All language subtitles for Marvels.Rocket.and.Groot.S01E08_Engh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:01,866 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,874 --> 00:00:03,424 GROOT: I am Groot! 3 00:00:03,416 --> 00:00:04,786 Well, how was I supposed to know 4 00:00:04,790 --> 00:00:06,120 that rock monster was a lady? 5 00:00:06,124 --> 00:00:07,584 I am Groot. 6 00:00:07,582 --> 00:00:09,872 You're hungry? I'm starving to death. 7 00:00:09,874 --> 00:00:10,674 I could eat my own fur! 8 00:00:11,208 --> 00:00:12,208 Ugh! 9 00:00:13,416 --> 00:00:16,166 Groot. Grocery shopping is not our strong suit. 10 00:00:17,457 --> 00:00:18,997 I am Groot. 11 00:00:19,000 --> 00:00:21,040 Wait. The burgers at this restaurant are how thick? 12 00:00:22,333 --> 00:00:24,043 I am Groot! 13 00:00:24,041 --> 00:00:26,421 Okay. I think I can figure out how to get there. Let's go. 14 00:00:26,416 --> 00:00:27,286 AUTOMATED FEMALE VOICE: Destination set. 15 00:00:27,291 --> 00:00:28,671 I am Groot. 16 00:00:28,666 --> 00:00:31,746 Who needs a GPS when Rocket's at the controls? 17 00:00:31,749 --> 00:00:33,959 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please return to the highlighted route. 18 00:00:33,957 --> 00:00:36,417 ROCKET: Hey, don't worry, this black hole's a shortcut I know. 19 00:00:36,416 --> 00:00:37,576 Recalculating. 20 00:00:37,582 --> 00:00:39,212 I told you, shut that thing off. 21 00:00:39,208 --> 00:00:40,288 I'll get us there any minute. 22 00:00:40,291 --> 00:00:41,541 Make a legal U-turn. 23 00:00:41,541 --> 00:00:43,331 ROCKET: What? Hey, these weren't here before. 24 00:00:43,333 --> 00:00:45,333 Who left their asteroids lying around? 25 00:00:45,333 --> 00:00:46,873 Severe temperature warning. 26 00:00:46,874 --> 00:00:49,294 GROOT: I am Groot. ROCKET: Too close to that sun? 27 00:00:49,291 --> 00:00:52,871 Ridiculous. (CHUCKLES) This is just the normal temperatures. 28 00:00:52,874 --> 00:00:54,254 It's all in your head. 29 00:00:54,249 --> 00:00:56,249 Returning to previous route. 30 00:00:56,249 --> 00:01:00,289 ROCKET: No, it's not. That's a completely different black hole. 31 00:01:00,291 --> 00:01:02,421 Groot, I'm telling ya, this is all part of the shortcut. 32 00:01:02,416 --> 00:01:04,496 It's just a really long shortcut. 33 00:01:04,499 --> 00:01:05,539 AUTOMATED FEMALE VOICE: Turn right. 34 00:01:05,541 --> 00:01:06,501 Told ya. I am Groot! 35 00:01:09,124 --> 00:01:11,124 You have arrived at your destination. 36 00:01:11,124 --> 00:01:12,584 This is all your fault. 37 00:01:12,582 --> 00:01:14,752 Why didn't you tell me it closed so early? 38 00:01:14,749 --> 00:01:17,329 If I knew that, I wouldn't have taken the shortcut! 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,246 (FLIES BUZZING) 40 00:01:24,915 --> 00:01:26,365 I am Groot. 41 00:01:26,374 --> 00:01:27,674 Sure, why not? 3024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.