Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
2
00:01:33,627 --> 00:01:35,596
AND AS WE MARCH
THROUGH THOSE DOORS TONIGHT,
3
00:01:35,629 --> 00:01:37,398
WE SHOULD NOT THINK
OF THIS AS AN ENDING,
4
00:01:37,431 --> 00:01:40,134
BUT AS A BEGINNING.
5
00:01:40,168 --> 00:01:42,803
OUR SCHOOL YEARS HAVE GIVEN US
THE SKILLS THAT WE NEED
6
00:01:42,836 --> 00:01:46,407
TO BECOME...
UN--UNPERFIDIOUS CITIZENS.
7
00:01:46,440 --> 00:01:48,242
[ALL LAUGH]
8
00:01:48,276 --> 00:01:49,577
UH...
9
00:01:49,610 --> 00:01:50,878
THAT'S A VERY
INTERESTING WORD, WILLIE,
10
00:01:50,911 --> 00:01:53,281
BUT WHAT EXACTLY
ARE YOU TRYING TO SAY?
11
00:01:53,314 --> 00:01:55,416
WELL, YOU KNOW.
12
00:01:55,449 --> 00:01:57,618
HARD WORKING
AND RESPONSIBLE.
13
00:01:57,651 --> 00:02:01,655
THAT'S GOOD. THAT'S
WHAT YOU OUGHT TO SAY.
14
00:02:01,689 --> 00:02:03,424
OUR SCHOOL YEARS
HAVE GIVEN US THE SKILLS
15
00:02:03,457 --> 00:02:07,161
THAT WE NEED TO BECOME
RESPONSIBLE CITIZENS OF WALNUT GROVE.
16
00:02:07,195 --> 00:02:08,128
THANK YOU.
17
00:02:11,265 --> 00:02:12,800
[ALL APPLAUDING]
18
00:02:23,311 --> 00:02:24,578
VERY NICE, WILLIE.
19
00:02:24,612 --> 00:02:27,415
THAT'S AN EXCELLENT
GRADUATION SPEECH.
20
00:02:27,448 --> 00:02:28,482
I HOPE THAT
WHEN THE PARENTS ARE HERE
21
00:02:28,516 --> 00:02:30,351
YOU WILL ALL SIT QUIETLY
22
00:02:30,384 --> 00:02:32,386
AND LISTEN TO WHAT WILLIE
IS SAYING.
23
00:02:32,420 --> 00:02:33,721
MISS PLUM?
24
00:02:33,754 --> 00:02:37,191
YES?
25
00:02:37,225 --> 00:02:38,426
DON'T YOU THINK
IT WOULD BE NICE
26
00:02:38,459 --> 00:02:40,361
TO OPEN
THE GRADUATION CEREMONY
27
00:02:40,394 --> 00:02:42,263
WITH MY READING
AN ESSAY?
28
00:02:42,296 --> 00:02:44,732
NANCY, YOU'RE NOT
IN THE GRADUATING CLASS.
29
00:02:44,765 --> 00:02:48,569
OH, I KNOW. BUT IT'S
A WONDERFUL ESSAY.
30
00:02:48,602 --> 00:02:51,705
I WROTE IT
FOR SUNDAY SCHOOL.
31
00:02:51,739 --> 00:02:55,643
IT'S ENTITLED:
"WHY JESUS LOVES ME MORE THAN MOST."
32
00:02:55,676 --> 00:02:58,512
[LAUGHTER]
33
00:02:58,546 --> 00:03:01,215
IT DOES
SOUND WONDERFUL, NANCY.
34
00:03:01,249 --> 00:03:02,216
PERHAPS SOME OTHER TIME.
35
00:03:04,385 --> 00:03:07,921
ALL RIGHT. I'LL SEE YOU ALL HERE
FOR THE GRADUATION CEREMONY.
36
00:03:07,955 --> 00:03:08,722
CLASS DISMISSED.
37
00:03:17,631 --> 00:03:19,300
OH, WILLIE, PLEASE
TELL YOUR MOTHER
38
00:03:19,333 --> 00:03:21,235
I'D LIKE TO SEE HER
FOR A FEW MINUTES THIS AFTERNOON.
39
00:03:21,269 --> 00:03:22,202
YES, MA'AM.
40
00:03:41,689 --> 00:03:42,756
HI.
41
00:03:42,790 --> 00:03:43,724
HI.
42
00:03:46,294 --> 00:03:48,729
UH, I WAS AWFUL,
WASN'T I?
43
00:03:48,762 --> 00:03:49,563
NO. WHY DO YOU SAY THAT?
44
00:03:52,633 --> 00:03:55,035
'CAUSE I WAS SO NERVOUS.
45
00:03:55,068 --> 00:03:57,771
WELL, YOU'RE SUPPOSED
TO BE A LITTLE NERVOUS.
46
00:03:57,805 --> 00:04:00,574
IT HARDLY SHOWED
AT ALL, REALLY.
47
00:04:00,608 --> 00:04:02,676
YOU SURE?
48
00:04:02,710 --> 00:04:04,512
YEAH.
49
00:04:04,545 --> 00:04:05,713
BUT IF YOU'RE WORRIED
ABOUT IT,
50
00:04:05,746 --> 00:04:09,317
AND YOU WANT TO PRACTICE
IT SOME MORE,
51
00:04:09,350 --> 00:04:09,917
I'D BE GLAD TO LISTEN.
52
00:04:16,590 --> 00:04:19,493
I--I--I GOTTA GET OVER
TO THE RESTAURANT.
53
00:04:19,527 --> 00:04:21,729
I PROMISED MA
I'D SEAT THE SUPPER SERVICE.
54
00:04:21,762 --> 00:04:22,596
WILL I SEE YOU LATER?
55
00:04:25,098 --> 00:04:25,933
IT--IT MIGHT BE LATE.
56
00:04:28,101 --> 00:04:28,836
I DON'T CARE.
57
00:04:30,103 --> 00:04:31,305
ME NEITHER.
58
00:04:37,378 --> 00:04:38,446
I'LL, UH,
I'LL SEE YOU TONIGHT.
59
00:05:03,871 --> 00:05:08,876
HA HA. OH, LAURA.
YOU SHOULD HAVE SEEN WILLIAM'S FACE
60
00:05:08,909 --> 00:05:11,945
WHEN HE FOUND
THOSE OLD LOVE LETTERS OF MINE.
61
00:05:11,979 --> 00:05:14,915
OH, HE WAS SO JEALOUS.
62
00:05:14,948 --> 00:05:18,419
HE MADE ME PROMISE
THAT I'D BURN EVERY LAST ONE OF THEM.
63
00:05:18,452 --> 00:05:21,088
OH, WHAT A SHAME.
64
00:05:21,121 --> 00:05:22,856
WHAT WAS?
65
00:05:22,890 --> 00:05:24,525
THAT YOU HAD TO DESTROY
THOSE LETTERS.
66
00:05:27,060 --> 00:05:30,097
I SAID I PROMISED.
67
00:05:30,130 --> 00:05:31,565
I DIDN'T SAY I DID IT.
68
00:05:34,468 --> 00:05:37,871
LAURA, NEVER DESTROY
A LOVE LETTER.
69
00:05:37,905 --> 00:05:40,408
YOU NEVER KNOW--
IT MAY BE YOUR LAST.
70
00:05:42,610 --> 00:05:44,578
OH, WOULD YOU LIKE
SOME MORE TEA?
71
00:05:44,612 --> 00:05:46,547
NO, THANK YOU. I REALLY
SHOULD BE GOING.
72
00:05:50,751 --> 00:05:51,519
LAURA...
73
00:05:55,989 --> 00:05:56,857
THERE'S SOMETHING
I'VE...
74
00:05:58,759 --> 00:06:00,127
BEEN MEANING TO TALK
TO YOU ABOUT.
75
00:06:04,097 --> 00:06:05,098
YOU KNOW, UH...
76
00:06:08,536 --> 00:06:11,905
I'VE BEEN ALONE
IN THIS RAMBLING HOUSE FOR QUITE SOME TIME NOW.
77
00:06:15,943 --> 00:06:19,747
WHEN WILLIAM
BUILT IT FOR ME, IT WAS QUITE SOMETHING.
78
00:06:21,749 --> 00:06:26,053
I GUESS
THE HOUSE AND I ARE A LOT ALIKE.
79
00:06:26,086 --> 00:06:27,488
ONCE BEAUTIFUL,
80
00:06:27,521 --> 00:06:29,156
AND THE TALK
OF WALNUT GROVE...
81
00:06:32,693 --> 00:06:35,663
NOW OLD...
FALLING APART.
82
00:06:40,868 --> 00:06:45,172
WILLIAM AND I...
ALWAYS THOUGHT THAT WE
83
00:06:45,205 --> 00:06:47,541
COULD PASS THIS HOUSE
DOWN TO OUR SON
84
00:06:47,575 --> 00:06:49,710
AND THEN ON
TO HIS CHILDREN.
85
00:06:51,479 --> 00:06:55,215
THAT WAS
OUR FONDEST DREAM.
86
00:06:55,248 --> 00:06:58,151
OF COURSE YOU KNOW
THAT OUR--OUR SON DIED VERY YOUNG
87
00:06:58,185 --> 00:07:01,655
AND...WE NEVER HAD ANY--
ANY MORE CHILDREN.
88
00:07:04,057 --> 00:07:05,058
I KNOW.
89
00:07:09,563 --> 00:07:11,465
WHEN WILLIAM DIED,
90
00:07:11,499 --> 00:07:13,801
I CAST AROUND
IN MY OWN MIND
91
00:07:13,834 --> 00:07:16,103
WHO I COULD TURN
THE HOUSE OVER TO.
92
00:07:16,136 --> 00:07:19,039
THERE WAS NEVER
ANY QUESTION.
93
00:07:19,072 --> 00:07:20,708
IT HAD TO BE YOU
AND ALMANZO.
94
00:07:30,117 --> 00:07:31,519
OH, MRS. FLANNERY.
95
00:07:31,552 --> 00:07:32,886
OH, PLEASE, LAURA,
96
00:07:32,920 --> 00:07:36,123
SAY THAT YOU'LL TALK
ABOUT IT TO ALMANZO.
97
00:07:36,156 --> 00:07:39,693
OH, I--I CAN'T
BEAR THE THOUGHT OF STRANGERS
98
00:07:39,727 --> 00:07:42,095
MOVING IN HERE,
OR WORSE YET,
99
00:07:42,129 --> 00:07:44,698
WILLIAM'S
LOVELY WORK BEING TORN DOWN
100
00:07:44,732 --> 00:07:47,568
TO MAKE ROOM
FOR SOMETHING ELSE.
101
00:07:47,601 --> 00:07:50,638
IT'S ALL I HAVE,
LAURA.
102
00:07:50,671 --> 00:07:52,573
I TRULY WANT
TO GIVE IT TO YOU.
103
00:07:55,676 --> 00:07:58,078
WELL, OF COURSE
I'LL TALK TO HIM.
104
00:07:58,111 --> 00:07:59,580
BUT YOU'RE STILL
GONNA BE LIVING HERE
105
00:07:59,613 --> 00:08:01,849
FOR A LONG, LONG TIME.
106
00:08:01,882 --> 00:08:05,285
NEVERTHELESS,
YOU TALK TO HIM...
107
00:08:05,318 --> 00:08:06,253
TONIGHT.
108
00:08:09,990 --> 00:08:10,791
I WILL.
109
00:08:15,796 --> 00:08:19,032
NOW, YOU GET SOME REST.
I'LL SEE YOU TOMORROW.
110
00:08:19,066 --> 00:08:22,169
YOU KISS THAT DARLING
BABY OF YOURS FOR ME.
111
00:08:22,202 --> 00:08:23,136
I WILL.
112
00:08:48,361 --> 00:08:52,566
WILLIE? OH! WELL,
WE WAITED DINNER FOR YOU, DARLING,
113
00:08:52,600 --> 00:08:54,301
BUT EVERYTHING
WAS STARTING TO GET COLD.
114
00:08:54,334 --> 00:08:56,069
OH, IT'S ALL RIGHT.
I ATE AT THE RESTAURANT.
115
00:08:56,103 --> 00:08:57,070
OH, GOOD.
116
00:08:57,104 --> 00:08:58,271
MUST HAVE BEEN BUSY.
117
00:08:58,305 --> 00:08:59,573
SECOND NIGHT
IN A ROW.
118
00:08:59,607 --> 00:09:01,041
FOLKS SEEM TO LOVE
THAT RABBIT PIE.
119
00:09:01,074 --> 00:09:02,610
I'M GLAD YOU FOUND
THE RECIPE.
120
00:09:02,643 --> 00:09:05,579
SO AM I.
I'LL GET YOU A PLATE.
121
00:09:05,613 --> 00:09:07,581
OH, NO. I'M NOT HUNGRY.
122
00:09:07,615 --> 00:09:10,317
UH, I HAVE TO GO OUT
FOR A LITTLE WHILE.
123
00:09:10,350 --> 00:09:12,786
WHAT ON EARTH FOR?
124
00:09:12,820 --> 00:09:16,356
HMM, WELL,
IT'S A SURPRISE.
125
00:09:16,389 --> 00:09:19,893
OH. FOR ME?
126
00:09:19,927 --> 00:09:22,195
YEAH. YEAH,
IT'LL SURPRISE YOU.
127
00:09:25,398 --> 00:09:29,069
WELL, I HAVE A SURPRISE
FOR YOU, TOO.
128
00:09:29,102 --> 00:09:33,040
I HAD A VERY
INTERESTING TALK WITH ETTA PLUM TODAY,
129
00:09:33,073 --> 00:09:35,709
AND SHE'S ARRANGED
FOR YOU TO TAKE THE ENTRANCE EXAM
130
00:09:35,743 --> 00:09:37,277
NEXT WEEK
IN SLEEPY EYE.
131
00:09:37,310 --> 00:09:39,747
SHE SAYS
YOU'RE GONNA HAVE NO TROUBLE WHATSOEVER
132
00:09:39,780 --> 00:09:40,848
GETTING INTO
THE UNIVERSITY.
133
00:09:44,317 --> 00:09:45,953
WELL, DON'T YOU HAVE
SOMETHING TO SAY?
134
00:09:45,986 --> 00:09:48,388
I MEAN,
AREN'T YOU PLEASED?
135
00:09:48,421 --> 00:09:50,758
OH, I AM.
136
00:09:50,791 --> 00:09:53,393
YES, I--I DID WANT
TO GO TO THE UNIVERSITY.
137
00:09:53,426 --> 00:09:55,729
GOOD. SO ALL
YOU HAVE TO DO
138
00:09:55,763 --> 00:09:57,898
IS PASS
THE ENTRANCE EXAM.
139
00:09:57,931 --> 00:09:59,366
YES, BUT...
140
00:09:59,399 --> 00:10:00,300
WE'RE VERY PROUD
OF YOU, SON.
141
00:10:03,370 --> 00:10:06,974
WELL, THANKS.
WELL, I GOTTA GO. I WON'T BE LATE.
142
00:10:12,145 --> 00:10:12,980
[SIGHS]
143
00:10:14,715 --> 00:10:17,217
JUST THINK. HMM.
144
00:10:17,250 --> 00:10:18,118
OUR LITTLE WILLIE.
145
00:10:20,688 --> 00:10:23,824
GONNA BE A COLLEGE STUDENT.
[WHIMPERS]
146
00:10:48,949 --> 00:10:49,983
YOU'RE GONNA BREAK
THE WINDOW.
147
00:11:41,034 --> 00:11:43,303
HOW WAS WORK?
148
00:11:43,336 --> 00:11:44,872
FINE. WE DID REAL
GOOD BUSINESS.
149
00:12:02,055 --> 00:12:06,459
ARE YOU SURE THAT'S
WHAT YOU WANNA DO, WORK IN A RESTAURANT?
150
00:12:06,493 --> 00:12:10,263
YEAH. I LIKE IT,
AND I'M GOOD AT IT.
151
00:12:10,297 --> 00:12:11,965
IS THERE
ANYTHING WRONG
152
00:12:11,999 --> 00:12:14,334
WITH A HUSBAND
THAT WANTS TO WORK IN A RESTAURANT?
153
00:12:14,367 --> 00:12:16,804
NO, I JUST WANT YOU TO BE SURE
THAT'S WHAT YOU WANT.
154
00:12:19,807 --> 00:12:20,808
IT IS.
155
00:12:33,320 --> 00:12:37,224
ARE YOU GONNA TALK
TO MY PA?
156
00:12:37,257 --> 00:12:38,926
SOON.
157
00:12:38,959 --> 00:12:39,860
YOU'RE NOT AFRAID,
ARE YOU?
158
00:12:42,462 --> 00:12:43,396
NO.
159
00:12:48,235 --> 00:12:49,970
A LITTLE.
160
00:12:50,003 --> 00:12:50,938
BUT NOWHERE AS NEAR
AS AFRAID AS I AM
161
00:12:50,971 --> 00:12:53,206
TO TALK
TO MY MOTHER.
162
00:12:53,240 --> 00:12:55,242
THINK IT'LL BE BAD?
163
00:12:55,275 --> 00:12:57,244
WHEN I WAS 6 I TOLD HER
I KISSED AMY HORTON,
164
00:12:57,277 --> 00:12:58,812
AND SHE WAS BEDRIDDEN
FOR 2 WEEKS.
165
00:13:02,983 --> 00:13:03,917
YEAH, IT'S EASY
FOR YOU TO LAUGH.
166
00:13:07,054 --> 00:13:08,355
I'M ONLY LAUGHING
'CAUSE I'M SO HAPPY.
167
00:13:16,964 --> 00:13:17,931
SO AM I.
168
00:13:25,305 --> 00:13:27,307
Man: RACHEL?
169
00:13:27,340 --> 00:13:29,442
I'LL GO OUT THE BACK.
SEE YOU.
170
00:13:34,647 --> 00:13:35,883
Man: RACHEL?
171
00:13:39,152 --> 00:13:40,020
COMING, PA.
172
00:13:52,665 --> 00:13:54,467
BETH? IT'S MRS. FLANNERY.
173
00:13:54,501 --> 00:13:56,636
DOC BAKER SAYS
SHE'S ASKING FOR YOU.
174
00:13:56,669 --> 00:13:58,571
YOU BETTER GET
OVER THERE RIGHT AWAY.
175
00:13:58,605 --> 00:14:00,507
IS SHE...
176
00:14:00,540 --> 00:14:01,508
REVEREND ALDEN IS THERE.
177
00:14:04,277 --> 00:14:06,413
I'LL WATCH OUT FOR ROSE
TILL JENNY GETS HOME.
178
00:14:06,446 --> 00:14:07,380
TAKE AS LONG
AS YOU NEED.
179
00:15:00,033 --> 00:15:04,171
MRS. FLANNERY...IS SHE...
180
00:15:04,204 --> 00:15:04,938
LAURA?
181
00:15:24,357 --> 00:15:25,625
LEAVE US ALONE TOGETHER.
182
00:15:28,461 --> 00:15:29,963
I'LL BE OUTSIDE
IF YOU NEED ME.
183
00:15:39,106 --> 00:15:42,575
I THOUGHT SHE WAS GONE.
184
00:15:42,609 --> 00:15:43,710
SHE WAS HOLDING ON
FOR LAURA.
185
00:15:51,618 --> 00:15:52,986
MRS. FLANNERY.
186
00:15:55,288 --> 00:15:58,391
DID YOU TALK TO ALMANZO
ABOUT THE HOUSE?
187
00:16:03,263 --> 00:16:04,197
YES.
188
00:16:08,401 --> 00:16:09,336
PLEASE...
189
00:16:11,138 --> 00:16:12,439
TELL ME YOU'LL TAKE
THE HOUSE.
190
00:16:15,675 --> 00:16:19,046
I WANT TO KNOW THAT...
191
00:16:19,079 --> 00:16:24,051
ROSE AND JENNY'S
LAUGHTER WILL...
192
00:16:24,084 --> 00:16:26,753
FILL THE HOUSE
AS THEY GROW UP.
193
00:16:32,225 --> 00:16:36,396
THAT'S WHAT THE HOUSE
WAS BUILT FOR.
194
00:16:36,429 --> 00:16:38,131
IT WAS OUR DREAM.
195
00:16:40,733 --> 00:16:44,637
PLEASE...
DON'T LET IT DIE.
196
00:16:51,744 --> 00:16:52,745
I PROMISE.
197
00:17:20,807 --> 00:17:22,842
Alden: WE GRIEVE
FOR MAE FLANNERY
198
00:17:22,875 --> 00:17:25,445
BECAUSE SHE'S NO LONGER
WITH US,
199
00:17:25,478 --> 00:17:27,647
AND AT THE SAME TIME
WE REJOICE,
200
00:17:27,680 --> 00:17:29,782
BECAUSE MAE IS IN HEAVEN.
201
00:17:29,816 --> 00:17:31,251
AMEN.
202
00:17:31,284 --> 00:17:31,818
All: AMEN.
203
00:17:48,468 --> 00:17:50,437
I'LL MISS HER.
204
00:17:50,470 --> 00:17:54,674
ME, TOO.
SHE WAS ALWAYS GOOD TO US KIDS.
205
00:17:54,707 --> 00:17:56,509
CAN YOU COME OVER
FOR SUPPER TONIGHT?
206
00:17:56,543 --> 00:17:58,678
NO. THAT'S WHAT
I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT.
207
00:17:58,711 --> 00:18:00,447
I HAVE TO GO
TO SLEEPY EYE THIS AFTERNOON.
208
00:18:00,480 --> 00:18:01,648
OH.
209
00:18:01,681 --> 00:18:03,150
YEAH. I HAVE
TO TAKE A TEST.
210
00:18:03,183 --> 00:18:04,317
WHAT KIND OF TEST?
211
00:18:04,351 --> 00:18:06,186
IT'S AN EXAMINATION
FOR COLLEGE,
212
00:18:06,219 --> 00:18:07,520
BUT I'M ONLY TAKING IT
FOR MOTHER.
213
00:18:07,554 --> 00:18:08,755
NO MATTER WHAT HAPPENS,
214
00:18:08,788 --> 00:18:10,590
I'M NOT GOING ON
TO SCHOOL.
215
00:18:10,623 --> 00:18:11,824
THEN WHY TAKE IT?
216
00:18:11,858 --> 00:18:13,460
TRUST ME. I KNOW
WHAT I'M DOING.
217
00:18:13,493 --> 00:18:14,694
Harriet:
WILLIE?
218
00:18:14,727 --> 00:18:16,196
COMING, MA. TRUST ME.
219
00:18:40,287 --> 00:18:43,390
THAT'LL BE $1.58.
220
00:18:43,423 --> 00:18:47,394
I FORGOT. I GUESS WE NEED
A SMALL BAG OF FLOUR ALSO.
221
00:18:47,427 --> 00:18:48,828
[SIGHS]
222
00:18:48,861 --> 00:18:50,863
I WISH THAT YOU
WOULD TRY TO REMEMBER
223
00:18:50,897 --> 00:18:53,166
EVERYTHING
THAT YOU NEED AT ONCE.
224
00:18:53,200 --> 00:18:54,534
THIS IS THE THIRD TIME
225
00:18:54,567 --> 00:18:57,670
THAT I HAVE HAD TO GO
BACK INTO THE STOREROOM.
226
00:18:57,704 --> 00:18:58,905
SHE'S HANGING AROUND
HOPING TO SEE WILLIE.
227
00:19:01,441 --> 00:19:04,744
I WAS JUST WONDERING
HOW HE DID ON HIS EXAM.
228
00:19:04,777 --> 00:19:06,246
YOU THINK
HE'LL BE BACK SOON?
229
00:19:06,279 --> 00:19:10,917
OH! THERE THEY ARE NOW!
WILLIE, WILLIE!
230
00:19:10,950 --> 00:19:13,220
WELL, DID YOU PASS?
I WANT TO HEAR ALL ABOUT IT.
231
00:19:13,253 --> 00:19:14,954
GIVE THE BOY SOME ROOM
TO BREATHE.
232
00:19:14,987 --> 00:19:19,259
OH, COME ON, TELL ME.
I WANT TO HEAR ABOUT IT. DID YOU PASS?
233
00:19:19,292 --> 00:19:21,361
WELL, AT FIRST I WAS
KIND OF NERVOUS.
234
00:19:21,394 --> 00:19:22,662
UH-HUH.
235
00:19:22,695 --> 00:19:25,898
BUT THEN I READ
OVER THE EXAM.
236
00:19:25,932 --> 00:19:28,435
I KNEW EXACTLY
WHAT I HAD TO DO.
237
00:19:28,468 --> 00:19:31,971
SO YOU PASSED IT?
DID YOU PASS?
238
00:19:32,004 --> 00:19:34,907
WILLIE, I'M TALKING TO YOU.
DID YOU PASS?!
239
00:19:34,941 --> 00:19:35,942
HARRIET, THEY'LL SEND
THE NOTICES OUT
240
00:19:35,975 --> 00:19:37,477
IN A WEEK OR TWO.
241
00:19:37,510 --> 00:19:40,447
THEY'VE GOT TO GRADE
THE PAPERS FIRST.
242
00:19:40,480 --> 00:19:44,584
OH. WELL...
243
00:19:44,617 --> 00:19:47,654
WELL...OH, I'M SURE
YOU'LL PASS.
244
00:19:47,687 --> 00:19:53,293
OH, I'M SO PROUD OF YOU.
MY LITTLE WILLIE. OH!
245
00:19:53,326 --> 00:19:54,727
I'VE GOT TO GET OVER
TO THE RESTAURANT AND OPEN UP.
246
00:19:54,761 --> 00:19:55,895
OH, WELL, THAT'S ALL RIGHT.
247
00:20:15,948 --> 00:20:18,285
[KNOCKING]
248
00:20:18,318 --> 00:20:18,985
COME IN.
249
00:20:21,988 --> 00:20:24,324
YOU CAN'T
SLEEP EITHER?
250
00:20:24,357 --> 00:20:26,893
IT'S BEEN
A LONG DAY.
251
00:20:26,926 --> 00:20:30,330
I'M JUST NOT TIRED.
252
00:20:30,363 --> 00:20:32,031
IS SOMETHING
WRONG?
253
00:20:32,064 --> 00:20:34,367
NO.
254
00:20:34,401 --> 00:20:36,769
YOU SURE?
255
00:20:36,803 --> 00:20:40,907
YOU SEEMED VERY
QUIET COMING BACK FROM SLEEPY EYE.
256
00:20:40,940 --> 00:20:43,610
I GUESS I JUST
HAVE A LOT ON MY MIND.
257
00:20:43,643 --> 00:20:46,513
YOU WORRIED ABOUT
THE TEST?
258
00:20:46,546 --> 00:20:48,915
KIND OF, I GUESS.
259
00:20:48,948 --> 00:20:51,918
WELL, YOU DID YOUR
BEST, DIDN'T YOU?
260
00:20:51,951 --> 00:20:54,020
YEAH.
261
00:20:54,053 --> 00:20:56,323
WELL, THERE'S NOTHING
ELSE YOU CAN DO.
262
00:20:56,356 --> 00:20:57,857
AND THERE'S
NO USE WORRYING ABOUT THE GRADE,
263
00:20:57,890 --> 00:21:01,294
THAT'S...
THAT'S DONE.
264
00:21:01,328 --> 00:21:04,030
I JUST DON'T WANT YOU
TO BE DISAPPOINTED IN ME.
265
00:21:04,063 --> 00:21:05,665
[SIGHS]
266
00:21:05,698 --> 00:21:07,634
NOW WAIT A MINUTE.
267
00:21:10,370 --> 00:21:13,506
I'M NOT GONNA BE
DISAPPOINTED IN YOU.
268
00:21:13,540 --> 00:21:16,509
I'M VERY PROUD
OF YOU.
269
00:21:16,543 --> 00:21:17,744
THE KIND OF GRADE
THAT YOU GET ON
270
00:21:17,777 --> 00:21:19,646
A TEST IS NOT GONNA
MAKE ANY DIFFERENCE
271
00:21:19,679 --> 00:21:22,549
ONE WAY OR
THE OTHER.
272
00:21:22,582 --> 00:21:24,317
YOU UNDERSTAND THAT?
273
00:21:24,351 --> 00:21:25,585
YES, SIR.
274
00:21:25,618 --> 00:21:27,654
ALL RIGHT, THEN.
275
00:21:27,687 --> 00:21:28,655
I DON'T KNOW ABOUT YOU,
276
00:21:28,688 --> 00:21:31,391
BUT I GOTTA GET
SOME SLEEP.
277
00:21:31,424 --> 00:21:32,392
SEE YOU IN
THE MORNING.
278
00:21:32,425 --> 00:21:36,596
PA?
YEAH?
279
00:21:36,629 --> 00:21:37,364
I'LL SEE YOU IN
THE MORNING.
280
00:21:40,367 --> 00:21:40,900
GOOD NIGHT.
281
00:21:59,552 --> 00:22:00,487
HELLO.
282
00:22:06,759 --> 00:22:07,694
HALF PINT?
283
00:22:13,766 --> 00:22:15,134
LAURA?
284
00:22:15,167 --> 00:22:15,902
I'M IN HERE.
285
00:22:23,543 --> 00:22:25,678
WELL, WELL, WELL.
286
00:22:25,712 --> 00:22:27,113
WELL, EXCUSE ME
FOR SMILING, MA'AM.
287
00:22:27,146 --> 00:22:28,481
YOU SEE,
I KNOW SOMEBODY
288
00:22:28,515 --> 00:22:31,384
WHO LOOKS JUST
LIKE YOU...USED TO.
289
00:22:31,418 --> 00:22:32,419
WHAT?
290
00:22:32,452 --> 00:22:34,621
A PRETTY LITTLE SLIP
OF A GIRL.
291
00:22:34,654 --> 00:22:36,989
NAME IS LAURA
INGALLS WILDER.
292
00:22:37,023 --> 00:22:38,858
SEEMED LIKE
SHE ALWAYS USED TO HAVE TIME
293
00:22:38,891 --> 00:22:41,394
FOR HER OLD FRIEND
MR. EDWARDS.
294
00:22:41,428 --> 00:22:42,962
IS THAT SO?
295
00:22:42,995 --> 00:22:45,565
OH, YEAH. ONE DAY SHE
JUST UP AND DISAPPEARED
296
00:22:45,598 --> 00:22:47,066
INTO A BIG HOUSE.
297
00:22:47,099 --> 00:22:49,736
VANISHED WITHOUT A TRACE!
298
00:22:49,769 --> 00:22:52,572
WELL, MAYBE WHEN SHE'S
ALL DONE WITH HER WORK SHE'LL REAPPEAR.
299
00:22:52,605 --> 00:22:54,641
WELL, I'M COUNTING
ON THAT.
300
00:22:54,674 --> 00:22:55,942
DID YOU BRING ME
MY WINDOW SASH?
301
00:22:55,975 --> 00:22:56,743
YEAH. IT'S OUT
IN THE ENTRY.
302
00:22:56,776 --> 00:22:58,845
WANT ME TO STAY
AND HELP PUT IT IN?
303
00:22:58,878 --> 00:23:01,514
OH, I CAN DO IT.
IF I HAVE ANY PROBLEM, I'LL LET YOU KNOW.
304
00:23:01,548 --> 00:23:03,149
SURE HAVE GOT THIS PLACE
LOOKING GOOD.
305
00:23:03,182 --> 00:23:05,452
IT'S COMING AROUND.
306
00:23:05,485 --> 00:23:09,088
YOU AND ALMANZO ARE
SURE GONNA RATTLE AROUND IN THIS BIG OLD HOUSE.
307
00:23:09,121 --> 00:23:12,191
WELL, YOU KNOW, I WAS
THINKING ABOUT THAT.
308
00:23:12,224 --> 00:23:14,527
I THOUGHT MAYBE IT WOULD
BE A GOOD IDEA
309
00:23:14,561 --> 00:23:16,496
TO TURN THIS PLACE
INTO A BOARDING HOUSE.
310
00:23:16,529 --> 00:23:18,164
A BOARDING HOUSE?!
311
00:23:18,197 --> 00:23:20,533
YEAH. THAT WAY LOTS OF PEOPLE
CAN ENJOY THE HOUSE,
312
00:23:20,567 --> 00:23:21,568
AND THE MONEY WE MAKE
313
00:23:21,601 --> 00:23:23,736
COULD HELP PAY
FOR ITS UPKEEP.
314
00:23:23,770 --> 00:23:25,137
BOARDING HOUSE.
SOUNDS LIKE
315
00:23:25,171 --> 00:23:27,006
A PRETTY GOOD IDEA.
316
00:23:27,039 --> 00:23:28,675
LANDSAKES, MY LITTLE
HALF PINT'S
317
00:23:28,708 --> 00:23:30,677
GONNA BE
A BUSINESSWOMAN. WELL, I'M OFF.
318
00:23:30,710 --> 00:23:31,978
WILL YOU PROMISE
TO COME BACK
319
00:23:32,011 --> 00:23:33,580
AND SEE THE PLACE
WHEN IT'S FINISHED?
320
00:23:33,613 --> 00:23:34,447
ALL YOU GOTTA DO
IS WHISTLE.
321
00:23:41,521 --> 00:23:42,622
SEE YOU LATER.
322
00:23:42,655 --> 00:23:43,590
SEE YOU.
323
00:23:50,997 --> 00:23:56,002
Nels: * LA LA LA LA
LA LA LA *
324
00:23:56,035 --> 00:23:58,571
* LA LA LA LA LA
LA LA LA LA **
325
00:23:58,605 --> 00:24:00,573
FOR HEAVEN SAKES, NELS!
326
00:24:03,676 --> 00:24:05,478
NANCY, HAVE YOU DONE
YOUR HOMEWORK YET?
327
00:24:05,512 --> 00:24:08,581
OH, I NEVER HAVE
ANY TIME TO RELAX.
328
00:24:08,615 --> 00:24:09,749
YOU'LL HAVE PLENTY
OF TIME TO RELAX
329
00:24:09,782 --> 00:24:10,817
AFTER YOU'VE DONE
YOUR HOMEWORK.
330
00:24:19,892 --> 00:24:22,061
WILLIE.
331
00:24:22,094 --> 00:24:24,030
I ALMOST FORGOT.
332
00:24:24,063 --> 00:24:25,231
YOU GOT A LETTER TODAY
333
00:24:25,264 --> 00:24:26,866
ABOUT THE EXAM YOU TOOK
IN SLEEPY EYE.
334
00:24:29,235 --> 00:24:32,639
YOU FORGOT?!
HOW COULD YOU FORGET?
335
00:24:32,672 --> 00:24:33,740
HERE, LET ME SEE THIS.
336
00:24:33,773 --> 00:24:36,175
OH, WILLIE, WILLIE,
WILLIE.
337
00:24:36,208 --> 00:24:39,211
OUR WILLIE
THE COLLEGE STUDENT.
338
00:24:39,245 --> 00:24:41,180
MINNESOTA STATE
REVIEW BOARD.
339
00:24:41,213 --> 00:24:43,550
"DEAR MR. WILLIE OLESON,
340
00:24:43,583 --> 00:24:44,551
WE ARE SORRY..."
341
00:24:48,588 --> 00:24:52,224
FAILED?! HOW COULD YOU FA--
HOW COULD YOU FAIL?
342
00:24:52,258 --> 00:24:54,193
WELL, THERE MUST BE
SOME MISTAKE.
343
00:24:56,596 --> 00:24:57,129
THERE'S NO MISTAKE.
344
00:25:00,933 --> 00:25:04,571
WELL, HOW COULD YOU
DO THAT TO US?!
345
00:25:04,604 --> 00:25:07,273
OH! GOOD HEAVENS!
346
00:25:07,306 --> 00:25:09,642
EVERYBODY KNOWS IN TOWN!
347
00:25:09,676 --> 00:25:12,044
WHAT AM I GONNA
TELL EVERYBODY?
348
00:25:12,078 --> 00:25:14,213
HOW ON EARTH COULD YOU
POSSIBLY EXPECT
349
00:25:14,246 --> 00:25:16,115
TO GET INTO THE UNIVERSITY
350
00:25:16,148 --> 00:25:18,250
IF YOU CAN'T PASS
THE ENTRANCE EXAM?!
351
00:25:18,284 --> 00:25:20,787
I DON'T EXPECT TO GET
INTO THE UNIVERSITY!
352
00:25:20,820 --> 00:25:22,822
I EXPECT TO STAY HERE
AND RUN THE RESTAURANT.
353
00:25:22,855 --> 00:25:27,560
OH, GOOD HEAVENS! YOU WILL
DO NOTHING OF THE SORT!
354
00:25:27,594 --> 00:25:30,663
OH, FOR HEAVEN SAKES!
355
00:25:30,697 --> 00:25:32,865
WELL, NOBODY CAN KNOW
ABOUT THIS.
356
00:25:32,899 --> 00:25:36,268
LET'S SEE. WE'LL, UH,
WE'LL, UH...
357
00:25:36,302 --> 00:25:40,106
AH! WE WILL HIRE A TUTOR
FOR HIM,
358
00:25:40,139 --> 00:25:42,174
AND I WILL TALK
TO ETTA PLUM,
359
00:25:42,208 --> 00:25:43,910
AND THEN SHE CAN
ARRANGE FOR YOU
360
00:25:43,943 --> 00:25:46,679
TO TAKE THE ENTRANCE EXAM
OVER AGAIN.
361
00:25:46,713 --> 00:25:49,015
AND THIS TIME,
YOU WILL STUDY HARD!
362
00:25:49,048 --> 00:25:53,119
MOTHER, I FAILED
THE EXAM ON PURPOSE!
363
00:25:53,152 --> 00:25:55,321
I'M NOT GONNA
TAKE IT AGAIN!
364
00:25:55,354 --> 00:25:57,323
I'M GONNA STAY
IN WALNUT GROVE,
365
00:25:57,356 --> 00:25:58,991
AND I'M GONNA RUN
THE RESTAURANT,
366
00:25:59,025 --> 00:26:00,727
AND I'M GONNA MARRY
RACHEL BROWN.
367
00:26:05,397 --> 00:26:07,767
FAILED ON PURPOSE?
368
00:26:07,800 --> 00:26:08,835
AND THAT'S ALL
THERE IS TO IT.
369
00:26:13,405 --> 00:26:18,010
"I'M GONNA MARRY...
RACHEL BROWN"!
370
00:26:18,044 --> 00:26:18,978
[SOBS]
371
00:26:21,213 --> 00:26:22,882
OH, MOTHER!
372
00:26:26,318 --> 00:26:28,755
I DON'T KNOW HOW HE COULD
DO THIS TO YOU, MOTHER.
373
00:26:28,788 --> 00:26:30,723
[SOBBING]
374
00:26:58,117 --> 00:27:00,953
IT'S FUNNY
THE PLACES YOU PICK
375
00:27:00,987 --> 00:27:02,354
TO GET YOUR THOUGHTS
TOGETHER.
376
00:27:05,291 --> 00:27:08,194
I'VE SPENT QUITE
A FEW HOURS ALONE IN HERE MYSELF.
377
00:27:10,462 --> 00:27:14,300
[SNIFFLING]
378
00:27:14,333 --> 00:27:15,067
I DON'T KNOW.
379
00:27:18,705 --> 00:27:19,872
I SHOULD HAVE JUST
COME OUT AND TOLD YOU
380
00:27:19,906 --> 00:27:20,840
HOW I FELT
IN THE FIRST PLACE.
381
00:27:27,814 --> 00:27:28,848
I KNOW HOW MA FELT
382
00:27:28,881 --> 00:27:32,318
ABOUT ME GOING
TO SCHOOL AND ALL.
383
00:27:32,351 --> 00:27:34,086
YOU'RE RIGHT.
YOU SHOULD HAVE.
384
00:27:39,358 --> 00:27:40,760
YOU DON'T THINK I'M DOING
THE RIGHT THING, DO YOU?
385
00:27:43,863 --> 00:27:48,067
SON, IF IT FEELS RIGHT
TO YOU, THEN IT'S RIGHT.
386
00:27:48,100 --> 00:27:50,169
YOU'VE GOTTA LIVE
YOUR OWN LIFE,
387
00:27:50,202 --> 00:27:51,203
NOT YOUR MOTHER'S OR MINE.
388
00:27:54,974 --> 00:27:55,908
YOU MEAN THAT?
389
00:27:57,810 --> 00:27:58,845
OF COURSE I MEAN IT.
390
00:28:01,748 --> 00:28:02,849
AND CONGRATULATIONS.
391
00:28:05,217 --> 00:28:06,719
YOU'VE PICKED YOURSELF
A FINE YOUNG LADY.
392
00:28:09,188 --> 00:28:10,122
I KNOW.
393
00:28:17,529 --> 00:28:21,000
WELL, I BETTER GET BACK
TO YOUR MOTHER.
394
00:28:21,033 --> 00:28:22,434
SHE'S GONNA NEED
SOME SMELLING SALTS.
395
00:28:28,808 --> 00:28:29,842
I JUST THOUGHT OF SOMETHING.
396
00:28:32,244 --> 00:28:34,213
I COULD BECOME
A GRANDFATHER AGAIN BEFORE LONG.
397
00:29:01,073 --> 00:29:02,508
MR. BROWN....NO.
398
00:29:02,541 --> 00:29:04,276
[DEEPER VOICE] MR. BROWN.
MR. BROWN.
399
00:29:04,310 --> 00:29:08,280
MR...MR. BROWN, RACHEL
AND I WERE WONDERING...
400
00:29:08,314 --> 00:29:10,049
IF--YOU CAN'T--
I CAN'T SAY THAT.
401
00:29:10,082 --> 00:29:12,184
THAT'S--THAT SOUNDS--
IT'S TOO POOR.
402
00:29:12,218 --> 00:29:14,353
THAT'S--THAT'S AWFUL.
THAT'S AWFUL. THAT'S AWFUL.
403
00:29:21,227 --> 00:29:22,829
OH, HI, MR. BROWN.
404
00:29:22,862 --> 00:29:25,131
I WAS THINKING THAT, UH...
405
00:29:25,164 --> 00:29:27,299
I'M GONNA BE SICK.
406
00:29:27,333 --> 00:29:28,300
WILLIE?
407
00:29:28,334 --> 00:29:29,568
HUH?! WHAT?
408
00:29:29,601 --> 00:29:30,536
PA SAYS YOU CAN
COME RIGHT IN.
409
00:29:35,474 --> 00:29:36,508
DON'T WORRY,
HE WON'T BITE YOU.
410
00:29:45,151 --> 00:29:48,220
I--I--I'M--I'M GONNA
GO TALK TO HIM.
411
00:29:59,031 --> 00:29:59,899
SIT DOWN, WILLIE.
412
00:30:09,275 --> 00:30:14,413
MY, UH, DAUGHTER SAYS
YOU'D LIKE TO SPEAK TO ME.
413
00:30:14,446 --> 00:30:17,483
UM, OH, YES...SIR--
414
00:30:17,516 --> 00:30:19,418
THAT IS, MR. BROWN.
415
00:30:19,451 --> 00:30:21,153
I, UH, UH, UM--
416
00:30:21,187 --> 00:30:23,622
RACHEL AND I--WELL,
I MEAN TO SAY THAT
417
00:30:23,655 --> 00:30:26,859
UH, UH, RACHEL
SEEMS AGREEABLE
418
00:30:26,893 --> 00:30:28,560
TO THE IDEA
THAT WE SHOULD--
419
00:30:28,594 --> 00:30:30,329
THAT IS, IF YOU--
420
00:30:30,362 --> 00:30:33,299
I UNDERSTAND YOU'RE NOT GOING
TO THE UNIVERSITY NOW.
421
00:30:33,332 --> 00:30:36,202
UH...UH, YES, SIR.
422
00:30:36,235 --> 00:30:37,436
THAT IS, YES, SIR.
423
00:30:37,469 --> 00:30:38,404
I--I'M NOT GOING.
424
00:30:42,074 --> 00:30:44,443
UH...
425
00:30:44,476 --> 00:30:47,213
MR. BROWN, UM...
426
00:30:47,246 --> 00:30:49,148
RACHEL SEEMS TO BE...
427
00:30:49,181 --> 00:30:51,984
WILL YOU BE WORKING FULL-TIME
AT THE RESTAURANT, WILLIE?
428
00:30:52,018 --> 00:30:54,253
UM, OH, YES, SIR.
429
00:30:54,286 --> 00:30:55,521
IT SEEMS LIKE WE'VE
GOT MORE BUSINESS
430
00:30:55,554 --> 00:30:59,125
THAN WE CAN HANDLE,
BUT I DON'T MIND.
431
00:30:59,158 --> 00:31:02,128
NO PLACE I'D RATHER BE
THAN IN THE KITCHEN.
432
00:31:02,161 --> 00:31:05,364
MY PA SAYS I KIND OF
COME BY IT NATURALLY.
433
00:31:05,397 --> 00:31:08,200
I SPENT MOST
OF MY TIME RAIDING THE CUPBOARDS AS A KID.
434
00:31:08,234 --> 00:31:10,636
I GUESS I JUST, UH, FEEL
RIGHT AT HOME THERE.
435
00:31:14,606 --> 00:31:15,541
I SEE.
436
00:31:19,478 --> 00:31:23,249
UH, ANYWAY, I THINK
I COULD DO REAL WELL WITH THE RESTAURANT,
437
00:31:23,282 --> 00:31:25,217
AND I HAVE
A LOT OF NEW IDEAS FOR IMPROVEMENTS.
438
00:31:29,721 --> 00:31:32,658
WHICH IS WHY I--
I FEEL THAT, UH...
439
00:31:32,691 --> 00:31:34,193
THAT RACHEL AND I...
440
00:31:34,226 --> 00:31:35,327
WE SHOULD BE ABLE TO...
441
00:31:35,361 --> 00:31:36,295
WILLIE...
442
00:31:39,698 --> 00:31:42,501
I'M SURE YOU'LL PROVIDE
VERY WELL FOR HER.
443
00:31:42,534 --> 00:31:43,602
OH, YES, SIR. I, UH...
444
00:31:45,671 --> 00:31:47,673
Y--YOU ARE?!
445
00:31:47,706 --> 00:31:51,577
THAT IS, IF YOU EVER GET AROUND
TO ASKING ME FOR HER HAND.
446
00:31:51,610 --> 00:31:55,181
OH. HER HAND, UM...
447
00:31:55,214 --> 00:31:58,284
UH, I WOULD VERY MUCH LIKE
TO HAVE YOUR PERMISSION
448
00:31:58,317 --> 00:32:00,552
TO MARRY RACHEL BROWN,
UH, RACHEL.
449
00:32:02,421 --> 00:32:03,355
YOU'VE GOT IT.
450
00:32:04,656 --> 00:32:07,960
I--I'VE GOT IT!
451
00:32:07,994 --> 00:32:09,661
YOU'VE GOT IT, WILLIE.
452
00:32:09,695 --> 00:32:10,629
I GOT IT.
453
00:32:13,599 --> 00:32:15,434
THANK YOU, MR. BROWN.
454
00:32:15,467 --> 00:32:16,402
WILLIE...
455
00:32:18,670 --> 00:32:23,575
I GUESS YOU, UH, MIGHT AS WELL
START CALLING ME DAD.
456
00:32:23,609 --> 00:32:24,610
THANKS, DAD.
457
00:32:37,623 --> 00:32:40,359
WELL, IT JUST MAKES
GOOD BUSINESS SENSE, HARRIET.
458
00:32:40,392 --> 00:32:42,194
IF WILLIE IS RUNNING
THE RESTAURANT AT A PROFIT,
459
00:32:42,228 --> 00:32:44,030
WE OUGHT TO KEEP HIM ON
OVER THERE.
460
00:32:44,063 --> 00:32:47,666
YES, THAT'S RIGHT, NELS.
HE SHOULD RUN THE RESTAURANT.
461
00:32:47,699 --> 00:32:50,369
YES. AND WE COULD
LET HIM HAVE
462
00:32:50,402 --> 00:32:51,470
NELLIE AND PERCIVAL'S
OLD ROOM
463
00:32:51,503 --> 00:32:52,638
OVER THE RESTAURANT.
464
00:32:52,671 --> 00:32:53,772
HE AND RACHEL CAN USE IT
465
00:32:53,805 --> 00:32:55,274
UNTIL THEY NEED
SOMETHING BIGGER.
466
00:32:55,307 --> 00:32:56,275
NO.
467
00:32:56,308 --> 00:32:57,476
OH, HARRIET.
468
00:32:57,509 --> 00:32:58,577
ABSOLUTELY NOT.
469
00:32:58,610 --> 00:33:00,112
NOW, YOU'RE BEING STUBBORN.
470
00:33:00,146 --> 00:33:01,680
OH, WELL, YOU CAN JUST
CALL IT WHAT YOU WANT.
471
00:33:01,713 --> 00:33:03,515
I WILL NOT BE A PARTY
TO IT.
472
00:33:03,549 --> 00:33:06,318
IF WILLIE WANTS
TO RUIN HIS LIFE, THAT'S HIS BUSINESS.
473
00:33:06,352 --> 00:33:11,190
BUT I AM NOT GOING
TO HELP HIM.
474
00:33:11,223 --> 00:33:13,992
HER PA SAID YES!
HE SAID YES!
475
00:33:29,541 --> 00:33:30,376
SHE'LL COME AROUND.
476
00:33:32,544 --> 00:33:33,679
I'M VERY HAPPY FOR YOU, SON.
477
00:33:36,248 --> 00:33:36,782
THANKS, DAD.
478
00:33:53,832 --> 00:33:56,202
LAURA?
479
00:33:56,235 --> 00:33:57,736
HI, WILLIE, RACHEL.
480
00:33:57,769 --> 00:33:59,505
THE HOUSE LOOKS GREAT.
481
00:33:59,538 --> 00:34:02,074
WELL, THANKS. IT'S BEEN
A LOT OF HARD WORK.
482
00:34:02,108 --> 00:34:04,310
OH. THERE'S SOMETHING
WE'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT.
483
00:34:04,343 --> 00:34:05,311
HELLO.
484
00:34:05,344 --> 00:34:06,778
HI.
485
00:34:06,812 --> 00:34:07,813
I BRANG YOU SOMETHING.
YOU MIGHT CALL IT
486
00:34:07,846 --> 00:34:10,116
SORT OF
A HOUSEWARMING GIFT.
487
00:34:10,149 --> 00:34:11,150
WHAT IS IT?
488
00:34:11,183 --> 00:34:13,119
WELL, CLOSE UP
YOUR EYES THERE.
489
00:34:13,152 --> 00:34:15,087
AND NO PEEKING.
CAN'T STAND FOR NO PEEKING.
490
00:34:20,592 --> 00:34:21,593
ALL RIGHT.
491
00:34:26,365 --> 00:34:28,400
OH, MR. EDWARDS.
492
00:34:28,434 --> 00:34:29,368
YOU LIKE IT?
493
00:34:31,603 --> 00:34:34,840
IT'S BEAUTIFUL.
ALL WE HAVE TO DO IS PUT IT UP OUTSIDE
494
00:34:34,873 --> 00:34:36,542
AND WAIT FOR
OUR FIRST BOARDER.
495
00:34:36,575 --> 00:34:39,178
UH, THAT'D BE US.
496
00:34:39,211 --> 00:34:40,746
YOU?!
497
00:34:40,779 --> 00:34:42,748
THAT'S WHAT
WILLIE WANTED TO TALK TO YOU ABOUT.
498
00:34:42,781 --> 00:34:44,616
SEE, WE WERE HOPING,
AFTER THE WEDDING AND ALL,
499
00:34:44,650 --> 00:34:47,153
THAT WE COULD
MOVE IN HERE.
500
00:34:47,186 --> 00:34:48,454
OH, WILLIE, WE'D LOVE
TO HAVE YOU HERE,
501
00:34:48,487 --> 00:34:50,322
BUT WON'T YOUR MA
GET KIND OF UPSET?
502
00:34:50,356 --> 00:34:51,890
DOESN'T SHE WANT YOU
TO STAY AT THE HOTEL?
503
00:34:51,923 --> 00:34:55,494
BELIEVE ME,
THAT'S NO PROBLEM.
504
00:34:55,527 --> 00:34:58,564
WELL, THEN, WELCOME
TO WILDER'S ROOM AND BOARD.
505
00:35:03,535 --> 00:35:04,636
IT'LL JUST TAKE ME
A SECOND TO WHIP UP SOME LUNCH
506
00:35:04,670 --> 00:35:06,372
IF YOU WANT TO STAY.
507
00:35:06,405 --> 00:35:07,506
THANKS, BUT I GOTTA GET
BACK TO THE RESTAURANT,
508
00:35:07,539 --> 00:35:09,341
AND RACHEL HAS TO GET
509
00:35:09,375 --> 00:35:11,377
THESE WEDDING ANNOUNCEMENTS
TO THE POST OFFICE.
510
00:35:11,410 --> 00:35:12,711
SEEMS LIKE PA HAS
1,000 RELATIVES,
511
00:35:12,744 --> 00:35:14,513
AND THEY ALL LIVE
BACK EAST.
512
00:35:14,546 --> 00:35:15,647
BUT DON'T WORRY,
WE'LL BE EATING YOU
513
00:35:15,681 --> 00:35:17,316
OUT OF HOUSE AND HOME
SOON ENOUGH.
514
00:35:17,349 --> 00:35:18,317
WE'LL SEE YOU LATER.
515
00:35:18,350 --> 00:35:19,485
SEE YOU.
BYE-BYE.
516
00:35:23,389 --> 00:35:26,525
SEEMS LIKE THEY'RE GROWING UP
FASTER EVERY DAY.
517
00:35:26,558 --> 00:35:29,561
NEXT THING, LITTLE ROSE'LL
BE GETTING MARRIED.
518
00:35:29,595 --> 00:35:31,230
OH, NO, YOU DON'T.
519
00:35:31,263 --> 00:35:32,398
YOU'RE NOT MARRYING OFF
MY DAUGHTER
520
00:35:32,431 --> 00:35:34,500
UNTIL SHE GETS A CHANCE
TO SEE THE WORLD.
521
00:35:34,533 --> 00:35:36,202
THEY ALL SAY THAT.
522
00:35:36,235 --> 00:35:37,836
WELL, LET'S GET STARTED
ON THAT LUNCH,
523
00:35:37,869 --> 00:35:38,837
AND THEN YOU CAN
HELP ME HANG THE SIGN.
524
00:35:38,870 --> 00:35:41,307
AAAGGGGHHH! DON'T DO THAT.
525
00:35:41,340 --> 00:35:45,477
OOH, MY GOLLY. NEVER MIND THAT.
I'LL HAVE THAT.
526
00:35:45,511 --> 00:35:46,512
CAN'T WAIT, CAN YOU?
527
00:35:57,323 --> 00:36:01,260
IT'S JUST SO EXCITING
HAVING WEDDING PLANS IN THE AIR.
528
00:36:01,293 --> 00:36:03,895
I'M SURE YOU MUST BE
THRILLED, HARRIET.
529
00:36:03,929 --> 00:36:07,433
THRILLED?! I'M DEVASTATED.
530
00:36:07,466 --> 00:36:08,667
WHAT DO YOU MEAN?
531
00:36:08,700 --> 00:36:10,969
WHY, RACHEL BROWN
IS SUCH A LOVELY GIRL.
532
00:36:11,002 --> 00:36:12,904
OH, YES, YES,
FOR SOMEBODY ELSE MAYBE,
533
00:36:12,938 --> 00:36:15,241
BUT CERTAINLY NOT
FOR MY WILLIE.
534
00:36:15,274 --> 00:36:17,576
WHY, THAT GIRL IS RUINING
MY SON'S CHANCES
535
00:36:17,609 --> 00:36:19,545
FOR A HAPPY LIFE.
536
00:36:19,578 --> 00:36:22,214
IF IT WEREN'T FOR HER,
HE WOULD BE GOING TO THE UNIVERSITY,
537
00:36:22,248 --> 00:36:23,882
AND HIS FUTURE
WOULD BE ASSURED.
538
00:36:23,915 --> 00:36:25,217
HARRIET!
539
00:36:25,251 --> 00:36:26,718
BUT WOULD HE LISTEN
TO HIS MOTHER?
540
00:36:26,752 --> 00:36:29,621
OH, NO, OF COURSE NOT.
541
00:36:29,655 --> 00:36:33,692
WHY, WITHOUT AN EDUCATION,
WHAT KIND OF A FUTURE CAN HE HAVE?
542
00:36:33,725 --> 00:36:38,597
BUT DOES SHE CARE
ABOUT WILLIE'S FUTURE? NO, ONLY HER OWN.
543
00:36:38,630 --> 00:36:40,466
WELL, I CAN TELL YOU
ONE THING.
544
00:36:40,499 --> 00:36:42,501
IF THERE IS GOING
TO BE A WEDDING,
545
00:36:42,534 --> 00:36:44,636
I CERTAINLY AM NOT GOING
TO BE THERE.
546
00:36:44,670 --> 00:36:45,604
HARRIET.
547
00:36:53,512 --> 00:36:54,880
GOOD DAY, MRS. FOSTER.
548
00:36:54,913 --> 00:36:55,914
GOOD DAY, HARRIET.
549
00:37:33,585 --> 00:37:34,486
I DON'T BELIEVE IT.
550
00:37:37,589 --> 00:37:40,826
YOU CAN'T JUST CALL IT OFF
WITHOUT GIVING ME A REASON.
551
00:37:40,859 --> 00:37:44,563
WILLIE, I'VE TOLD YOU.
IT'S JUST BETTER THIS WAY.
552
00:37:44,596 --> 00:37:45,797
RACHEL BROWN, YOU'RE NOT
LEAVING THIS KITCHEN
553
00:37:45,831 --> 00:37:47,966
TILL YOU TELL ME
WHAT I DID WRONG.
554
00:37:47,999 --> 00:37:50,035
WILLIE, IT'S NOT YOU.
555
00:37:50,068 --> 00:37:52,304
YOU HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG.
556
00:37:52,338 --> 00:37:53,038
THEN WHAT IS IT?
557
00:37:56,508 --> 00:37:57,275
IT'S YOUR MOTHER.
558
00:37:59,378 --> 00:38:01,380
SHE SAYS THAT
I'M RUINING YOUR LIFE
559
00:38:01,413 --> 00:38:04,416
BECAUSE NOW YOU WON'T
HAVE A CHANCE TO GO TO THE UNIVERSITY.
560
00:38:04,450 --> 00:38:06,785
WHAT?!
561
00:38:06,818 --> 00:38:08,920
MAYBE SHE'S RIGHT.
562
00:38:08,954 --> 00:38:09,921
COME ON!
563
00:38:09,955 --> 00:38:10,922
WHERE ARE WE GOING?
564
00:38:10,956 --> 00:38:13,825
TO SEE MOTHER!
565
00:38:13,859 --> 00:38:15,961
TIME TO OPEN
THE RESTAURANT.
566
00:38:15,994 --> 00:38:17,929
BETTER GET OVER THERE
UNTIL WILLIE GETS BACK.
567
00:38:17,963 --> 00:38:20,499
MM-HMM. NOW SEE.
568
00:38:20,532 --> 00:38:21,633
SEE WHAT?
569
00:38:21,667 --> 00:38:23,602
IT'S THAT GIRL.
570
00:38:23,635 --> 00:38:26,672
FIRST SHE CONVINCES HIM
TO FAIL THAT EXAM,
571
00:38:26,705 --> 00:38:29,441
NOW SHE'S KEEPING HIM
FROM DOING HIS PROPER WORK AT THE RESTAURANT.
572
00:38:29,475 --> 00:38:30,909
HARRIET...
573
00:38:30,942 --> 00:38:34,680
WELL, THEY'RE PROBABLY
OFF SOMEWHERE KISSING.
574
00:38:34,713 --> 00:38:35,647
[EXASPERATED] OH.
575
00:38:36,982 --> 00:38:39,785
MOTHER? I HAVE SOMETHING
TO SAY TO YOU,
576
00:38:39,818 --> 00:38:41,387
AND I'M ONLY GONNA
SAY IT ONCE,
577
00:38:41,420 --> 00:38:43,455
SO I WANT YOU
TO PAY ATTENTION.
578
00:38:43,489 --> 00:38:44,890
WILLIE, THERE'S NOTHING
THAT YOU HAVE TO SAY--
579
00:38:44,923 --> 00:38:48,460
MOTHER! I'M TALKING!
YOU'RE LISTENING!
580
00:38:48,494 --> 00:38:50,929
YOU'VE BEEN COMPLAINING
TO ME AND TO FATHER
581
00:38:50,962 --> 00:38:52,564
AND TO ANYONE ELSE
IN WALNUT GROVE
582
00:38:52,598 --> 00:38:55,767
THAT'LL LISTEN TO YOU
THAT RACHEL IS RUINING MY LIFE.
583
00:38:55,801 --> 00:38:57,503
NOW, I'VE KEPT QUIET
ABOUT IT
584
00:38:57,536 --> 00:39:00,472
BECAUSE I THOUGHT YOU'D
REALIZE HOW WRONG YOU ARE,
585
00:39:00,506 --> 00:39:03,008
BUT I'M NOT GONNA KEEP QUIET
ABOUT IT ANY LONGER.
586
00:39:03,041 --> 00:39:05,377
IF ANYONE IS RUINING
MY CHANCES
587
00:39:05,411 --> 00:39:08,480
FOR A HAPPY LIFE
AROUND HERE, YOU ARE!
588
00:39:08,514 --> 00:39:09,481
ME?!
589
00:39:09,515 --> 00:39:10,482
YES, YOU!
590
00:39:10,516 --> 00:39:11,983
OH!
591
00:39:12,017 --> 00:39:14,420
RACHEL IS MY BEST CHANCE
FOR A HAPPY LIFE,
592
00:39:14,453 --> 00:39:17,022
AND I DON'T EVER WANNA
HEAR YOU SAY ANOTHER UNKIND WORD ABOUT HER.
593
00:39:17,055 --> 00:39:20,859
NOW, WE ARE GOING
TO OPEN UP THE RESTAURANT,
594
00:39:20,892 --> 00:39:23,128
AND YOU CAN STAY HERE
UNTIL YOU ACCEPT THE FACT
595
00:39:23,161 --> 00:39:25,831
THAT RACHEL AND I
ARE GETTING MARRIED,
596
00:39:25,864 --> 00:39:27,999
BECAUSE THAT'S EXACTLY
WHAT WE ARE GOING TO DO.
597
00:39:28,033 --> 00:39:30,702
OH, FINE, FINE, FINE!
GO AHEAD, MARRY HER!
598
00:39:30,736 --> 00:39:32,003
MARRY HER. WHAT DO I CARE?!
599
00:39:32,037 --> 00:39:33,805
I WON'T BE THERE.
I PROMISE YOU THAT!
600
00:39:33,839 --> 00:39:35,140
FINE! THAT'S YOUR DECISION.
601
00:39:40,011 --> 00:39:43,048
OH, BY THE WAY. MR. EDWARDS
IS GOING TO BE MY BEST MAN.
602
00:39:47,719 --> 00:39:49,455
OH!
603
00:39:49,488 --> 00:39:51,056
OH, THERE YOU SEE?
604
00:39:51,089 --> 00:39:55,093
YOU SEE WHAT THAT--THAT WENCH
HAS DONE TO HIM?!
605
00:39:55,126 --> 00:39:56,127
ASTONISHING.
606
00:40:09,475 --> 00:40:10,476
[SOBBING]
607
00:40:14,079 --> 00:40:15,213
HARRIET?
608
00:40:15,246 --> 00:40:16,982
[SOBBING]
609
00:40:17,015 --> 00:40:20,218
THIS IS ONE THAT YOU
JUST ARE NOT GOING TO WIN.
610
00:40:20,251 --> 00:40:22,888
[SOBS]
611
00:40:22,921 --> 00:40:25,524
PLEASE. PLEASE JUST
GET DRESSED
612
00:40:25,557 --> 00:40:27,158
AND COME WITH ME
TO THE WEDDING.
613
00:40:27,192 --> 00:40:30,829
ABSOLUTELY NOT! IF YOU
REALLY CARE FOR YOUR SON,
614
00:40:30,862 --> 00:40:32,464
YOU'D TRY TO TALK
HIM OUT OF THIS.
615
00:40:32,498 --> 00:40:34,966
SUIT YOURSELF.
616
00:40:35,000 --> 00:40:35,934
[SOBBING]
617
00:40:38,236 --> 00:40:39,938
NANCY!
618
00:40:45,243 --> 00:40:47,613
NANCY!
619
00:40:51,049 --> 00:40:52,017
YOU DON'T HAVE
TO SCREAM.
620
00:40:52,050 --> 00:40:53,485
I CAN HEAR YOU.
621
00:40:53,519 --> 00:40:58,023
OH, NANCY, PRECIOUS.
GET MOTHER'S...
622
00:40:58,056 --> 00:41:00,892
WHAT IS THAT?
WHAT ARE YOU WEARING?
623
00:41:00,926 --> 00:41:03,128
MY BRIDESMAID'S DRESS.
624
00:41:03,161 --> 00:41:05,564
BRIDESMAID?
625
00:41:05,597 --> 00:41:07,733
RACHEL ASKED ME
TO BE HER MAID OF HONOR.
626
00:41:07,766 --> 00:41:08,734
AGGGHHH!
627
00:41:08,767 --> 00:41:10,536
MMMMMM!
628
00:41:10,569 --> 00:41:14,205
YOU PROMISED ME THAT YOU
WOULDN'T GO TO THAT WEDDING.
629
00:41:14,239 --> 00:41:15,607
I'M SORRY, MOTHER.
630
00:41:15,641 --> 00:41:18,076
THE MAID OF HONOR
IS VERY IMPORTANT.
631
00:41:18,109 --> 00:41:20,779
EVERYONE IN ALL
OF WALNUT GROVE WILL BE THERE.
632
00:41:20,812 --> 00:41:22,213
I JUST COULDN'T SAY NO.
633
00:41:22,247 --> 00:41:25,050
[SOBBING]
634
00:41:25,083 --> 00:41:26,752
BUT WHAT ABOUT ME?
635
00:41:29,087 --> 00:41:31,156
I'M SORRY, MOTHER.
YOU'LL JUST HAVE TO STAY HOME ALONE.
636
00:41:38,697 --> 00:41:40,832
BUT WHAT ABOUT ME?
637
00:41:43,101 --> 00:41:44,636
[SOBBING]
638
00:41:44,670 --> 00:41:46,938
NOBODY CARES ABOUT ME!
639
00:41:51,076 --> 00:41:53,912
Almanzo: LAURA.
640
00:41:53,945 --> 00:41:56,948
ISAIAH, I DON'T THINK
I'VE EVER SEEN YOU IN A TIE BEFORE.
641
00:41:56,982 --> 00:41:59,585
Alden: PUT YOURS
ON THIS UP HERE.
642
00:41:59,618 --> 00:42:01,920
ALMANZO, PUT THIS ONE
RIGHT HERE.
643
00:42:01,953 --> 00:42:03,655
NOW, A LITTLE BIT MORE
THIS WAY.
644
00:42:03,689 --> 00:42:05,691
NOW TURN IT AROUND.
645
00:42:05,724 --> 00:42:07,158
AREN'T THEY BEAUTIFUL?
646
00:42:07,192 --> 00:42:07,959
THEY ARE.
647
00:42:18,870 --> 00:42:20,906
WELL, EVERYBODY'S
HERE...
648
00:42:22,708 --> 00:42:23,642
ALMOST.
649
00:42:28,146 --> 00:42:29,080
WELL.
650
00:42:31,316 --> 00:42:32,250
I GUESS...
651
00:42:35,153 --> 00:42:36,221
I GUESS IT WON'T
BE LONG NOW.
652
00:42:40,391 --> 00:42:41,559
OH, LITTLE DARLING.
653
00:42:44,295 --> 00:42:47,298
DON'T YOU WORRY
ABOUT ANYTHING.
654
00:42:47,332 --> 00:42:50,101
YOU AND WILLIE ARE GONNA
BE VERY, VERY HAPPY.
655
00:42:52,003 --> 00:42:55,040
HE'S A FINE MAN.
656
00:42:55,073 --> 00:42:57,843
OH, PA. I'M VERY,
VERY HAPPY ALREADY.
657
00:43:02,347 --> 00:43:03,281
I LOVE YOU.
658
00:43:08,920 --> 00:43:11,790
MY LITTLE GIRL.
659
00:43:11,823 --> 00:43:13,625
THEY'RE READY FOR US.
660
00:43:13,659 --> 00:43:15,160
DO I LOOK ALL RIGHT?
661
00:43:15,193 --> 00:43:16,261
THEY'LL ALL BE LOOKING
AT ME, YOU KNOW.
662
00:43:17,929 --> 00:43:19,865
[LAUGHTER]
663
00:43:24,235 --> 00:43:25,203
[ORGAN MUSIC PLAYS]
664
00:43:25,236 --> 00:43:26,404
WILT THOU HAVE
THIS WOMAN
665
00:43:26,437 --> 00:43:29,174
TO BE THY WEDDED WIFE?
666
00:43:29,207 --> 00:43:32,644
TO LIVE TOGETHER,
AFTER GOD'S ORDINANCY,
667
00:43:32,678 --> 00:43:35,747
IN THE HOLY BONDS
OF MATRIMONY?
668
00:43:35,781 --> 00:43:40,351
WILT THOU LOVE HER
AND COMFORT HER,
669
00:43:40,385 --> 00:43:41,286
HONOR AND KEEP HER,
670
00:43:41,319 --> 00:43:44,055
IN SICKNESS
AND IN HEALTH,
671
00:43:44,089 --> 00:43:47,258
AND FORSAKING
ALL OTHERS,
672
00:43:47,292 --> 00:43:48,960
CLEAVE THEE ONLY
ONTO HER,
673
00:43:48,994 --> 00:43:51,863
SO LONG AS YE BOTH
SHALL LIVE?
674
00:43:51,897 --> 00:43:52,964
I WILL.
675
00:43:52,998 --> 00:43:54,199
[GIGGLES]
676
00:43:54,232 --> 00:43:55,266
NANCY!
677
00:43:55,300 --> 00:43:56,234
OH.
678
00:43:59,738 --> 00:44:00,271
MAY I HAVE THE RING?
679
00:44:11,316 --> 00:44:12,083
REPEAT AFTER ME...
680
00:44:13,885 --> 00:44:16,354
WITH THIS RING...
681
00:44:16,387 --> 00:44:17,823
WITH THIS RING...
682
00:44:17,856 --> 00:44:19,257
I THEE WED.
683
00:44:19,290 --> 00:44:21,292
I THEE WED.
684
00:44:21,326 --> 00:44:23,862
AND WITH ALL
MY WORLDLY GOODS...
685
00:44:23,895 --> 00:44:26,197
AND WITH ALL
MY WORLDLY GOODS...
686
00:44:26,231 --> 00:44:28,133
I THEE ENDOW.
687
00:44:28,166 --> 00:44:29,300
I THEE ENDOW.
688
00:44:29,334 --> 00:44:30,435
[WOMAN SOBS]
689
00:44:30,468 --> 00:44:33,238
I NOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
690
00:44:33,271 --> 00:44:35,974
[SOBBING]
691
00:44:36,007 --> 00:44:39,144
AND WHOM GOD HATH
JOINED TOGETHER,
692
00:44:39,177 --> 00:44:41,346
LET NO MAN PUT ASUNDER.
693
00:44:41,379 --> 00:44:42,781
[SOBBING]
694
00:44:44,983 --> 00:44:45,984
[SOBS]
695
00:44:47,485 --> 00:44:48,754
[SOBS]
696
00:44:57,328 --> 00:44:58,229
YOU MAY KISS THE BRIDE.
697
00:45:19,818 --> 00:45:21,252
GLAD YOU COULD MAKE IT
TO THE WEDDING, HARRIET.
698
00:45:24,455 --> 00:45:26,191
[MUSIC PLAYING]
699
00:46:09,600 --> 00:46:11,002
BRINGS BACK MEMORIES,
DOESN'T IT, HARRIET?
700
00:46:14,605 --> 00:46:18,443
REMEMBER HOW UPSET
MY MOTHER WAS?
701
00:46:18,476 --> 00:46:22,480
SHE DIDN'T WANT ME
TO QUIT COLLEGE TO GET MARRIED.
702
00:46:22,513 --> 00:46:24,549
I BELIEVE SHE SAID THAT
IT WOULD RUIN MY LIFE.
703
00:46:27,452 --> 00:46:28,519
WELL, SHE WAS WRONG.
704
00:46:31,356 --> 00:46:33,825
MARRYING YOU WAS
THE SMARTEST THING I EVER DID.
705
00:46:38,563 --> 00:46:39,297
DO YOU MEAN THAT?
706
00:46:41,566 --> 00:46:43,301
IF I HAD IT
TO DO OVER AGAIN,
707
00:46:43,334 --> 00:46:44,903
I WOULDN'T CHANGE
A THING.
708
00:46:49,340 --> 00:46:50,308
OH, NELS.
709
00:46:50,341 --> 00:46:53,478
[SOBBING]
710
00:46:53,511 --> 00:46:56,314
OUR LITTLE WILLIE.
711
00:46:56,347 --> 00:46:57,916
HE'S NOT SO LITTLE ANYMORE.
712
00:47:02,553 --> 00:47:04,122
MAY I HAVE THIS DANCE?
713
00:47:05,305 --> 00:48:05,847
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
714
00:48:05,897 --> 00:48:10,447
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.