All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E11.HDTV.x264-KILLERS[eztv.io]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,928 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,129 I've been waiting. 3 00:00:04,131 --> 00:00:06,798 I wanted to come with you, meet my sister. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,400 You know, Sibyl told me all about her... 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,865 John Garrett's here with Nathaniel, 6 00:00:12,867 --> 00:00:14,131 and they have Gordon's powers. 7 00:00:14,133 --> 00:00:15,134 Stay back. 8 00:00:18,106 --> 00:00:20,189 If he's not here for Jiaying, what's he after? 9 00:00:20,191 --> 00:00:21,357 Sousa, shoot him! 10 00:00:24,262 --> 00:00:26,662 - They took Simmons. - May, where are we going? 11 00:00:26,664 --> 00:00:28,364 We're not going anywhere. You are. 12 00:00:28,366 --> 00:00:29,833 The Zephyr's been hijacked. 13 00:00:29,835 --> 00:00:32,768 - Why am I here? - My pal Sibyl ran the numbers, 14 00:00:32,770 --> 00:00:34,805 and every outcome where we don't come out on top 15 00:00:34,807 --> 00:00:36,205 has one thing in common. 16 00:00:36,207 --> 00:00:38,341 - Fitz. - And now you're gonna take us to him. 17 00:00:39,979 --> 00:00:43,813 - Synced and corrected by Firefly - 18 00:01:07,471 --> 00:01:10,272 19 00:01:10,274 --> 00:01:11,374 What the hell just happened? 20 00:01:11,376 --> 00:01:13,777 They disappeared. Dropped off satellite. 21 00:01:13,779 --> 00:01:15,711 Did they jump? I thought the Time Drive wasn't working. 22 00:01:15,713 --> 00:01:17,080 - They didn't jump. - How do you know? 23 00:01:17,082 --> 00:01:18,948 They didn't jump. 24 00:01:18,950 --> 00:01:21,585 Okay, how do you drop off satellite? 25 00:01:21,587 --> 00:01:22,853 Don't they surround the planet? 26 00:01:22,855 --> 00:01:24,122 You move above them. 27 00:01:26,491 --> 00:01:29,258 Daisy, I can feel your guilt. This isn't your fault. 28 00:01:29,260 --> 00:01:31,527 I should've quaked that psychopath's bones apart 29 00:01:31,529 --> 00:01:32,895 when I had the chance. 30 00:01:32,897 --> 00:01:35,231 616 requesting permission to land. 31 00:01:35,233 --> 00:01:36,800 You're clear, 616. 32 00:01:36,802 --> 00:01:38,336 They have Kora. 33 00:01:38,338 --> 00:01:40,105 Maybe she'll have answers. 34 00:01:41,392 --> 00:01:43,259 We can't tell her about Jiaying's death. 35 00:01:43,261 --> 00:01:44,927 She should know what her boyfriend did. 36 00:01:44,929 --> 00:01:46,130 Kora's not stable. 37 00:01:46,132 --> 00:01:48,099 Hearing that her mother died might set her off. 38 00:01:48,101 --> 00:01:50,275 If she's a bomb, then what's the plan if she explodes? 39 00:01:50,277 --> 00:01:51,344 Leave that to me. 40 00:01:51,346 --> 00:01:53,536 I won't make the same mistake I made with Nathaniel. 41 00:02:05,316 --> 00:02:07,083 The potential Inhumans are safe. 42 00:02:07,085 --> 00:02:08,355 We dropped them at a hospital, 43 00:02:08,357 --> 00:02:10,424 made sure they're being taken care of. 44 00:02:10,426 --> 00:02:11,858 You must be Daisy... 45 00:02:13,262 --> 00:02:14,629 Where did they take Simmons? 46 00:02:16,198 --> 00:02:18,565 - Daisy, that's enough! - Not until she talks! 47 00:02:18,567 --> 00:02:21,135 Put her down, Agent Johnson! That's an order. 48 00:02:31,480 --> 00:02:34,114 Look, there's no reason to hurt each other. 49 00:02:34,116 --> 00:02:35,516 I'm here to help. 50 00:02:37,052 --> 00:02:38,085 How, exactly? 51 00:02:38,087 --> 00:02:40,520 Save lives, of course. 52 00:02:44,360 --> 00:02:46,727 I want to be an Agent of S.H.I.E.L.D. 53 00:03:08,150 --> 00:03:10,217 50,000 miles above Earth and rising, sir. 54 00:03:10,219 --> 00:03:12,419 Should be a killer view. 55 00:03:13,489 --> 00:03:15,255 And lay off the "sir". 56 00:03:15,257 --> 00:03:18,226 We're trying to make it so no one has to call anyone "sir" ever again. 57 00:03:19,828 --> 00:03:21,161 Send the signal. 58 00:03:21,163 --> 00:03:22,396 S.H.I.E.L.D. can't follow us? 59 00:03:22,398 --> 00:03:26,133 Not at this range. 60 00:03:26,135 --> 00:03:28,168 We're all alone up here. 61 00:03:37,613 --> 00:03:39,646 Just like Nakatomi Plaza. 62 00:03:50,826 --> 00:03:52,192 Yipee-ki-yay? 63 00:04:02,471 --> 00:04:04,304 I'm staying posted right here. 64 00:04:04,306 --> 00:04:06,306 Who knows what other powers they stole. 65 00:04:06,308 --> 00:04:08,575 And with Garrett being able to teleport... 66 00:04:08,577 --> 00:04:10,043 When we confronted the older Gordon, 67 00:04:10,045 --> 00:04:12,346 Fitz designed a device to trap him in a room. 68 00:04:12,348 --> 00:04:15,215 Now, if we can find Fitz's specs on this hard drive, 69 00:04:15,217 --> 00:04:16,750 we should be able to rig something up. 70 00:04:16,752 --> 00:04:18,685 Until then, 71 00:04:18,687 --> 00:04:21,154 I'm your new babysitter. 72 00:04:24,426 --> 00:04:27,427 We know that there's some strategy at play here 73 00:04:27,429 --> 00:04:30,063 because Sibyl's been predicting our every move. 74 00:04:30,065 --> 00:04:33,066 Exactly. These guys put up a fight, but Kora... 75 00:04:33,068 --> 00:04:35,202 That was too easy, I know. 76 00:04:35,204 --> 00:04:39,106 But now she's selling us this story of compliance. 77 00:04:39,108 --> 00:04:42,242 We may be predictable, 78 00:04:42,244 --> 00:04:44,044 but so is the enemy, 79 00:04:44,046 --> 00:04:46,980 because they're always planning to ruin our day. 80 00:04:46,982 --> 00:04:49,416 S.H.I.E.L.D.? 81 00:04:49,418 --> 00:04:51,418 I'm a perfect candidate, 82 00:04:51,420 --> 00:04:53,687 with the perfect instrument to save lives. 83 00:04:53,689 --> 00:04:55,389 Didn't seem like it was your priority 84 00:04:55,391 --> 00:04:56,556 when you were attacking Li. 85 00:04:56,558 --> 00:04:59,192 I killed him... to be clear. 86 00:04:59,194 --> 00:05:01,461 During his last-ditch effort to do the same to me. 87 00:05:01,463 --> 00:05:03,830 How do we know that's not Malick's plan with Simmons? 88 00:05:03,832 --> 00:05:05,065 Where are they? 89 00:05:05,067 --> 00:05:06,433 Out of reach. 90 00:05:06,435 --> 00:05:09,603 But our goal is to reduce suffering, believe me. 91 00:05:09,605 --> 00:05:12,073 I've suffered plenty at his hands. 92 00:05:12,075 --> 00:05:13,342 What do you mean "instrument"? 93 00:05:13,344 --> 00:05:16,209 Knowledge of history yet to be written. 94 00:05:16,211 --> 00:05:17,644 Lives have already been spared with it. 95 00:05:17,646 --> 00:05:20,013 My own. Agent Daniel Sousa. 96 00:05:20,015 --> 00:05:22,382 Those two soldiers you just locked in a cell. 97 00:05:22,384 --> 00:05:24,351 Not all lives were saved. 98 00:05:27,589 --> 00:05:29,256 Some were taken. 99 00:05:29,258 --> 00:05:32,092 I'm sorry about your parents. 100 00:05:32,094 --> 00:05:33,727 They didn't deserve to die. 101 00:05:33,729 --> 00:05:37,297 But it's also the proof you needed. 102 00:05:37,299 --> 00:05:38,900 Proof? 103 00:05:41,003 --> 00:05:43,304 You must realize it by now. 104 00:05:44,506 --> 00:05:46,940 Proof that this is a new timeline. 105 00:05:46,942 --> 00:05:48,209 He gets it. 106 00:05:48,211 --> 00:05:50,677 That old one that you were fighting to preserve 107 00:05:50,679 --> 00:05:52,212 is long gone. 108 00:05:52,214 --> 00:05:55,582 Director, you still remember growing up with your parents. 109 00:05:55,584 --> 00:06:00,087 Daisy grew up without a sister because I died alone weeks ago. 110 00:06:00,089 --> 00:06:01,721 Yet here we are. 111 00:06:01,723 --> 00:06:04,458 We have much more definitive proof than that. 112 00:06:04,460 --> 00:06:05,992 It's a brand-new day. 113 00:06:05,994 --> 00:06:08,061 Why not let S.H.I.E.L.D. make this universe 114 00:06:08,063 --> 00:06:09,162 the best it can be? 115 00:06:09,164 --> 00:06:11,298 And how do you plan on doing that? 116 00:06:11,300 --> 00:06:12,667 Killing. 117 00:06:14,069 --> 00:06:15,702 Yeah, I'm not sure you understand 118 00:06:15,704 --> 00:06:17,270 the S.H.I.E.L.D. motto here, lady. 119 00:06:17,272 --> 00:06:20,173 It's not your motto, it's your method. 120 00:06:20,175 --> 00:06:22,042 Do you want me to list the people you've chosen to kill 121 00:06:22,044 --> 00:06:23,543 to protect others? 122 00:06:23,545 --> 00:06:24,845 There's no need. 123 00:06:24,847 --> 00:06:27,514 We've all made hard choices. 124 00:06:27,516 --> 00:06:30,917 Then another list, of easy choices. 125 00:06:30,919 --> 00:06:33,353 30 names we can kill right now 126 00:06:33,355 --> 00:06:35,522 to save thousands of innocent lives. 127 00:06:35,524 --> 00:06:38,125 It sounds like Project Insight with a fancy new bow on it. 128 00:06:38,127 --> 00:06:41,346 These are names you know... history knows... 129 00:06:41,348 --> 00:06:44,464 committed unspeakable acts. 130 00:06:44,466 --> 00:06:45,732 We're not a death squad. 131 00:06:45,734 --> 00:06:49,302 Well, Sibyl predicted you'd say that. 132 00:06:49,304 --> 00:06:50,637 And that Daisy would say... 133 00:06:50,639 --> 00:06:52,806 Let me talk to my sister alone. 134 00:06:58,313 --> 00:07:00,147 I'd like nothing more. 135 00:07:12,361 --> 00:07:13,793 Why are you really here? 136 00:07:13,795 --> 00:07:16,463 - I thought I just explained... - We're not morons. 137 00:07:16,465 --> 00:07:18,532 Despite whatever Nathaniel has told you. 138 00:07:18,534 --> 00:07:19,666 Nathaniel thinks S.H.I.E.L.D. is 139 00:07:19,668 --> 00:07:21,868 another institution hell-bent on control. 140 00:07:21,870 --> 00:07:24,971 And maybe in an old timeline it was, but... 141 00:07:24,973 --> 00:07:27,474 I believe there's a chance we could work together. 142 00:07:27,476 --> 00:07:28,875 What makes you think that we would ever... 143 00:07:28,877 --> 00:07:30,377 You. 144 00:07:35,918 --> 00:07:38,718 I've always wanted a sibling, 145 00:07:38,720 --> 00:07:41,788 and we have the same blood. 146 00:07:41,790 --> 00:07:44,591 You believe in S.H.I.E.L.D. 147 00:07:44,593 --> 00:07:47,327 There must be a reason. 148 00:08:03,912 --> 00:08:06,214 You grew up in Afterlife. 149 00:08:08,016 --> 00:08:11,485 I wasn't aware I was confined. 150 00:08:13,222 --> 00:08:16,122 I thought I had a happy childhood. 151 00:08:16,124 --> 00:08:17,591 Didn't you? 152 00:08:17,593 --> 00:08:21,127 Every child loves her mother. 153 00:08:21,129 --> 00:08:23,798 Not every mother loves her back. 154 00:08:26,101 --> 00:08:28,468 I'm sorry you didn't get that. 155 00:08:28,470 --> 00:08:32,038 I'm sorry you threw it away. 156 00:08:32,040 --> 00:08:36,245 I just want to spend time together, to talk. 157 00:08:37,479 --> 00:08:41,314 With you and me on the same page, 158 00:08:41,316 --> 00:08:43,350 we can do anything. 159 00:08:44,786 --> 00:08:48,756 What, like a... like a sister superhero squad? 160 00:08:49,758 --> 00:08:53,660 Sibyl said there is no future 161 00:08:53,662 --> 00:08:56,496 where Daisy Johnson lets her sister fight alone. 162 00:09:02,671 --> 00:09:04,437 She was right. 163 00:09:30,332 --> 00:09:34,934 I like to think about the first law of thermodynamics... 164 00:09:34,936 --> 00:09:37,337 That no energy in the universe is created... 165 00:09:37,339 --> 00:09:40,241 And none is destroyed. 166 00:09:42,318 --> 00:09:44,511 That means that every bit of energy inside us, 167 00:09:44,513 --> 00:09:46,680 every particle, 168 00:09:46,682 --> 00:09:48,815 will go on to be a part of something else... 169 00:09:51,119 --> 00:09:55,121 As much as I would love to watch you leave Fitz catatonic, 170 00:09:55,123 --> 00:09:57,558 I need you to show me where he is now. 171 00:09:59,628 --> 00:10:02,662 I miss you. 172 00:10:02,664 --> 00:10:04,898 I'm here. 173 00:10:04,900 --> 00:10:06,266 Together. We're... 174 00:10:06,268 --> 00:10:07,767 Professional, and matter of fact, 175 00:10:07,769 --> 00:10:09,669 and there's this chasm in the middle of the room 176 00:10:09,671 --> 00:10:12,105 of all these things of... 177 00:10:12,107 --> 00:10:15,041 I'm supposed to be able to see whatever memory I want. 178 00:10:15,043 --> 00:10:17,177 You are blocking me. 179 00:10:17,179 --> 00:10:18,278 How? 180 00:10:18,280 --> 00:10:19,946 I'm not doing anything. 181 00:10:19,948 --> 00:10:21,181 Maybe it's you. 182 00:10:22,718 --> 00:10:23,958 Maybe you're not equipped to... 183 00:10:26,188 --> 00:10:28,888 Tell me how. 184 00:10:42,204 --> 00:10:43,937 John, bring in the grandson. 185 00:10:43,939 --> 00:10:46,072 Deke? He's here? 186 00:10:46,074 --> 00:10:47,607 And trying to play hero. 187 00:10:47,609 --> 00:10:49,609 He doesn't know anything, please, you can't... 188 00:10:54,950 --> 00:10:58,385 Hi, Nana. How's your day been? 189 00:11:10,932 --> 00:11:12,632 Hey, I was just coming to... 190 00:11:12,634 --> 00:11:15,735 That's... different. 191 00:11:15,737 --> 00:11:16,903 Going somewhere? 192 00:11:16,905 --> 00:11:20,139 Look, I know that you want to help, believe me, I know. 193 00:11:20,141 --> 00:11:21,775 But just for once, don't, okay? 194 00:11:21,777 --> 00:11:23,777 If you're chasing a lead and you need backup... 195 00:11:23,779 --> 00:11:25,379 I have to do this on my own. 196 00:11:26,314 --> 00:11:27,680 You know, I learned a long time ago 197 00:11:27,682 --> 00:11:29,850 not to let somebody do something stupid on their own. 198 00:11:31,686 --> 00:11:33,253 You learned that in the Army? 199 00:11:33,255 --> 00:11:34,921 Brooklyn Scout Troop 87. 200 00:11:34,923 --> 00:11:36,322 Boy Scouts. 201 00:11:36,324 --> 00:11:38,592 We were kinda the bad boys of the Boy Scouts. 202 00:11:41,700 --> 00:11:44,731 Have you ever left your post before? 203 00:11:44,733 --> 00:11:47,500 Like snuck off the base and, I don't know, 204 00:11:47,502 --> 00:11:49,170 played pool and got drunk? 205 00:11:50,806 --> 00:11:52,846 You think I'm the kind of person that would do that? 206 00:11:53,975 --> 00:11:56,409 Then this'll be your first time. 207 00:11:56,411 --> 00:11:57,644 You coming? 208 00:12:01,683 --> 00:12:04,384 May said this ship can't travel far in space. 209 00:12:04,386 --> 00:12:05,485 It can't. 210 00:12:05,487 --> 00:12:07,687 Sibyl's whole plan is based on her projections. 211 00:12:07,689 --> 00:12:11,357 So the only way to get ahead is to act unpredictably. 212 00:12:11,359 --> 00:12:13,860 Do things against our nature, which, for you... 213 00:12:13,862 --> 00:12:16,297 Is leaving my post. And you? 214 00:12:16,299 --> 00:12:17,996 Sibyl dropped Kora in my lap 215 00:12:17,998 --> 00:12:19,632 because they knew I'd want to save her. 216 00:12:19,634 --> 00:12:23,736 The thing is, I already have a sister to save. 217 00:12:23,738 --> 00:12:25,606 Her name is Jemma Simmons. 218 00:12:28,309 --> 00:12:30,745 Won't we use all the fuel getting out of the atmosphere? 219 00:12:30,747 --> 00:12:32,146 Well, almost. 220 00:12:32,148 --> 00:12:34,082 We'll find Z1's location, 221 00:12:34,084 --> 00:12:35,550 we'll aim for it, 222 00:12:35,552 --> 00:12:38,420 we'll burn the rest of our fuel and float. 223 00:12:38,422 --> 00:12:39,487 Yeah. 224 00:12:39,489 --> 00:12:41,956 So it's a 100,000-mile Hail Mary? 225 00:12:43,793 --> 00:12:45,526 As long as you know what you're doing. 226 00:12:48,531 --> 00:12:50,731 Yeah... 227 00:12:50,733 --> 00:12:53,568 You have flown this thing before, right? 228 00:12:53,570 --> 00:12:55,404 A few times? 229 00:12:56,439 --> 00:12:58,539 A time? 230 00:12:58,541 --> 00:13:01,075 It's your last chance to stay behind. 231 00:13:05,390 --> 00:13:07,424 Without fail. 232 00:13:07,426 --> 00:13:09,794 What? You said you've done this zero times. 233 00:13:09,796 --> 00:13:11,652 I mean, everyone in S.H.I.E.L.D. has flown a Quinjet. 234 00:13:11,654 --> 00:13:12,753 Literally everyone. 235 00:13:12,755 --> 00:13:15,923 I hear take-off is a piece of cake. 236 00:13:15,925 --> 00:13:19,427 Then how are you gonna get the hangar doors open 237 00:13:19,429 --> 00:13:22,630 without Director authorization? 238 00:13:25,735 --> 00:13:27,970 This is the only way to bring back Deke and Simmons. 239 00:13:27,972 --> 00:13:29,604 By stealing the Quinjet? 240 00:13:29,606 --> 00:13:30,771 Abandoning your sister? 241 00:13:30,773 --> 00:13:32,306 No. 242 00:13:32,308 --> 00:13:35,042 Well, yes, actually. Exactly that. 243 00:13:35,044 --> 00:13:37,912 If we're gonna beat Sibyl, we... we have to be unpredictable. 244 00:13:37,914 --> 00:13:40,281 - We can't... - We can't play by her rules. 245 00:13:45,455 --> 00:13:48,656 How's this for unpredictable? 246 00:13:48,658 --> 00:13:50,258 Authorization granted. 247 00:13:52,862 --> 00:13:55,463 Now give me that seat before I change my mind. 248 00:14:21,791 --> 00:14:24,525 First Simmons and Deke. Now Mack and Daisy. 249 00:14:27,430 --> 00:14:29,163 They're heading to space... 250 00:14:29,165 --> 00:14:33,634 _ 251 00:14:33,636 --> 00:14:35,336 This isn't smart. 252 00:14:35,338 --> 00:14:37,138 - I don't like it. - I do. 253 00:14:37,140 --> 00:14:39,640 If you're trying to beat a super-computing oracle, 254 00:14:39,642 --> 00:14:41,443 you have to go against the flow. 255 00:14:41,445 --> 00:14:42,912 Shake things up. 256 00:14:42,914 --> 00:14:45,916 Director of S.H.I.E.L.D. going rogue... 257 00:14:45,918 --> 00:14:48,120 Yeah, I've seen that happen before. 258 00:14:50,687 --> 00:14:53,321 It's up to us to predict her next move. 259 00:14:53,323 --> 00:14:54,956 What were you feeling off her... 260 00:14:54,958 --> 00:14:57,291 you know, aura or whatever? 261 00:14:57,293 --> 00:14:58,693 She seemed sincere. 262 00:14:58,695 --> 00:15:00,494 Her rage was tamped down. 263 00:15:00,496 --> 00:15:02,163 Why don't you take a run at her, 264 00:15:02,165 --> 00:15:04,298 see what else comes to the surface? 265 00:15:08,137 --> 00:15:09,270 Leave him alone! 266 00:15:09,272 --> 00:15:11,639 It's okay, Jemma, he's got nothing... 267 00:15:11,641 --> 00:15:13,541 Oh! 268 00:15:13,543 --> 00:15:15,210 Okay. 269 00:15:15,212 --> 00:15:17,912 That was something, but I'm okay. 270 00:15:17,914 --> 00:15:19,714 He'll tire out eventually. 271 00:15:19,716 --> 00:15:21,583 Someone's got a mouth on him. 272 00:15:21,585 --> 00:15:25,186 Physical pain won't break you, congratulations. 273 00:15:25,188 --> 00:15:27,187 Now let's try the emotional variety. 274 00:15:27,189 --> 00:15:29,624 That's usually a little harder to break. 275 00:15:29,626 --> 00:15:34,395 What if I crack her skull, put her in a coma, 276 00:15:34,397 --> 00:15:37,732 and then go fishing around in her brain? 277 00:15:37,734 --> 00:15:40,534 - Stop! - How is she blocking me from Fitz?! 278 00:15:45,309 --> 00:15:46,310 Never mind. 279 00:15:46,312 --> 00:15:47,608 If you think that you can... 280 00:15:48,745 --> 00:15:50,978 That's for my old man. 281 00:15:53,583 --> 00:15:57,084 Find a way to get whatever that is out of her head. 282 00:16:12,581 --> 00:16:15,116 Guys, my stomach feels... 283 00:16:15,118 --> 00:16:16,552 Whoa. 284 00:16:18,922 --> 00:16:20,588 Thank you. 285 00:16:30,567 --> 00:16:32,800 Now that we're out of the atmosphere, 286 00:16:32,802 --> 00:16:35,970 we should be able to lock on to the Zephyr. 287 00:16:35,972 --> 00:16:37,438 My goodness. 288 00:16:41,544 --> 00:16:43,579 It's really something, huh? 289 00:16:47,083 --> 00:16:49,016 All right. 290 00:16:49,018 --> 00:16:51,185 Better strap in there, buddy. 291 00:16:51,187 --> 00:16:52,853 This next part's gonna be tricky. 292 00:16:52,855 --> 00:16:55,356 Seriously, if this isn't timed out just right, 293 00:16:55,358 --> 00:16:57,491 we will freeze to death in the dark void of space. 294 00:16:57,493 --> 00:16:59,694 So, buckle up, Danny Boy. 295 00:16:59,696 --> 00:17:03,030 Okay. 296 00:17:03,032 --> 00:17:05,866 Triangulating burn path to Z1. 297 00:17:05,868 --> 00:17:10,304 Executing controlled burn in 3, 2, 1. 298 00:17:24,354 --> 00:17:26,120 Where's Daisy? 299 00:17:26,122 --> 00:17:28,022 Places to go, people to see. 300 00:17:28,024 --> 00:17:30,725 Well, I want to talk to her. 301 00:17:30,727 --> 00:17:32,860 I can feel your disappointment, 302 00:17:32,862 --> 00:17:35,596 but I was hoping that you and I could get to know each other... 303 00:17:35,598 --> 00:17:37,632 I already know you. 304 00:17:37,634 --> 00:17:39,166 The Cavalry. 305 00:17:39,168 --> 00:17:41,435 I saw how you handled that poor girl in Bahrain. 306 00:17:41,437 --> 00:17:43,237 She was out of control. 307 00:17:43,239 --> 00:17:45,072 I made peace with that a while ago. 308 00:17:45,074 --> 00:17:47,575 What you did was sickening. She was just a child. 309 00:17:47,577 --> 00:17:49,010 Who would have done worse. 310 00:17:49,012 --> 00:17:50,478 Isn't that what your list is about? 311 00:17:50,480 --> 00:17:52,179 She had a power that she couldn't control. 312 00:17:52,181 --> 00:17:53,347 That wasn't her fault. 313 00:17:53,349 --> 00:17:55,683 She fed off suffering. 314 00:17:55,685 --> 00:17:57,018 Do you? 315 00:17:57,020 --> 00:17:58,652 Did you take pleasure in killing? 316 00:17:58,654 --> 00:18:00,387 Li thought I was out of control. 317 00:18:00,389 --> 00:18:02,356 You were. I saw it. 318 00:18:02,358 --> 00:18:04,191 I was being confined. 319 00:18:04,193 --> 00:18:06,560 Suffocated. I needed out! 320 00:18:06,562 --> 00:18:09,263 Okay, calm down, show me that you can control your power. 321 00:18:09,265 --> 00:18:11,699 Or what? Huh? You'll strangle me?! 322 00:18:11,701 --> 00:18:12,702 Kora... 323 00:18:12,704 --> 00:18:14,101 You want to see control? 324 00:18:35,458 --> 00:18:37,258 You okay? 325 00:18:37,260 --> 00:18:40,461 She took out the Lighthouse's power with one punch. 326 00:18:43,966 --> 00:18:46,634 And lowered our firewalls... 327 00:18:46,636 --> 00:18:48,436 for Sibyl. 328 00:18:52,645 --> 00:18:55,145 _ 329 00:18:59,356 --> 00:19:01,357 _ 330 00:19:01,359 --> 00:19:03,360 That's what Kora was here for. 331 00:19:03,362 --> 00:19:05,162 Sibyl was still in the power grid... 332 00:19:05,164 --> 00:19:07,164 Yeah, now she's back in our computers. 333 00:19:07,166 --> 00:19:09,566 At least she's just code. 334 00:19:09,568 --> 00:19:11,001 I know what that's like. 335 00:19:11,003 --> 00:19:14,004 Thirsty, Sibyl? 336 00:19:14,006 --> 00:19:17,107 "I know only hunger now". 337 00:19:17,109 --> 00:19:19,444 That's not creepy at all. 338 00:19:21,413 --> 00:19:24,181 "You killed my Hunters. Prepare to meet the same..." 339 00:19:24,183 --> 00:19:26,550 You know, maybe don't recite the messages out loud, 340 00:19:26,552 --> 00:19:29,253 I can read English, so I'm good. 341 00:19:35,361 --> 00:19:37,529 Hey, can you read the rest of it? 342 00:19:38,764 --> 00:19:41,431 You just said you know what it's like to be code. 343 00:19:47,206 --> 00:19:49,439 I don't... think so... 344 00:19:58,584 --> 00:20:00,584 We're never going home, are we? 345 00:20:04,223 --> 00:20:06,089 You think it's still out there? 346 00:20:06,091 --> 00:20:07,591 The O.G. timeline? 347 00:20:07,593 --> 00:20:10,360 I pray it is. But... 348 00:20:10,362 --> 00:20:13,330 ... who knows? 349 00:20:13,332 --> 00:20:15,766 All right, this should be 350 00:20:15,768 --> 00:20:21,573 everything but the life support and grav systems. 351 00:20:23,075 --> 00:20:26,410 Okay. 352 00:20:26,412 --> 00:20:28,403 Should try to conserve oxygen. 353 00:20:46,932 --> 00:20:51,068 Enoch said this will be the team's last mission together. 354 00:20:55,574 --> 00:20:57,074 Even if we survive? 355 00:20:57,076 --> 00:20:59,677 That was my impression, yeah. 356 00:21:03,549 --> 00:21:05,749 Well, maybe it's time. 357 00:21:05,751 --> 00:21:07,384 We've had a crazy run. 358 00:21:07,386 --> 00:21:09,019 What? 359 00:21:09,021 --> 00:21:11,154 How can you say that? 360 00:21:11,156 --> 00:21:14,691 It's just... That's it? Just, "Talk to you later"? 361 00:21:14,693 --> 00:21:16,093 That... 362 00:21:16,095 --> 00:21:18,762 Look, we have these things called phones. 363 00:21:18,764 --> 00:21:21,264 Now, I know... I know you millennials like to use them 364 00:21:21,266 --> 00:21:22,799 just for taking pictures of yourselves, 365 00:21:22,801 --> 00:21:26,103 but in the '80s, we actually used them to talk to each other. 366 00:21:26,105 --> 00:21:28,372 I'm serious. What... 367 00:21:28,374 --> 00:21:30,372 We're not just gonna turn into 368 00:21:30,374 --> 00:21:33,276 the people who used to work together 369 00:21:33,278 --> 00:21:35,345 and, you know, "Well, hey, I'm in town", 370 00:21:35,347 --> 00:21:37,481 and, "We used to be close a long time ago". 371 00:21:37,483 --> 00:21:38,782 That's... 372 00:21:38,784 --> 00:21:41,318 Sounds like we might. 373 00:21:41,320 --> 00:21:43,286 Mack... 374 00:21:43,288 --> 00:21:45,423 The... 375 00:21:48,360 --> 00:21:51,828 You guys are my family. 376 00:21:51,830 --> 00:21:54,464 I don't know who I am without you guys. 377 00:21:54,466 --> 00:21:55,933 - Daisy... - No, it's... 378 00:21:57,369 --> 00:22:00,437 You know exactly who you are. 379 00:22:00,439 --> 00:22:01,505 With anyone. 380 00:22:11,750 --> 00:22:13,850 Ugh, oof. 381 00:22:13,852 --> 00:22:16,753 - What? - Really. Subtle. 382 00:22:16,755 --> 00:22:18,155 - Stop. - Cool. 383 00:22:19,658 --> 00:22:23,694 In the... In the time loops, we... 384 00:22:23,696 --> 00:22:25,195 we kind of kissed. 385 00:22:25,197 --> 00:22:27,230 Whatever. He's a dork. 386 00:22:27,232 --> 00:22:29,599 See, that's messed up, because he doesn't remember that. 387 00:22:29,601 --> 00:22:32,402 Then why are you smiling? 388 00:22:32,404 --> 00:22:34,171 'Cause Yo-Yo owes me $20. 389 00:22:38,544 --> 00:22:40,510 It won't be the same. 390 00:22:40,512 --> 00:22:44,482 No, it won't. 391 00:22:47,219 --> 00:22:48,618 But... 392 00:22:50,189 --> 00:22:52,355 ... that's okay. 393 00:22:57,429 --> 00:23:00,430 But why won't this work?! 394 00:23:00,432 --> 00:23:02,699 I'm the only one who can use the device. 395 00:23:02,701 --> 00:23:05,001 There's a zero percent probability 396 00:23:05,003 --> 00:23:07,037 you'll be able to extract the implant with it. 397 00:23:07,039 --> 00:23:09,139 Fitz isn't coming to save you this time. 398 00:23:09,141 --> 00:23:10,875 You know that for sure? 399 00:23:14,813 --> 00:23:16,513 Sorry about that. 400 00:23:16,515 --> 00:23:19,717 Just used to getting the things I want, I guess. 401 00:23:22,196 --> 00:23:23,896 I'll climb in your mind with you. 402 00:23:26,458 --> 00:23:28,493 Find that little wizard myself. 403 00:23:30,596 --> 00:23:32,729 The more you dig, the deeper Fitz will go 404 00:23:32,731 --> 00:23:34,564 until he's disappeared completely. 405 00:23:35,601 --> 00:23:37,335 Then the race is on. 406 00:23:40,439 --> 00:23:42,672 If he moves, kill him. 407 00:23:49,615 --> 00:23:52,983 - We must act now. - Yeah, of course. 408 00:23:52,985 --> 00:23:55,819 This will be the hardest thing you have ever done. 409 00:23:55,821 --> 00:23:59,322 Hello, there he is. 410 00:23:59,324 --> 00:24:02,292 Now, let's go deeper. What happened next? 411 00:24:02,294 --> 00:24:04,494 Power's back up in the rest of the base. 412 00:24:04,496 --> 00:24:06,596 Yo-Yo said the prisoners are... 413 00:24:06,598 --> 00:24:07,764 What are you doing? 414 00:24:07,766 --> 00:24:09,166 Sibyl's looking for something. 415 00:24:09,168 --> 00:24:10,567 Communication files. 416 00:24:10,569 --> 00:24:12,569 You can read it. 417 00:24:12,571 --> 00:24:14,604 Ehhh, I'm getting bits and pieces. 418 00:24:14,606 --> 00:24:17,173 I'm trying to slow her down by disrupting the log aggregation, 419 00:24:17,175 --> 00:24:18,375 and that is literally 420 00:24:18,377 --> 00:24:20,076 the first time I've heard those words out loud. 421 00:24:20,078 --> 00:24:21,511 How do you even know what that is? 422 00:24:21,513 --> 00:24:22,612 I don't know what that is. 423 00:24:22,614 --> 00:24:24,815 I just... know how it works. 424 00:24:24,817 --> 00:24:26,716 But all I can do is slow her down. 425 00:24:26,718 --> 00:24:28,852 The only person who can purge her from the power is... 426 00:24:28,854 --> 00:24:29,921 Kora. 427 00:24:32,291 --> 00:24:34,410 She got Sibyl in, so she can get her out. 428 00:24:34,412 --> 00:24:35,925 We got to get her to come around. 429 00:24:35,927 --> 00:24:38,695 She's due for the Coulson talk. 430 00:24:38,697 --> 00:24:40,997 I don't think so. 431 00:24:40,999 --> 00:24:42,666 That's your duty now. 432 00:24:42,668 --> 00:24:46,670 I've got a new superpower I'm very busy with, but so do you. 433 00:24:46,672 --> 00:24:49,072 We're not who we used to be. 434 00:24:49,074 --> 00:24:51,708 But I... I talked to her already, 435 00:24:51,710 --> 00:24:54,044 and... and... and look how that turned out. 436 00:24:54,046 --> 00:24:55,645 You were trying to get a rise. 437 00:24:55,647 --> 00:24:57,547 To see how dangerous she is. 438 00:24:57,549 --> 00:24:59,115 Now see how good she can be. 439 00:24:59,117 --> 00:25:00,320 Like you did with Yo-Yo. 440 00:25:00,322 --> 00:25:03,186 Like you always did with her sister. 441 00:25:03,188 --> 00:25:04,722 With me. 442 00:25:06,458 --> 00:25:08,525 Brand-new day, right? 443 00:25:12,734 --> 00:25:14,734 _ 444 00:25:39,591 --> 00:25:41,658 God! Okay, okay, okay, you got me. 445 00:25:41,660 --> 00:25:43,293 The automatic locks are... 446 00:25:46,698 --> 00:25:48,632 Durant. 447 00:25:48,634 --> 00:25:50,767 You know, S.H.I.E.L.D. killed him once. 448 00:25:50,769 --> 00:25:53,270 He tried to cut my throat. 449 00:25:53,272 --> 00:25:57,207 Hey, I was just following orders. 450 00:25:57,209 --> 00:25:59,709 You see? 451 00:25:59,711 --> 00:26:03,046 These are the lives Malick is saving, Kora. 452 00:26:03,048 --> 00:26:05,282 Not heroes, hit men. 453 00:26:05,284 --> 00:26:07,250 Who now owe their lives to him. 454 00:26:07,252 --> 00:26:08,785 And so do you. 455 00:26:08,787 --> 00:26:10,754 You would prefer we didn't survive? 456 00:26:10,756 --> 00:26:13,516 We want you to stop helping Nathaniel and the Chronicoms 457 00:26:13,518 --> 00:26:14,658 sow chaos. 458 00:26:14,660 --> 00:26:18,595 They're tearing us away from a timeline we need to restore. 459 00:26:28,907 --> 00:26:30,774 There. 460 00:26:30,776 --> 00:26:33,009 Now we're a little bit closer to it. 461 00:26:33,011 --> 00:26:34,745 Does that feel better? 462 00:26:38,800 --> 00:26:40,220 I can keep pushing the stream 463 00:26:40,222 --> 00:26:42,765 back toward your timeline if you want. 464 00:26:42,767 --> 00:26:44,601 Your new friend Sousa would be next. 465 00:26:44,603 --> 00:26:48,216 - Or... - We start checking names off your list? 466 00:26:48,218 --> 00:26:49,250 Not a chance. 467 00:26:49,252 --> 00:26:51,120 What's the first name? 468 00:26:51,122 --> 00:26:52,153 Yo-Yo. 469 00:26:52,155 --> 00:26:53,254 Why not? 470 00:26:53,256 --> 00:26:54,355 Let's hear them. 471 00:26:54,357 --> 00:26:56,291 If she's gonna go kill, 472 00:26:56,293 --> 00:26:57,992 let's at least point her in the right direction. 473 00:26:57,994 --> 00:27:00,995 There's no name that comes free of consequence, we have to... 474 00:27:00,997 --> 00:27:02,297 Grant Ward. 475 00:27:06,269 --> 00:27:09,270 He's just a child right now. 476 00:27:09,272 --> 00:27:11,240 You're not against killing kids. 477 00:27:13,176 --> 00:27:17,278 So much pain can be averted with one death. 478 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 Andrew can be here with you. 479 00:27:19,282 --> 00:27:21,249 Rosalind. Lincoln. 480 00:27:21,251 --> 00:27:22,684 Is Garrett next, then? 481 00:27:22,686 --> 00:27:24,626 Because it was your Messiah's right hand 482 00:27:24,628 --> 00:27:25,954 who made Ward who he was. 483 00:27:25,956 --> 00:27:28,122 Without Garrett, Ward would've been worse. 484 00:27:28,124 --> 00:27:31,326 We've seen a world where Ward was good, 485 00:27:31,328 --> 00:27:34,062 where he was put on the right path by the right person. 486 00:27:34,064 --> 00:27:35,463 People can change. 487 00:27:35,465 --> 00:27:36,698 Even you. 488 00:27:36,700 --> 00:27:39,034 My mom thought that, too. 489 00:27:41,438 --> 00:27:44,539 No, this is who I am. 490 00:27:44,541 --> 00:27:46,140 Who I'm meant to be. 491 00:27:46,142 --> 00:27:49,277 And someday, I'm gonna show her that. 492 00:27:52,182 --> 00:27:54,650 Jiaying's here. 493 00:27:55,986 --> 00:27:58,520 How about we show her right now? 494 00:28:07,430 --> 00:28:09,898 We used to hope for this, you know. 495 00:28:09,900 --> 00:28:12,600 Everyone in my time. 496 00:28:12,602 --> 00:28:15,502 It was a dream, but a dream we all thought... 497 00:28:15,504 --> 00:28:17,238 Sousa... 498 00:28:17,240 --> 00:28:20,508 Preserve oxygen. Copy that. 499 00:28:20,510 --> 00:28:22,443 What are your intentions? 500 00:28:22,445 --> 00:28:24,012 Sir? 501 00:28:24,014 --> 00:28:26,447 With Daisy. 502 00:28:26,449 --> 00:28:29,517 I don't have any intentions. 503 00:28:29,519 --> 00:28:31,286 Well, then, you better get some. 504 00:28:31,288 --> 00:28:33,187 And quick. 505 00:28:33,189 --> 00:28:35,290 'Cause this thing is coming for you. 506 00:28:35,292 --> 00:28:36,390 This... thing? 507 00:28:39,429 --> 00:28:40,912 She's into you. 508 00:28:40,914 --> 00:28:42,848 And I'm not even sure she knows it yet, 509 00:28:42,850 --> 00:28:44,399 but pretty soon, she'll figure it out. 510 00:28:44,401 --> 00:28:45,900 And when she does... 511 00:28:48,204 --> 00:28:49,437 ... watch out. 512 00:28:49,439 --> 00:28:51,138 'Cause when she gets something into her head... 513 00:28:51,140 --> 00:28:54,943 She won't stop. Yeah, I noticed. 514 00:28:54,945 --> 00:28:57,645 But listen... 515 00:28:57,647 --> 00:28:59,814 Daisy's been hurt. 516 00:28:59,816 --> 00:29:02,250 Bad. 517 00:29:02,252 --> 00:29:06,521 So I'm happy she's ready to dive back in, 518 00:29:06,523 --> 00:29:08,089 and I'm happy it's you. 519 00:29:08,091 --> 00:29:09,457 I like you. 520 00:29:09,459 --> 00:29:11,726 - You seem like a good man. - Thanks, I... 521 00:29:11,728 --> 00:29:14,728 Even if you're a little, you know, straight ahead... 522 00:29:14,730 --> 00:29:15,763 Wait, is that bad? 523 00:29:15,765 --> 00:29:18,300 But I'm not about to let her get hurt again. 524 00:29:19,936 --> 00:29:20,969 You hear what I'm saying? 525 00:29:20,971 --> 00:29:22,403 I think so. 526 00:29:22,405 --> 00:29:23,571 I think you're... 527 00:29:23,573 --> 00:29:24,973 threatening me. Sir. 528 00:29:24,975 --> 00:29:26,874 No. 529 00:29:26,876 --> 00:29:29,677 Not just me. 530 00:29:29,679 --> 00:29:32,447 Every member of this team. 531 00:29:32,449 --> 00:29:35,048 And we have technology at S.H.I.E.L.D. that you've never even... 532 00:29:35,050 --> 00:29:37,218 I hear you. 533 00:29:37,220 --> 00:29:38,687 Loud and clear. 534 00:29:43,059 --> 00:29:44,660 I would never hurt her. 535 00:29:50,166 --> 00:29:52,166 Hmm. 536 00:29:52,168 --> 00:29:55,003 Imagine that. 537 00:29:55,005 --> 00:29:58,638 The man out of time and Quake. 538 00:29:58,640 --> 00:30:01,275 Just like a damn comic book. 539 00:30:01,277 --> 00:30:02,610 Hold on. What did you just call her? 540 00:30:02,612 --> 00:30:04,345 Hmm? Uh, Quake. 541 00:30:04,347 --> 00:30:07,348 It's, uh... It's her superhero name. 542 00:30:07,350 --> 00:30:08,916 Really? 543 00:30:08,918 --> 00:30:11,786 Yeah. Yeah, really. 544 00:30:11,788 --> 00:30:15,923 - Quake? - Mm-hmm. 545 00:30:15,925 --> 00:30:19,395 Do you not hear how hilarious that sounds? 546 00:30:21,731 --> 00:30:23,164 Quake. 547 00:30:30,840 --> 00:30:32,307 I do now. 548 00:30:34,844 --> 00:30:36,477 Quake. 549 00:30:42,619 --> 00:30:44,251 I've studied brains before, 550 00:30:44,253 --> 00:30:46,220 but it's another thing to study your own. 551 00:30:46,222 --> 00:30:47,855 Do not despair. 552 00:30:47,857 --> 00:30:50,491 Yours is one of the better brains I have seen. 553 00:30:50,493 --> 00:30:52,699 You look at a lot of brains, Enoch? 554 00:30:52,701 --> 00:30:56,337 The 19th century was a strange time for humanity. 555 00:31:03,606 --> 00:31:04,806 Much better. 556 00:31:04,808 --> 00:31:08,543 Have to admit, I might be getting a bit jealous... 557 00:31:08,545 --> 00:31:11,345 of all the time you two are spending together. 558 00:31:11,347 --> 00:31:14,849 Fitz, I think we may be close to a working design. 559 00:31:14,851 --> 00:31:17,885 Well, I'm not. 560 00:31:17,887 --> 00:31:19,146 I need better materials. 561 00:31:19,148 --> 00:31:20,888 Not this salvaged scrap. 562 00:31:20,890 --> 00:31:23,189 It's a good thing we are building a time machine, 563 00:31:23,191 --> 00:31:25,593 as it does not matter how long it takes. 564 00:31:25,595 --> 00:31:28,629 Well, thanks for the vote of confidence, Enoch. 565 00:31:28,631 --> 00:31:29,797 Can you give us a moment? 566 00:31:29,799 --> 00:31:31,266 Yes. 567 00:31:34,704 --> 00:31:38,072 Oh, to yourselves. 568 00:31:38,074 --> 00:31:39,341 Of course. 569 00:31:40,638 --> 00:31:42,639 With this working, and you in the building phase, 570 00:31:42,641 --> 00:31:45,646 we'll be able to rush back to the temple before we know it. 571 00:31:47,050 --> 00:31:48,783 Or not. 572 00:31:53,556 --> 00:31:54,889 Enoch's not wrong. 573 00:31:54,891 --> 00:31:58,793 It doesn't matter how long we take. 574 00:31:58,795 --> 00:32:01,463 So... 575 00:32:03,266 --> 00:32:05,133 We don't have to rush. 576 00:32:05,135 --> 00:32:07,969 We could just take some time to... 577 00:32:07,971 --> 00:32:09,270 live. 578 00:32:09,272 --> 00:32:10,292 Fitz... 579 00:32:10,294 --> 00:32:12,406 We've built a nice home for ourselves here. 580 00:32:12,408 --> 00:32:14,576 We could spruce it up. 581 00:32:16,546 --> 00:32:20,548 Live, together. 582 00:32:20,550 --> 00:32:22,483 No mission, 583 00:32:22,485 --> 00:32:26,154 no end of the world. 584 00:32:26,156 --> 00:32:30,057 We could just... be. 585 00:32:30,059 --> 00:32:33,027 Is this about the blood work? 586 00:32:33,029 --> 00:32:34,563 No. 587 00:32:35,765 --> 00:32:38,099 And yeah. 588 00:32:38,101 --> 00:32:42,837 But because we deserve it regardless. 589 00:32:42,839 --> 00:32:44,840 We don't even know if it's... 590 00:32:44,842 --> 00:32:46,207 Listen. 591 00:32:46,209 --> 00:32:49,277 If May and Coulson taught us anything, 592 00:32:49,279 --> 00:32:51,380 it's that we should take the time that we have. 593 00:32:53,583 --> 00:32:55,550 Ominous. 594 00:32:55,552 --> 00:32:58,953 But I need to see that home you built. 595 00:32:58,955 --> 00:33:01,823 Let's cycle through your last memories together. 596 00:33:08,565 --> 00:33:09,963 I'm gonna give you something 597 00:33:09,965 --> 00:33:12,466 no one has given you in a long time. 598 00:33:12,468 --> 00:33:14,969 And what's that? 599 00:33:14,971 --> 00:33:16,838 The truth. 600 00:33:56,846 --> 00:33:58,613 It's okay. 601 00:34:03,086 --> 00:34:06,320 It's okay, she can heal. 602 00:34:06,322 --> 00:34:08,021 That's her power. She just... 603 00:34:08,023 --> 00:34:10,157 She just needs some help. 604 00:34:13,897 --> 00:34:16,351 Just take my energy. 605 00:34:16,353 --> 00:34:18,833 Come on. Take my energy. 606 00:34:18,835 --> 00:34:21,569 Go on. 607 00:34:21,571 --> 00:34:23,404 Mom, please. 608 00:34:23,406 --> 00:34:24,772 Please heal. 609 00:34:33,816 --> 00:34:36,884 Her neck, it's shattered. 610 00:34:36,886 --> 00:34:39,053 A quake... 611 00:34:39,055 --> 00:34:40,388 Where's my sister? 612 00:34:40,390 --> 00:34:42,557 You know who did this, Kora. 613 00:34:46,095 --> 00:34:48,830 No, he must have had a reason. 614 00:34:50,633 --> 00:34:54,802 She attacked Nathaniel, or he was protecting me... 615 00:34:54,804 --> 00:34:59,073 Your mother died protecting Daisy from him. 616 00:35:05,949 --> 00:35:07,949 - Here we go. - No. 617 00:35:07,951 --> 00:35:10,418 No, this isn't what the implant was built to do. 618 00:35:10,420 --> 00:35:11,786 - We have no choice. - Wait a minute. 619 00:35:11,788 --> 00:35:14,119 It was supposed to forget your location, that's all. 620 00:35:14,121 --> 00:35:15,588 I know, but that was before we knew. 621 00:35:15,590 --> 00:35:17,792 Not this. 622 00:35:17,794 --> 00:35:20,194 Never this. 623 00:35:20,196 --> 00:35:22,029 You have to be strong, okay? 624 00:35:22,031 --> 00:35:23,331 And if you remember, 625 00:35:23,333 --> 00:35:26,150 you won't be able to be strong to do what you have to do. 626 00:35:26,152 --> 00:35:29,100 No, no, no! Where we are? 627 00:35:29,102 --> 00:35:30,871 You can't ask me to do this! 628 00:35:30,873 --> 00:35:32,272 Saying goodbye is hard enough! 629 00:35:32,274 --> 00:35:34,742 Yeah, but you won't remember what you've forgotten. 630 00:35:34,744 --> 00:35:36,877 - You won't know. - Where are you?! 631 00:35:36,879 --> 00:35:38,779 But I'll feel the guilt inside. 632 00:35:38,781 --> 00:35:39,845 The guilt for having left, 633 00:35:39,847 --> 00:35:41,247 - a part of me being torn away... - Listen to me. 634 00:35:41,249 --> 00:35:42,344 I don't want to forget! 635 00:35:42,346 --> 00:35:44,685 - I don't want to forget! - Hey, hey, it's gonna be... it's gonna be okay. 636 00:35:44,687 --> 00:35:45,820 - I don't want to forget! - It's gonna be okay. 637 00:35:45,822 --> 00:35:47,484 - It's gonna be okay, I promise. - I don't want to forget, 638 00:35:47,486 --> 00:35:48,823 I don't want to forget, 639 00:35:48,825 --> 00:35:50,665 I don't want to forget, I don't want to forget. 640 00:35:55,465 --> 00:35:56,897 Mm! 641 00:36:04,507 --> 00:36:06,807 We'll see if it even matters. 642 00:36:06,809 --> 00:36:08,943 The two of you have just scored front-row seats 643 00:36:08,945 --> 00:36:11,345 to the greatest show on Earth. 644 00:36:21,157 --> 00:36:22,523 Are you okay? 645 00:36:22,525 --> 00:36:25,960 Am I okay? Are you okay? What happened in there? 646 00:36:25,962 --> 00:36:28,362 I'm guessing from his attitude that he didn't find Fitz. 647 00:36:28,364 --> 00:36:30,064 Fitz? 648 00:36:30,066 --> 00:36:31,732 Who's Fitz? 649 00:36:37,110 --> 00:36:41,473 Jiaying wasn't perfect, but you loved each other. 650 00:36:41,475 --> 00:36:42,941 I felt it. 651 00:36:42,943 --> 00:36:44,442 No. 652 00:36:44,444 --> 00:36:47,846 She loved who I was. 653 00:36:47,848 --> 00:36:50,615 I changed and it faded... 654 00:36:50,617 --> 00:36:53,518 a long time ago. 655 00:36:53,520 --> 00:36:56,655 That change was painful, 656 00:36:56,657 --> 00:37:00,458 but Nathaniel is using that pain against you. 657 00:37:00,460 --> 00:37:01,593 Using you. 658 00:37:01,595 --> 00:37:04,095 Nathaniel isn't using me. 659 00:37:04,097 --> 00:37:07,265 He saved me. 660 00:37:07,267 --> 00:37:09,067 He showed me how to live again. 661 00:37:09,069 --> 00:37:10,917 And I can never repay him for that. 662 00:37:10,919 --> 00:37:13,120 All he wants is chaos. 663 00:37:13,122 --> 00:37:16,724 Chaos. 664 00:37:18,994 --> 00:37:20,694 You're not using my pain? 665 00:37:22,598 --> 00:37:25,432 Do you know what I'm capable of? 666 00:37:25,434 --> 00:37:27,868 You think you feel what's inside me? 667 00:37:30,005 --> 00:37:31,872 Yes. 668 00:37:46,588 --> 00:37:47,954 Kora... 669 00:38:05,707 --> 00:38:07,375 Time to go, sunshine. 670 00:38:15,350 --> 00:38:17,351 What are you, like, a computer genius now? 671 00:38:18,854 --> 00:38:20,420 Yes. 672 00:38:21,890 --> 00:38:23,356 What do we have here? 673 00:38:23,358 --> 00:38:25,626 The last thing Sibyl accessed. 674 00:38:27,896 --> 00:38:29,095 The S.H.I.E.L.D. bases. 675 00:38:29,097 --> 00:38:33,867 Yep. Everything from the Hub to the Sandbox to the... 676 00:38:33,869 --> 00:38:37,337 - Oh, no. - Coulson, what is it? 677 00:38:37,339 --> 00:38:39,707 They didn't go to space to hide. 678 00:38:41,176 --> 00:38:42,976 I have a visual on Z1. 679 00:38:42,978 --> 00:38:44,778 A few minutes out. 680 00:38:44,780 --> 00:38:46,581 Be prepped for docking. 681 00:38:49,952 --> 00:38:51,818 Hey. 682 00:38:51,820 --> 00:38:53,386 Thank you. 683 00:38:53,388 --> 00:38:54,821 For what? 684 00:38:54,823 --> 00:38:56,723 Just, being here. 685 00:38:56,725 --> 00:39:00,927 It was nothing, but you're welcome... 686 00:39:00,929 --> 00:39:02,296 Quake. 687 00:39:04,265 --> 00:39:05,599 I'm sorry, what, now? 688 00:39:05,601 --> 00:39:08,768 Nothing, just happy to help, Quake. Whatever you need. 689 00:39:08,770 --> 00:39:10,437 Are you being funny? 690 00:39:10,439 --> 00:39:11,739 Uh, is it funny? 691 00:39:11,741 --> 00:39:14,683 Not if that's what you like to be called... Quake. 692 00:39:14,685 --> 00:39:17,219 I... The press called me that. 693 00:39:17,221 --> 00:39:18,693 - I never... - You should probably put a Q 694 00:39:18,695 --> 00:39:21,548 on your utility belt so people know it's you. 695 00:39:23,018 --> 00:39:24,885 That is really smart, yeah. 696 00:39:24,887 --> 00:39:26,619 Yeah, yeah, yeah, make fun of the person 697 00:39:26,621 --> 00:39:29,188 who can literally turn you to dust. 698 00:39:29,190 --> 00:39:31,892 Yeah, you can Quake me. No, I get it. 699 00:39:31,894 --> 00:39:33,761 That's why they call you that. 700 00:39:39,434 --> 00:39:40,767 Mack, what's happening? 701 00:39:40,769 --> 00:39:42,602 You tell me. 702 00:39:48,877 --> 00:39:50,844 That's why he came up here. 703 00:39:50,846 --> 00:39:52,712 To call reinforcements. 704 00:39:57,920 --> 00:39:59,719 Sir, the Chronicom ships are... 705 00:40:02,958 --> 00:40:07,727 What did I say about calling me sir?! 706 00:40:07,729 --> 00:40:10,263 Was I not very specific 707 00:40:10,265 --> 00:40:14,568 about how the new world order would be structured? 708 00:40:14,570 --> 00:40:16,571 These are the Chronicom ships? 709 00:40:18,640 --> 00:40:21,474 Sibyl contacted her home planet years ago. 710 00:40:21,476 --> 00:40:24,110 Had her Hunters make some modifications to their fleet. 711 00:40:24,112 --> 00:40:26,880 The signal we sent called them here. 712 00:40:32,321 --> 00:40:35,789 To all Chronicom vessels, this is Nathaniel Malick. 713 00:40:35,791 --> 00:40:38,057 Your Predictor Sibyl has given you your marks. 714 00:40:38,059 --> 00:40:39,826 You may fire whenever you want. 715 00:40:47,836 --> 00:40:50,604 Repeat, this is the Lighthouse, do you copy? 716 00:40:50,606 --> 00:40:52,405 10-4 Lighthouse, this is the Hub. 717 00:40:52,407 --> 00:40:53,840 Good to hear from you. 718 00:40:53,842 --> 00:40:55,275 We thought that base was decom... 719 00:40:57,279 --> 00:40:59,179 Oh, no. 720 00:40:59,181 --> 00:41:03,386 _ 721 00:41:04,319 --> 00:41:06,620 They're doing it. 722 00:41:10,959 --> 00:41:13,093 They're destroying S.H.I.E.L.D. 723 00:41:24,135 --> 00:41:25,569 We'll return in a moment. 724 00:41:28,811 --> 00:41:31,611 Always wanted to be a part of something bigger. 725 00:41:31,613 --> 00:41:33,680 We're just getting started. 726 00:41:39,508 --> 00:41:40,508 Kora. 727 00:41:42,188 --> 00:41:44,222 You are a sight for sore eyes. 728 00:41:48,063 --> 00:41:50,231 Thank you for today. 729 00:41:53,202 --> 00:41:54,802 Couldn't have done it without you. 730 00:41:58,916 --> 00:42:00,615 Did we give people new life? 731 00:42:00,617 --> 00:42:03,418 We did. 732 00:42:03,420 --> 00:42:05,787 By ending so, so many. 733 00:42:20,340 --> 00:42:23,540 - Synced and corrected by Firefly - 50766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.