All language subtitles for Marvels.Rocket.and.Groot.S01E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:02,329 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,333 --> 00:00:03,673 ROCKET: Finally, enough credits in the bank. 3 00:00:03,666 --> 00:00:05,956 Let's go buy that ship of our dreams, Groot. 4 00:00:05,957 --> 00:00:07,417 (THUDS) 5 00:00:07,416 --> 00:00:09,826 What a beauty. Take my money now! 6 00:00:09,832 --> 00:00:12,292 (KISSING) At last, you're mine! 7 00:00:12,291 --> 00:00:15,501 I'm afraid not. During your absence, due to economic issues, 8 00:00:15,499 --> 00:00:17,289 there was a small price increase. 9 00:00:17,291 --> 00:00:19,501 What? 10 00:00:19,499 --> 00:00:21,749 Come on. You're a dealer, make me a deal! 11 00:00:21,749 --> 00:00:23,079 I do have an idea. 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,043 What will you do with your old ship? Take it! 13 00:00:28,707 --> 00:00:30,077 What a bargain! 14 00:00:30,083 --> 00:00:31,543 ROCKET: Bam! Ha-ha! 15 00:00:31,541 --> 00:00:32,921 Keep unpacking your stuff 16 00:00:32,915 --> 00:00:35,745 while I enjoy... (BREATHES DEEPLY) That new ship smell. 17 00:00:35,749 --> 00:00:37,329 I am Groot. Yeah, yeah. 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,923 You love that old helmet of yours. 19 00:00:38,915 --> 00:00:41,825 Nostalgia's fine. But I look the future straight in the eye. 20 00:00:41,832 --> 00:00:44,252 (EXCLAIMS) I'm Al, the AI of this ship. 21 00:00:44,249 --> 00:00:46,209 I will instruct... (EXPLODES) 22 00:00:46,208 --> 00:00:47,958 Instruct you in what behavior is appropriate on board a ship of my stature. 23 00:00:47,957 --> 00:00:49,077 Really? 24 00:00:49,083 --> 00:00:50,463 Too fatty. 25 00:00:50,457 --> 00:00:51,787 No, there is a speed limit in this sector. 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,080 No, too retro! 27 00:00:53,083 --> 00:00:54,463 (SLURPING) Too noisy. 28 00:00:54,457 --> 00:00:55,867 Too tall! Too long! Too bushy! 29 00:00:55,874 --> 00:00:57,004 Too... Stop! 30 00:00:57,000 --> 00:00:58,830 Take us back to the Junkyard. 31 00:00:58,832 --> 00:00:59,962 ROCKET: We want our money back! 32 00:00:59,957 --> 00:01:01,867 Oh, I am so sorry. 33 00:01:01,874 --> 00:01:03,504 All sales are final. What? 34 00:01:03,499 --> 00:01:04,789 You thief... (EXCLAIMS) 35 00:01:04,790 --> 00:01:06,420 Give me back my old ship. 36 00:01:06,416 --> 00:01:09,076 Your former ship happens to be a classic, one-of-a-kind. 37 00:01:09,083 --> 00:01:10,793 You never knew what you had, did you? 38 00:01:10,790 --> 00:01:12,670 But if you want to make a deal, 39 00:01:12,666 --> 00:01:14,496 I have an idea. (SNARLS) 40 00:01:16,374 --> 00:01:18,544 What a steal. 41 00:01:18,541 --> 00:01:21,171 ROCKET: Come on, Groot. I know you love that old helmet, 42 00:01:21,166 --> 00:01:24,956 but look on the bright side. Our classic ship is back. 43 00:01:24,957 --> 00:01:27,117 (ENGINE STOPS) GROOT: I am Groot! 44 00:01:27,124 --> 00:01:29,424 ROCKET: Yeah, yeah. No one likes to be told, "I told you so." 3297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.