Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,800
(upbeat bagpipe music)
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,380
- [Eve] Okay guys, this is it.
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,380
Let me do the talking okay.
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,060
Better if it comes from a resident.
5
00:00:19,160 --> 00:00:22,400
(upbeat bagpipe music)
6
00:00:24,960 --> 00:00:26,140
- How many times?
7
00:00:26,240 --> 00:00:27,860
Get off the fairway!
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,100
- Come on guys, don't
make us call the police.
9
00:00:30,200 --> 00:00:31,420
- They're on their way.
10
00:00:31,520 --> 00:00:33,660
So I suggest you idiots get off my course.
11
00:00:33,760 --> 00:00:34,620
- Idiots?
12
00:00:34,720 --> 00:00:35,620
- Need to look it up do you?
13
00:00:35,720 --> 00:00:36,700
- Mark?
14
00:00:36,800 --> 00:00:37,540
- Keith come on.
15
00:00:37,640 --> 00:00:39,740
Let's just let the police deal with this.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,840
- Pressing charges this time.
17
00:00:43,680 --> 00:00:44,380
- Day three huh?
18
00:00:44,480 --> 00:00:46,900
- It's not a native title case.
19
00:00:47,000 --> 00:00:49,420
- We just wanna be able to walk
them across the course Mark.
20
00:00:49,520 --> 00:00:50,300
- It is private property.
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,420
- Oh you sound like him.
22
00:00:52,520 --> 00:00:54,260
It's council land through here,
23
00:00:54,360 --> 00:00:56,900
I know it, they know it, and so does he.
24
00:00:57,000 --> 00:00:57,820
- Cops are here.
25
00:00:57,920 --> 00:00:59,420
- I want 'em all charged.
26
00:00:59,520 --> 00:01:01,660
Especially her.
27
00:01:01,760 --> 00:01:06,760
(hard rock guitar music)
(dog pants)
28
00:01:24,480 --> 00:01:26,980
(glass tinkles)
29
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
(hard rock guitar music)
30
00:01:36,040 --> 00:01:37,260
(dog barks)
31
00:01:37,360 --> 00:01:39,940
(dog snarls)
(man screams)
32
00:01:40,040 --> 00:01:41,940
- [Mark] Get off me!
33
00:01:42,040 --> 00:01:44,720
(playful music)
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,720
(upbeat music)
35
00:02:38,960 --> 00:02:41,260
- Tiger Woods once shot
a bogie on this course.
36
00:02:41,360 --> 00:02:44,220
Which I think you'll agree
is excellent marksmanship.
37
00:02:44,320 --> 00:02:45,660
- Have you told her yet?
38
00:02:45,760 --> 00:02:47,860
- I will tell her later.
39
00:02:47,960 --> 00:02:50,140
Hi, darlin'.
40
00:02:50,240 --> 00:02:51,200
- [Nicola] I thought you said
no one was gonna be home?
41
00:02:51,280 --> 00:02:53,720
- No, no one's home, we got a key.
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,100
- Charlie.
43
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
- Ah.
44
00:02:59,520 --> 00:03:00,860
I'll take the lead on this one.
45
00:03:00,960 --> 00:03:01,860
- Are you ready?
46
00:03:01,960 --> 00:03:02,700
- Yeah, yeah, sure, sure.
47
00:03:02,800 --> 00:03:04,220
I learnt from the master.
48
00:03:04,320 --> 00:03:05,780
- Ah!
49
00:03:05,880 --> 00:03:06,620
Who the hell are you?
50
00:03:06,720 --> 00:03:08,580
- Ah, we're the cleaners.
51
00:03:08,680 --> 00:03:10,540
Mrs. Skinner?
52
00:03:10,640 --> 00:03:11,380
Ah yes.
53
00:03:11,480 --> 00:03:12,220
- I'm Nicola.
54
00:03:12,320 --> 00:03:13,020
- Jackie.
55
00:03:13,120 --> 00:03:14,900
- I'm Charles Buchanan, this
is Nicola who you've just met
56
00:03:15,000 --> 00:03:17,680
and this is Jess, our niece,
who is helping out today.
57
00:03:18,640 --> 00:03:20,500
The police have told
us about the situation,
58
00:03:20,600 --> 00:03:22,640
and we're very sorry for your loss.
59
00:03:23,760 --> 00:03:25,860
- You're sorry for my loss.
60
00:03:25,960 --> 00:03:27,340
The police are sorry for
my loss, the lawyers,
61
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
the bank, everyone's sorry for my loss.
62
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
I'm sorry for my loss too.
63
00:03:35,080 --> 00:03:36,060
I shouldn't take it out on you.
64
00:03:36,160 --> 00:03:37,780
- No, no, look it's fine.
65
00:03:37,880 --> 00:03:39,180
It's a particularly empty expression
66
00:03:39,280 --> 00:03:41,340
and I apologize for using it.
67
00:03:41,440 --> 00:03:43,440
- When I think about that thing.
68
00:03:44,040 --> 00:03:46,300
- Would you like us to come
back another time? Later?
69
00:03:46,400 --> 00:03:48,140
- No, no, no.
70
00:03:48,240 --> 00:03:50,660
Now's as good a time as there can be.
71
00:03:50,760 --> 00:03:51,500
I'll be a few hours.
72
00:03:51,600 --> 00:03:53,500
Did Detective Vinetti
give you our spare key?
73
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
- Yes, yes, I have your key.
74
00:04:04,240 --> 00:04:05,020
- Look at this place.
75
00:04:05,120 --> 00:04:07,380
What was that about a thing?
76
00:04:07,480 --> 00:04:09,700
- I think I will do upstairs
77
00:04:09,800 --> 00:04:12,300
and you and Jess can do downstairs.
78
00:04:12,400 --> 00:04:13,140
- This is a stabbing was it?
79
00:04:13,240 --> 00:04:15,840
No one said anything about thing.
80
00:04:19,840 --> 00:04:21,840
Is this a dog attack?
81
00:04:23,160 --> 00:04:24,580
It was a dog attack.
82
00:04:24,680 --> 00:04:26,460
- Hello?
83
00:04:26,560 --> 00:04:27,580
Charlie.
84
00:04:27,680 --> 00:04:28,980
- Peter.
85
00:04:29,080 --> 00:04:29,820
- Jess.
86
00:04:29,920 --> 00:04:31,920
- Peter, was this a dog attack really?
87
00:04:33,600 --> 00:04:34,580
- You told her didn't ya.
88
00:04:34,680 --> 00:04:35,420
I told you she'd be upset.
89
00:04:35,520 --> 00:04:36,380
- I knew she'd be upset.
90
00:04:36,480 --> 00:04:37,900
I didn't tell her, she
worked it out for herself.
91
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
- Can you tell me what happened?
Please, exactly.
92
00:04:41,080 --> 00:04:43,080
Truth.
93
00:04:43,560 --> 00:04:45,820
- Someone let it loose in the house.
94
00:04:45,920 --> 00:04:47,500
It attacked Keith Skinner.
95
00:04:47,600 --> 00:04:49,100
He tried to take refuge in here.
96
00:04:49,200 --> 00:04:52,100
When that didn't work, he
ran upstairs to the bedroom
97
00:04:52,200 --> 00:04:54,100
and that was it.
98
00:04:54,200 --> 00:04:56,180
- Oh, the poor man must
have been petrified.
99
00:04:56,280 --> 00:04:57,340
- Nick, you don't have to do this.
100
00:04:57,440 --> 00:04:58,820
- No, no, I'm fine, I'm fine.
101
00:04:58,920 --> 00:05:02,000
I just wanna put this place right.
102
00:05:07,000 --> 00:05:08,740
- So it's a phobia or?
103
00:05:08,840 --> 00:05:09,620
- [Charlie] Yeah, cynophobia.
104
00:05:09,720 --> 00:05:10,620
- No it's fear.
105
00:05:10,720 --> 00:05:12,140
- Well it's an abnormal
fear, so it's a phobia.
106
00:05:12,240 --> 00:05:14,140
- No, it's a rational fear.
107
00:05:14,240 --> 00:05:15,100
- Where does it come from?
108
00:05:15,200 --> 00:05:15,940
Did a dog attack you.
109
00:05:16,040 --> 00:05:17,420
- Yes, yes, I'm sorry, I
don't wanna talk about it.
110
00:05:17,520 --> 00:05:20,440
I don't want that image in my,
now that image is in my head.
111
00:05:21,680 --> 00:05:23,220
All right, I was seven.
112
00:05:23,320 --> 00:05:26,100
It was my birthday and we were
in the park with my friends,
113
00:05:26,200 --> 00:05:30,380
having a party, and a
big Doberman got free
114
00:05:30,480 --> 00:05:31,820
and he got Chrissy by the face.
115
00:05:31,920 --> 00:05:32,700
- Oh my God.
116
00:05:32,800 --> 00:05:33,940
- Well Chrissy's a doll.
117
00:05:34,040 --> 00:05:35,500
- When you're seven you
don't think of them as dolls.
118
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
She had hair that grew.
119
00:05:38,280 --> 00:05:39,020
- I'm sorry.
120
00:05:39,120 --> 00:05:39,960
- Dog attacks are very rare Nick,
121
00:05:40,040 --> 00:05:41,500
when you consider how many
dogs there are in the world.
122
00:05:41,600 --> 00:05:43,060
- Dogs don't have a conscience, right.
123
00:05:43,160 --> 00:05:44,180
You can't reason with them
124
00:05:44,280 --> 00:05:46,280
and you certainly can't trust them.
125
00:05:47,400 --> 00:05:49,700
If you need anymore proof, go upstairs
126
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
and take another look at that carpet.
127
00:05:55,280 --> 00:05:56,780
- So what are you doin' back here anyway?
128
00:05:56,880 --> 00:05:58,540
- Oh, the victim was in dispute
129
00:05:58,640 --> 00:05:59,900
with some of the local dog owners
130
00:06:00,000 --> 00:06:02,260
and he'd banned them from
walking them on the course.
131
00:06:02,360 --> 00:06:04,220
- So you're testing the
dogs in the area for DNA.
132
00:06:04,320 --> 00:06:05,740
- Forensics are running some tests yes.
133
00:06:05,840 --> 00:06:08,660
- Okay well, you're looking
for a large, short-haired dog,
134
00:06:08,760 --> 00:06:10,940
dark, Mastiff, Doberman,
maybe a Rottweiler.
135
00:06:11,040 --> 00:06:11,840
- You're in there for 10 seconds Charlie.
136
00:06:11,920 --> 00:06:13,500
- Oh, and you should
check the council register
137
00:06:13,600 --> 00:06:14,380
for dangerous animals.
138
00:06:14,480 --> 00:06:15,220
- Yeah we're doin' that.
139
00:06:15,320 --> 00:06:17,120
- And you're checking door-to-door?
- Actually no, no, we're setting-
140
00:06:17,200 --> 00:06:18,580
- Testing facilities at the vet center.
141
00:06:18,680 --> 00:06:20,140
Yeah that's a good idea.
142
00:06:20,240 --> 00:06:22,240
That's a good idea.
143
00:06:23,000 --> 00:06:24,620
Good luck.
144
00:06:24,720 --> 00:06:27,640
(soft piano music)
145
00:06:28,920 --> 00:06:31,020
- Hey.
146
00:06:31,120 --> 00:06:34,260
Hey, it was Peter's idea to protect you.
147
00:06:34,360 --> 00:06:35,200
And I should have known better.
148
00:06:35,280 --> 00:06:38,020
- For better or for worse,
that's what we agreed.
149
00:06:38,120 --> 00:06:39,380
- We did, I remember.
150
00:06:39,480 --> 00:06:41,480
I remember agreeing that.
151
00:06:42,040 --> 00:06:43,420
- No that's wrong.
152
00:06:43,520 --> 00:06:44,420
- No it's right.
153
00:06:44,520 --> 00:06:45,580
I recall those beautiful words.
154
00:06:45,680 --> 00:06:49,260
- No, 'cause this picture's been moved.
155
00:06:49,360 --> 00:06:52,060
- Okay now hang on, I'm
really good at this.
156
00:06:52,160 --> 00:06:53,540
- Is it 'cause of the dust?
157
00:06:53,640 --> 00:06:54,900
- No.
158
00:06:55,000 --> 00:06:57,380
- Faded reds and blues because of the sun?
159
00:06:57,480 --> 00:06:59,700
- No, each picture's in front
of its prize-winning trophy.
160
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
It should be, there.
161
00:07:02,240 --> 00:07:03,780
- Oh yeah, no that's right.
162
00:07:03,880 --> 00:07:05,900
Yep.
163
00:07:06,000 --> 00:07:09,780
- So Keith ran in here
and then up the stairs.
164
00:07:09,880 --> 00:07:11,880
Is that right?
- Mm hm.
165
00:07:16,480 --> 00:07:18,480
- Why didn't he run outside?
166
00:07:18,800 --> 00:07:21,720
(soft piano music)
167
00:07:30,200 --> 00:07:31,740
So you're about to get attacked by a dog,
168
00:07:31,840 --> 00:07:33,140
and instead of coming out here
169
00:07:33,240 --> 00:07:36,800
where you've got a chance of getting away,
you go upstairs to an effective dead end?
170
00:07:36,880 --> 00:07:38,380
- Yeah, no, I agree with you,
it doesn't make any sense.
171
00:07:38,480 --> 00:07:39,660
- Yeah, I think Peter's wrong.
172
00:07:39,760 --> 00:07:40,980
- I think he's more than wrong,
173
00:07:41,080 --> 00:07:43,360
I think he's the Mayor of Wrong Town.
- Wrong Town?
174
00:07:43,440 --> 00:07:44,180
- Yeah, sure, sure.
175
00:07:44,280 --> 00:07:45,420
We should pop, you should pop back inside.
176
00:07:45,520 --> 00:07:46,260
(Nicola screams)
177
00:07:46,360 --> 00:07:48,340
It's okay, just pop back in,
178
00:07:48,440 --> 00:07:49,340
pop back in.
- Charlie! Charlie!
179
00:07:49,440 --> 00:07:50,480
- Close the door, close
the door, close the door.
180
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
Darling, get back in the house.
181
00:07:53,800 --> 00:07:55,340
I'll look after it.
182
00:07:55,440 --> 00:07:59,180
I don't think this is the one.
183
00:07:59,280 --> 00:08:00,180
- What's happened?
184
00:08:00,280 --> 00:08:03,160
- Oh just a, just a little dog.
185
00:08:04,320 --> 00:08:06,660
It's just a dog out there.
186
00:08:06,760 --> 00:08:08,740
- Is that?
187
00:08:08,840 --> 00:08:09,580
You okay?
188
00:08:09,680 --> 00:08:12,340
- Yeah, yeah, it's not a
big one, it's a little one.
189
00:08:12,440 --> 00:08:13,180
- Yeah.
- Yeah.
190
00:08:13,280 --> 00:08:16,140
So why did Keith Skinner not run outside?
191
00:08:16,240 --> 00:08:19,460
You know I think that
someone was with the dog.
192
00:08:19,560 --> 00:08:20,500
They had it on a lead.
193
00:08:20,600 --> 00:08:21,340
- Honey.
194
00:08:21,440 --> 00:08:23,940
- And they used it menace
Skinner up the stairs,
195
00:08:24,040 --> 00:08:24,780
before they let it go.
196
00:08:24,880 --> 00:08:25,740
- I think we should get to work,
197
00:08:25,840 --> 00:08:27,340
'cause I have a lecture at 3:30.
198
00:08:27,440 --> 00:08:28,180
- Absolutely, absolutely.
199
00:08:28,280 --> 00:08:30,580
You do downstairs and
I'll help Nick upstairs.
200
00:08:30,680 --> 00:08:33,360
(playful music)
201
00:08:45,520 --> 00:08:46,300
- Who's he?
202
00:08:46,400 --> 00:08:47,300
- [Mark] Hi!
203
00:08:47,400 --> 00:08:48,460
- [Nicola] Hello.
204
00:08:48,560 --> 00:08:49,460
- Jackie around?
205
00:08:49,560 --> 00:08:50,460
- No, she's gonna be a few hours.
206
00:08:50,560 --> 00:08:52,560
- Oh okay.
207
00:08:52,880 --> 00:08:54,740
I'm Mark Boydell, thanks
for the work you're doing.
208
00:08:54,840 --> 00:08:55,860
Really appreciate it.
209
00:08:55,960 --> 00:08:57,060
- It's what we do.
210
00:08:57,160 --> 00:08:59,180
- And be sure to send the bill
to me in care of the club.
211
00:08:59,280 --> 00:09:01,580
I don't want Jackie to
have to worry about it.
212
00:09:01,680 --> 00:09:03,680
Keith Skinner and I were partners.
213
00:09:04,160 --> 00:09:07,040
Why don't you pop down to the club
for drink after you're done.
214
00:09:07,120 --> 00:09:08,980
But it's collared shirts so,
215
00:09:09,080 --> 00:09:11,220
I'll leave some polo shirts
at reception for you.
216
00:09:11,320 --> 00:09:12,060
- Thank you.
217
00:09:12,160 --> 00:09:14,160
- Extra large, two mediums, okay.
218
00:09:17,280 --> 00:09:20,020
- Polo shirts, the golf club?
219
00:09:20,120 --> 00:09:21,740
Don't you think he should
be handing out plus fours.
220
00:09:21,840 --> 00:09:23,300
- I don't believe he said a medium.
221
00:09:23,400 --> 00:09:24,620
Is this unflattering?
222
00:09:24,720 --> 00:09:25,860
- No, no, you look great.
223
00:09:25,960 --> 00:09:27,540
- You look great.
224
00:09:27,640 --> 00:09:29,140
(golf ball pings)
225
00:09:29,240 --> 00:09:31,920
(playful music)
226
00:09:33,640 --> 00:09:35,500
- [Man] Hey, hey.
227
00:09:35,600 --> 00:09:36,340
- Hello.
228
00:09:36,440 --> 00:09:37,340
- This isn't footpath, okay.
229
00:09:37,440 --> 00:09:39,460
You're not supposed to be here.
230
00:09:39,560 --> 00:09:41,660
- Oh, we're just on our
way over to the clubhouse.
231
00:09:41,760 --> 00:09:42,480
- Yeah, Mark Boydell
said we could come up.
232
00:09:42,560 --> 00:09:44,180
- Not across he fairway he didn't.
233
00:09:44,280 --> 00:09:46,020
- Oh right, right.
234
00:09:46,120 --> 00:09:47,540
Nice turf though.
- Thanks.
235
00:09:47,640 --> 00:09:48,380
- What is it bentgrass?
- Yes.
236
00:09:48,480 --> 00:09:50,820
- P and A, or G?
- A4.
237
00:09:50,920 --> 00:09:51,980
- A4.
238
00:09:52,080 --> 00:09:52,780
- Do you play?
239
00:09:52,880 --> 00:09:53,620
- Ah, no.
240
00:09:53,720 --> 00:09:55,540
I mean I play miniature golf.
241
00:09:55,640 --> 00:09:56,660
Often we do it.
242
00:09:56,760 --> 00:09:58,260
No, we're here on a job.
243
00:09:58,360 --> 00:09:59,780
- Yeah, no, we're trauma cleaners.
244
00:09:59,880 --> 00:10:01,940
We've just come over
from the Skinner house.
245
00:10:02,040 --> 00:10:03,740
- Wow, right.
246
00:10:03,840 --> 00:10:05,380
How bad was it in there?
247
00:10:05,480 --> 00:10:07,220
- Well, it's pretty bad.
248
00:10:07,320 --> 00:10:09,380
- A man lost his life.
249
00:10:09,480 --> 00:10:11,420
- Yeah, yeah, of course.
250
00:10:11,520 --> 00:10:13,300
- We're just looking
for an injured animal,
251
00:10:13,400 --> 00:10:16,220
possum or maybe a rabbit or a fox.
252
00:10:16,320 --> 00:10:18,300
Celeste is from the vets.
253
00:10:18,400 --> 00:10:19,140
Have you seen anything?
254
00:10:19,240 --> 00:10:20,420
- No, no, no, no.
255
00:10:20,520 --> 00:10:22,180
- If you seen anything then.
256
00:10:22,280 --> 00:10:24,500
- Oh absolutely, if we
do we'll let you know.
257
00:10:24,600 --> 00:10:25,340
- Sure thing.
258
00:10:25,440 --> 00:10:28,340
- Cheers, and do me favor,
don't walk on the fairway.
259
00:10:28,440 --> 00:10:29,500
- Absolutely.
260
00:10:29,600 --> 00:10:30,340
- Just take the path.
261
00:10:30,440 --> 00:10:31,380
- Right.
- G'day.
262
00:10:31,480 --> 00:10:33,140
- Thank you.
- Thank you.
263
00:10:33,240 --> 00:10:35,440
- [Jess] What color would
you call this anyway?
264
00:10:36,880 --> 00:10:38,940
- Off salmon?
- Nice.
265
00:10:39,040 --> 00:10:40,980
- [Charlie] Nice, yes, very nice.
266
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
Very pleasant.
267
00:10:44,440 --> 00:10:45,340
Interesting couple.
268
00:10:45,440 --> 00:10:46,580
- [Nicola] Yeah.
269
00:10:46,680 --> 00:10:48,760
- [Jess] They want $26 for a sandwich.
270
00:10:49,600 --> 00:10:51,220
- Ah it's a Greg Norman special.
271
00:10:51,320 --> 00:10:52,620
You'll probably choke
just before the finish.
272
00:10:52,720 --> 00:10:56,140
What about the John Daly
chipolata, very nice.
273
00:10:56,240 --> 00:10:57,260
- [Eve] Hi.
274
00:10:57,360 --> 00:10:58,180
- Hello, how are you?
275
00:10:58,280 --> 00:10:59,900
- I'm Eve.
276
00:11:00,000 --> 00:11:00,740
New members?
277
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
- Ah no, we're just visiting.
278
00:11:03,680 --> 00:11:06,860
- Well if you are thinking
of becoming new members,
279
00:11:06,960 --> 00:11:09,260
you might be interested in
joining our action group.
280
00:11:09,360 --> 00:11:10,100
Are you dog lovers?
281
00:11:10,200 --> 00:11:13,540
- Eve, you're not trying
to ensnare our guests
282
00:11:13,640 --> 00:11:15,500
in your little web of intrigue are you?
283
00:11:15,600 --> 00:11:18,380
- This whole thing has
gotten out of hand Mark.
284
00:11:18,480 --> 00:11:20,220
The police are gonna DNA all our dogs.
285
00:11:20,320 --> 00:11:22,320
I got a summons.
286
00:11:22,640 --> 00:11:24,140
The only way my Rottie could kill anyone
287
00:11:24,240 --> 00:11:27,620
is by slobbering them
to death. (Eve chuckles)
288
00:11:27,720 --> 00:11:28,620
(Charlie chuckles)
289
00:11:28,720 --> 00:11:30,900
- Well saliva is very acidic.
290
00:11:31,000 --> 00:11:34,020
- We did hear that there was
trouble with the dog owners
291
00:11:34,120 --> 00:11:35,020
and the-
- Oh we're happy
292
00:11:35,120 --> 00:11:36,620
to sort that out, aren't we Mark.
293
00:11:36,720 --> 00:11:37,900
Now that Keith's gone, we're gonna see
294
00:11:38,000 --> 00:11:39,020
some changes changes around here.
295
00:11:39,120 --> 00:11:41,900
- We don't need to bother
our friends with that.
296
00:11:42,000 --> 00:11:45,260
- Anyway, just wanted to say welcome.
297
00:11:45,360 --> 00:11:46,940
- Thank you.
- Thank you.
298
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
- Thank you.
299
00:11:51,640 --> 00:11:53,020
- Enjoy your afternoon.
300
00:11:53,120 --> 00:11:54,300
- Thank you Mark.
301
00:11:54,400 --> 00:11:55,780
- You know the only
person that seems to care
302
00:11:55,880 --> 00:11:58,040
that Keith Skinner is
dead is Mrs. Skinner.
303
00:11:59,400 --> 00:12:00,900
And killing someone by
setting a dog on 'em
304
00:12:01,000 --> 00:12:02,820
it's such a personal, nasty way to do it.
305
00:12:02,920 --> 00:12:05,540
Whoever it was wanted to see the fear.
306
00:12:05,640 --> 00:12:07,060
- You'd have to be insane in the membrane
307
00:12:07,160 --> 00:12:08,900
to do that over a dog-walking issue.
308
00:12:09,000 --> 00:12:10,180
- Insane in the membrane.
309
00:12:10,280 --> 00:12:11,540
- Yeah, I did three
semesters of psychology,
310
00:12:11,640 --> 00:12:13,020
I feel qualified to say that.
311
00:12:13,120 --> 00:12:14,780
- Why would you choose
off salmon as a color?
312
00:12:14,880 --> 00:12:17,580
- That's another very good
question, why would you?
313
00:12:17,680 --> 00:12:19,580
- Who's there, is that Eve Blake?
314
00:12:19,680 --> 00:12:21,380
- Where?
- She's got something.
315
00:12:21,480 --> 00:12:23,420
Eve!
316
00:12:23,520 --> 00:12:25,140
Eve!
317
00:12:25,240 --> 00:12:26,980
(dramatic music)
318
00:12:27,080 --> 00:12:27,900
- [Jess] What's she doing?
319
00:12:28,000 --> 00:12:29,140
- Well, she's being impulsive,
320
00:12:29,240 --> 00:12:30,460
which is one of the reasons I married her.
321
00:12:30,560 --> 00:12:31,540
Come on, let's go.
322
00:12:31,640 --> 00:12:34,360
(dramatic music)
323
00:12:38,000 --> 00:12:38,860
- Nick!
324
00:12:38,960 --> 00:12:40,540
- Get her Charlie.
325
00:12:40,640 --> 00:12:41,500
She's nimble.
326
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
- I'm onto it.
327
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
Eve.
328
00:12:48,680 --> 00:12:49,420
- Let go.
329
00:12:49,520 --> 00:12:51,100
Oh!
Let go.
330
00:12:51,200 --> 00:12:52,620
(playful music)
331
00:12:52,720 --> 00:12:54,340
Oh, Charlie.
332
00:12:54,440 --> 00:12:57,120
(Charlie pants)
333
00:12:58,320 --> 00:12:59,700
- What's this?
334
00:12:59,800 --> 00:13:02,480
(playful music)
335
00:13:04,160 --> 00:13:06,180
- I am such an idiot.
336
00:13:06,280 --> 00:13:07,460
I don't know what I was thinkin'.
337
00:13:07,560 --> 00:13:09,060
- No, no, look I'm sorry.
338
00:13:09,160 --> 00:13:10,700
Although, I think golf would
be a lot more interesting
339
00:13:10,800 --> 00:13:12,780
if they introduced tackling.
340
00:13:12,880 --> 00:13:15,540
- These pictures were in
Keith Skinner's house.
341
00:13:15,640 --> 00:13:16,340
How did you get them?
342
00:13:16,440 --> 00:13:17,700
- Well I didn't steal them.
343
00:13:17,800 --> 00:13:19,500
I'd never steal from Jackie.
344
00:13:19,600 --> 00:13:20,660
- They were in his house.
345
00:13:20,760 --> 00:13:21,500
- No, not when I found them.
346
00:13:21,600 --> 00:13:23,620
They were out with the rubbish.
347
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
In a box by the bin.
348
00:13:27,640 --> 00:13:29,420
(Eve sobs)
349
00:13:29,520 --> 00:13:31,580
- It's so embarrassing,
350
00:13:31,680 --> 00:13:33,220
caught scrounging.
351
00:13:33,320 --> 00:13:36,220
(Eve sobs)
352
00:13:36,320 --> 00:13:38,500
And between the mortgage
and the club fees,
353
00:13:38,600 --> 00:13:40,620
I don't have a cent to buy anything nice,
354
00:13:40,720 --> 00:13:43,460
and people throw expensive stuff away.
355
00:13:43,560 --> 00:13:44,300
- So you took these-
356
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
- That frame is silver.
357
00:13:46,840 --> 00:13:48,700
So is that one.
358
00:13:48,800 --> 00:13:50,500
The money's nothing to them.
359
00:13:50,600 --> 00:13:52,540
I knew she'd chuck them.
360
00:13:52,640 --> 00:13:54,640
- How'd you know that?
361
00:13:55,440 --> 00:13:57,440
- Ah, because they were his.
362
00:13:58,480 --> 00:14:00,560
Oh everyone knew what he got up to.
363
00:14:01,800 --> 00:14:04,180
Privileged member they used to call him.
364
00:14:04,280 --> 00:14:06,220
(Jess chuckles)
365
00:14:06,320 --> 00:14:07,980
- Did Jackie know?
366
00:14:08,080 --> 00:14:09,980
- Heard her talking to
Mark Boydell about it once,
367
00:14:10,080 --> 00:14:12,080
at the club bar.
368
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
She was heart broken.
369
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
- Do you remember what she said?
370
00:14:18,160 --> 00:14:20,260
- Oh well, they shut up when
the realized I could hear them,
371
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
but she was in tears.
372
00:14:23,280 --> 00:14:25,280
Mark was consoling her.
373
00:14:26,720 --> 00:14:30,880
So, you gonna turn me in or what?
374
00:14:32,040 --> 00:14:34,100
- Oh well, I've only
got half a law degree,
375
00:14:34,200 --> 00:14:37,100
but given the pictures
weren't actually in the bin,
376
00:14:37,200 --> 00:14:38,340
I think you're okay.
377
00:14:38,440 --> 00:14:39,780
- I'd like to keep this
one if you don't mind.
378
00:14:39,880 --> 00:14:42,220
You can have the frame, just the picture.
379
00:14:42,320 --> 00:14:44,460
- Oh yeah, yeah, sure, sure.
380
00:14:44,560 --> 00:14:46,560
Hey, um listen,
381
00:14:48,200 --> 00:14:49,820
I'd appreciate it if you didn't tell-
382
00:14:49,920 --> 00:14:51,420
- Ah no, we never saw you did we?
383
00:14:51,520 --> 00:14:52,620
- No, no, absolutely.
384
00:14:52,720 --> 00:14:54,380
- Don't know who you're talking about.
385
00:14:54,480 --> 00:14:55,460
(Eve chuckles)
386
00:14:55,560 --> 00:14:58,560
("The Entertainer")
387
00:15:01,880 --> 00:15:04,820
- Why would you move one
photo and not the other?
388
00:15:04,920 --> 00:15:07,300
What do you say we do a good
cop, bad cop on Jackie Skinner?
389
00:15:07,400 --> 00:15:09,060
- Well I'd love to darling,
but I've got this to finish
390
00:15:09,160 --> 00:15:11,140
and then I've gotta autoclave
the bio-waste harvest.
391
00:15:11,240 --> 00:15:12,100
- Well come on.
392
00:15:12,200 --> 00:15:12,980
It'll be fun.
393
00:15:13,080 --> 00:15:15,320
- It's been a month,
it'll corrode in there.
394
00:15:16,200 --> 00:15:18,340
- It's never the same.
395
00:15:18,440 --> 00:15:19,980
- Bye, bye darling.
396
00:15:20,080 --> 00:15:22,080
- Bye sweetie.
397
00:15:25,600 --> 00:15:27,460
- Grab your coat.
398
00:15:27,560 --> 00:15:30,260
- No I'm not autoclaving
or whatever it was.
399
00:15:30,360 --> 00:15:31,300
- Neither am I.
400
00:15:31,400 --> 00:15:32,260
Neither am I.
401
00:15:32,360 --> 00:15:33,980
- Well what are we doing?
402
00:15:34,080 --> 00:15:36,180
- Ah, it's a secret.
403
00:15:36,280 --> 00:15:37,380
- It's not one of those secrets
404
00:15:37,480 --> 00:15:38,980
where I end up dressing like cowgirl
405
00:15:39,080 --> 00:15:40,860
and selling raffle tickets
door-to-door is it?
406
00:15:40,960 --> 00:15:43,960
- What are you complaining about?
Alan got his new wheelchair didn't he.
407
00:15:44,040 --> 00:15:46,040
Come on Darry.
408
00:15:48,880 --> 00:15:51,020
- Look at you, too gorgeous.
409
00:15:51,120 --> 00:15:52,860
We'll only have her for a minute.
410
00:15:52,960 --> 00:15:53,900
Won't be long.
411
00:15:54,000 --> 00:15:55,940
- Hello, sorry to interrupt,
excuse me just one moment.
412
00:15:56,040 --> 00:15:56,980
Oh hello.
413
00:15:57,080 --> 00:15:58,340
- Hi.
- Hello again.
414
00:15:58,440 --> 00:16:02,700
You recall that we met yesterday
on the golf course kind of?
415
00:16:02,800 --> 00:16:03,540
- Not really.
416
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
Did you get a compulsory attendance order?
417
00:16:06,440 --> 00:16:07,620
- No, no, no, no, no.
418
00:16:07,720 --> 00:16:09,700
We didn't, we don't even have a dog.
419
00:16:09,800 --> 00:16:11,500
I mean we are thinking of
getting one though, aren't we?
420
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
Jess wants a dog and
we're looking into it.
421
00:16:14,600 --> 00:16:16,580
But we really wanted to speak to the vet.
422
00:16:16,680 --> 00:16:17,500
- He's very busy.
423
00:16:17,600 --> 00:16:18,340
- Right.
424
00:16:18,440 --> 00:16:20,660
Well, we sort of came
to get some information
425
00:16:20,760 --> 00:16:22,460
about attack dogs.
426
00:16:22,560 --> 00:16:23,660
- What about them?
427
00:16:23,760 --> 00:16:25,620
- Well, is there a breeder,
428
00:16:25,720 --> 00:16:27,660
or a training facility in the area?
429
00:16:27,760 --> 00:16:29,660
- Why do you wanna know?
430
00:16:29,760 --> 00:16:31,660
- Well, we wanna know why the-
- We're concerned.
431
00:16:31,760 --> 00:16:32,780
- We're concerned a lot.
432
00:16:32,880 --> 00:16:33,780
- Yeah really concerned
433
00:16:33,880 --> 00:16:36,060
'cause dogs are getting this bad name
434
00:16:36,160 --> 00:16:39,340
and we write up reports
on the scenes we clean.
435
00:16:39,440 --> 00:16:40,340
- Yeah, we're trauma cleaners
436
00:16:40,440 --> 00:16:41,540
and we do a lotta paperwork.
437
00:16:41,640 --> 00:16:43,300
- Yeah, so we just wanna assure people
438
00:16:43,400 --> 00:16:45,020
that this was a once off you know.
439
00:16:45,120 --> 00:16:45,860
- Yeah, yeah.
440
00:16:45,960 --> 00:16:47,020
An anomaly.
441
00:16:47,120 --> 00:16:48,780
You know we're big fans
of the animal kingdom
442
00:16:48,880 --> 00:16:50,820
and dogs are right up there.
443
00:16:50,920 --> 00:16:51,900
We love them.
444
00:16:52,000 --> 00:16:53,420
- Well there is a security company.
445
00:16:53,520 --> 00:16:54,980
They use attack dogs.
446
00:16:55,080 --> 00:16:59,700
The guy Robin, something,
he brings his dogs here.
447
00:16:59,800 --> 00:17:00,500
- Good and where is that-
448
00:17:00,600 --> 00:17:01,380
- I can get you the address,
449
00:17:01,480 --> 00:17:02,700
but then you're gonna have to go.
450
00:17:02,800 --> 00:17:03,940
We are slammed.
451
00:17:04,040 --> 00:17:04,780
- No, no that's fine.
452
00:17:04,880 --> 00:17:06,740
Thank you very much indeed.
453
00:17:06,840 --> 00:17:08,940
Well you really picked up the
ball and ran with it in there.
454
00:17:09,040 --> 00:17:11,040
If I knew anything about sport
I'd compare you with somebody.
455
00:17:11,120 --> 00:17:12,260
- Well thank you very much.
456
00:17:12,360 --> 00:17:13,300
- Well thank you very much.
457
00:17:13,400 --> 00:17:14,540
(dog barks)
458
00:17:14,640 --> 00:17:15,460
- Don't worry love.
459
00:17:15,560 --> 00:17:16,700
He's not as mean as he looks.
460
00:17:16,800 --> 00:17:17,540
Sit.
461
00:17:17,640 --> 00:17:19,420
- Oh he's not mean at
all, he's a lovely dog.
462
00:17:19,520 --> 00:17:21,980
He's a lovely dog, oh yes, aren't you.
463
00:17:22,080 --> 00:17:23,260
He's a lovely boy.
464
00:17:23,360 --> 00:17:24,300
What is your name?
465
00:17:24,400 --> 00:17:25,100
- Bruno.
466
00:17:25,200 --> 00:17:26,580
- Bruno, hello Bruno.
467
00:17:26,680 --> 00:17:27,820
Bruno shake.
468
00:17:27,920 --> 00:17:29,340
Shake Bruno, what a good dog.
469
00:17:29,440 --> 00:17:30,580
What a brainy dog.
470
00:17:30,680 --> 00:17:31,420
He's very smart isn't he.
471
00:17:31,520 --> 00:17:34,140
Do you know a Rottweiler's
brain is 14% larger
472
00:17:34,240 --> 00:17:34,980
than the average dog's.
473
00:17:35,080 --> 00:17:35,820
- Is that right.
474
00:17:35,920 --> 00:17:37,260
I didn't know that.
475
00:17:37,360 --> 00:17:38,580
- So you're here for the DNA test?
476
00:17:38,680 --> 00:17:40,020
- Yeah, yeah, yeah, be here this time.
477
00:17:40,120 --> 00:17:42,260
Doesn't matter if you have to work.
478
00:17:42,360 --> 00:17:43,500
Tattoo parlor, right?
479
00:17:43,600 --> 00:17:44,340
- Charlie.
480
00:17:44,440 --> 00:17:45,980
- No, no, no, I didn't
mean it pejoratively.
481
00:17:46,080 --> 00:17:47,660
He's got ink on his fingers so I knew.
482
00:17:47,760 --> 00:17:48,860
I'm right though aren't I?
483
00:17:48,960 --> 00:17:50,180
- Clever.
484
00:17:50,280 --> 00:17:50,980
Copper hey.
485
00:17:51,080 --> 00:17:53,740
- No, no, no, it's my
curse, I notice things.
486
00:17:53,840 --> 00:17:54,940
That design there for example,
487
00:17:55,040 --> 00:17:56,820
that's from the Sanskrit alphabet,
488
00:17:56,920 --> 00:17:59,500
and that spiders web on your left elbow
489
00:17:59,600 --> 00:18:00,380
means you've been in prison.
490
00:18:00,480 --> 00:18:01,380
- Oh my God Charlie.
491
00:18:01,480 --> 00:18:03,900
- No worries, no worries.
492
00:18:04,000 --> 00:18:06,900
Yeah you're right, awhile ago now. You?
493
00:18:07,000 --> 00:18:10,380
- Me, one night in the Hobart Watch House.
494
00:18:10,480 --> 00:18:11,820
Too much scrumpy.
495
00:18:11,920 --> 00:18:13,380
Hardly a hardened criminal.
496
00:18:13,480 --> 00:18:15,260
- Yes, we have to go.
497
00:18:15,360 --> 00:18:16,100
- Yeah, yeah, yeah.
498
00:18:16,200 --> 00:18:17,660
- 'Cause I have to make
the cheese and onion dip
499
00:18:17,760 --> 00:18:19,380
for book club.
500
00:18:19,480 --> 00:18:20,380
- What are you reading?
501
00:18:20,480 --> 00:18:22,700
- "The Sense of an
Ending" by Julian Barnes.
502
00:18:22,800 --> 00:18:24,540
- Great book yeah.
503
00:18:24,640 --> 00:18:25,900
I'm a big reader.
504
00:18:26,000 --> 00:18:27,140
- Are you?
505
00:18:27,240 --> 00:18:29,300
That's very interesting.
506
00:18:29,400 --> 00:18:32,660
- Scary man from prison,
come to our book club.
507
00:18:32,760 --> 00:18:34,660
Have some cheese and onion dip.
508
00:18:34,760 --> 00:18:35,700
- Good impression.
509
00:18:35,800 --> 00:18:37,100
That was me wasn't it?
510
00:18:37,200 --> 00:18:38,740
- Are you from the papers?
511
00:18:38,840 --> 00:18:40,380
- Yes, yes we are.
512
00:18:40,480 --> 00:18:41,500
- Sorry.
513
00:18:41,600 --> 00:18:42,340
- Yeah we are.
514
00:18:42,440 --> 00:18:43,540
You're the journalist.
515
00:18:43,640 --> 00:18:45,260
Charles Buchanan, I'm
in charge of pictorials,
516
00:18:45,360 --> 00:18:46,580
and this is our cub reporter.
517
00:18:46,680 --> 00:18:48,740
- Yes, Jess Winterspoon.
518
00:18:48,840 --> 00:18:49,740
- What paper are you from?
519
00:18:49,840 --> 00:18:51,180
- Sydney Morning Herald.
- Herald Sun.
520
00:18:51,280 --> 00:18:52,740
- Oh yeah, I like the Herald.
521
00:18:52,840 --> 00:18:53,740
- Good.
522
00:18:53,840 --> 00:18:54,580
- This is online.
523
00:18:54,680 --> 00:18:56,420
- Eh? Sorry.
524
00:18:56,520 --> 00:18:57,740
- She does the blog.
525
00:18:57,840 --> 00:19:00,260
And this dog attack got you
thinking didn't it Winterspoon?
526
00:19:00,360 --> 00:19:02,360
- Mm, absolutely.
527
00:19:03,160 --> 00:19:06,000
So I thought I'd write a piece
on attack dogs and stuff.
528
00:19:08,360 --> 00:19:10,060
(dogs bark)
529
00:19:10,160 --> 00:19:11,660
- This is not gonna be one of those ones
530
00:19:11,760 --> 00:19:12,520
where you're friendly to my face
531
00:19:12,600 --> 00:19:15,200
and then end up calling
me a breeder of killers?
532
00:19:16,360 --> 00:19:18,360
- Are you a breeder of killers?
533
00:19:19,600 --> 00:19:21,340
- Lemme show you something.
534
00:19:21,440 --> 00:19:24,120
(playful music)
535
00:19:31,040 --> 00:19:32,940
Sit.
536
00:19:33,040 --> 00:19:33,820
Meet King.
537
00:19:33,920 --> 00:19:34,860
- Hello your majesty.
538
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
- Now King's a security dog, right.
539
00:19:37,640 --> 00:19:39,700
Raised him from pup, trained him myself.
540
00:19:39,800 --> 00:19:42,220
This dog's obedient and he's safe.
541
00:19:42,320 --> 00:19:43,380
He'll eat off your hand.
542
00:19:43,480 --> 00:19:44,820
- Doesn't look very safe.
543
00:19:44,920 --> 00:19:46,800
- [Robin] He's supposed to scare you,
that's the whole point.
544
00:19:46,880 --> 00:19:48,300
- But he could kill couldn't he,
545
00:19:48,400 --> 00:19:50,220
if you gave him the right command?
546
00:19:50,320 --> 00:19:53,360
- You know Chuck, I reckon
this could be a feature.
547
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
Can you show us what he can do?
548
00:19:59,760 --> 00:20:02,340
(dog barks)
549
00:20:02,440 --> 00:20:03,660
(playful music)
550
00:20:03,760 --> 00:20:06,080
(dog barks)
551
00:20:08,680 --> 00:20:11,740
- So what pressure resistance
are we talking about here?
552
00:20:11,840 --> 00:20:12,820
- Mastin!
553
00:20:12,920 --> 00:20:14,580
(dramatic music)
554
00:20:14,680 --> 00:20:15,740
- [Charlie] Nice doggie.
555
00:20:15,840 --> 00:20:20,840
(Charlie screams)
(dog snarls)
556
00:20:22,200 --> 00:20:24,140
Nice doggie.
557
00:20:24,240 --> 00:20:25,180
- And you see how he backed off
558
00:20:25,280 --> 00:20:27,740
once you were down, job done.
559
00:20:27,840 --> 00:20:30,420
Once you've stopped resisting,
he stopped attacking.
560
00:20:30,520 --> 00:20:32,420
- Yeah, but what if you'd
given him the kill command?
561
00:20:32,520 --> 00:20:34,620
- His job is to bring you down.
562
00:20:34,720 --> 00:20:36,540
They're trying to subdue that's all.
563
00:20:36,640 --> 00:20:38,620
Then once I gave him the
pickle command he released,
564
00:20:38,720 --> 00:20:39,740
just as he's trained to do.
565
00:20:39,840 --> 00:20:41,980
- So in your opinion, the
dog that attacked Mr. Skinner
566
00:20:42,080 --> 00:20:42,820
in his home-
567
00:20:42,920 --> 00:20:44,500
- Mostly likely a fighting dog,
568
00:20:44,600 --> 00:20:47,260
or some poor animal
trained by God knows who.
569
00:20:47,360 --> 00:20:49,900
Beaten, starved, it's criminal.
570
00:20:50,000 --> 00:20:52,800
They should lock those owners
up and throw away the key.
571
00:20:53,880 --> 00:20:55,620
You gonna take any pictures?
572
00:20:55,720 --> 00:20:57,940
- No, no, no, no, that's all up here.
573
00:20:58,040 --> 00:20:59,340
Well we should skedaddle.
574
00:20:59,440 --> 00:21:00,540
- Yes, absolutely.
575
00:21:00,640 --> 00:21:01,940
Well thank you, I think
we have everything.
576
00:21:02,040 --> 00:21:04,140
Anyway, you wanna know anything else.
577
00:21:04,240 --> 00:21:05,860
- Thank you.
578
00:21:05,960 --> 00:21:08,940
Robin Boydell, you're no
relation to Mark Boydell
579
00:21:09,040 --> 00:21:10,260
who runs the golf course are you?
580
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
- Yeah, he's my cousin.
581
00:21:13,160 --> 00:21:14,100
- Is he.
582
00:21:14,200 --> 00:21:15,340
(phone rings)
583
00:21:15,440 --> 00:21:17,140
- Hey Fizzy, breaking news.
584
00:21:17,240 --> 00:21:19,060
Golf club president Mark Boydell
585
00:21:19,160 --> 00:21:22,500
has a cousin who runs
a security firm, which,
586
00:21:22,600 --> 00:21:23,340
are you sitting down?
587
00:21:23,440 --> 00:21:24,540
- Mm hm, I am.
588
00:21:24,640 --> 00:21:27,700
- [Charlie] Specializes in attack dogs.
589
00:21:27,800 --> 00:21:29,420
- Well, funny you should mention Mark,
590
00:21:29,520 --> 00:21:32,580
because he's just snuck
into Jackie Skinner's house.
591
00:21:32,680 --> 00:21:34,980
- Really.
- Mm, looking very furtive.
592
00:21:35,080 --> 00:21:37,100
I think something's going on.
593
00:21:37,200 --> 00:21:38,740
- Could go to motive.
594
00:21:38,840 --> 00:21:41,220
Think he might be having
an affair with her?
595
00:21:41,320 --> 00:21:44,340
(dramatic music)
596
00:21:44,440 --> 00:21:46,560
- I don't think, I know.
597
00:21:49,200 --> 00:21:51,100
- Do you want anything from the shops?
598
00:21:51,200 --> 00:21:52,860
- Dip.
599
00:21:52,960 --> 00:21:55,720
(romantic music)
600
00:22:00,880 --> 00:22:02,860
- Wow! Really?
601
00:22:02,960 --> 00:22:04,020
- Exactly like that.
602
00:22:04,120 --> 00:22:05,620
Jackie Skinner and Mark Boydell.
603
00:22:05,720 --> 00:22:06,760
- How could you be sure about the tongue.
604
00:22:06,840 --> 00:22:09,820
- Well you know, may
have been improvising.
605
00:22:09,920 --> 00:22:13,060
- So, Mark and Jackie
are having an affair.
606
00:22:13,160 --> 00:22:15,060
Maybe they plot together
to get rid of the husband.
607
00:22:15,160 --> 00:22:17,540
- Love affair births conspiracy to murder.
608
00:22:17,640 --> 00:22:18,740
It's a bestseller.
609
00:22:18,840 --> 00:22:20,980
- And was Mark's deaf cousin involved?
610
00:22:21,080 --> 00:22:21,860
What's his name?
- Robin.
611
00:22:21,960 --> 00:22:24,820
- Robin. Did Robin agree to
use one of his attack dogs
612
00:22:24,920 --> 00:22:25,660
to kill Keith Skinner?
613
00:22:25,760 --> 00:22:27,020
- Yeah, yeah.
614
00:22:27,120 --> 00:22:29,300
That dog-walking business
that's just irrelevant.
615
00:22:29,400 --> 00:22:31,220
Just throws everybody off the scent.
616
00:22:31,320 --> 00:22:33,100
- And Jackie would
inherit half the golf club
617
00:22:33,200 --> 00:22:34,700
as part of her husband's estate.
618
00:22:34,800 --> 00:22:36,820
- Yeah, she would wouldn't she.
619
00:22:36,920 --> 00:22:38,740
She would indeed.
620
00:22:38,840 --> 00:22:39,580
- Charlie what's going on?
621
00:22:39,680 --> 00:22:40,640
Why are you helping me
get ready for book club?
622
00:22:40,720 --> 00:22:42,020
You hate book club.
623
00:22:42,120 --> 00:22:44,500
- No, no, no, I don't
hate book club at all.
624
00:22:44,600 --> 00:22:46,820
- Come on, you're usually
in the shed by now.
625
00:22:46,920 --> 00:22:48,580
Welding or yodeling.
626
00:22:48,680 --> 00:22:50,740
- Oh no, I thought I'd join in tonight,
627
00:22:50,840 --> 00:22:53,260
'cause you know, 'cause I skimmed
628
00:22:53,360 --> 00:22:55,260
"The End of a Sensing" by Julian Barnes
629
00:22:55,360 --> 00:22:57,700
and I enjoyed it, very much.
630
00:22:57,800 --> 00:22:59,740
(door bell rings)
631
00:22:59,840 --> 00:23:01,840
I did.
632
00:23:06,320 --> 00:23:08,820
(Nicola screams)
633
00:23:08,920 --> 00:23:10,700
- Nick!
- Charlie! Charlie!
634
00:23:10,800 --> 00:23:12,940
Charlie.
635
00:23:13,040 --> 00:23:14,260
- Nick.
- He's really friendly.
636
00:23:14,360 --> 00:23:15,420
(dog whines)
637
00:23:15,520 --> 00:23:16,220
- Hi, Dwayne.
638
00:23:16,320 --> 00:23:17,660
That was Nicola.
639
00:23:17,760 --> 00:23:18,580
- Should I go.
640
00:23:18,680 --> 00:23:21,360
- No, no, no, no, just,
no just one minute.
641
00:23:22,840 --> 00:23:24,840
Nick.
642
00:23:26,040 --> 00:23:28,680
(knocks loudly)
643
00:23:30,400 --> 00:23:35,400
Sorry darling.
(Nicola pants)
644
00:23:36,120 --> 00:23:38,820
Look I'm sorry, I met him at the vets
645
00:23:38,920 --> 00:23:40,060
and I thought he'd be interesting
646
00:23:40,160 --> 00:23:42,260
to have as a guest at book club.
647
00:23:42,360 --> 00:23:43,500
It was a surprise.
648
00:23:43,600 --> 00:23:44,460
I didn't know he'd bring his dog.
649
00:23:44,560 --> 00:23:46,740
- But he did bring his
dog Charlie and now,
650
00:23:46,840 --> 00:23:49,260
if you met him at the vet,
that means the dog's a suspect
651
00:23:49,360 --> 00:23:50,660
and he's a suspect.
652
00:23:50,760 --> 00:23:52,340
And now they're in our house.
653
00:23:52,440 --> 00:23:54,260
- Outside the house.
654
00:23:54,360 --> 00:23:57,020
I mean I take your point
unreservedly, absolutely.
655
00:23:57,120 --> 00:23:59,540
(loud knocks)
656
00:23:59,640 --> 00:24:01,460
- Okay, so the dog's chained up outside
657
00:24:01,560 --> 00:24:03,300
and can't get in.
658
00:24:03,400 --> 00:24:04,140
- You see.
659
00:24:04,240 --> 00:24:05,740
- Everyone's here, so I think
660
00:24:05,840 --> 00:24:07,420
that Dwayne guy needs rescuing.
661
00:24:07,520 --> 00:24:09,520
- Okay.
662
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Whenever you're ready, okay.
663
00:24:16,320 --> 00:24:19,240
(soft piano music)
664
00:24:20,160 --> 00:24:21,820
Sorry darling.
665
00:24:21,920 --> 00:24:25,360
(Nicola breathes deeply)
666
00:24:28,040 --> 00:24:30,120
Ah, sarsaparilla.
667
00:24:31,200 --> 00:24:32,420
- What did you think about the prose?
668
00:24:32,520 --> 00:24:34,520
Wasn't it like silk?
669
00:24:35,160 --> 00:24:37,160
- Oh yeah, it's a good read.
670
00:24:37,920 --> 00:24:40,040
Yeah, I like what Adrian
said in the letter.
671
00:24:41,080 --> 00:24:45,100
"It's the thinking
person's philosophical duty
672
00:24:45,200 --> 00:24:47,140
to examine the nature of his life
673
00:24:47,240 --> 00:24:49,620
and then may choose to renounce it."
674
00:24:49,720 --> 00:24:53,380
- So tragic, there's a
romanticism about whole thing,
675
00:24:53,480 --> 00:24:54,420
don't you think?
676
00:24:54,520 --> 00:24:55,700
- Janine, would you like some dip?
677
00:24:55,800 --> 00:24:57,540
- I'm on a diet Charlie, you know that.
678
00:24:57,640 --> 00:24:58,860
- Absolutely. Do I?
679
00:24:58,960 --> 00:24:59,740
- [Dwayne] No thanks.
680
00:24:59,840 --> 00:25:00,700
- I'll have some.
681
00:25:00,800 --> 00:25:02,540
- All right Alan there
you go, go for you life.
682
00:25:02,640 --> 00:25:04,380
- Is Bruno okay,
683
00:25:04,480 --> 00:25:07,540
chained up outside?
684
00:25:07,640 --> 00:25:09,460
- Should be yeah.
685
00:25:09,560 --> 00:25:10,980
As long as he knows where I am,
686
00:25:11,080 --> 00:25:12,460
he doesn't mind bein' outside.
687
00:25:12,560 --> 00:25:15,480
- Oh isn't that gorgeous,
he's faithful to you.
688
00:25:16,360 --> 00:25:18,620
- And he's a good guard dog, is he?
689
00:25:18,720 --> 00:25:20,100
- Yeah great.
690
00:25:20,200 --> 00:25:25,200
- Now, Barnes's themes,
infidelity and revenge, discuss.
691
00:25:25,880 --> 00:25:28,180
- Oh, well, very popular
themes at the moment.
692
00:25:28,280 --> 00:25:30,100
- Yes, yes, so true.
693
00:25:30,200 --> 00:25:33,780
There's that couple at the
golf club, isn't there.
694
00:25:33,880 --> 00:25:35,580
- Adulterer was he, the victim?
695
00:25:35,680 --> 00:25:37,680
- Well apparently the wife too.
696
00:25:38,600 --> 00:25:39,340
It's Jenny?
697
00:25:39,440 --> 00:25:40,460
- Jackie.
- Jackie.
698
00:25:40,560 --> 00:25:41,380
- Skinner.
699
00:25:41,480 --> 00:25:42,220
- Jackie Skinner.
700
00:25:42,320 --> 00:25:45,900
Apparently she's on with the
husband's business partner.
701
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
- I wouldn't know, I don't live there.
702
00:25:48,760 --> 00:25:50,020
Just walk Bruno across the course.
703
00:25:50,120 --> 00:25:51,980
Got no reason to listen to gossip.
704
00:25:52,080 --> 00:25:55,180
- Using a dog to kill
a man is very dramatic.
705
00:25:55,280 --> 00:25:57,100
I love it.
706
00:25:57,200 --> 00:26:00,220
Maybe an ex-military dog
sent in by the lover.
707
00:26:00,320 --> 00:26:01,820
- You have to keep a
dog's military training up
708
00:26:01,920 --> 00:26:04,120
or they lose their
skills in around 30 days.
709
00:26:07,000 --> 00:26:08,660
I've heard.
710
00:26:08,760 --> 00:26:10,700
- I thought that in the book,
711
00:26:10,800 --> 00:26:14,120
infidelity was part of the
plot, that the theme was regret.
712
00:26:16,560 --> 00:26:19,400
- That is so insightful.
713
00:26:23,160 --> 00:26:23,980
- Well thanks very much.
714
00:26:24,080 --> 00:26:26,080
Oh, Nicola wants to say bye bye.
715
00:26:26,880 --> 00:26:28,420
(Bruno pants)
716
00:26:28,520 --> 00:26:29,260
(Bruno whines)
717
00:26:29,360 --> 00:26:30,140
Yeah thanks for coming.
718
00:26:30,240 --> 00:26:32,020
- Thanks for the invite.
719
00:26:32,120 --> 00:26:32,940
Sorry about Bruno.
720
00:26:33,040 --> 00:26:35,460
- No, no, no, no, it's my fault entirely.
721
00:26:35,560 --> 00:26:36,500
My fault entirely.
722
00:26:36,600 --> 00:26:37,660
- Good night Bruno.
723
00:26:37,760 --> 00:26:39,580
- Good night Bruno, no hard feelings.
724
00:26:39,680 --> 00:26:41,500
Shake, shake.
725
00:26:41,600 --> 00:26:43,260
Good boy. He's a good boy.
726
00:26:43,360 --> 00:26:45,360
Okay, cheers Bruno.
727
00:26:46,720 --> 00:26:47,780
Thanks Dwayne.
- See ya.
728
00:26:47,880 --> 00:26:48,620
- See ya.
729
00:26:48,720 --> 00:26:50,100
- [Dwayne] Later.
730
00:26:50,200 --> 00:26:51,180
(Bruno barks)
731
00:26:51,280 --> 00:26:52,060
- You coming in?
732
00:26:52,160 --> 00:26:54,220
- Yeah, yeah, yeah, right behind you Jess.
733
00:26:54,320 --> 00:26:55,340
Hey, Alan liked that dip didn't he?
734
00:26:55,440 --> 00:26:57,440
- [Jess] Mm.
735
00:26:58,000 --> 00:27:00,920
(soft piano music)
736
00:27:19,160 --> 00:27:19,900
- G'day Charlie.
737
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
- Dwayne how are ya?
738
00:27:22,800 --> 00:27:24,740
Is now not a good time,
'cause I can pop in later on.
739
00:27:24,840 --> 00:27:25,580
- No, you all right mate?
740
00:27:25,680 --> 00:27:27,340
- [Charlie] Yeah, yeah, great.
741
00:27:27,440 --> 00:27:29,060
- You want a green tea or something?
742
00:27:29,160 --> 00:27:31,340
- Ah, yeah, yeah, that'd
be lovely, thank you.
743
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
(soft piano music)
744
00:27:43,760 --> 00:27:45,220
- Oh hi.
745
00:27:45,320 --> 00:27:50,320
- Okay, there's something
I'm not supposed to tell you.
746
00:27:50,760 --> 00:27:52,180
- What's that?
747
00:27:52,280 --> 00:27:54,700
- I think Charlie's
doing something stupid.
748
00:27:54,800 --> 00:27:55,860
- What kinda stupid?
749
00:27:55,960 --> 00:27:58,080
- Well, he said he'd
be home at lunch time.
750
00:28:02,560 --> 00:28:03,660
- It's about dogs isn't it?
751
00:28:03,760 --> 00:28:05,780
Well, it's a particular dog, yeah?
752
00:28:05,880 --> 00:28:07,540
- What, a dog that's been here, Bruno?
753
00:28:07,640 --> 00:28:08,700
He's gone to see Dwayne.
754
00:28:08,800 --> 00:28:10,800
Where's the address?
755
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
- How's she do that?
756
00:28:22,200 --> 00:28:23,140
- You can play mom.
757
00:28:23,240 --> 00:28:25,240
- Oh, thank you.
758
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
- I know about Bruno.
759
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
- Or should I say the Brunos.
760
00:28:37,560 --> 00:28:39,340
- You're losin' me.
761
00:28:39,440 --> 00:28:41,440
- Am I?
762
00:28:45,320 --> 00:28:47,740
Okay, you're left
handed, I'm right handed.
763
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
Same thing with dogs.
764
00:28:50,560 --> 00:28:51,860
When I shook with Bruno at the vets
765
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
he offered me his left paw,
766
00:28:54,680 --> 00:28:56,460
When we shook outside my place last night,
767
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
he gave me his right.
768
00:28:59,440 --> 00:29:01,340
Two different dogs Dwayne.
769
00:29:01,440 --> 00:29:04,200
The dog you took to the vet,
that wasn't Bruno, was it?
770
00:29:10,080 --> 00:29:12,020
And I suspect the reason for that
771
00:29:12,120 --> 00:29:14,640
is because Bruno killed Keith Skinner.
772
00:29:17,120 --> 00:29:19,520
- So what happens if you're right?
773
00:29:22,640 --> 00:29:25,960
- Well that depends on whether you knew,
774
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
or whether you found out later.
775
00:29:32,360 --> 00:29:35,420
- I really wish you hadn't
figured that out Charlie.
776
00:29:35,520 --> 00:29:38,320
(dramatic music)
777
00:29:39,760 --> 00:29:42,680
(soft piano music)
778
00:29:59,080 --> 00:30:01,540
- [Charlie] Hello, I'm not
here at the moment, or am I?
779
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
Leave a message anyway.
780
00:30:06,080 --> 00:30:08,340
- Well, that was Eve Black's dog
781
00:30:08,440 --> 00:30:10,640
you took to the vet for
DNA tests wasn't it?
782
00:30:13,320 --> 00:30:15,760
- I told her that Bruno'd
be in the cop's sights,
783
00:30:18,360 --> 00:30:20,360
given his history.
784
00:30:21,600 --> 00:30:22,620
And she agreed to help,
785
00:30:22,720 --> 00:30:24,580
no questions asked.
786
00:30:24,680 --> 00:30:26,860
- How did he get out?
787
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
- I don't know.
788
00:30:29,280 --> 00:30:31,360
Can't stand strangers when I'm not around.
789
00:30:32,880 --> 00:30:35,960
When I came home, he was soaking wet.
790
00:30:37,640 --> 00:30:39,220
Lots of blood.
791
00:30:39,320 --> 00:30:41,320
His head was covered in blood.
792
00:30:41,800 --> 00:30:44,420
I heard about Keith Skinner the next day.
793
00:30:44,520 --> 00:30:46,260
- Has Bruno ever done anything like this,
794
00:30:46,360 --> 00:30:47,100
has he ever attacked
795
00:30:47,200 --> 00:30:48,820
anybody before?
- No, never.
796
00:30:48,920 --> 00:30:50,960
Not since he's been with me.
797
00:30:53,400 --> 00:30:55,400
When I found him,
798
00:30:57,920 --> 00:30:59,920
he was suffering from malnutrition,
799
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
and he'd been badly treated,
800
00:31:03,600 --> 00:31:06,480
and if you looked sideways at
him he'd just tear into you.
801
00:31:08,760 --> 00:31:10,760
It reminded me of someone.
802
00:31:13,840 --> 00:31:16,080
- Okay, so not since you've owned him.
803
00:31:18,240 --> 00:31:20,240
- Never so much as a growl.
804
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
And he's never got out neither.
805
00:31:26,440 --> 00:31:29,640
You know maybe, Skinner did somethin'.
806
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
- Maybe.
807
00:31:35,920 --> 00:31:37,920
Dwayne, you have to tell the police.
808
00:31:39,840 --> 00:31:41,840
- Charlie,
809
00:31:44,200 --> 00:31:46,200
he's my best mate.
810
00:31:49,560 --> 00:31:51,220
I can't turn him in.
811
00:31:51,320 --> 00:31:53,700
(soft piano music)
812
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
They'll put him down.
813
00:31:56,800 --> 00:31:58,180
(loud knocks)
814
00:31:58,280 --> 00:31:59,780
- [Nicola] Charlie?
815
00:31:59,880 --> 00:32:00,900
Charlie, are you in there?
816
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
The police are on their way.
817
00:32:12,920 --> 00:32:15,800
(soft piano music)
818
00:32:19,080 --> 00:32:19,960
- They'll hold the dog
at the vet's surgery
819
00:32:20,040 --> 00:32:23,440
until the paperwork is done,
but it will be destroyed.
820
00:32:25,360 --> 00:32:27,360
You okay?
- Mm hm.
821
00:32:32,360 --> 00:32:34,180
- I am so sorry I didn't tell you.
822
00:32:34,280 --> 00:32:35,020
I didn't want you to worry.
823
00:32:35,120 --> 00:32:37,540
- What if he'd set the dog on you Charlie?
824
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
- Well he didn't did he.
825
00:32:41,920 --> 00:32:44,180
- Well at least it can't
kill anyone else now.
826
00:32:44,280 --> 00:32:47,220
- Yeah, there's no justice
in putting that dog down.
827
00:32:47,320 --> 00:32:50,380
Bruno's a weapon and
somebody pulled the trigger.
828
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
- So who pulled the trigger?
829
00:32:53,040 --> 00:32:55,380
- Well it wasn't Dwayne,
'cause whoever took him
830
00:32:55,480 --> 00:32:57,300
to the golf course that night,
831
00:32:57,400 --> 00:32:59,400
ultimately lost control of him.
832
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
How would you like to be my caddy?
833
00:33:03,680 --> 00:33:06,220
Golf course, sorry it's not to scale,
834
00:33:06,320 --> 00:33:10,100
Skinner's place, water hazard,
humpback whale is Bruno.
835
00:33:10,200 --> 00:33:13,020
This is the most direct
route from Skinner's place
836
00:33:13,120 --> 00:33:13,940
to Dwayne's place.
837
00:33:14,040 --> 00:33:15,500
- Mm, nice sand trap sweetie.
838
00:33:15,600 --> 00:33:16,340
- Thanks darling.
839
00:33:16,440 --> 00:33:19,020
Now Dwayne said that when
Bruno got home he was wet.
840
00:33:19,120 --> 00:33:21,620
- Ah, Bruno swam across the water hazard.
841
00:33:21,720 --> 00:33:22,980
- That's what I'm thinking.
842
00:33:23,080 --> 00:33:25,660
Now whoever took Bruno to Skinner's place,
843
00:33:25,760 --> 00:33:26,820
lost control of him.
844
00:33:26,920 --> 00:33:27,900
And when he was free,
845
00:33:28,000 --> 00:33:29,420
- He made a beeline for home.
846
00:33:29,520 --> 00:33:31,740
- He was confused, he
knew he'd done wrong,
847
00:33:31,840 --> 00:33:33,620
he just wanted to get home.
848
00:33:33,720 --> 00:33:34,780
- Poor humpback whale.
849
00:33:34,880 --> 00:33:36,620
- Well, they're almost extinct.
850
00:33:36,720 --> 00:33:38,340
- This model's terrific Charlie,
851
00:33:38,440 --> 00:33:40,600
but let's test this
theory out in the field.
852
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
- That's not sugar.
853
00:33:49,120 --> 00:33:50,500
- [Jess] I don't know
what I'm looking for.
854
00:33:50,600 --> 00:33:52,360
- [Charlie] Well you're in good company
because we don't either.
855
00:33:52,440 --> 00:33:53,700
- Anything that doesn't fit here,
856
00:33:53,800 --> 00:33:55,620
might complete the picture somewhere else.
857
00:33:55,720 --> 00:33:58,020
- You know, Bruno was running across here
858
00:33:58,120 --> 00:33:58,860
to get back home.
859
00:33:58,960 --> 00:34:01,120
I wonder if somebody was running after him
to bring him back?
860
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
- Yeah.
- Yeah.
861
00:34:04,480 --> 00:34:05,780
Look, this thread of
the green's outta whack
862
00:34:05,880 --> 00:34:07,500
with the rest of the turf, isn't it?
863
00:34:07,600 --> 00:34:08,780
- [Charlie] Oh yeah.
864
00:34:08,880 --> 00:34:10,880
Oh yeah, you're right.
865
00:34:11,600 --> 00:34:12,340
- Hey!
866
00:34:12,440 --> 00:34:13,860
Turf lovers or not, get off the course
867
00:34:13,960 --> 00:34:14,980
or I'll call security.
868
00:34:15,080 --> 00:34:17,300
- Ah, you guys move
around the holes don't ya,
869
00:34:17,400 --> 00:34:18,660
to keep the golfers on their toes.
870
00:34:18,760 --> 00:34:19,860
- Yeah, now if you wouldn't mind just get-
871
00:34:19,960 --> 00:34:21,460
- Yeah this is fresh.
872
00:34:21,560 --> 00:34:23,420
When did you move it?
873
00:34:23,520 --> 00:34:26,300
- Wednesday late I started and
finished it Thursday morning.
874
00:34:26,400 --> 00:34:27,940
- Well Skinner died Wednesday night.
875
00:34:28,040 --> 00:34:28,900
- Yeah wait a minute-
876
00:34:29,000 --> 00:34:30,020
- Hang on, hang on, hang on.
877
00:34:30,120 --> 00:34:33,260
So that means there were
two holes here on this green
878
00:34:33,360 --> 00:34:34,340
the night that Skinner died.
879
00:34:34,440 --> 00:34:35,660
- That's got nothin' to do with me.
880
00:34:35,760 --> 00:34:37,220
- No, no, no, no, no, of course not.
881
00:34:37,320 --> 00:34:39,580
Then you won't mind digging it up for us.
882
00:34:39,680 --> 00:34:42,220
- Well, but no, 'cause you see we've got
883
00:34:42,320 --> 00:34:44,260
a tournament this weekend,
I've gotta let the turf settle.
884
00:34:44,360 --> 00:34:45,660
- I suppose we could
always call the police.
885
00:34:45,760 --> 00:34:46,980
- We could, yeah, yeah.
886
00:34:47,080 --> 00:34:48,100
What's their number again?
887
00:34:48,200 --> 00:34:50,200
- Oh double O something,
888
00:34:51,320 --> 00:34:54,260
(playful music)
889
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
- Thank you.
890
00:34:56,960 --> 00:34:57,700
There we go.
891
00:34:57,800 --> 00:34:59,020
- It's like digging for treasure,
892
00:34:59,120 --> 00:35:01,840
you don't know what it's gonna be,
but you know it's gonna be great.
893
00:35:01,920 --> 00:35:04,600
(playful music)
894
00:35:13,040 --> 00:35:14,220
(Charlie chuckles)
895
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
- There we go.
896
00:35:16,640 --> 00:35:17,860
- Shouldn't you wash that under a tap?
897
00:35:17,960 --> 00:35:18,780
- No.
898
00:35:18,880 --> 00:35:21,180
(whistle toots)
899
00:35:21,280 --> 00:35:22,660
(playful music)
900
00:35:22,760 --> 00:35:24,620
- Oh God.
901
00:35:24,720 --> 00:35:25,580
I know where we're going.
902
00:35:25,680 --> 00:35:26,380
- No you don't have to go.
903
00:35:26,480 --> 00:35:28,140
- Oh I do.
904
00:35:28,240 --> 00:35:30,300
I totally have to know.
905
00:35:30,400 --> 00:35:33,180
(playful music)
906
00:35:33,280 --> 00:35:37,620
- Shivering, night sweats,
it manifests itself in hives.
907
00:35:37,720 --> 00:35:39,500
And anyway, we thought
the best way to deal with
908
00:35:39,600 --> 00:35:41,380
Nicola's phobia would be to-
909
00:35:41,480 --> 00:35:43,020
- It's more a fear.
910
00:35:43,120 --> 00:35:45,180
It's rational fear.
911
00:35:45,280 --> 00:35:46,040
- We thought the best way to deal with
912
00:35:46,120 --> 00:35:49,860
Nicola's rational fear
would be exposure therapy
913
00:35:49,960 --> 00:35:51,940
to desensitize her.
914
00:35:52,040 --> 00:35:55,320
A process which, in the right
hands, can work wonders.
915
00:35:56,400 --> 00:35:57,780
- Are you a psychologist?
916
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
- Three semesters.
917
00:36:02,560 --> 00:36:03,740
- Okay.
918
00:36:03,840 --> 00:36:04,580
- Thank you.
919
00:36:04,680 --> 00:36:05,380
- Come on through.
920
00:36:05,480 --> 00:36:07,140
- Come on darling.
921
00:36:07,240 --> 00:36:09,700
Yes this way, it's okay.
922
00:36:09,800 --> 00:36:11,060
(dog barks)
923
00:36:11,160 --> 00:36:13,900
It doesn't have to be a
big dog, but that may help.
924
00:36:14,000 --> 00:36:16,580
(dogs bark)
925
00:36:16,680 --> 00:36:18,700
This one here?
- Yeah.
926
00:36:18,800 --> 00:36:20,800
- Ah, don't know.
927
00:36:22,840 --> 00:36:24,220
What about this one over here?
928
00:36:24,320 --> 00:36:25,380
- Ah I don't think that's a good idea.
929
00:36:25,480 --> 00:36:26,580
He's a bit vicious.
930
00:36:26,680 --> 00:36:28,380
- Right, you ready?
931
00:36:28,480 --> 00:36:29,540
Here we go.
(whistle toots)
932
00:36:29,640 --> 00:36:33,580
(Bruno snarls)
(Nicola screams)
933
00:36:33,680 --> 00:36:35,700
- That's enough, I'm gonna
ask you to get out of here.
934
00:36:35,800 --> 00:36:36,740
(Bruno barks)
(Nicola screams)
935
00:36:36,840 --> 00:36:38,100
- Darling it's fine.
936
00:36:38,200 --> 00:36:39,060
He's in the cage.
937
00:36:39,160 --> 00:36:40,700
(Nicola screams)
938
00:36:40,800 --> 00:36:42,580
Yeah, yeah, yeah, we're going.
939
00:36:42,680 --> 00:36:43,700
(Bruno barks)
(Nicola screams)
940
00:36:43,800 --> 00:36:45,500
Thank you, thank you very much.
941
00:36:45,600 --> 00:36:47,660
- Okay so, whoever stole Bruno
942
00:36:47,760 --> 00:36:48,900
and took him to Keith Skinner's house
943
00:36:49,000 --> 00:36:50,780
dropped the whistle in
the hole in the golf green
944
00:36:50,880 --> 00:36:52,020
knowing it was gonna be buried.
945
00:36:52,120 --> 00:36:53,000
- Okay, well who would
know about the hole?
946
00:36:53,080 --> 00:36:55,660
- Mark, co-owned of the golf course.
947
00:36:55,760 --> 00:36:57,780
Roy, dug the hole.
948
00:36:57,880 --> 00:36:59,380
Jackie, lives across the fairway.
949
00:36:59,480 --> 00:37:00,580
- Okay, well how would whoever it was,
950
00:37:00,680 --> 00:37:03,180
know that a whistle would
drive Bruno bananas?
951
00:37:03,280 --> 00:37:04,780
- Dwayne's the only one
with a history with Bruno.
952
00:37:04,880 --> 00:37:05,780
- No, it's not Dwayne.
953
00:37:05,880 --> 00:37:08,360
- Yeah I know, no motive,
you've talked me around.
954
00:37:10,440 --> 00:37:12,440
Okay, let's mind meld.
955
00:37:14,800 --> 00:37:16,940
Keith Skinner is first
confronted at the door by Bruno.
956
00:37:17,040 --> 00:37:17,940
He's bitten.
957
00:37:18,040 --> 00:37:18,900
- He goes into the piano room.
958
00:37:19,000 --> 00:37:20,380
- He's forced into the piano room.
959
00:37:20,480 --> 00:37:21,260
- Forced into the piano room.
960
00:37:21,360 --> 00:37:23,620
- I think this picture's the motive.
961
00:37:23,720 --> 00:37:25,140
Whoever it was, it was important to them
962
00:37:25,240 --> 00:37:26,060
they go into that piano room.
963
00:37:26,160 --> 00:37:27,500
- Because of the photo?
964
00:37:27,600 --> 00:37:28,360
- Yeah, he was being toyed with.
965
00:37:28,440 --> 00:37:30,300
You know this is happening
to you Keith Skinner
966
00:37:30,400 --> 00:37:31,820
because,
967
00:37:31,920 --> 00:37:33,920
- Because,
968
00:37:37,080 --> 00:37:40,020
- Oh Charlie, the photographer's number.
969
00:37:40,120 --> 00:37:40,860
- Worth a call.
970
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
- Worth a call.
971
00:37:44,120 --> 00:37:46,240
So do you remember this photo?
972
00:37:47,280 --> 00:37:48,820
- [Mark] Yes, of course I remember it.
973
00:37:48,920 --> 00:37:49,700
- We rang the photographer
974
00:37:49,800 --> 00:37:51,820
and he said that both you
and Keith requested copies.
975
00:37:51,920 --> 00:37:53,420
- It was Keith's first major win.
976
00:37:53,520 --> 00:37:54,860
- Would you remember
anything about that day,
977
00:37:54,960 --> 00:37:56,700
about the tournament?
978
00:37:56,800 --> 00:37:58,860
Anything at all?
979
00:37:58,960 --> 00:38:01,200
- Opened a bottle or
two and that's about it.
980
00:38:03,000 --> 00:38:05,080
- There's gotta be
something about this photo.
981
00:38:06,080 --> 00:38:07,540
- [Charlie] Composition's
a bit unbalanced.
982
00:38:07,640 --> 00:38:09,180
- Maybe it's been cropped to fit a frame.
983
00:38:09,280 --> 00:38:12,060
- Yeah, the original's in
the corridor over there.
984
00:38:12,160 --> 00:38:15,900
Keith really hated this photo,
too much focus on the crowd.
985
00:38:16,000 --> 00:38:18,640
Not enough focus on him and his trophy.
986
00:38:19,800 --> 00:38:22,180
- There's a smiling face I recognize.
987
00:38:22,280 --> 00:38:24,320
That's the vet nurse Celeste isn't it?
988
00:38:25,440 --> 00:38:26,980
- How long ago was this photo taken?
989
00:38:27,080 --> 00:38:28,980
- [Mark] Ah, 15 years ago.
990
00:38:29,080 --> 00:38:30,260
- [Nicola] Can't be her.
991
00:38:30,360 --> 00:38:32,460
- [Charlie] Ah, she's dead ringer.
992
00:38:32,560 --> 00:38:37,380
- I remember her, she caused
quite a scene that day,
993
00:38:37,480 --> 00:38:39,020
Had to call the police and everything.
994
00:38:39,120 --> 00:38:41,120
- What kinda scene are we talking about?
995
00:38:42,280 --> 00:38:45,220
- She said that she and
Keith had been involved.
996
00:38:45,320 --> 00:38:46,060
- Really?
997
00:38:46,160 --> 00:38:47,700
- Yeah, everyone thought she was a nutter.
998
00:38:47,800 --> 00:38:49,540
But, she had some real problems.
999
00:38:49,640 --> 00:38:51,980
- He had a reputation though didn't he?
1000
00:38:52,080 --> 00:38:54,220
- Well I don't wanna
speak ill of the dead.
1001
00:38:54,320 --> 00:38:56,560
- Might help us work
out who wanted him dead.
1002
00:38:59,560 --> 00:39:01,820
- The woman in the photo,
she took her own life,
1003
00:39:01,920 --> 00:39:03,920
not long after that was taken.
1004
00:39:05,760 --> 00:39:06,860
- [Nicola] Leaving behind a little girl
1005
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
to fend for herself.
1006
00:39:09,600 --> 00:39:11,600
It's her mother.
1007
00:39:13,440 --> 00:39:16,260
(dramatic music)
1008
00:39:16,360 --> 00:39:17,140
- [Charlie] So I guess the day
1009
00:39:17,240 --> 00:39:18,780
that Celeste was looking
for that injured animal
1010
00:39:18,880 --> 00:39:20,700
on the golf course,
she was really checking
1011
00:39:20,800 --> 00:39:22,580
whether the whistle was still buried.
1012
00:39:22,680 --> 00:39:24,980
(dramatic music)
1013
00:39:25,080 --> 00:39:27,080
- There's our friend Dwayne.
1014
00:39:28,000 --> 00:39:30,800
- Oh, I betcha he's
here to break Bruno out.
1015
00:39:31,680 --> 00:39:33,060
- No, no, no, Charlie.
1016
00:39:33,160 --> 00:39:34,380
I can't go in there.
1017
00:39:34,480 --> 00:39:35,220
- No, no, no, you don't have to.
1018
00:39:35,320 --> 00:39:36,060
You stay here.
1019
00:39:36,160 --> 00:39:37,120
- No, I don't want you
going in there either.
1020
00:39:37,200 --> 00:39:38,620
- I'm just gonna see if
he's doing anything stupid.
1021
00:39:38,720 --> 00:39:40,060
- But Celeste might be in there.
1022
00:39:40,160 --> 00:39:41,260
They might be in on this together.
1023
00:39:41,360 --> 00:39:42,460
- Look five minutes, right.
1024
00:39:42,560 --> 00:39:43,460
Peter will be here soon.
1025
00:39:43,560 --> 00:39:44,740
I'll be in, I'll be out.
1026
00:39:44,840 --> 00:39:45,820
- No wait.
1027
00:39:45,920 --> 00:39:47,420
Wait, wait for Peter.
1028
00:39:47,520 --> 00:39:48,980
- You complete me.
1029
00:39:49,080 --> 00:39:49,900
- What?
1030
00:39:50,000 --> 00:39:51,820
(bell dings)
1031
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
Charlie!
1032
00:39:55,440 --> 00:39:58,160
(dramatic music)
1033
00:40:10,920 --> 00:40:12,700
Don't do a kiss and runaway thing.
1034
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
I don't want that to
be a thing that we do.
1035
00:40:16,080 --> 00:40:18,260
- I'm okay, you're okay,
they're all okay, just.
1036
00:40:18,360 --> 00:40:20,100
- Mm.
1037
00:40:20,200 --> 00:40:22,920
(dramatic music)
1038
00:40:24,680 --> 00:40:29,680
(dogs bark)
(dramatic music)
1039
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
- [Dwayne] Hey.
1040
00:40:42,560 --> 00:40:44,560
Hey, hey, hey.
1041
00:40:46,520 --> 00:40:47,260
Come here.
1042
00:40:47,360 --> 00:40:48,660
- Dwayne trust me, that's not a good idea.
1043
00:40:48,760 --> 00:40:50,140
- Charlie, what are you doin' here?
1044
00:40:50,240 --> 00:40:52,540
- Celeste is the one that
wanted Keith Skinner dead.
1045
00:40:52,640 --> 00:40:53,380
- What?
1046
00:40:53,480 --> 00:40:54,980
- Celeste is the one that took Bruno.
1047
00:40:55,080 --> 00:40:55,840
- What are you talking about?
1048
00:40:55,920 --> 00:40:58,540
- No, no, no mate, you got
the wrong end of the stick.
1049
00:40:58,640 --> 00:41:00,060
Celeste is helpin' me get Bruno back.
1050
00:41:00,160 --> 00:41:01,340
Aren't ya?
- Of course.
1051
00:41:01,440 --> 00:41:03,020
I'm not gonna do anything
to hurt an animal.
1052
00:41:03,120 --> 00:41:05,220
- We know all about your mother Celeste.
1053
00:41:05,320 --> 00:41:06,460
And it must have been awful
1054
00:41:06,560 --> 00:41:08,580
being left on your own like that.
1055
00:41:08,680 --> 00:41:11,580
- This has got nothing
to do with my mother.
1056
00:41:11,680 --> 00:41:13,380
I mean, I didn't even know Skinner.
1057
00:41:13,480 --> 00:41:14,220
- Yeah, but you know Bruno.
1058
00:41:14,320 --> 00:41:16,020
You know he was a guard dog.
1059
00:41:16,120 --> 00:41:17,300
You know he'd been mistreated.
1060
00:41:17,400 --> 00:41:18,140
Dwayne told you.
1061
00:41:18,240 --> 00:41:19,340
You told her didn't you?
1062
00:41:19,440 --> 00:41:20,180
- You used him.
1063
00:41:20,280 --> 00:41:21,300
- The police are on their way.
1064
00:41:21,400 --> 00:41:22,780
- You should be ashamed of yourself.
1065
00:41:22,880 --> 00:41:24,940
- You don't understand.
1066
00:41:25,040 --> 00:41:27,060
He was scum, ask anyone.
1067
00:41:27,160 --> 00:41:29,260
And he didn't even care what he'd done.
1068
00:41:29,360 --> 00:41:30,740
He didn't care what I'd been through.
1069
00:41:30,840 --> 00:41:31,740
- We understand,
1070
00:41:31,840 --> 00:41:33,020
don't we Charlie?
- We do, we do.
1071
00:41:33,120 --> 00:41:34,300
- No you don't.
1072
00:41:34,400 --> 00:41:35,580
No one does.
- No, no, no.
1073
00:41:35,680 --> 00:41:36,420
(whistle tweets)
- Don't! Stop!
1074
00:41:36,520 --> 00:41:38,300
(Nicola screams)
(Bruno barks)
1075
00:41:38,400 --> 00:41:40,300
- Bruno, Bruno, calm down Bruno!
1076
00:41:40,400 --> 00:41:42,100
Bruno, calm down Bruno!
(Nicola screams)
1077
00:41:42,200 --> 00:41:43,900
- Bruno, Bruno, away.
1078
00:41:44,000 --> 00:41:47,300
(Nicola screams)
Bruno, Bruno, wait.
1079
00:41:47,400 --> 00:41:48,860
Aus! Heel!
1080
00:41:48,960 --> 00:41:51,720
(Nicola screams)
1081
00:41:52,760 --> 00:41:53,500
- No!
1082
00:41:53,600 --> 00:41:55,100
- Bruno!
1083
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
It's okay, it's okay.
1084
00:41:59,160 --> 00:42:01,300
You're a good boy.
1085
00:42:01,400 --> 00:42:03,740
You're a good boy, yeah.
1086
00:42:03,840 --> 00:42:05,700
Hey, that's okay.
1087
00:42:05,800 --> 00:42:08,020
It's not your fault is it eh.
1088
00:42:08,120 --> 00:42:09,300
It's not your fault.
1089
00:42:09,400 --> 00:42:12,480
You're a good boy, you calm down now.
1090
00:42:17,240 --> 00:42:18,700
- She didn't have time to get far.
1091
00:42:18,800 --> 00:42:21,300
Amazing Nick, going in
there, figuring all this out.
1092
00:42:21,400 --> 00:42:24,180
- No, no, it's Charlie
you should be thanking.
1093
00:42:24,280 --> 00:42:25,820
- Are you kidding, you were fantastic
1094
00:42:25,920 --> 00:42:27,140
the way you went in there.
1095
00:42:27,240 --> 00:42:28,140
- You were fantastic.
1096
00:42:28,240 --> 00:42:29,180
- No you were fantastic.
1097
00:42:29,280 --> 00:42:31,260
- No you were.
- You were fantastic.
1098
00:42:31,360 --> 00:42:33,360
All right, I was fantastic.
1099
00:42:34,040 --> 00:42:37,820
So Peter, Bruno, is that fair?
1100
00:42:37,920 --> 00:42:39,420
- Ah, there's nothing we can do.
1101
00:42:39,520 --> 00:42:41,800
He's a killer, I'll have
to have him put down.
1102
00:42:44,880 --> 00:42:46,300
Where is he?
1103
00:42:46,400 --> 00:42:47,580
Did you?
1104
00:42:47,680 --> 00:42:50,340
- No he's out with Liam, isn't he?
1105
00:42:50,440 --> 00:42:53,080
(playful music)
1106
00:42:58,080 --> 00:43:01,700
- I found this one too
bloody thirsty Nicola.
1107
00:43:01,800 --> 00:43:05,140
I mean who wants to know
what motivates criminals?
1108
00:43:05,240 --> 00:43:07,180
- What did happen to your friend Charlie?
1109
00:43:07,280 --> 00:43:08,700
The one with the dog and
the spiderweb tattoo?
1110
00:43:08,800 --> 00:43:11,500
- Yes, is he coming back to book club.
1111
00:43:11,600 --> 00:43:14,720
He was very stimulating.
1112
00:43:15,680 --> 00:43:17,500
- What did happen to him Charlie?
1113
00:43:17,600 --> 00:43:20,500
- Don't know, don't know
the answer to that one.
1114
00:43:20,600 --> 00:43:23,540
- Hm, I'll get some more tea.
1115
00:43:23,640 --> 00:43:25,180
- [Charlie] Thanks darling.
1116
00:43:25,280 --> 00:43:26,620
- Do you have an address?
1117
00:43:26,720 --> 00:43:27,700
- Hm?
1118
00:43:27,800 --> 00:43:31,620
Well, I was told that he
opened a B&B in Gilby.
1119
00:43:31,720 --> 00:43:34,480
(relaxing music)
1120
00:43:46,480 --> 00:43:49,400
(soft piano music)
1121
00:44:31,680 --> 00:44:34,920
(upbeat guitar music)
77935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.