Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,800
Previously on Lost:
2
00:00:02,968 --> 00:00:05,668
- We're taking the boy.
- I'm not giving you anybody.
3
00:00:05,887 --> 00:00:07,487
Dad.
4
00:00:07,660 --> 00:00:08,860
Walt.
5
00:00:15,375 --> 00:00:17,975
- Where is she?
- You mean Kate?
6
00:00:18,190 --> 00:00:19,790
I love her.
7
00:00:34,246 --> 00:00:35,746
Kate.
8
00:00:43,108 --> 00:00:45,008
Look here and here.
9
00:00:45,193 --> 00:00:48,893
You can see it's eroding
into the spinal artery in the L5 area.
10
00:00:49,155 --> 00:00:51,155
Plus all this extradural growth.
11
00:00:51,345 --> 00:00:54,645
I'm surprised it hasn't caused
permanent ischemia.
12
00:00:59,060 --> 00:01:01,360
He says
you don't need to talk in whispers.
13
00:01:01,562 --> 00:01:04,462
He knows
he doesn't have a chance.
14
00:01:04,691 --> 00:01:07,591
- Your father appreciates candour?
- We both do.
15
00:01:09,278 --> 00:01:11,778
Then tell him I'm very sorry,
16
00:01:11,988 --> 00:01:15,088
but he's not a candidate for surgery.
17
00:01:21,789 --> 00:01:25,989
The way the tumour is situated on the
spine, it's not possible to remove it.
18
00:01:28,671 --> 00:01:31,771
He wants to know why you won't try.
19
00:01:32,007 --> 00:01:36,007
Because what your father is looking for
is not a surgical procedure.
20
00:01:36,281 --> 00:01:39,381
What he is looking for is a miracle.
21
00:01:48,896 --> 00:01:52,796
He said, "I did not come
all this way for you, sir."
22
00:01:53,067 --> 00:01:55,067
"I came for him."
23
00:02:00,365 --> 00:02:01,865
Ms Busoni...
24
00:02:02,659 --> 00:02:05,459
You fixed a woman
with a crushed spinal column.
25
00:02:05,683 --> 00:02:08,483
An impossible surgery.
And now she walks, yes?
26
00:02:08,707 --> 00:02:12,007
I consulted many medical journals
before making this trip.
27
00:02:12,251 --> 00:02:16,451
Then you know it was a very different
case under different circumstances.
28
00:02:16,734 --> 00:02:19,134
But a miracle, right?
29
00:02:22,051 --> 00:02:25,751
Everything that my father's saying,
the risks, the unlikelihood,
30
00:02:26,013 --> 00:02:27,913
he's absolutely right.
31
00:02:28,099 --> 00:02:30,399
But will you try?
32
00:02:49,993 --> 00:02:53,193
I'll have to admit him
in the next couple of weeks,
33
00:02:53,434 --> 00:02:55,634
run some tests.
34
00:03:40,351 --> 00:03:42,251
Locke?
35
00:03:48,066 --> 00:03:50,066
John.
36
00:03:52,028 --> 00:03:54,228
Stay in there.
37
00:03:54,427 --> 00:03:56,827
- Michael.
- Stay in there, Jack.
38
00:03:58,596 --> 00:04:02,196
- Whatever's going on...
- I'm going after my son.
39
00:04:02,454 --> 00:04:04,654
And nobody is going to stop me.
40
00:04:04,853 --> 00:04:07,453
That is my right.
That is a father's right.
41
00:04:07,667 --> 00:04:10,467
There's another way...
You going to shoot me?
42
00:04:13,610 --> 00:04:17,110
No. But I'll shoot your damn computer.
43
00:04:17,364 --> 00:04:19,364
That thing is not what you think it is.
44
00:04:19,553 --> 00:04:22,753
You don't understand, man.
You don't have any idea.
45
00:04:22,994 --> 00:04:27,494
- Now get in there.
- We can do this together.
46
00:04:27,790 --> 00:04:31,990
- I'll come with you.
- No. I have to do it. Now.
47
00:04:32,273 --> 00:04:34,873
And I have to do it alone.
48
00:04:55,836 --> 00:04:58,236
- What happened?
- Michael knocked you out.
49
00:04:59,276 --> 00:05:01,176
- Look over here.
- Why would he...?
50
00:05:01,361 --> 00:05:03,861
He went after Walt.
51
00:05:04,072 --> 00:05:06,272
You feeling nauseated, sick?
52
00:05:07,826 --> 00:05:09,926
- No. I'm OK.
- Good.
53
00:05:10,119 --> 00:05:12,019
Give me a boost up.
54
00:05:14,290 --> 00:05:17,890
It's no use.
I bolted it shut from the inside.
55
00:05:18,148 --> 00:05:20,048
You what?
56
00:05:20,963 --> 00:05:25,163
No point changing the combination
if you can get in through the air vent.
57
00:05:25,446 --> 00:05:28,046
That's really good thinking.
58
00:05:29,511 --> 00:05:32,011
Wanna tell me
why you let Michael in here?
59
00:05:32,222 --> 00:05:37,322
He wanted a gun. For shooting practice.
60
00:05:38,791 --> 00:05:40,691
Shooting practice.
61
00:05:43,691 --> 00:05:45,591
The button.
62
00:05:48,174 --> 00:05:50,974
- How long was I out?
- About 20 minutes.
63
00:05:52,866 --> 00:05:56,966
We're on shift for the next four hours.
Nobody's coming down here.
64
00:05:57,245 --> 00:06:01,045
Better hope Sawyer shows up
to get his Band-Aid changed.
65
00:06:15,907 --> 00:06:18,007
Morning.
66
00:06:18,201 --> 00:06:21,501
- You just throw a banana at me?
- Couldn't find any rocks.
67
00:06:23,727 --> 00:06:26,227
There are nicer ways
to wake a man up, Freckles.
68
00:06:26,959 --> 00:06:28,959
It's time to get your bandages changed.
69
00:06:29,148 --> 00:06:33,248
- Why can't you do it for me?
- Because I'm not your nurse.
70
00:06:33,527 --> 00:06:35,827
And Jack's got the bandages.
71
00:06:36,030 --> 00:06:37,930
Of course he does.
72
00:06:42,702 --> 00:06:44,602
Wanna give me a hand?
73
00:06:54,588 --> 00:06:56,488
Thanks.
74
00:06:58,342 --> 00:06:59,442
Come on.
75
00:07:02,512 --> 00:07:05,812
- This place still creeps me out.
- You'll get used to it.
76
00:07:07,204 --> 00:07:09,104
Where is everybody?
77
00:07:10,331 --> 00:07:12,731
Jack? John?
78
00:07:12,938 --> 00:07:15,338
- Maybe they went out for ice cream.
- In here.
79
00:07:18,151 --> 00:07:19,151
Jack?
80
00:07:19,298 --> 00:07:22,398
In here. In the armoury.
Michael locked us in here.
81
00:07:22,634 --> 00:07:24,834
- What'd he say?
- I got it.
82
00:07:28,264 --> 00:07:30,364
Hope you got the combo, Doc.
83
00:07:30,558 --> 00:07:33,258
Right three times to 25.
84
00:07:34,520 --> 00:07:37,420
- 25, got it.
- Left two times to 29.
85
00:07:40,671 --> 00:07:43,471
Right once to 40.
86
00:07:47,865 --> 00:07:50,465
- Howdy, boys.
- What are you doing?
87
00:07:50,680 --> 00:07:53,080
We're going after him.
88
00:07:56,310 --> 00:07:58,710
What happened?
89
00:07:58,917 --> 00:08:01,117
Michael went after Walt.
90
00:08:02,149 --> 00:08:03,749
Went after Walt?
91
00:08:03,921 --> 00:08:07,421
Held a gun on me, put us both in there,
and went after Walt.
92
00:08:12,783 --> 00:08:16,183
- What're you doing?
- What does it look like?
93
00:08:16,432 --> 00:08:19,532
- I'm coming with you.
- You're still on antibiotics.
94
00:08:19,769 --> 00:08:23,069
It's a good thing
I'm travelling with my doctor, then.
95
00:08:33,636 --> 00:08:35,736
How is he?
96
00:08:35,930 --> 00:08:39,830
- I thought you'd gone home.
- My home is a hotel room.
97
00:08:42,394 --> 00:08:44,294
I like it more here.
98
00:08:45,625 --> 00:08:47,725
I think you need to find a better hotel.
99
00:08:48,545 --> 00:08:50,545
You didn't answer my question.
100
00:08:53,757 --> 00:08:56,057
His counts aren't
where I'd like them to be.
101
00:08:58,554 --> 00:09:01,854
You've been doing tests for a month now.
102
00:09:02,099 --> 00:09:03,399
I'm thorough.
103
00:09:15,756 --> 00:09:17,556
I have a confession to make.
104
00:09:20,448 --> 00:09:22,148
I don't believe in miracles.
105
00:09:24,514 --> 00:09:27,314
Guess I'm not too sure
about them, either.
106
00:09:28,059 --> 00:09:31,159
I bet your wife feels differently.
107
00:09:32,647 --> 00:09:35,647
Your wife, she is the woman
you fixed, isn't she?
108
00:09:37,235 --> 00:09:39,035
Yes.
109
00:09:40,779 --> 00:09:42,779
I'm thorough, too.
110
00:09:44,741 --> 00:09:50,041
She must be very special to let you work
until 4:30 in the morning.
111
00:09:51,726 --> 00:09:53,926
Completely lost track...
112
00:09:54,125 --> 00:09:57,625
- I gotta... Will you excuse me?
- Of course. Go.
113
00:10:00,172 --> 00:10:03,472
And, Jack, thank you.
114
00:10:06,740 --> 00:10:08,840
Of course.
115
00:10:09,034 --> 00:10:10,534
Good night.
116
00:10:20,607 --> 00:10:22,507
Hey.
117
00:10:24,778 --> 00:10:26,678
How is he?
118
00:10:26,862 --> 00:10:29,762
Hey. Sorry to wake you.
119
00:10:32,284 --> 00:10:34,584
I gotta get up anyway.
120
00:10:35,933 --> 00:10:37,033
So, how is he?
121
00:10:38,852 --> 00:10:40,752
About the same.
122
00:10:46,880 --> 00:10:51,080
Sarah, I'm sorry. I meant to...
123
00:10:51,363 --> 00:10:53,263
It just got...
124
00:10:55,638 --> 00:10:58,238
That's the price
of being a miracle worker.
125
00:11:03,979 --> 00:11:06,079
- Where you going?
- I gotta go to the gym.
126
00:11:06,272 --> 00:11:08,572
Then I got some papers to grade.
127
00:11:27,542 --> 00:11:32,142
I didn't wanna say anything
until I knew either way, but...
128
00:11:34,736 --> 00:11:38,036
I was late, so I got a pregnancy test.
129
00:11:47,247 --> 00:11:50,247
Don't worry. It was negative.
130
00:11:54,754 --> 00:11:58,154
Do you wanna talk about it?
131
00:12:00,280 --> 00:12:02,780
What's to talk about?
132
00:12:03,616 --> 00:12:04,716
Sarah, I...
133
00:12:05,597 --> 00:12:07,497
See you later, Jack.
134
00:12:17,170 --> 00:12:19,270
Well?
135
00:12:19,464 --> 00:12:23,564
I can't say it's definitely Michael's,
but it looks like his boot print.
136
00:12:23,843 --> 00:12:25,843
There's one over here, too.
137
00:12:26,032 --> 00:12:28,432
That sounds like a trail.
138
00:12:28,639 --> 00:12:31,539
- You got a gun for me?
- You're not coming.
139
00:12:31,766 --> 00:12:32,766
Excuse me?
140
00:12:32,914 --> 00:12:35,214
Someone has to take care of the button.
141
00:12:35,415 --> 00:12:37,515
So, why should that person be me?
142
00:12:37,709 --> 00:12:40,209
You're not coming. You're staying.
143
00:12:42,088 --> 00:12:43,988
All right?
144
00:12:48,865 --> 00:12:50,765
Let's go.
145
00:13:08,571 --> 00:13:11,471
- What'd she do to you?
- What?
146
00:13:11,698 --> 00:13:14,798
Kate. What'd she do?
147
00:13:15,034 --> 00:13:18,234
- She didn't do anything.
- Right.
148
00:13:18,475 --> 00:13:22,475
Yelling at her because she wanted
to help get Mike makes a lot of sense.
149
00:13:22,750 --> 00:13:25,750
Why don't you go back
and see if I hurt her feelings?
150
00:13:25,981 --> 00:13:29,181
- I'm just saying.
- Yeah, I know.
151
00:13:29,423 --> 00:13:32,223
- You love her.
- What'd you say?
152
00:13:36,095 --> 00:13:37,995
What?
153
00:13:38,597 --> 00:13:41,797
Any of this look familiar
from when you were coming back?
154
00:13:42,038 --> 00:13:45,638
Yeah. There's my favourite leaf.
How could I forget this place?
155
00:13:46,833 --> 00:13:47,933
What's wrong?
156
00:13:48,085 --> 00:13:52,885
When you came across the island,
what side was the ocean on?
157
00:13:59,136 --> 00:14:02,036
You came from the east.
Michael's heading north.
158
00:14:02,265 --> 00:14:04,465
What the hell's that supposed to mean?
159
00:14:04,662 --> 00:14:08,562
He's not going back
to where you came from.
160
00:14:08,833 --> 00:14:11,233
He's heading somewhere else.
161
00:14:44,802 --> 00:14:47,502
- Hello, Hurley.
- Hey.
162
00:14:47,722 --> 00:14:49,622
Cool hat, dude.
163
00:14:51,892 --> 00:14:55,092
- Is Kate all right?
- Yeah.
164
00:14:56,896 --> 00:14:59,496
I guess Michael took off.
165
00:15:01,067 --> 00:15:03,267
What do you mean?
166
00:15:03,465 --> 00:15:06,065
He stole some guns
and he went all commando.
167
00:15:06,281 --> 00:15:07,781
Said he was going after Walt.
168
00:15:09,408 --> 00:15:12,208
Later, dudes. Gotta get to the hatch.
169
00:16:17,803 --> 00:16:20,203
Doc, you wanna slow down?
170
00:16:23,537 --> 00:16:25,537
Take a break a minute?
171
00:16:25,727 --> 00:16:27,627
Good idea.
172
00:16:30,835 --> 00:16:33,035
He still heading north?
173
00:16:33,963 --> 00:16:35,163
Yep.
174
00:16:35,318 --> 00:16:38,618
- You think he's lost?
- Doesn't seem to be.
175
00:16:38,864 --> 00:16:40,964
Trail's as straight as the interstate.
176
00:16:41,157 --> 00:16:43,457
The path of a man
who knows where he's going.
177
00:16:46,266 --> 00:16:47,666
Where are you going, Jack?
178
00:16:49,915 --> 00:16:51,015
What?
179
00:16:51,895 --> 00:16:54,095
Let's say we catch up with him.
180
00:16:54,294 --> 00:16:57,794
- What are you gonna do?
- I'm gonna bring him back.
181
00:16:58,048 --> 00:17:02,748
- What if he doesn't wanna come back?
- I'll talk him into coming back.
182
00:17:03,052 --> 00:17:05,552
This is the second time
he's gone after Walt.
183
00:17:05,763 --> 00:17:09,063
He knocked me out.
He locked us both up.
184
00:17:09,307 --> 00:17:13,407
Something tells me
he might be past listening to reason.
185
00:17:13,686 --> 00:17:16,586
You think we should just let him go?
Write him off?
186
00:17:16,814 --> 00:17:22,214
Who are we to tell anyone
what they can or can't do?
187
00:17:36,415 --> 00:17:38,315
It's not too late to go back.
188
00:17:38,501 --> 00:17:40,101
The tumour's aggressive,
189
00:17:40,273 --> 00:17:43,273
but your father could lead
a normal life for another year.
190
00:17:43,505 --> 00:17:45,505
Go back where?
191
00:17:46,216 --> 00:17:48,416
Home?
192
00:17:49,343 --> 00:17:53,643
- Have you changed your mind?
- No.
193
00:18:04,044 --> 00:18:06,244
Is that it?
194
00:18:12,490 --> 00:18:17,590
Even if you don't succeed,
you're giving us a chance.
195
00:18:19,787 --> 00:18:22,287
That's all we wanted.
196
00:18:25,209 --> 00:18:28,809
I'll come out and check on you
before I scrub in.
197
00:18:29,588 --> 00:18:30,788
OK.
198
00:18:35,427 --> 00:18:38,027
Am I interrupting?
199
00:18:38,242 --> 00:18:40,542
No, I was just leaving.
200
00:18:44,601 --> 00:18:47,001
I'll see you in the morning.
201
00:18:47,208 --> 00:18:48,708
I'll see you in the morning.
202
00:18:55,444 --> 00:18:59,044
ITR reports need to be signed
by you as chief resident.
203
00:19:05,245 --> 00:19:07,545
What?
204
00:19:07,748 --> 00:19:10,048
Careful.
205
00:19:11,292 --> 00:19:14,192
There's a line, Son.
You know it's there.
206
00:19:14,420 --> 00:19:18,020
Pretending it's not would be a mistake.
207
00:19:22,448 --> 00:19:23,848
Guess you would know.
208
00:19:28,391 --> 00:19:33,191
It may be OK for some people,
but not for you.
209
00:20:01,233 --> 00:20:03,133
You sure Mike went this way?
210
00:20:04,153 --> 00:20:07,553
- Why do you ask?
- I don't know, Mr Clean.
211
00:20:07,801 --> 00:20:10,901
I probably would have gone
around Mount Vesuvius.
212
00:20:12,910 --> 00:20:15,110
Why'd you pick that name?
213
00:20:17,289 --> 00:20:20,089
Ain't it obvious?
214
00:20:20,312 --> 00:20:24,012
All you need's an earring and a mop.
215
00:20:24,274 --> 00:20:27,574
No. Your name. Why'd you pick Sawyer?
216
00:20:27,819 --> 00:20:28,819
Pick?
217
00:20:28,966 --> 00:20:34,666
After the census,
Hurley gave me the flight manifest.
218
00:20:35,013 --> 00:20:38,213
Your name is James, right? James Ford.
219
00:20:39,809 --> 00:20:41,509
What's it to you?
220
00:20:42,207 --> 00:20:44,907
Just an interesting name to choose.
221
00:20:45,126 --> 00:20:47,026
Who'd you get it from?
222
00:20:47,211 --> 00:20:49,811
Who says I got it from anybody?
223
00:20:56,387 --> 00:20:59,287
- Michael.
- Jack, get down.
224
00:20:59,515 --> 00:21:00,915
- Michael!
- Jack!
225
00:21:15,988 --> 00:21:17,488
Michael!
226
00:21:22,660 --> 00:21:24,160
- Michael?
- Jack!
227
00:21:26,831 --> 00:21:28,031
What?
228
00:21:30,897 --> 00:21:33,097
- He's close.
- He was shooting at someone.
229
00:21:33,294 --> 00:21:36,394
- You want them coming back?
- Personally, hell, yeah.
230
00:21:36,631 --> 00:21:38,731
You said these people
were two days away.
231
00:21:38,925 --> 00:21:41,325
They took Cindy
less than a mile from our camp.
232
00:21:41,531 --> 00:21:43,431
Over here.
233
00:21:48,830 --> 00:21:51,730
- Shell casings. How many?
- Three. Michael's.
234
00:21:51,957 --> 00:21:55,157
You boys deaf?
I heard at least seven shots.
235
00:21:55,398 --> 00:21:58,098
You heard them, Daniel Boone.
What's your count?
236
00:21:58,317 --> 00:22:00,917
Seven sounds about right.
237
00:22:01,132 --> 00:22:04,532
It's getting dark.
Which way did Mike go?
238
00:22:16,354 --> 00:22:17,654
What?
239
00:22:17,814 --> 00:22:20,714
You out here for Michael,
240
00:22:20,941 --> 00:22:24,241
or just payback for getting shot?
241
00:22:24,487 --> 00:22:26,487
Why are you out here, Doc?
242
00:22:28,970 --> 00:22:32,270
You got your reasons, and I got mine.
243
00:22:45,026 --> 00:22:46,026
Jack.
244
00:22:46,590 --> 00:22:47,590
Jack!
245
00:22:47,736 --> 00:22:49,836
- I had it.
- I know, Son.
246
00:22:50,030 --> 00:22:51,330
I got it all. I had it.
247
00:22:51,490 --> 00:22:55,590
He was a sick old man on a table
for seven and a half hours.
248
00:22:56,912 --> 00:22:59,912
His heart gave out. It's nobody's fault.
249
00:23:04,419 --> 00:23:06,619
I've got to go tell her.
250
00:23:06,816 --> 00:23:09,116
I've already done that.
251
00:23:12,967 --> 00:23:16,067
Lest you forget,
I am still chief of surgery.
252
00:23:19,745 --> 00:23:21,645
Where is she?
253
00:23:22,560 --> 00:23:26,460
- Maybe you should go home.
- Where is she?
254
00:23:27,772 --> 00:23:29,672
She's gone.
255
00:23:34,341 --> 00:23:35,341
Jack.
256
00:23:36,530 --> 00:23:38,430
Go home.
257
00:24:03,013 --> 00:24:04,113
Jack.
258
00:24:07,808 --> 00:24:09,708
Gabriela.
259
00:24:14,272 --> 00:24:16,672
My father told me that you'd gone. I...
260
00:24:20,945 --> 00:24:21,945
I...
261
00:24:22,093 --> 00:24:25,393
Thank you for trying.
262
00:24:32,414 --> 00:24:33,814
I'm so sorry.
263
00:24:33,978 --> 00:24:35,478
I'm so sorry.
264
00:24:43,257 --> 00:24:45,257
I'm so sorry that I couldn't...
265
00:24:58,062 --> 00:24:59,962
- Wait...
- It's OK.
266
00:25:10,677 --> 00:25:12,577
I can't.
267
00:25:23,606 --> 00:25:25,606
What do you mean, you lost it?
268
00:25:25,795 --> 00:25:28,695
He's a man, not a boar.
His sign's more subtle.
269
00:25:28,924 --> 00:25:33,024
- I need light to follow him.
- Here. Light.
270
00:25:36,847 --> 00:25:38,747
- We'd better head back.
- What?
271
00:25:38,932 --> 00:25:40,832
- Find the trail.
- I've lost it.
272
00:25:41,018 --> 00:25:44,218
You don't just lose a trail.
You just don't want to find him.
273
00:25:45,188 --> 00:25:49,088
I've been running through the jungle
toward the sound of gunfire
274
00:25:49,358 --> 00:25:51,258
because I don't care about Michael.
275
00:25:52,695 --> 00:25:56,195
- Don't turn around on me.
- You won't get him to come back.
276
00:25:56,448 --> 00:26:00,848
If we just turn around and go back,
we're never gonna see him again.
277
00:26:01,139 --> 00:26:05,839
And that's gonna be on us.
On you and on me.
278
00:26:06,145 --> 00:26:08,745
You're exactly right.
279
00:26:11,670 --> 00:26:16,770
But if I were you,
I'd listen to Mr Locke.
280
00:26:29,290 --> 00:26:31,290
Who are you?
281
00:26:31,480 --> 00:26:34,480
He's the son of a bitch
that shot me on the raft.
282
00:26:35,337 --> 00:26:37,537
Why don't you point the gun down?
283
00:26:48,057 --> 00:26:52,857
Probably be best if we just keep
our hands at our sides, gentlemen.
284
00:26:53,165 --> 00:26:56,165
- Where's Michael?
- Don't worry about Michael.
285
00:26:56,397 --> 00:26:58,197
He's not gonna find us.
286
00:26:59,943 --> 00:27:04,443
- What do you want?
- Why don't you build us a fire?
287
00:27:06,615 --> 00:27:10,115
I think it's time we all had a talk.
288
00:27:20,377 --> 00:27:22,777
Geronimo Jackson?
289
00:27:28,197 --> 00:27:31,797
As an expert in all things musical,
I never heard of these guys.
290
00:27:32,054 --> 00:27:34,354
Shocking as that may be.
Geronimo Jackson?
291
00:27:34,557 --> 00:27:37,157
This looks sweet. Let's give her a rip.
292
00:27:43,419 --> 00:27:47,219
So, what do you think is the story
with that Libby chick?
293
00:27:47,486 --> 00:27:50,486
- The story?
- She's kind of cute, right?
294
00:27:51,969 --> 00:27:55,969
In a "I've been terrorized by the Others
for 40 days" kind of way.
295
00:27:57,807 --> 00:28:00,107
There is that.
296
00:28:03,855 --> 00:28:06,755
I think I have a chance with her.
297
00:28:06,982 --> 00:28:09,282
It's the classic desert-island scenario.
298
00:28:09,484 --> 00:28:11,584
If I ever had a shot, this is it.
299
00:28:15,949 --> 00:28:18,849
You think Claire's missed me yet?
300
00:28:19,076 --> 00:28:20,776
Dude, it's been a day.
301
00:28:31,587 --> 00:28:34,887
- This music is quite depressing.
- We can change it, dude.
302
00:28:35,133 --> 00:28:37,233
You ever hear of Geronimo Jackson?
303
00:28:37,426 --> 00:28:39,726
I'm afraid not. Where is Jack and Locke?
304
00:28:39,928 --> 00:28:41,828
They went after Michael.
305
00:28:42,639 --> 00:28:45,139
- Michael?
- He's run after Walt again.
306
00:28:45,349 --> 00:28:48,249
- Everyone's gone to bring him back.
- Who's everyone?
307
00:28:48,478 --> 00:28:52,878
Everyone. Jack, Sawyer, Locke.
And Kate.
308
00:28:58,382 --> 00:29:00,782
Just sit down, Jack.
Nobody's gonna hurt you.
309
00:29:00,989 --> 00:29:03,489
I come in peace.
310
00:29:03,700 --> 00:29:05,600
How do you know our names?
311
00:29:05,785 --> 00:29:07,585
You took Walt.
312
00:29:09,330 --> 00:29:12,930
Walt's fine. He's a very special boy.
313
00:29:13,187 --> 00:29:16,587
You said you wanted to talk. Talk.
314
00:29:17,879 --> 00:29:20,579
How long you been here on the island?
315
00:29:22,466 --> 00:29:23,566
Fifty days.
316
00:29:23,717 --> 00:29:27,817
Fifty days?
That's almost two whole months.
317
00:29:29,348 --> 00:29:34,448
Tell me, you go over a man's house
for the first time,
318
00:29:34,770 --> 00:29:37,070
do you take off your shoes,
319
00:29:37,271 --> 00:29:40,671
put your feet up on his coffee table,
320
00:29:40,921 --> 00:29:44,321
walk in the kitchen,
eat food that doesn't belong to you,
321
00:29:44,569 --> 00:29:48,269
open the door to rooms
you got no business opening?
322
00:29:51,243 --> 00:29:54,443
Somebody a whole lot smarter
than anybody here once said,
323
00:29:54,683 --> 00:29:57,283
"Since the dawn of our species,
324
00:29:57,498 --> 00:30:01,798
man has been blessed with curiosity."
325
00:30:02,085 --> 00:30:04,985
You know the other one
about curiosity, don't you?
326
00:30:08,132 --> 00:30:11,032
This is not your island.
327
00:30:11,260 --> 00:30:13,460
This is our island.
328
00:30:13,659 --> 00:30:16,059
The only reason you're living on it
329
00:30:16,264 --> 00:30:18,664
is because we let you live on it.
330
00:30:23,667 --> 00:30:25,867
I don't believe you.
331
00:30:27,421 --> 00:30:32,421
- You don't believe what?
- I think you got one guy with a gun.
332
00:30:32,738 --> 00:30:35,838
I think there's more of us
than there are of you.
333
00:30:36,074 --> 00:30:38,374
I think if you had any real strength,
334
00:30:38,576 --> 00:30:40,476
you wouldn't have had to send a spy.
335
00:30:43,373 --> 00:30:45,573
Ethan.
336
00:30:48,585 --> 00:30:51,585
That's an interesting theory.
337
00:30:51,817 --> 00:30:54,017
Light them up.
338
00:30:58,386 --> 00:31:02,686
We got a misunderstanding.
Your people, my people.
339
00:31:02,974 --> 00:31:07,574
So, listen carefully.
Right here, there's a line.
340
00:31:08,812 --> 00:31:10,712
You cross that line,
341
00:31:10,897 --> 00:31:14,697
we go from misunderstanding
to something else.
342
00:31:16,632 --> 00:31:20,232
Give me your weapons,
turn around, and go home.
343
00:31:21,949 --> 00:31:22,949
No.
344
00:31:24,659 --> 00:31:26,059
- Jack, maybe...
- No!
345
00:31:29,560 --> 00:31:32,160
I hoped it wouldn't come to this.
346
00:31:32,375 --> 00:31:35,075
Bring her out, Alex.
347
00:31:40,090 --> 00:31:42,390
She was following you.
348
00:31:42,592 --> 00:31:45,192
Like I said, curiosity.
349
00:31:49,786 --> 00:31:51,586
Don't.
350
00:31:54,269 --> 00:31:58,569
The decision
you gotta make right now is this.
351
00:31:58,857 --> 00:32:04,057
Can you live with the fact that I shot
this woman right in front of you,
352
00:32:04,279 --> 00:32:07,579
and you could've saved her life
by giving up and going home?
353
00:32:10,117 --> 00:32:13,917
Or are you gonna give me your guns,
turn around, and walk away?
354
00:32:14,913 --> 00:32:17,813
It's your call.
355
00:32:18,041 --> 00:32:20,741
- If you touched a hair on her head...
- Shut up.
356
00:32:24,714 --> 00:32:26,914
I'm going to count to three.
357
00:32:28,258 --> 00:32:30,458
One.
358
00:32:33,054 --> 00:32:35,254
Two.
359
00:32:36,391 --> 00:32:38,291
Stop.
360
00:32:58,911 --> 00:33:00,611
Now them.
361
00:33:07,252 --> 00:33:08,852
Give me the other one, too.
362
00:33:28,938 --> 00:33:31,438
You and me ain't done, Zeke.
363
00:34:03,448 --> 00:34:04,648
Jack...
364
00:34:07,097 --> 00:34:09,597
You all right?
365
00:34:12,102 --> 00:34:14,502
Yeah.
366
00:35:45,728 --> 00:35:48,328
I was just trying to help, Jack.
367
00:35:48,543 --> 00:35:51,343
When you told me not to go, I just...
368
00:35:52,400 --> 00:35:54,500
I made a mistake.
369
00:35:58,239 --> 00:36:01,039
Could you just talk to me for a second?
370
00:36:05,225 --> 00:36:07,125
I'm sorry.
371
00:36:11,376 --> 00:36:13,576
I'm sorry, too.
372
00:36:32,019 --> 00:36:34,919
- Hey.
- Hey. How did it go?
373
00:36:37,336 --> 00:36:38,936
He died.
374
00:36:40,777 --> 00:36:44,377
- I'm sorry.
- Me, too.
375
00:36:46,407 --> 00:36:48,707
- Who was over?
- My mom.
376
00:36:50,786 --> 00:36:54,186
- The bridge game OK?
- Oh yeah. She's on a streak.
377
00:36:56,208 --> 00:36:59,308
- Did you eat?
- Yeah. No.
378
00:37:01,525 --> 00:37:03,425
It's late. I'm fine.
379
00:37:11,221 --> 00:37:13,821
- You don't have to do that.
- It's therapeutic.
380
00:37:14,036 --> 00:37:16,336
Cheaper than a shrink.
381
00:37:27,069 --> 00:37:29,469
How did the daughter take it?
382
00:37:30,718 --> 00:37:32,918
What's her name, Gabriela?
383
00:37:33,116 --> 00:37:34,716
She kissed me.
384
00:37:42,395 --> 00:37:46,895
She kissed me and I kissed her back.
385
00:37:51,674 --> 00:37:54,274
I don't know how it happened.
386
00:37:56,679 --> 00:38:00,779
I made a mistake, and this is my fault.
387
00:38:01,058 --> 00:38:03,058
It's my fault that you and me...
388
00:38:04,082 --> 00:38:05,982
I haven't been here, Sarah.
389
00:38:09,711 --> 00:38:11,811
We don't even talk anymore.
390
00:38:13,881 --> 00:38:16,281
I hate what's happening to us.
391
00:38:16,488 --> 00:38:19,388
I promise you that things
are gonna be different.
392
00:38:19,616 --> 00:38:24,116
I'm gonna work less.
I'm gonna be here for you.
393
00:38:24,412 --> 00:38:28,712
I'm gonna fix this. We're gonna go
back to the way things were.
394
00:38:38,174 --> 00:38:39,474
Jack?
395
00:38:47,662 --> 00:38:49,962
I'm leaving you.
396
00:38:52,875 --> 00:38:54,875
What?
397
00:38:55,065 --> 00:38:59,065
I was already leaving you.
My mother was helping me pack.
398
00:39:15,082 --> 00:39:18,682
I've been seeing someone.
399
00:39:24,153 --> 00:39:25,853
Someone else.
400
00:39:30,200 --> 00:39:34,400
I have to... I can't stay.
401
00:39:43,649 --> 00:39:47,949
You will always need something to fix.
402
00:39:53,034 --> 00:39:54,934
Goodbye.
403
00:40:17,638 --> 00:40:19,538
See you, James.
404
00:40:23,477 --> 00:40:25,977
Don't beat yourself up, Freckles.
405
00:40:26,188 --> 00:40:28,988
If he'd told me to stay,
I'd have done the same thing.
406
00:40:36,406 --> 00:40:38,706
What's the matter
with the little squirt?
407
00:40:41,097 --> 00:40:43,697
Who's that?
408
00:40:43,912 --> 00:40:46,112
You don't like old Uncle Johnny?
409
00:40:48,500 --> 00:40:51,400
What is he doing to your toe?
410
00:40:56,945 --> 00:41:01,645
Go away. I barely have enough food
to feed myself.
411
00:41:01,949 --> 00:41:03,749
Here.
412
00:41:06,537 --> 00:41:08,137
I see you found a new friend.
413
00:41:09,977 --> 00:41:11,477
Progress.
414
00:41:17,588 --> 00:41:20,488
I hear you were out looking for Michael.
415
00:41:22,071 --> 00:41:23,071
Yeah.
416
00:41:26,450 --> 00:41:28,750
He ran off looking for his kid again?
417
00:41:37,919 --> 00:41:40,819
Not much you can do about that, then.
418
00:41:44,383 --> 00:41:46,583
Is it true that you killed one of them?
419
00:41:48,241 --> 00:41:50,841
One of who?
420
00:41:51,056 --> 00:41:52,756
Them.
421
00:41:58,667 --> 00:42:00,767
Sayid tells me that you're a cop.
422
00:42:04,193 --> 00:42:06,793
I was a cop.
423
00:42:07,008 --> 00:42:09,408
Can I ask you something?
424
00:42:09,614 --> 00:42:10,914
Shoot.
425
00:42:13,472 --> 00:42:16,072
How long would it take to train an army?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.