though aren't I? 483 00:17:48,960 --> 00:17:50,180 - Clever. 484 00:17:50,280 --> 00:17:50,980 Copper hey. 485 00:17:51,080 --> 00:17:53,740 - No, no, no, it's my curse, I notice things. 486 00:17:53,840 --> 00:17:54,940 That design there for example, 487 00:17:55,040 --> 00:17:56,820 that's from the Sanskrit alphabet, 488 00:17:56,920 --> 00:17:59,500 and that spiders web on your left elbow 489 00:17:59,600 --> 00:18:00,380 means you've been in prison. 490 00:18:00,480 --> 00:18:01,380 - Oh my God Charlie. 491 00:18:01,480 --> 00:18:03,900 - No worries, no worries. 492 00:18:04,000 --> 00:18:06,900 Yeah you're right, awhile ago now. You? 493 00:18:07,000 --> 00:18:10,380 - Me, one night in the Hobart Watch House. 494 00:18:10,480 --> 00:18:11,820 Too much scrumpy. 495 00:18:11,920 --> 00:18:13,380 Hardly a hardened criminal. 496 00:18:13,480 --> 00:18:15,260 - Yes, we have to go. 497 00:18:15,360 --> 00:18:16,100 - Yeah, yeah, yeah. 498 00:18:16,200 --> 00:18:17,660 - 'Cause I have to make the cheese and onion dip 499 00:18:17,760 --> 00:18:19,380 for book club. 500 00:18:19,480 --> 00:18:20,380 - What are you reading? 501 00:18:20,480 --> 00:18:22,700 - "The Sense of an Ending" by Julian Barnes. 502 00:18:22,800 --> 00:18:24,540 - Great book yeah. 503 00:18:24,640 --> 00:18:25,900 I'm a big reader. 504 00:18:26,000 --> 00:18:27,140 - Are you? 505 00:18:27,240 --> 00:18:29,300 That's very interesting. 506 00:18:29,400 --> 00:18:32,660 - Scary man from prison, come to our book club. 507 00:18:32,760 --> 00:18:34,660 Have some cheese and onion dip. 508 00:18:34,760 --> 00:18:35,700 - Good impression. 509 00:18:35,800 --> 00:18:37,100 That was me wasn't it? 510 00:18:37,200 --> 00:18:38,740 - Are you from the papers? 511 00:18:38,840 --> 00:18:40,380 - Yes, yes we are. 512 00:18:40,480 --> 00:18:41,500 - Sorry. 513 00:18:41,600 --> 00:18:42,340 - Yeah we are. 514 00:18:42,440 --> 00:18:43,540 You're the journalist. 515 00:18:43,640 --> 00:18:45,260 Charles Buchanan, I'm in charge of pictorials, 516 00:18:45,360 --> 00:18:46,580 and this is our cub reporter. 517 00:18:46,680 --> 00:18:48,740 - Yes, Jess Winterspoon. 518 00:18:48,840 --> 00:18:49,740 - What paper are you from? 519 00:18:49,840 --> 00:18:51,180 - Sydney Morning Herald. - Herald Sun. 520 00:18:51,280 --> 00:18:52,740 - Oh yeah, I like the Herald. 521 00:18:52,840 --> 00:18:53,740 - Good. 522 00:18:53,840 --> 00:18:54,580 - This is online. 523 00:18:54,680 --> 00:18:56,420 - Eh? Sorry. 524 00:18:56,520 --> 00:18:57,740 - She does the blog. 525 00:18:57,840 --> 00:19:00,260 And this dog attack got you thinking didn't it Winterspoon? 526 00:19:00,360 --> 00:19:02,360 - Mm, absolutely. 527 00:19:03,160 --> 00:19:06,000 So I thought I'd write a piece on attack dogs and stuff. 528 00:19:08,360 --> 00:19:10,060 (dogs bark) 529 00:19:10,160 --> 00:19:11,660 - This is not gonna be one of those ones 530 00:19:11,760 --> 00:19:12,520 where you're friendly to my face 531 00:19:12,600 --> 00:19:15,200 and then end up calling me a breeder of killers? 532 00:19:16,360 --> 00:19:18,360 - Are you a breeder of killers? 533 00:19:19,600 --> 00:19:21,340 - Lemme show you something. 534 00:19:21,440 --> 00:19:24,120 (playful music) 535 00:19:31,040 --> 00:19:32,940 Sit. 536 00:19:33,040 --> 00:19:33,820 Meet King. 537 00:19:33,920 --> 00:19:34,860 - Hello your majesty. 538 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 - Now King's a security dog, right. 539 00:19:37,640 --> 00:19:39,700 Raised him from pup, trained him myself. 540 00:19:39,800 --> 00:19:42,220 This dog's obedient and he's safe. 541 00:19:42,320 --> 00:19:43,380 He'll eat off your hand. 542 00:19:43,480 --> 00:19:44,820 - Doesn't look very safe. 543 00:19:44,920 --> 00:19:46,800 - [Robin] He's supposed to scare you, that's the whole point. 544 00:19:46,880 --> 00:19:48,300 - But he could kill couldn't he, 545 00:19:48,400 --> 00:19:50,220 if you gave him the right command? 546 00:19:50,320 --> 00:19:53,360 - You know Chuck, I reckon this could be a feature. 547 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 Can you show us what he can do? 548 00:19:59,760 --> 00:20:02,340 (dog barks) 549 00:20:02,440 --> 00:20:03,660 (playful music) 550 00:20:03,760 --> 00:20:06,080 (dog barks) 551 00:20:08,680 --> 00:20:11,740 - So what pressure resistance are we talking about here? 552 00:20:11,840 --> 00:20:12,820 - Mastin! 553 00:20:12,920 --> 00:20:14,580 (dramatic music) 554 00:20:14,680 --> 00:20:15,740 - [Charlie] Nice doggie. 555 00:20:15,840 --> 00:20:20,840 (Charlie screams) (dog snarls) 556 00:20:22,200 --> 00:20:24,140 Nice doggie. 557 00:20:24,240 --> 00:20:25,180 - And you see how he backed off 558 00:20:25,280 --> 00:20:27,740 once you were down, job done. 559 00:20:27,840 --> 00:20:30,420 Once you've stopped resisting, he stopped attacking. 560 00:20:30,520 --> 00:20:32,420 - Yeah, but what if you'd given him the kill command? 561 00:20:32,520 --> 00:20:34,620 - His job is to bring you down. 562 00:20:34,720 --> 00:20:36,540 They're trying to subdue that's all. 563 00:20:36,640 --> 00:20:38,620 Then once I gave him the pickle command he released, 564 00:20:38,720 --> 00:20:39,740 just as he's trained to do. 565 00:20:39,840 --> 00:20:41,980 - So in your opinion, the dog that attacked Mr. Skinner 566 00:20:42,080 --> 00:20:42,820 in his home- 567 00:20:42,920 --> 00:20:44,500 - Mostly likely a fighting dog, 568 00:20:44,600 --> 00:20:47,260 or some poor animal trained by God knows who. 569 00:20:47,360 --> 00:20:49,900 Beaten, starved, it's criminal. 570 00:20:50,000 --> 00:20:52,800 They should lock those owners up and throw away the key. 571 00:20:53,880 --> 00:20:55,620 You gonna take any pictures? 572 00:20:55,720 --> 00:20:57,940 - No, no, no, no, that's all up here. 573 00:20:58,040 --> 00:20:59,340 Well we should skedaddle. 574 00:20:59,440 --> 00:21:00,540 - Yes, absolutely. 575 00:21:00,640 --> 00:21:01,940 Well thank you, I think we have everything. 576 00:21:02,040 --> 00:21:04,140 Anyway, you wanna know anything else. 577 00:21:04,240 --> 00:21:05,860 - Thank you. 578 00:21:05,960 --> 00:21:08,940 Robin Boydell, you're no relation to Mark Boydell 579 00:21:09,040 --> 00:21:10,260 who runs the golf course are you? 580 00:21:10,360 --> 00:21:12,360 - Yeah, he's my cousin. 581 00:21:13,160 --> 00:21:14,100 - Is he. 582 00:21:14,200 --> 00:21:15,340 (phone rings) 583 00:21:15,440 --> 00:21:17,140 - Hey Fizzy, breaking news. 584 00:21:17,240 --> 00:21:19,060 Golf club president Mark Boydell 585 00:21:19,160 --> 00:21:22,500 has a cousin who runs a security firm, which, 586 00:21:22,600 --> 00:21:23,340 are you sitting down? 587 00:21:23,440 --> 00:21:24,540 - Mm hm, I am. 588 00:21:24,640 --> 00:21:27,700 - [Charlie] Specializes in attack dogs. 589 00:21:27,800 --> 00:21:29,420 - Well, funny you should mention Mark, 590 00:21:29,520 --> 00:21:32,580 because he's just snuck into Jackie Skinner's house. 591 00:21:32,680 --> 00:21:34,980 - Really. - Mm, looking very furtive. 592 00:21:35,080 --> 00:21:37,100 I think something's going on. 593 00:21:37,200 --> 00:21:38,740 - Could go to motive. 594 00:21:38,840 --> 00:21:41,220 Think he might be having an affair with her? 595 00:21:41,320 --> 00:21:44,340 (dramatic music) 596 00:21:44,440 --> 00:21:46,560 - I don't think, I know. 597 00:21:49,200 --> 00:21:51,100 - Do you want anything from the shops? 598 00:21:51,200 --> 00:21:52,860 - Dip. 599 00:21:52,960 --> 00:21:55,720 (romantic music) 600 00:22:00,880 --> 00:22:02,860 - Wow! Really? 601 00:22:02,960 --> 00:22:04,020 - Exactly like that. 602 00:22:04,120 --> 00:22:05,620 Jackie Skinner and Mark Boydell. 603 00:22:05,720 --> 00:22:06,760 - How could you be sure about the tongue. 604 00:22:06,840 --> 00:22:09,820 - Well you know, may have been improvising. 605 00:22:09,920 --> 00:22:13,060 - So, Mark and Jackie are having an affair. 606 00:22:13,160 --> 00:22:15,060 Maybe they plot together to get rid of the husband. 607 00:22:15,160 --> 00:22:17,540 - Love affair births conspiracy to murder. 608 00:22:17,640 --> 00:22:18,740 It's a bestseller. 609 00:22:18,840 --> 00:22:20,980 - And was Mark's deaf cousin involved? 610 00:22:21,080 --> 00:22:21,860 What's his name? - Robin. 611 00:22:21,960 --> 00:22:24,820 - Robin. Did Robin agree to use one of his attack dogs 612 00:22:24,920 --> 00:22:25,660 to kill Keith Skinner? 613 00:22:25,760 --> 00:22:27,020 - Yeah, yeah. 614 00:22:27,120 --> 00:22:29,300 That dog-walking business that's just irrelevant. 615 00:22:29,400 --> 00:22:31,220 Just throws everybody off the scent. 616 00:22:31,320 --> 00:22:33,100 - And Jackie would inherit half the golf club 617 00:22:33,200 --> 00:22:34,700 as part of her husband's estate. 618 00:22:34,800 --> 00:22:36,820 - Yeah, she would wouldn't she. 619 00:22:36,920 --> 00:22:38,740 She would indeed. 620 00:22:38,840 --> 00:22:39,580 - Charlie what's going on? 621 00:22:39,680 --> 00:22:40,640 Why are you helping me get ready for book club? 622 00:22:40,720 --> 00:22:42,020 You hate book club. 623 00:22:42,120 --> 00:22:44,500 - No, no, no, I don't hate book club at all. 624 00:22:44,600 --> 00:22:46,820 - Come on, you're usually in the shed by now. 625 00:22:46,920 --> 00:22:48,580 Welding or yodeling. 626 00:22:48,680 --> 00:22:50,740 - Oh no, I thought I'd join in tonight, 627 00:22:50,840 --> 00:22:53,260 'cause you know, 'cause I skimmed 628 00:22:53,360 --> 00:22:55,260 "The End of a Sensing" by Julian Barnes 629 00:22:55,360 --> 00:22:57,700 and I enjoyed it, very much. 630 00:22:57,800 --> 00:22:59,740 (door bell rings) 631 00:22:59,840 --> 00:23:01,840 I did. 632 00:23:06,320 --> 00:23:08,820 (Nicola screams) 633 00:23:08,920 --> 00:23:10,700 - Nick! - Charlie! Charlie! 634 00:23:10,800 --> 00:23:12,940 Charlie. 635 00:23:13,040 --> 00:23:14,260 - Nick. - He's really friendly. 636 00:23:14,360 --> 00:23:15,420 (dog whines) 637 00:23:15,520 --> 00:23:16,220 - Hi, Dwayne. 638 00:23:16,320 --> 00:23:17,660 That was Nicola. 639 00:23:17,760 --> 00:23:18,580 - Should I go. 640 00:23:18,680 --> 00:23:21,360 - No, no, no, no, just, no just one minute. 641 00:23:22,840 --> 00:23:24,840 Nick. 642 00:23:26,040 --> 00:23:28,680 (knocks loudly) 643 00:23:30,400 --> 00:23:35,400 Sorry darling. (Nicola pants) 644 00:23:36,120 --> 00:23:38,820 Look I'm sorry, I met him at the vets 645 00:23:38,920 --> 00:23:40,060 and I thought he'd be interesting 646 00:23:40,160 --> 00:23:42,260 to have as a guest at book club. 647 00:23:42,360 --> 00:23:43,500 It was a surprise. 648 00:23:43,600 --> 00:23:44,460 I didn't know he'd bring his dog. 649 00:23:44,560 --> 00:23:46,740 - But he did bring his dog Charlie and now, 650 00:23:46,840 --> 00:23:49,260 if you met him at the vet, that means the dog's a suspect 651 00:23:49,360 --> 00:23:50,660 and he's a suspect. 652 00:23:50,760 --> 00:23:52,340 And now they're in our house. 653 00:23:52,440 --> 00:23:54,260 - Outside the house. 654 00:23:54,360 --> 00:23:57,020 I mean I take your point unreservedly, absolutely. 655 00:23:57,120 --> 00:23:59,540 (loud knocks) 656 00:23:59,640 --> 00:24:01,460 - Okay, so the dog's chained up outside 657 00:24:01,560 --> 00:24:03,300 and can't get in. 658 00:24:03,400 --> 00:24:04,140 - You see. 659 00:24:04,240 --> 00:24:05,740 - Everyone's here, so I think 660 00:24:05,840 --> 00:24:07,420 that Dwayne guy needs rescuing. 661 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 - Okay. 662 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Whenever you're ready, okay. 663 00:24:16,320 --> 00:24:19,240 (soft piano music) 664 00:24:20,160 --> 00:24:21,820 Sorry darling. 665 00:24:21,920 --> 00:24:25,360 (Nicola breathes deeply) 666 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 Ah, sarsaparilla. 667 00:24:31,200 --> 00:24:32,420 - What did you think about the prose? 668 00:24:32,520 --> 00:24:34,520 Wasn't it like silk? 669 00:24:35,160 --> 00:24:37,160 - Oh yeah, it's a good read. 670 00:24:37,920 --> 00:24:40,040 Yeah, I like what Adrian said in the letter. 671 00:24:41,080 --> 00:24:45,100 "It's the thinking person's philosophical duty 672 00:24:45,200 --> 00:24:47,140 to examine the nature of his life 673 00:24:47,240 --> 00:24:49,620 and then may choose to renounce it." 674 00:24:49,720 --> 00:24:53,380 - So tragic, there's a romanticism about whole thing, 675 00:24:53,480 --> 00:24:54,420 don't you think? 676 00:24:54,520 --> 00:24:55,700 - Janine, would you like some dip? 677 00:24:55,800 --> 00:24:57,540 - I'm on a diet Charlie, you know that. 678 00:24:57,640 --> 00:24:58,860 - Absolutely. Do I? 679 00:24:58,960 --> 00:24:59,740 - [Dwayne] No thanks. 680 00:24:59,840 --> 00:25:00,700 - I'll have some. 681 00:25:00,800 --> 00:25:02,540 - All right Alan there you go, go for you life. 682 00:25:02,640 --> 00:25:04,380 - Is Bruno okay, 683 00:25:04,480 --> 00:25:07,540 chained up outside? 684 00:25:07,640 --> 00:25:09,460 - Should be yeah. 685 00:25:09,560 --> 00:25:10,980 As long as he knows where I am, 686 00:25:11,080 --> 00:25:12,460 he doesn't mind bein' outside. 687 00:25:12,560 --> 00:25:15,480 - Oh isn't that gorgeous, he's faithful to you. 688 00:25:16,360 --> 00:25:18,620 - And he's a good guard dog, is he? 689 00:25:18,720 --> 00:25:20,100 - Yeah great. 690 00:25:20,200 --> 00:25:25,200 - Now, Barnes's themes, infidelity and revenge, discuss. 691 00:25:25,880 --> 00:25:28,180 - Oh, well, very popular themes at the moment. 692 00:25:28,280 --> 00:25:30,100 - Yes, yes, so true. 693 00:25:30,200 --> 00:25:33,780 There's that couple at the golf club, isn't there. 694 00:25:33,880 --> 00:25:35,580 - Adulterer was he, the victim? 695 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 - Well apparently the wife too. 696 00:25:38,600 --> 00:25:39,340 It's Jenny? 697 00:25:39,440 --> 00:25:40,460 - Jackie. - Jackie. 698 00:25:40,560 --> 00:25:41,380 - Skinner. 699 00:25:41,480 --> 00:25:42,220 - Jackie Skinner. 700 00:25:42,320 --> 00:25:45,900 Apparently she's on with the husband's business partner. 701 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 - I wouldn't know, I don't live there. 702 00:25:48,760 --> 00:25:50,020 Just walk Bruno across the course. 703 00:25:50,120 --> 00:25:51,980 Got no reason to listen to gossip. 704 00:25:52,080 --> 00:25:55,180 - Using a dog to kill a man is very dramatic. 705 00:25:55,280 --> 00:25:57,100 I love it. 706 00:25:57,200 --> 00:26:00,220 Maybe an ex-military dog sent in by the lover. 707 00:26:00,320 --> 00:26:01,820 - You have to keep a dog's military training up 708 00:26:01,920 --> 00:26:04,120 or they lose their skills in around 30 days. 709 00:26:07,000 --> 00:26:08,660 I've heard. 710 00:26:08,760 --> 00:26:10,700 - I thought that in the book, 711 00:26:10,800 --> 00:26:14,120 infidelity was part of the plot, that the theme was regret. 712 00:26:16,560 --> 00:26:19,400 - That is so insightful. 713 00:26:23,160 --> 00:26:23,980 - Well thanks very much. 714 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 Oh, Nicola wants to say bye bye. 715 00:26:26,880 --> 00:26:28,420 (Bruno pants) 716 00:26:28,520 --> 00:26:29,260 (Bruno whines) 717 00:26:29,360 --> 00:26:30,140 Yeah thanks for coming. 718 00:26:30,240 --> 00:26:32,020 - Thanks for the invite. 719 00:26:32,120 --> 00:26:32,940 Sorry about Bruno. 720 00:26:33,040 --> 00:26:35,460 - No, no, no, no, it's my fault entirely. 721 00:26:35,560 --> 00:26:36,500 My fault entirely. 722 00:26:36,600 --> 00:26:37,660 - Good night Bruno. 723 00:26:37,760 --> 00:26:39,580 - Good night Bruno, no hard feelings. 724 00:26:39,680 --> 00:26:41,500 Shake, shake. 725 00:26:41,600 --> 00:26:43,260 Good boy. He's a good boy. 726 00:26:43,360 --> 00:26:45,360 Okay, cheers Bruno. 727 00:26:46,720 --> 00:26:47,780 Thanks Dwayne. - See ya. 728 00:26:47,880 --> 00:26:48,620 - See ya. 729 00:26:48,720 --> 00:26:50,100 - [Dwayne] Later. 730 00:26:50,200 --> 00:26:51,180 (Bruno barks) 731 00:26:51,280 --> 00:26:52,060 - You coming in? 732 00:26:52,160 --> 00:26:54,220 - Yeah, yeah, yeah, right behind you Jess. 733 00:26:54,320 --> 00:26:55,340 Hey, Alan liked that dip didn't he? 734 00:26:55,440 --> 00:26:57,440 - [Jess] Mm. 735 00:26:58,000 --> 00:27:00,920 (soft piano music) 736 00:27:19,160 --> 00:27:19,900 - G'day Charlie. 737 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 - Dwayne how are ya? 738 00:27:22,800 --> 00:27:24,740 Is now not a good time, 'cause I can pop in later on. 739 00:27:24,840 --> 00:27:25,580 - No, you all right mate? 740 00:27:25,680 --> 00:27:27,340 - [Charlie] Yeah, yeah, great. 741 00:27:27,440 --> 00:27:29,060 - You want a green tea or something? 742 00:27:29,160 --> 00:27:31,340 - Ah, yeah, yeah, that'd be lovely, thank you. 743 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 (soft piano music) 744 00:27:43,760 --> 00:27:45,220 - Oh hi. 745 00:27:45,320 --> 00:27:50,320 - Okay, there's something I'm not supposed to tell you. 746 00:27:50,760 --> 00:27:52,180 - What's that? 747 00:27:52,280 --> 00:27:54,700 - I think Charlie's doing something stupid. 748 00:27:54,800 --> 00:27:55,860 - What kinda stupid? 749 00:27:55,960 --> 00:27:58,080 - Well, he said he'd be home at lunch time. 750 00:28:02,560 --> 00:28:03,660 - It's about dogs isn't it? 751 00:28:03,760 --> 00:28:05,780 Well, it's a particular dog, yeah? 752 00:28:05,880 --> 00:28:07,540 - What, a dog that's been here, Bruno? 753 00:28:07,640 --> 00:28:08,700 He's gone to see Dwayne. 754 00:28:08,800 --> 00:28:10,800 Where's the address? 755 00:28:16,400 --> 00:28:18,400 - How's she do that? 756 00:28:22,200 --> 00:28:23,140 - You can play mom. 757 00:28:23,240 --> 00:28:25,240 - Oh, thank you. 758 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 - I know about Bruno. 759 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 - Or should I say the Brunos. 760 00:28:37,560 --> 00:28:39,340 - You're losin' me. 761 00:28:39,440 --> 00:28:41,440 - Am I? 762 00:28:45,320 --> 00:28:47,740 Okay, you're left handed, I'm right handed. 763 00:28:47,840 --> 00:28:49,840 Same thing with dogs. 764 00:28:50,560 --> 00:28:51,860 When I shook with Bruno at the vets 765 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 he offered me his left paw, 766 00:28:54,680 --> 00:28:56,460 When we shook outside my place last night, 767 00:28:56,560 --> 00:28:58,560 he gave me his right. 768 00:28:59,440 --> 00:29:01,340 Two different dogs Dwayne. 769 00:29:01,440 --> 00:29:04,200 The dog you took to the vet, that wasn't Bruno, was it? 770 00:29:10,080 --> 00:29:12,020 And I suspect the reason for that 771 00:29:12,120 --> 00:29:14,640 is because Bruno killed Keith Skinner. 772 00:29:17,120 --> 00:29:19,520 - So what happens if you're right? 773 00:29:22,640 --> 00:29:25,960 - Well that depends on whether you knew, 774 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 or whether you found out later. 775 00:29:32,360 --> 00:29:35,420 - I really wish you hadn't figured that out Charlie. 776 00:29:35,520 --> 00:29:38,320 (dramatic music) 777 00:29:39,760 --> 00:29:42,680 (soft piano music) 778 00:29:59,080 --> 00:30:01,540 - [Charlie] Hello, I'm not here at the moment, or am I? 779 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 Leave a message anyway. 780 00:30:06,080 --> 00:30:08,340 - Well, that was Eve Black's dog 781 00:30:08,440 --> 00:30:10,640 you took to the vet for DNA tests wasn't it? 782 00:30:13,320 --> 00:30:15,760 - I told her that Bruno'd be in the cop's sights, 783 00:30:18,360 --> 00:30:20,360 given his history. 784 00:30:21,600 --> 00:30:22,620 And she agreed to help, 785 00:30:22,720 --> 00:30:24,580 no questions asked. 786 00:30:24,680 --> 00:30:26,860 - How did he get out? 787 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 - I don't know. 788 00:30:29,280 --> 00:30:31,360 Can't stand strangers when I'm not around. 789 00:30:32,880 --> 00:30:35,960 When I came home, he was soaking wet. 790 00:30:37,640 --> 00:30:39,220 Lots of blood. 791 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 His head was covered in blood. 792 00:30:41,800 --> 00:30:44,420 I heard about Keith Skinner the next day. 793 00:30:44,520 --> 00:30:46,260 - Has Bruno ever done anything like this, 794 00:30:46,360 --> 00:30:47,100 has he ever attacked 795 00:30:47,200 --> 00:30:48,820 anybody before? - No, never. 796 00:30:48,920 --> 00:30:50,960 Not since he's been with me. 797 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 When I found him, 798 00:30:57,920 --> 00:30:59,920 he was suffering from malnutrition, 799 00:31:00,800 --> 00:31:02,800 and he'd been badly treated, 800 00:31:03,600 --> 00:31:06,480 and if you looked sideways at him he'd just tear into you. 801 00:31:08,760 --> 00:31:10,760 It reminded me of someone. 802 00:31:13,840 --> 00:31:16,080 - Okay, so not since you've owned him. 803 00:31:18,240 --> 00:31:20,240 - Never so much as a growl. 804 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 And he's never got out neither. 805 00:31:26,440 --> 00:31:29,640 You know maybe, Skinner did somethin'. 806 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 - Maybe. 807 00:31:35,920 --> 00:31:37,920 Dwayne, you have to tell the police. 808 00:31:39,840 --> 00:31:41,840 - Charlie, 809 00:31:44,200 --> 00:31:46,200 he's my best mate. 810 00:31:49,560 --> 00:31:51,220 I can't turn him in. 811 00:31:51,320 --> 00:31:53,700 (soft piano music) 812 00:31:53,800 --> 00:31:55,800 They'll put him down. 813 00:31:56,800 --> 00:31:58,180 (loud knocks) 814 00:31:58,280 --> 00:31:59,780 - [Nicola] Charlie? 815 00:31:59,880 --> 00:32:00,900 Charlie, are you in there? 816 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 The police are on their way. 817 00:32:12,920 --> 00:32:15,800 (soft piano music) 818 00:32:19,080 --> 00:32:19,960 - They'll hold the dog at the vet's surgery 819 00:32:20,040 --> 00:32:23,440 until the paperwork is done, but it will be destroyed. 820 00:32:25,360 --> 00:32:27,360 You okay? - Mm hm. 821 00:32:32,360 --> 00:32:34,180 - I am so sorry I didn't tell you. 822 00:32:34,280 --> 00:32:35,020 I didn't want you to worry. 823 00:32:35,120 --> 00:32:37,540 - What if he'd set the dog on you Charlie? 824 00:32:37,640 --> 00:32:39,640 - Well he didn't did he. 825 00:32:41,920 --> 00:32:44,180 - Well at least it can't kill anyone else now. 826 00:32:44,280 --> 00:32:47,220 - Yeah, there's no justice in putting that dog down. 827 00:32:47,320 --> 00:32:50,380 Bruno's a weapon and somebody pulled the trigger. 828 00:32:50,480 --> 00:32:52,480 - So who pulled the trigger? 829 00:32:53,040 --> 00:32:55,380 - Well it wasn't Dwayne, 'cause whoever took him 830 00:32:55,480 --> 00:32:57,300 to the golf course that night, 831 00:32:57,400 --> 00:32:59,400 ultimately lost control of him. 832 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 How would you like to be my caddy? 833 00:33:03,680 --> 00:33:06,220 Golf course, sorry it's not to scale, 834 00:33:06,320 --> 00:33:10,100 Skinner's place, water hazard, humpback whale is Bruno. 835 00:33:10,200 --> 00:33:13,020 This is the most direct route from Skinner's place 836 00:33:13,120 --> 00:33:13,940 to Dwayne's place. 837 00:33:14,040 --> 00:33:15,500 - Mm, nice sand trap sweetie. 838 00:33:15,600 --> 00:33:16,340 - Thanks darling. 839 00:33:16,440 --> 00:33:19,020 Now Dwayne said that when Bruno got home he was wet. 840 00:33:19,120 --> 00:33:21,620 - Ah, Bruno swam across the water hazard. 841 00:33:21,720 --> 00:33:22,980 - That's what I'm thinking. 842 00:33:23,080 --> 00:33:25,660 Now whoever took Bruno to Skinner's place, 843 00:33:25,760 --> 00:33:26,820 lost control of him. 844 00:33:26,920 --> 00:33:27,900 And when he was free, 845 00:33:28,000 --> 00:33:29,420 - He made a beeline for home. 846 00:33:29,520 --> 00:33:31,740 - He was confused, he knew he'd done wrong, 847 00:33:31,840 --> 00:33:33,620 he just wanted to get home. 848 00:33:33,720 --> 00:33:34,780 - Poor humpback whale. 849 00:33:34,880 --> 00:33:36,620 - Well, they're almost extinct. 850 00:33:36,720 --> 00:33:38,340 - This model's terrific Charlie, 851 00:33:38,440 --> 00:33:40,600 but let's test this theory out in the field. 852 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 - That's not sugar. 853 00:33:49,120 --> 00:33:50,500 - [Jess] I don't know what I'm looking for. 854 00:33:50,600 --> 00:33:52,360 - [Charlie] Well you're in good company because we don't either. 855 00:33:52,440 --> 00:33:53,700 - Anything that doesn't fit here, 856 00:33:53,800 --> 00:33:55,620 might complete the picture somewhere else. 857 00:33:55,720 --> 00:33:58,020 - You know, Bruno was running across here 858 00:33:58,120 --> 00:33:58,860 to get back home. 859 00:33:58,960 --> 00:34:01,120 I wonder if somebody was running after him to bring him back? 860 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 - Yeah. - Yeah. 861 00:34:04,480 --> 00:34:05,780 Look, this thread of the green's outta whack 862 00:34:05,880 --> 00:34:07,500 with the rest of the turf, isn't it? 863 00:34:07,600 --> 00:34:08,780 - [Charlie] Oh yeah. 864 00:34:08,880 --> 00:34:10,880 Oh yeah, you're right. 865 00:34:11,600 --> 00:34:12,340 - Hey! 866 00:34:12,440 --> 00:34:13,860 Turf lovers or not, get off the course 867 00:34:13,960 --> 00:34:14,980 or I'll call security. 868 00:34:15,080 --> 00:34:17,300 - Ah, you guys move around the holes don't ya, 869 00:34:17,400 --> 00:34:18,660 to keep the golfers on their toes. 870 00:34:18,760 --> 00:34:19,860 - Yeah, now if you wouldn't mind just get- 871 00:34:19,960 --> 00:34:21,460 - Yeah this is fresh. 872 00:34:21,560 --> 00:34:23,420 When did you move it? 873 00:34:23,520 --> 00:34:26,300 - Wednesday late I started and finished it Thursday morning. 874 00:34:26,400 --> 00:34:27,940 - Well Skinner died Wednesday night. 875 00:34:28,040 --> 00:34:28,900 - Yeah wait a minute- 876 00:34:29,000 --> 00:34:30,020 - Hang on, hang on, hang on. 877 00:34:30,120 --> 00:34:33,260 So that means there were two holes here on this green 878 00:34:33,360 --> 00:34:34,340 the night that Skinner died. 879 00:34:34,440 --> 00:34:35,660 - That's got nothin' to do with me. 880 00:34:35,760 --> 00:34:37,220 - No, no, no, no, no, of course not. 881 00:34:37,320 --> 00:34:39,580 Then you won't mind digging it up for us. 882 00:34:39,680 --> 00:34:42,220 - Well, but no, 'cause you see we've got 883 00:34:42,320 --> 00:34:44,260 a tournament this weekend, I've gotta let the turf settle. 884 00:34:44,360 --> 00:34:45,660 - I suppose we could always call the police. 885 00:34:45,760 --> 00:34:46,980 - We could, yeah, yeah. 886 00:34:47,080 --> 00:34:48,100 What's their number again? 887 00:34:48,200 --> 00:34:50,200 - Oh double O something, 888 00:34:51,320 --> 00:34:54,260 (playful music) 889 00:34:54,360 --> 00:34:56,360 - Thank you. 890 00:34:56,960 --> 00:34:57,700 There we go. 891 00:34:57,800 --> 00:34:59,020 - It's like digging for treasure, 892 00:34:59,120 --> 00:35:01,840 you don't know what it's gonna be, but you know it's gonna be great. 893 00:35:01,920 --> 00:35:04,600 (playful music) 894 00:35:13,040 --> 00:35:14,220 (Charlie chuckles) 895 00:35:14,320 --> 00:35:16,320 - There we go. 896 00:35:16,640 --> 00:35:17,860 - Shouldn't you wash that under a tap? 897 00:35:17,960 --> 00:35:18,780 - No. 898 00:35:18,880 --> 00:35:21,180 (whistle toots) 899 00:35:21,280 --> 00:35:22,660 (playful music) 900 00:35:22,760 --> 00:35:24,620 - Oh God. 901 00:35:24,720 --> 00:35:25,580 I know where we're going. 902 00:35:25,680 --> 00:35:26,380 - No you don't have to go. 903 00:35:26,480 --> 00:35:28,140 - Oh I do. 904 00:35:28,240 --> 00:35:30,300 I totally have to know. 905 00:35:30,400 --> 00:35:33,180 (playful music) 906 00:35:33,280 --> 00:35:37,620 - Shivering, night sweats, it manifests itself in hives. 907 00:35:37,720 --> 00:35:39,500 And anyway, we thought the best way to deal with 908 00:35:39,600 --> 00:35:41,380 Nicola's phobia would be to- 909 00:35:41,480 --> 00:35:43,020 - It's more a fear. 910 00:35:43,120 --> 00:35:45,180 It's rational fear. 911 00:35:45,280 --> 00:35:46,040 - We thought the best way to deal with 912 00:35:46,120 --> 00:35:49,860 Nicola's rational fear would be exposure therapy 913 00:35:49,960 --> 00:35:51,940 to desensitize her. 914 00:35:52,040 --> 00:35:55,320 A process which, in the right hands, can work wonders. 915 00:35:56,400 --> 00:35:57,780 - Are you a psychologist? 916 00:35:57,880 --> 00:35:59,880 - Three semesters. 917 00:36:02,560 --> 00:36:03,740 - Okay. 918 00:36:03,840 --> 00:36:04,580 - Thank you. 919 00:36:04,680 --> 00:36:05,380 - Come on through. 920 00:36:05,480 --> 00:36:07,140 - Come on darling. 921 00:36:07,240 --> 00:36:09,700 Yes this way, it's okay. 922 00:36:09,800 --> 00:36:11,060 (dog barks) 923 00:36:11,160 --> 00:36:13,900 It doesn't have to be a big dog, but that may help. 924 00:36:14,000 --> 00:36:16,580 (dogs bark) 925 00:36:16,680 --> 00:36:18,700 This one here? - Yeah. 926 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 - Ah, don't know. 927 00:36:22,840 --> 00:36:24,220 What about this one over here? 928 00:36:24,320 --> 00:36:25,380 - Ah I don't think that's a good idea. 929 00:36:25,480 --> 00:36:26,580 He's a bit vicious. 930 00:36:26,680 --> 00:36:28,380 - Right, you ready? 931 00:36:28,480 --> 00:36:29,540 Here we go. (whistle toots) 932 00:36:29,640 --> 00:36:33,580 (Bruno snarls) (Nicola screams) 933 00:36:33,680 --> 00:36:35,700 - That's enough, I'm gonna ask you to get out of here. 934 00:36:35,800 --> 00:36:36,740 (Bruno barks) (Nicola screams) 935 00:36:36,840 --> 00:36:38,100 - Darling it's fine. 936 00:36:38,200 --> 00:36:39,060 He's in the cage. 937 00:36:39,160 --> 00:36:40,700 (Nicola screams) 938 00:36:40,800 --> 00:36:42,580 Yeah, yeah, yeah, we're going. 939 00:36:42,680 --> 00:36:43,700 (Bruno barks) (Nicola screams) 940 00:36:43,800 --> 00:36:45,500 Thank you, thank you very much. 941 00:36:45,600 --> 00:36:47,660 - Okay so, whoever stole Bruno 942 00:36:47,760 --> 00:36:48,900 and took him to Keith Skinner's house 943 00:36:49,000 --> 00:36:50,780 dropped the whistle in the hole in the golf green 944 00:36:50,880 --> 00:36:52,020 knowing it was gonna be buried. 945 00:36:52,120 --> 00:36:53,000 - Okay, well who would know about the hole? 946 00:36:53,080 --> 00:36:55,660 - Mark, co-owned of the golf course. 947 00:36:55,760 --> 00:36:57,780 Roy, dug the hole. 948 00:36:57,880 --> 00:36:59,380 Jackie, lives across the fairway. 949 00:36:59,480 --> 00:37:00,580 - Okay, well how would whoever it was, 950 00:37:00,680 --> 00:37:03,180 know that a whistle would drive Bruno bananas? 951 00:37:03,280 --> 00:37:04,780 - Dwayne's the only one with a history with Bruno. 952 00:37:04,880 --> 00:37:05,780 - No, it's not Dwayne. 953 00:37:05,880 --> 00:37:08,360 - Yeah I know, no motive, you've talked me around. 954 00:37:10,440 --> 00:37:12,440 Okay, let's mind meld. 955 00:37:14,800 --> 00:37:16,940 Keith Skinner is first confronted at the door by Bruno. 956 00:37:17,040 --> 00:37:17,940 He's bitten. 957 00:37:18,040 --> 00:37:18,900 - He goes into the piano room. 958 00:37:19,000 --> 00:37:20,380 - He's forced into the piano room. 959 00:37:20,480 --> 00:37:21,260 - Forced into the piano room. 960 00:37:21,360 --> 00:37:23,620 - I think this picture's the motive. 961 00:37:23,720 --> 00:37:25,140 Whoever it was, it was important to them 962 00:37:25,240 --> 00:37:26,060 they go into that piano room. 963 00:37:26,160 --> 00:37:27,500 - Because of the photo? 964 00:37:27,600 --> 00:37:28,360 - Yeah, he was being toyed with. 965 00:37:28,440 --> 00:37:30,300 You know this is happening to you Keith Skinner 966 00:37:30,400 --> 00:37:31,820 because, 967 00:37:31,920 --> 00:37:33,920 - Because, 968 00:37:37,080 --> 00:37:40,020 - Oh Charlie, the photographer's number. 969 00:37:40,120 --> 00:37:40,860 - Worth a call. 970 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 - Worth a call. 971 00:37:44,120 --> 00:37:46,240 So do you remember this photo? 972 00:37:47,280 --> 00:37:48,820 - [Mark] Yes, of course I remember it. 973 00:37:48,920 --> 00:37:49,700 - We rang the photographer 974 00:37:49,800 --> 00:37:51,820 and he said that both you and Keith requested copies. 975 00:37:51,920 --> 00:37:53,420 - It was Keith's first major win. 976 00:37:53,520 --> 00:37:54,860 - Would you remember anything about that day, 977 00:37:54,960 --> 00:37:56,700 about the tournament? 978 00:37:56,800 --> 00:37:58,860 Anything at all? 979 00:37:58,960 --> 00:38:01,200 - Opened a bottle or two and that's about it. 980 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 - There's gotta be something about this photo. 981 00:38:06,080 --> 00:38:07,540 - [Charlie] Composition's a bit unbalanced. 982 00:38:07,640 --> 00:38:09,180 - Maybe it's been cropped to fit a frame. 983 00:38:09,280 --> 00:38:12,060 - Yeah, the original's in the corridor over there. 984 00:38:12,160 --> 00:38:15,900 Keith really hated this photo, too much focus on the crowd. 985 00:38:16,000 --> 00:38:18,640 Not enough focus on him and his trophy. 986 00:38:19,800 --> 00:38:22,180 - There's a smiling face I recognize. 987 00:38:22,280 --> 00:38:24,320 That's the vet nurse Celeste isn't it? 988 00:38:25,440 --> 00:38:26,980 - How long ago was this photo taken? 989 00:38:27,080 --> 00:38:28,980 - [Mark] Ah, 15 years ago. 990 00:38:29,080 --> 00:38:30,260 - [Nicola] Can't be her. 991 00:38:30,360 --> 00:38:32,460 - [Charlie] Ah, she's dead ringer. 992 00:38:32,560 --> 00:38:37,380 - I remember her, she caused quite a scene that day, 993 00:38:37,480 --> 00:38:39,020 Had to call the police and everything. 994 00:38:39,120 --> 00:38:41,120 - What kinda scene are we talking about? 995 00:38:42,280 --> 00:38:45,220 - She said that she and Keith had been involved. 996 00:38:45,320 --> 00:38:46,060 - Really? 997 00:38:46,160 --> 00:38:47,700 - Yeah, everyone thought she was a nutter. 998 00:38:47,800 --> 00:38:49,540 But, she had some real problems. 999 00:38:49,640 --> 00:38:51,980 - He had a reputation though didn't he? 1000 00:38:52,080 --> 00:38:54,220 - Well I don't wanna speak ill of the dead. 1001 00:38:54,320 --> 00:38:56,560 - Might help us work out who wanted him dead. 1002 00:38:59,560 --> 00:39:01,820 - The woman in the photo, she took her own life, 1003 00:39:01,920 --> 00:39:03,920 not long after that was taken. 1004 00:39:05,760 --> 00:39:06,860 - [Nicola] Leaving behind a little girl 1005 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 to fend for herself. 1006 00:39:09,600 --> 00:39:11,600 It's her mother. 1007 00:39:13,440 --> 00:39:16,260 (dramatic music) 1008 00:39:16,360 --> 00:39:17,140 - [Charlie] So I guess the day 1009 00:39:17,240 --> 00:39:18,780 that Celeste was looking for that injured animal 1010 00:39:18,880 --> 00:39:20,700 on the golf course, she was really checking 1011 00:39:20,800 --> 00:39:22,580 whether the whistle was still buried. 1012 00:39:22,680 --> 00:39:24,980 (dramatic music) 1013 00:39:25,080 --> 00:39:27,080 - There's our friend Dwayne. 1014 00:39:28,000 --> 00:39:30,800 - Oh, I betcha he's here to break Bruno out. 1015 00:39:31,680 --> 00:39:33,060 - No, no, no, Charlie. 1016 00:39:33,160 --> 00:39:34,380 I can't go in there. 1017 00:39:34,480 --> 00:39:35,220 - No, no, no, you don't have to. 1018 00:39:35,320 --> 00:39:36,060 You stay here. 1019 00:39:36,160 --> 00:39:37,120 - No, I don't want you going in there either. 1020 00:39:37,200 --> 00:39:38,620 - I'm just gonna see if he's doing anything stupid. 1021 00:39:38,720 --> 00:39:40,060 - But Celeste might be in there. 1022 00:39:40,160 --> 00:39:41,260 They might be in on this together. 1023 00:39:41,360 --> 00:39:42,460 - Look five minutes, right. 1024 00:39:42,560 --> 00:39:43,460 Peter will be here soon. 1025 00:39:43,560 --> 00:39:44,740 I'll be in, I'll be out. 1026 00:39:44,840 --> 00:39:45,820 - No wait. 1027 00:39:45,920 --> 00:39:47,420 Wait, wait for Peter. 1028 00:39:47,520 --> 00:39:48,980 - You complete me. 1029 00:39:49,080 --> 00:39:49,900 - What? 1030 00:39:50,000 --> 00:39:51,820 (bell dings) 1031 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 Charlie! 1032 00:39:55,440 --> 00:39:58,160 (dramatic music) 1033 00:40:10,920 --> 00:40:12,700 Don't do a kiss and runaway thing. 1034 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 I don't want that to be a thing that we do. 1035 00:40:16,080 --> 00:40:18,260 - I'm okay, you're okay, they're all okay, just. 1036 00:40:18,360 --> 00:40:20,100 - Mm. 1037 00:40:20,200 --> 00:40:22,920 (dramatic music) 1038 00:40:24,680 --> 00:40:29,680 (dogs bark) (dramatic music) 1039 00:40:39,480 --> 00:40:41,480 - [Dwayne] Hey. 1040 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 Hey, hey, hey. 1041 00:40:46,520 --> 00:40:47,260 Come here. 1042 00:40:47,360 --> 00:40:48,660 - Dwayne trust me, that's not a good idea. 1043 00:40:48,760 --> 00:40:50,140 - Charlie, what are you doin' here? 1044 00:40:50,240 --> 00:40:52,540 - Celeste is the one that wanted Keith Skinner dead. 1045 00:40:52,640 --> 00:40:53,380 - What? 1046 00:40:53,480 --> 00:40:54,980 - Celeste is the one that took Bruno. 1047 00:40:55,080 --> 00:40:55,840 - What are you talking about? 1048 00:40:55,920 --> 00:40:58,540 - No, no, no mate, you got the wrong end of the stick. 1049 00:40:58,640 --> 00:41:00,060 Celeste is helpin' me get Bruno back. 1050 00:41:00,160 --> 00:41:01,340 Aren't ya? - Of course. 1051 00:41:01,440 --> 00:41:03,020 I'm not gonna do anything to hurt an animal. 1052 00:41:03,120 --> 00:41:05,220 - We know all about your mother Celeste. 1053 00:41:05,320 --> 00:41:06,460 And it must have been awful 1054 00:41:06,560 --> 00:41:08,580 being left on your own like that. 1055 00:41:08,680 --> 00:41:11,580 - This has got nothing to do with my mother. 1056 00:41:11,680 --> 00:41:13,380 I mean, I didn't even know Skinner. 1057 00:41:13,480 --> 00:41:14,220 - Yeah, but you know Bruno. 1058 00:41:14,320 --> 00:41:16,020 You know he was a guard dog. 1059 00:41:16,120 --> 00:41:17,300 You know he'd been mistreated. 1060 00:41:17,400 --> 00:41:18,140 Dwayne told you. 1061 00:41:18,240 --> 00:41:19,340 You told her didn't you? 1062 00:41:19,440 --> 00:41:20,180 - You used him. 1063 00:41:20,280 --> 00:41:21,300 - The police are on their way. 1064 00:41:21,400 --> 00:41:22,780 - You should be ashamed of yourself. 1065 00:41:22,880 --> 00:41:24,940 - You don't understand. 1066 00:41:25,040 --> 00:41:27,060 He was scum, ask anyone. 1067 00:41:27,160 --> 00:41:29,260 And he didn't even care what he'd done. 1068 00:41:29,360 --> 00:41:30,740 He didn't care what I'd been through. 1069 00:41:30,840 --> 00:41:31,740 - We understand, 1070 00:41:31,840 --> 00:41:33,020 don't we Charlie? - We do, we do. 1071 00:41:33,120 --> 00:41:34,300 - No you don't. 1072 00:41:34,400 --> 00:41:35,580 No one does. - No, no, no. 1073 00:41:35,680 --> 00:41:36,420 (whistle tweets) - Don't! Stop! 1074 00:41:36,520 --> 00:41:38,300 (Nicola screams) (Bruno barks) 1075 00:41:38,400 --> 00:41:40,300 - Bruno, Bruno, calm down Bruno! 1076 00:41:40,400 --> 00:41:42,100 Bruno, calm down Bruno! (Nicola screams) 1077 00:41:42,200 --> 00:41:43,900 - Bruno, Bruno, away. 1078 00:41:44,000 --> 00:41:47,300 (Nicola screams) Bruno, Bruno, wait. 1079 00:41:47,400 --> 00:41:48,860 Aus! Heel! 1080 00:41:48,960 --> 00:41:51,720 (Nicola screams) 1081 00:41:52,760 --> 00:41:53,500 - No! 1082 00:41:53,600 --> 00:41:55,100 - Bruno! 1083 00:41:55,200 --> 00:41:57,200 It's okay, it's okay. 1084 00:41:59,160 --> 00:42:01,300 You're a good boy. 1085 00:42:01,400 --> 00:42:03,740 You're a good boy, yeah. 1086 00:42:03,840 --> 00:42:05,700 Hey, that's okay. 1087 00:42:05,800 --> 00:42:08,020 It's not your fault is it eh. 1088 00:42:08,120 --> 00:42:09,300 It's not your fault. 1089 00:42:09,400 --> 00:42:12,480 You're a good boy, you calm down now. 1090 00:42:17,240 --> 00:42:18,700 - She didn't have time to get far. 1091 00:42:18,800 --> 00:42:21,300 Amazing Nick, going in there, figuring all this out. 1092 00:42:21,400 --> 00:42:24,180 - No, no, it's Charlie you should be thanking. 1093 00:42:24,280 --> 00:42:25,820 - Are you kidding, you were fantastic 1094 00:42:25,920 --> 00:42:27,140 the way you went in there. 1095 00:42:27,240 --> 00:42:28,140 - You were fantastic. 1096 00:42:28,240 --> 00:42:29,180 - No you were fantastic. 1097 00:42:29,280 --> 00:42:31,260 - No you were. - You were fantastic. 1098 00:42:31,360 --> 00:42:33,360 All right, I was fantastic. 1099 00:42:34,040 --> 00:42:37,820 So Peter, Bruno, is that fair? 1100 00:42:37,920 --> 00:42:39,420 - Ah, there's nothing we can do. 1101 00:42:39,520 --> 00:42:41,800 He's a killer, I'll have to have him put down. 1102 00:42:44,880 --> 00:42:46,300 Where is he? 1103 00:42:46,400 --> 00:42:47,580 Did you? 1104 00:42:47,680 --> 00:42:50,340 - No he's out with Liam, isn't he? 1105 00:42:50,440 --> 00:42:53,080 (playful music) 1106 00:42:58,080 --> 00:43:01,700 - I found this one too bloody thirsty Nicola. 1107 00:43:01,800 --> 00:43:05,140 I mean who wants to know what motivates criminals? 1108 00:43:05,240 --> 00:43:07,180 - What did happen to your friend Charlie? 1109 00:43:07,280 --> 00:43:08,700 The one with the dog and the spiderweb tattoo? 1110 00:43:08,800 --> 00:43:11,500 - Yes, is he coming back to book club. 1111 00:43:11,600 --> 00:43:14,720 He was very stimulating. 1112 00:43:15,680 --> 00:43:17,500 - What did happen to him Charlie? 1113 00:43:17,600 --> 00:43:20,500 - Don't know, don't know the answer to that one. 1114 00:43:20,600 --> 00:43:23,540 - Hm, I'll get some more tea. 1115 00:43:23,640 --> 00:43:25,180 - [Charlie] Thanks darling. 1116 00:43:25,280 --> 00:43:26,620 - Do you have an address? 1117 00:43:26,720 --> 00:43:27,700 - Hm? 1118 00:43:27,800 --> 00:43:31,620 Well, I was told that he opened a B&B in Gilby. 1119 00:43:31,720 --> 00:43:34,480 (relaxing music) 1120 00:43:46,480 --> 00:43:49,400 (soft piano music) 1121 00:44:31,680 --> 00:44:34,920 (upbeat guitar music) 77935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.