Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
2
00:01:20,881 --> 00:01:24,285
WELL, COME ON.
IT'S GETTING LATE, I'VE GOT TO GET HOME.
3
00:01:26,654 --> 00:01:28,456
DON'T RUSH ME, JOHN.
4
00:01:28,489 --> 00:01:31,559
YOU'VE BEEN LOOKING AT
THOSE CARDS FOR 5 MINUTES.
5
00:01:31,592 --> 00:01:32,793
THEY'RE NOT
GOING TO CHANGE.
6
00:01:37,865 --> 00:01:41,502
I LOSE THIS HAND,
I LOSE EVERYTHING.
7
00:01:46,240 --> 00:01:49,677
ALL RIGHT,
I'LL CALL.
8
00:01:52,680 --> 00:01:54,482
QUEENS AND 4s.
9
00:01:55,683 --> 00:01:58,186
3 10s.
10
00:01:58,219 --> 00:02:00,521
SORRY, DOC.
11
00:02:00,554 --> 00:02:02,723
THAT BREAKS ME.
12
00:02:02,756 --> 00:02:04,925
ARE YOU SATISFIED?
13
00:02:04,958 --> 00:02:07,928
DOC, YOUR CREDIT
IS GOOD WITH ME.
14
00:02:07,961 --> 00:02:10,698
I'LL GIVE YOU
ANOTHER CHANCE.
15
00:02:10,731 --> 00:02:13,201
YOU OWE ME 20 MATCHES.
16
00:02:14,502 --> 00:02:15,869
THANKS, JOHN.
17
00:02:15,903 --> 00:02:18,372
I GUESS
IT'S MY DEAL.
18
00:02:18,406 --> 00:02:20,408
ANOTHER CUP OF COFFEE?
19
00:02:22,310 --> 00:02:25,179
NO, THANKS,
IT'S COMING OUT OF MY EARS.
20
00:02:30,818 --> 00:02:32,520
[DOOR OPENS]
21
00:02:35,656 --> 00:02:37,291
I NEED A DOCTOR.
22
00:02:37,325 --> 00:02:39,927
MY WIFE,
SHE'S HAVING A BABY.
23
00:02:39,960 --> 00:02:41,895
WE'RE JUST
OUTSIDE OF TOWN.
24
00:02:41,929 --> 00:02:44,265
PLEASE HELP ME.
25
00:02:44,298 --> 00:02:46,267
I'LL HITCH UP
THE TEAM, DOC.
26
00:03:14,962 --> 00:03:17,365
[WAGON APPROACHING]
27
00:03:21,969 --> 00:03:23,971
Man: MAMA,
I GOT A DOCTOR.
28
00:03:27,007 --> 00:03:28,576
Woman:
HURRY, DOCTOR.
29
00:03:28,609 --> 00:03:30,611
SHE'S IN SUCH PAIN.
30
00:03:34,882 --> 00:03:36,984
Dr. Baker:
YOU STAY HERE, MR. BATES.
31
00:03:37,017 --> 00:03:38,919
I'LL NEED SOME
HOT WATER TO WASH UP.
32
00:03:38,952 --> 00:03:40,654
Woman: IT'S READY.
33
00:03:59,807 --> 00:04:01,509
HE'S A GOOD DOCTOR.
34
00:04:04,612 --> 00:04:06,347
I'M SURE HE IS.
35
00:04:25,766 --> 00:04:27,535
I'M STILL SCARED.
36
00:04:35,376 --> 00:04:37,945
IT'S YOUR
FIRST CHILD?
37
00:04:37,978 --> 00:04:40,381
YEAH.
38
00:04:40,414 --> 00:04:43,617
NEVER THOUGHT
IT WOULD HAPPEN.
39
00:04:43,651 --> 00:04:45,719
A MAN MY AGE...
40
00:04:48,055 --> 00:04:50,858
WE WAITED AND PRAYED
FOR YEARS.
41
00:04:53,060 --> 00:04:56,597
I JUST NEVER THOUGHT
I'D REALLY BE THIS SCARED.
42
00:04:56,630 --> 00:04:58,366
I THINK ALL FATHERS
ARE SCARED.
43
00:04:58,399 --> 00:05:00,468
SOME OF THEM JUST
DON'T ADMIT IT, THAT'S ALL.
44
00:05:02,035 --> 00:05:04,605
WHY DON'T YOU
SIT DOWN AND RELAX?
45
00:05:04,638 --> 00:05:06,774
COME ON,
THIS COFFEE FEELS HOT.
46
00:05:18,085 --> 00:05:20,954
MY WIFE IS A LITTLE
PERSON, TOO, AND...
47
00:05:22,656 --> 00:05:27,361
IT'S REALLY BEEN HARD
ON HER ALL THESE MONTHS,
48
00:05:27,395 --> 00:05:30,464
LONG HOURS...
49
00:05:30,498 --> 00:05:33,000
TRAVELING
EVERY OTHER DAY.
50
00:05:33,033 --> 00:05:35,669
HOW DID YOU HAPPEN
TO BE OUT HERE ALL ALONE?
51
00:05:35,703 --> 00:05:38,672
OH, WE WEREN'T ALONE.
52
00:05:38,706 --> 00:05:42,009
WE WERE WITH THE CIRCUS
GOING TO SLEEPY EYE,
53
00:05:42,042 --> 00:05:46,714
AND ALL OF A SUDDEN
THE PAIN STARTED.
54
00:05:46,747 --> 00:05:51,385
I WAS AFRAID TO TAKE
THE WAGON INTO TOWN.
55
00:05:51,419 --> 00:05:53,854
LUCKY FOR ME,
I FOUND YOU.
56
00:05:56,056 --> 00:05:58,959
YOU KNOW, I DON'T
EVEN KNOW YOUR NAME.
57
00:05:58,992 --> 00:06:01,462
JOHN CARTER.
58
00:06:01,495 --> 00:06:04,565
LOU BATES.
LITTLE LOU.
59
00:06:06,500 --> 00:06:08,168
I WONDER IF
THEY NEED ANYTHING.
60
00:06:08,201 --> 00:06:11,371
IF THEY DO,
THEY'LL HOLLER.
61
00:06:33,827 --> 00:06:37,164
MY WIFE
WANTED A GIRL.
62
00:06:37,197 --> 00:06:39,132
I'M SURE IT'S GOING
TO BE A GIRL.
63
00:06:40,868 --> 00:06:42,936
HOW ABOUT YOU?
64
00:06:42,970 --> 00:06:46,907
BOY, GIRL,
EITHER ONE...
65
00:06:46,940 --> 00:06:48,842
AS LONG AS
IT'S HEALTHY.
66
00:06:48,876 --> 00:06:51,579
YOU KNOW,
BIG PEOPLE.
67
00:06:52,813 --> 00:06:54,081
OH, I DON'T MIND.
68
00:06:54,114 --> 00:06:57,918
THE CIRCUS HAS BEEN
VERY GOOD TO ME.
69
00:06:57,951 --> 00:07:02,723
BUT FOR OUR BABY...
70
00:07:02,756 --> 00:07:04,858
HOW LONG HAVE YOU
BEEN IN THE CIRCUS?
71
00:07:04,892 --> 00:07:06,694
ALL MY LIFE.
72
00:07:06,727 --> 00:07:11,131
ACROBAT, CLOWN,
BOOKKEEPER,
73
00:07:11,164 --> 00:07:13,033
YOU NAME IT.
74
00:07:15,268 --> 00:07:17,838
I WONDER WHAT'S
TAKING THEM SO LONG.
75
00:07:17,871 --> 00:07:20,007
COME ON,
HAVE SOME COFFEE.
76
00:07:20,040 --> 00:07:22,843
[BABY CRYING]
77
00:07:54,007 --> 00:07:58,546
YOU HAVE A BABY GIRL.
78
00:07:58,579 --> 00:07:59,780
IS SHE...?
79
00:08:01,649 --> 00:08:04,184
YOUR BABY SEEMS
TO BE PERFECT.
80
00:08:06,620 --> 00:08:08,088
A GIRL.
81
00:08:11,058 --> 00:08:13,794
I'VE GOT A BABY GIRL.
82
00:08:13,827 --> 00:08:15,996
I'M GOING TO GO
SEE MY WIFE.
83
00:08:20,868 --> 00:08:23,804
MR. BATES,
YOUR WIFE...
84
00:08:25,606 --> 00:08:28,141
MY WIFE?
85
00:08:28,175 --> 00:08:33,113
SHE'S SO SMALL,
SO FRAGILE.
86
00:08:33,146 --> 00:08:35,716
IF SHE WERE STRONGER,
I MIGHT HAVE...
87
00:08:40,120 --> 00:08:42,556
ISN'T THERE ANYTHING?
88
00:08:45,325 --> 00:08:50,030
NO. YOU'D BETTER
GO INTO NOW.
89
00:09:40,814 --> 00:09:42,683
SHE'S BEAUTIFUL.
90
00:09:43,784 --> 00:09:45,686
YOU'RE PREJUDICED.
91
00:09:48,722 --> 00:09:51,124
NO, UH-UH.
92
00:09:52,893 --> 00:09:56,730
EVEN IF SHE WASN'T
OURS, I'D SAY IT.
93
00:09:59,432 --> 00:10:03,003
SHE IS BEAUTIFUL.
94
00:10:03,036 --> 00:10:05,906
THE DOCTOR SAID
SHE'S PERFECT,
95
00:10:05,939 --> 00:10:07,975
JUST PERFECT.
96
00:10:11,745 --> 00:10:15,048
WE'D BETTER STOP
CALLING OUR BABY "SHE."
97
00:10:17,184 --> 00:10:19,186
SHE HAS A NAME,
YOU KNOW.
98
00:10:23,256 --> 00:10:25,625
CYNTHIA IS PERFECT.
99
00:10:31,064 --> 00:10:33,901
WE'D...
100
00:10:33,934 --> 00:10:37,871
WE'D BETTER
NOT SPOIL HER,
101
00:10:37,905 --> 00:10:42,976
BECAUSE WHEN
SHE GROWS UP,
102
00:10:43,010 --> 00:10:45,813
SHE'LL BE
TOO BIG TO SPANK.
103
00:10:49,182 --> 00:10:50,884
AND...
104
00:10:50,918 --> 00:10:53,120
DON'T, LOUIS,
PLEASE.
105
00:10:55,756 --> 00:10:58,025
WE'VE GOT TO TALK.
106
00:11:02,429 --> 00:11:07,134
I DON'T WANT YOU
TO GO BACK TO THE CIRCUS.
107
00:11:07,167 --> 00:11:11,004
I KNOW IT'S
A LOT TO ASK,
108
00:11:11,038 --> 00:11:15,776
BUT FOR YOUR
DAUGHTER'S SAKE, PLEASE DON'T.
109
00:11:15,809 --> 00:11:17,778
IT'S NO LIFE
FOR A GIRL,
110
00:11:17,811 --> 00:11:20,080
ALWAYS MOVING
AROUND,
111
00:11:20,113 --> 00:11:23,784
NEVER REALLY
BELONGING ANYWHERE.
112
00:11:23,817 --> 00:11:27,287
I'M NOT GOING TO ASK
YOU TO PROMISE,
113
00:11:27,320 --> 00:11:29,990
JUST TO TRY.
114
00:11:32,125 --> 00:11:36,296
YOU KNOW I'LL TRY.
115
00:11:36,329 --> 00:11:38,999
I'LL REALLY TRY.
116
00:11:39,032 --> 00:11:42,469
[CYNTHIA COOS]
117
00:11:42,502 --> 00:11:47,007
CYNTHIA
IS BEAUTIFUL.
118
00:12:54,241 --> 00:12:59,179
I WON'T BE GOING ON
WITH THE CIRCUS, JOHN.
119
00:12:59,212 --> 00:13:02,850
ALICE ASKED ME NOT TO.
120
00:13:02,883 --> 00:13:05,819
SHE SAID SHE DIDN'T WANT ME
TO DO ALL THAT TRAVELING,
121
00:13:05,853 --> 00:13:10,891
BUT I THINK THAT WAS
ONLY PART OF IT.
122
00:13:13,093 --> 00:13:15,863
I DON'T THINK SHE WANTED
OUR DAUGHTER TO GROW UP
123
00:13:15,896 --> 00:13:18,966
WATCHING PEOPLE
WATCHING ME.
124
00:13:18,999 --> 00:13:22,269
YOU KNOW...
125
00:13:22,302 --> 00:13:28,608
LAUGHING AT
THE FUNNY LITTLE MAN IN THE CLOWN OUTFIT.
126
00:13:28,641 --> 00:13:31,044
MAYBE SHE WAS RIGHT.
127
00:13:34,614 --> 00:13:37,117
WHAT KIND OF WORK
ARE YOU GOING TO BE LOOKING FOR?
128
00:13:43,256 --> 00:13:44,925
I DON'T KNOW.
129
00:13:47,194 --> 00:13:49,062
WELL, THERE MIGHT BE
SOMETHING AT MY LIVERY.
130
00:13:49,096 --> 00:13:50,864
IT'S HARD WORK, BUT...
131
00:13:50,898 --> 00:13:53,233
WHAT KIND OF WORK, JOHN?
132
00:13:53,266 --> 00:13:56,036
YOU MUST HAVE
SOMETHING IN MIND.
133
00:13:57,604 --> 00:13:59,940
WELL, I COULD
PUT YOU ON--
134
00:13:59,973 --> 00:14:01,441
COME ON,
I NEED A LADDER
135
00:14:01,474 --> 00:14:04,511
TO GET ON THAT HORSE
OVER THERE.
136
00:14:04,544 --> 00:14:06,079
I DON'T MIND
BEING LITTLE,
137
00:14:06,113 --> 00:14:10,350
BUT I'D LIKE TO DO A JOB
A LITTLE MAN CAN DO.
138
00:14:10,383 --> 00:14:12,252
I UNDERSTAND.
139
00:14:12,285 --> 00:14:13,887
I'LL GO IN TOWN
THIS AFTERNOON
140
00:14:13,921 --> 00:14:16,890
AND LOOK
FOR SOME WORK.
141
00:14:18,558 --> 00:14:20,360
WELL, RIGHT NOW
WHY DON'T YOU GET YOUR THINGS TOGETHER
142
00:14:20,393 --> 00:14:22,295
AND COME ON OVER
TO MY PLACE?
143
00:14:22,329 --> 00:14:24,231
NO, THANK YOU.
144
00:14:24,264 --> 00:14:27,234
WE'RE FINE IN THE WAGON.
145
00:14:27,267 --> 00:14:30,270
I'VE LIVED IN ONE
MY WHOLE LIFE.
146
00:14:30,303 --> 00:14:32,139
YEAH, BUT YOU'VE GOT
THE BABY NOW.
147
00:14:34,174 --> 00:14:37,644
WELL, YEAH, AS SOON
AS I GET SOME WORK,
148
00:14:37,677 --> 00:14:40,313
WE'LL GET A ROOM
IN TOWN.
149
00:14:40,347 --> 00:14:42,615
- ARE YOU SURE?
- YEAH.
150
00:14:49,622 --> 00:14:52,125
Lou:
PARDON ME, MA'AM.
151
00:14:52,159 --> 00:14:53,326
YES?
152
00:14:53,360 --> 00:14:56,163
Lou: DOWN HERE.
153
00:14:56,196 --> 00:14:59,266
MY NAME IS LOU BATES,
AND I'M LOOKING FOR A JOB.
154
00:15:05,338 --> 00:15:08,441
WHY, LAND SAKES!
155
00:15:08,475 --> 00:15:12,980
A MIDGET!
[LAUGHS]
156
00:15:13,013 --> 00:15:15,148
IT APPEARS THAT WAY.
157
00:15:15,182 --> 00:15:18,952
WELL, I'VE NEVER
SEEN ONE BEFORE.
158
00:15:18,986 --> 00:15:20,420
WELL, IT'S
A SMALL WORLD.
159
00:15:20,453 --> 00:15:22,389
OH, YES, IT'S...
160
00:15:22,422 --> 00:15:25,692
[LAUGHS]
YES, I GET IT, THAT'S VERY FUNNY.
161
00:15:25,725 --> 00:15:29,529
IT'S A SMALL WORLD.
[LAUGHS]
162
00:15:29,562 --> 00:15:32,532
- NELS, HERE, COME QUICK!
- YES, DEAR.
163
00:15:32,565 --> 00:15:35,568
COME LOOK.
LOOK, NELS, A MIDGET.
164
00:15:35,602 --> 00:15:37,404
[LAUGHS]
ISN'T HE CUTE?
165
00:15:37,437 --> 00:15:39,106
HARRIET, DON'T.
166
00:15:39,139 --> 00:15:41,308
WELL, HE IS,
167
00:15:41,341 --> 00:15:43,310
AND HE'S
LOOKING FOR A JOB.
168
00:15:43,343 --> 00:15:45,645
ISN'T THAT CUTE?
169
00:15:45,678 --> 00:15:48,081
IT ISN'T MEANT
TO BE CUTE, SIR.
170
00:15:48,115 --> 00:15:51,451
I NEED A JOB,
AND I SAW THE SIGN OUTSIDE, "HELP WANTED."
171
00:15:51,484 --> 00:15:54,287
[LAUGHS]
172
00:15:54,321 --> 00:15:55,989
ARE YOU GOOD
AT FIGURES?
173
00:15:56,023 --> 00:15:57,991
OH, TRY ME.
174
00:15:59,792 --> 00:16:02,695
Harriet: OH, NELS,
FOR HEAVEN'S SAKE!
175
00:16:02,729 --> 00:16:04,497
HARRIET.
176
00:16:09,336 --> 00:16:11,104
HERE YOU ARE, SIR.
177
00:16:15,442 --> 00:16:17,610
THAT'S
VERY GOOD.
178
00:16:17,644 --> 00:16:21,781
OH, NELS,
YOU'RE JOSHING. [LAUGHS]
179
00:16:21,814 --> 00:16:23,183
ABOUT WHAT?
180
00:16:23,216 --> 00:16:25,085
WELL, ABOUT HIM.
181
00:16:25,118 --> 00:16:28,221
WE CAN'T HAVE HIM
WORKING IN THE STORE.
182
00:16:28,255 --> 00:16:30,157
EXCUSE ME FOR
JUST A MOMENT, PLEASE.
183
00:16:30,190 --> 00:16:31,424
HARRIET.
184
00:16:32,825 --> 00:16:34,761
WHAT'S THE MATTER?
185
00:16:34,794 --> 00:16:38,031
STOP TALKING IN
FRONT OF THAT MAN AS IF HE WASN'T HERE.
186
00:16:38,065 --> 00:16:40,067
YOU WOULDN'T KNOW
HE WAS THERE UNLESS YOU LOOKED DOWN.
187
00:16:40,100 --> 00:16:41,434
HARRIET!
188
00:16:41,468 --> 00:16:44,237
OH, DON'T YOU
"HARRIET" ME, NELS OLESON!
189
00:16:44,271 --> 00:16:46,139
NOW, ENOUGH
IS ENOUGH.
190
00:16:46,173 --> 00:16:48,775
THIS IS NOT
A FREAK SHOW, IT'S A STORE, AND I--
191
00:16:48,808 --> 00:16:50,377
HARRIET,
KEEP YOUR VOICE DOWN.
192
00:16:50,410 --> 00:16:52,145
I WON'T HAVE HIM
WORKING HERE.
193
00:16:52,179 --> 00:16:54,647
ALL OUR CUSTOMERS
WILL SPEND ALL OF THEIR TIME
194
00:16:54,681 --> 00:16:57,050
STARING AT HIM
INSTEAD OF BUYING.
195
00:16:57,084 --> 00:16:59,286
IS THAT ALL YOU
EVER THINK OF, MONEY?
196
00:16:59,319 --> 00:17:02,489
NO, IT ISN'T
ALL I EVER THINK OF.
197
00:17:02,522 --> 00:17:04,257
HE'S JUST...
HE'S NOT ONE OF US.
198
00:17:04,291 --> 00:17:05,458
HE'S NOT ONE OF US?
199
00:17:05,492 --> 00:17:08,828
THAT'S RIGHT.
HE'S NOT NORMAL.
200
00:17:08,861 --> 00:17:10,663
HARRIET, I'M NOT
GOING IN THERE AND TELL THAT MAN
201
00:17:10,697 --> 00:17:13,833
THAT I CAN'T
HIRE HIM BECAUSE "HE'S NOT ONE OF US."
202
00:17:13,866 --> 00:17:16,136
WELL, FINE.
I'LL HANDLE IT.
203
00:17:16,169 --> 00:17:17,337
HARRIET!
204
00:17:17,370 --> 00:17:18,638
Nels: HARRIET!
205
00:17:18,671 --> 00:17:21,274
NOW, THEN,
MISTER...UM...
206
00:17:21,308 --> 00:17:22,542
BATES. LOU BATES.
207
00:17:22,575 --> 00:17:24,244
YES, MR. GATES,
WOULD YOU HAND ME
208
00:17:24,277 --> 00:17:27,180
THOSE PEACHES
RIGHT UP THERE ON THAT SHELF, PLEASE?
209
00:17:30,717 --> 00:17:32,619
NOT WITHOUT A LADDER.
210
00:17:34,254 --> 00:17:38,458
WELL, WE DON'T USE
LADDERS IN THIS STORE.
211
00:17:38,491 --> 00:17:39,726
I'M SORRY.
212
00:17:52,339 --> 00:17:54,341
[DOOR BELL JINGLES]
213
00:17:57,677 --> 00:17:59,279
OH!
214
00:18:00,413 --> 00:18:01,748
OH, PFFF!
215
00:18:06,819 --> 00:18:10,190
John:
HEY, LOU! HEY, LOU!
216
00:18:10,223 --> 00:18:11,758
LOU!
217
00:18:13,460 --> 00:18:15,262
LOU...
218
00:18:17,564 --> 00:18:18,598
DID YOU FIND
A JOB TODAY?
219
00:18:18,631 --> 00:18:20,133
NO.
220
00:18:20,167 --> 00:18:22,135
GOOD, BECAUSE
I GOT YOU ONE, AND A GOOD ONE.
221
00:18:22,169 --> 00:18:24,171
I WAS TALKING TO
A FRIEND OF MINE TODAY, MR. ANDERSON...
222
00:18:24,204 --> 00:18:25,605
NOW, WAIT A MINUTE,
JOHN.
223
00:18:25,638 --> 00:18:27,174
I DON'T WANT YOU
TO GET ME A JOB
224
00:18:27,207 --> 00:18:28,641
JUST BECAUSE YOU
PRESSURED A FRIEND.
225
00:18:28,675 --> 00:18:30,210
WILL YOU JUST BE
QUIET A MINUTE?
226
00:18:30,243 --> 00:18:32,745
I DIDN'T PRESSURE HIM.
HE PRESSURED ME,
227
00:18:32,779 --> 00:18:34,747
AND HE NEEDS
SOMEBODY REAL BAD.
228
00:18:34,781 --> 00:18:37,150
WHAT KIND OF A JOB?
229
00:18:37,184 --> 00:18:38,618
BANK TELLER.
230
00:18:38,651 --> 00:18:41,821
A TELLER?
A BANK TELLER?
231
00:18:41,854 --> 00:18:43,523
OH, THAT'S PERFECT.
232
00:18:43,556 --> 00:18:45,325
DID YOU TELL HIM
I WAS GOOD AT FIGURES?
233
00:18:45,358 --> 00:18:46,793
DID YOU TELL HIM
I COULD KEEP BOOKS?
234
00:18:46,826 --> 00:18:49,262
I MENTIONED IT,
AND WHAT I DIDN'T TELL HIM,
235
00:18:49,296 --> 00:18:50,630
YOU CAN TELL HIM
TOMORROW.
236
00:18:50,663 --> 00:18:52,532
YOU'VE GOT
AN APPOINTMENT IN THE MORNING.
237
00:18:52,565 --> 00:18:54,201
HEY, JOHN,
THAT'S GREAT.
238
00:18:54,234 --> 00:18:55,702
I DON'T KNOW
HOW TO THANK YOU.
239
00:18:55,735 --> 00:18:58,338
NO NEED TO. SEE YOU
AT THE BANK AT 10:00?
240
00:18:58,371 --> 00:19:00,173
YOU BET!
241
00:19:03,610 --> 00:19:06,746
YOU KNOW, LOU,
I'M A LITTLE ENVIOUS OF YOU.
242
00:19:06,779 --> 00:19:09,249
I'VE GOT TO GET UP
AT 5:00 EVERY MORNING.
243
00:19:09,282 --> 00:19:11,351
HERE YOU'RE STARTING OUT
WITH BANKER'S HOURS.
244
00:19:11,384 --> 00:19:12,552
SEE YOU
IN THE MORNING?
245
00:19:12,585 --> 00:19:13,853
RIGHT.
246
00:19:20,460 --> 00:19:24,364
A TELLER...
A BANK TELLER.
247
00:19:24,397 --> 00:19:27,300
[LAUGHS]
248
00:19:27,334 --> 00:19:30,937
WHOO-HOO!
HEY, MAMA! MAMA!
249
00:19:36,343 --> 00:19:38,511
John:
IT TOOK A WHILE TO CONVINCE LOU I HAD NOTHING TO DO WITH IT.
250
00:19:38,545 --> 00:19:41,248
HE WOULDN'T TAKE
ANY JOB IF HE THOUGHT IT WAS JUST CHARITY.
251
00:19:41,281 --> 00:19:42,849
WHAT DID HE SAY
ONCE YOU GOT HIM CONVINCED?
252
00:19:42,882 --> 00:19:46,753
OH, HE WAS SO HAPPY,
HE COULDN'T SAY MUCH OF ANYTHING.
253
00:19:46,786 --> 00:19:48,455
WELL, I'M JUST TRYING
TO FIGURE OUT
254
00:19:48,488 --> 00:19:51,591
WHO'S MORE EXCITED
ABOUT THE JOB, YOU OR MR. BATES.
255
00:19:54,894 --> 00:19:57,664
IT'S JUST A GOOD
FEELING TO SEE SOMETHING GOOD HAPPEN
256
00:19:57,697 --> 00:19:59,566
FOR A MAN LIKE LOU.
257
00:19:59,599 --> 00:20:01,801
YOU SURE HE'LL
GET THE JOB?
258
00:20:01,834 --> 00:20:04,003
I'M CERTAIN OF IT.
259
00:20:04,036 --> 00:20:06,539
COULDN'T BE
MORE PERFECT FOR HIM.
260
00:20:06,573 --> 00:20:08,741
...AND AS SOON
AS I START MY JOB,
261
00:20:08,775 --> 00:20:10,943
WE'LL GET A NICE
PLACE NEAR TOWN,
262
00:20:10,977 --> 00:20:15,848
AND YOU CAN HAVE
YOUR OWN ROOM, ALL PINK AND PRETTY,
263
00:20:15,882 --> 00:20:18,718
AND CURTAINS
ON THE WINDOW,
264
00:20:18,751 --> 00:20:23,523
AND YOU'LL HAVE THE BIGGEST
DOLL IN WALNUT GROVE,
265
00:20:23,556 --> 00:20:25,925
EVEN BIGGER THAN ME.
266
00:20:25,958 --> 00:20:29,862
THERE'LL BE KIDS
TO PLAY WITH, AND SCHOOL,
267
00:20:29,896 --> 00:20:32,565
AND THAT'S
VERY IMPORTANT,
268
00:20:32,599 --> 00:20:35,335
BECAUSE IF YOU
WORK REAL HARD,
269
00:20:35,368 --> 00:20:38,571
YOU MAY EVEN
GO TO COLLEGE.
270
00:20:38,605 --> 00:20:42,409
AND IF SOMEONE ASKS YOU
WHAT YOUR DADDY DOES,
271
00:20:42,442 --> 00:20:44,677
YOU CAN SAY
HE WORKS AT A BANK,
272
00:20:44,711 --> 00:20:47,614
AND HE'S THE BEST
TELLER IN THE WORLD.
273
00:21:24,016 --> 00:21:25,485
ARE WE
TOO EARLY?
274
00:21:25,518 --> 00:21:28,087
OH, NO, NO,
NOT AT ALL, JOHN.
275
00:21:28,120 --> 00:21:29,956
THE SOONER I GET
SOME HELP AROUND HERE,
276
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
THE BETTER
I'M GOING TO...
277
00:21:36,863 --> 00:21:39,466
John: BILL ANDERSON,
LOU BATES.
278
00:21:42,735 --> 00:21:45,338
WELL, I'LL LEAVE
YOU TWO TO TALK BUSINESS.
279
00:21:45,372 --> 00:21:47,006
SEE YOU BACK
AT THE SHOP, OKAY, LOU?
280
00:21:47,039 --> 00:21:48,675
SURE, JOHN.
281
00:22:00,553 --> 00:22:02,555
A PLEASURE,
MR. ANDERSON.
282
00:22:02,589 --> 00:22:04,657
MR. BATES.
283
00:22:04,691 --> 00:22:08,661
UM...YEAH, WELL,
JOHN TELLS ME
284
00:22:08,695 --> 00:22:12,699
THAT YOU'VE
NEVER ACTUALLY WORKED AS A TELLER.
285
00:22:12,732 --> 00:22:14,701
NO, I HAVEN'T.
286
00:22:14,734 --> 00:22:18,805
I'LL BE RIGHT
WITH YOU, MRS. OLESON.
287
00:22:18,838 --> 00:22:22,008
WHAT KIND OF WORK
HAVE YOU BEEN DOING?
288
00:22:22,041 --> 00:22:24,043
CLOWNS, ACROBATS...
289
00:22:24,076 --> 00:22:26,513
I EVEN KEPT BOOKS
FOR THE CIRCUS, TOO.
290
00:22:26,546 --> 00:22:29,449
YEAH, I'M VERY GOOD
AT HANDLING FIGURES,
291
00:22:29,482 --> 00:22:31,918
ESPECIALLY
LARGE SUMS OF MONEY.
292
00:22:31,951 --> 00:22:36,756
HMM. WELL,
LET'S SEE HOW GOOD YOU ARE WITH FIGURES.
293
00:22:36,789 --> 00:22:40,026
SIT DOWN RIGHT
THERE, PLEASE.
294
00:22:40,059 --> 00:22:42,795
ALL RIGHT, LET'S
SEE WHAT YOU CAN DO
295
00:22:42,829 --> 00:22:44,497
WITH THE FIGURES
ON THIS PAGE.
296
00:22:44,531 --> 00:22:46,065
YES, SIR.
297
00:22:48,835 --> 00:22:52,705
MR. ANDERSON,
MAY I SEE YOU FOR A MOMENT, PLEASE?
298
00:22:52,739 --> 00:22:53,940
YES,
CERTAINLY.
299
00:22:53,973 --> 00:22:56,375
OUTSIDE.
IT'S PRIVATE.
300
00:23:03,683 --> 00:23:05,418
I'LL BE RIGHT BACK,
MR. BATES.
301
00:23:09,789 --> 00:23:11,491
YES, MRS. OLESON?
302
00:23:11,524 --> 00:23:13,993
MR. ANDERSON,
JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
303
00:23:14,026 --> 00:23:16,028
WHAT?
304
00:23:16,062 --> 00:23:20,667
CERTAINLY YOU'RE NOT
CONSIDERING HIRING THAT DWARF IN THERE, ARE YOU?
305
00:23:20,700 --> 00:23:22,669
WHY, YES, I WAS.
306
00:23:22,702 --> 00:23:24,203
I NEED A TELLER,
AND HE...
307
00:23:24,236 --> 00:23:26,639
ARE YOU RUNNING
A BANK, OR ARE YOU RUNNING A SIDESHOW?
308
00:23:26,673 --> 00:23:30,142
I CAN'T BELIEVE YOU'D
HIRE SOMEONE LIKE THAT.
309
00:23:30,176 --> 00:23:34,013
MRS. OLESON, I DO
NOT JUDGE SOMEONE BY THEIR SIZE.
310
00:23:34,046 --> 00:23:36,683
I JUDGE THEM
BY THEIR ABILITY.
311
00:23:36,716 --> 00:23:38,685
WELL, MR. ANDERSON,
PERHAPS THERE ARE A FEW OTHER THINGS
312
00:23:38,718 --> 00:23:40,787
THAT YOU SHOULD TAKE
INTO CONSIDERATION.
313
00:23:40,820 --> 00:23:41,954
SUCH AS?
314
00:23:43,756 --> 00:23:48,094
SUCH AS ONCE
YOU LET ONE UNDESIRABLE INTO THE COMMUNITY,
315
00:23:48,127 --> 00:23:50,730
DO YOU REALIZE
HOW MANY WILL FOLLOW?
316
00:23:50,763 --> 00:23:54,501
NOW, I THINK
THAT HE SHOULD BE WITH HIS OWN KIND.
317
00:23:54,534 --> 00:23:55,702
MRS. OLESON, I...
318
00:23:55,735 --> 00:23:58,971
I'M NOT FINISHED,
MR. ANDERSON.
319
00:23:59,005 --> 00:24:03,676
NOW, OF COURSE,
THE DECISION TO HIRE HIM IS YOURS,
320
00:24:03,710 --> 00:24:07,580
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT IF HE DOES WORK IN THAT BANK,
321
00:24:07,614 --> 00:24:09,816
MY ACCOUNT
WILL BE CLOSED,
322
00:24:09,849 --> 00:24:12,585
AND I'M QUITE SURE
THAT THE OLESON ACCOUNT
323
00:24:12,619 --> 00:24:15,855
IS BY FAR THE LARGEST
THAT IS IN TOWN. HMM?
324
00:24:18,791 --> 00:24:21,594
DO I MAKE MYSELF CLEAR,
MR. ANDERSON?
325
00:24:21,628 --> 00:24:22,929
GOOD DAY.
326
00:24:39,111 --> 00:24:41,848
MR. ANDERSON...
327
00:24:41,881 --> 00:24:43,249
THANKS.
328
00:24:52,759 --> 00:24:57,163
WELL, YES. I CAN SEE
YOU'RE VERY GOOD AT CIPHERING.
329
00:24:57,196 --> 00:24:59,932
THANK YOU, SIR.
330
00:24:59,966 --> 00:25:03,636
BUT TO BE HONEST,
MR. BATES,
331
00:25:03,670 --> 00:25:07,139
I REALLY WAS
LOOKING FOR SOMEONE
332
00:25:07,173 --> 00:25:09,676
WITH MORE EXPERIENCE
AS A TELLER.
333
00:25:09,709 --> 00:25:11,578
BUT YOU KNEW I DIDN'T
HAVE THAT EXPERIENCE
334
00:25:11,611 --> 00:25:13,580
BEFORE I CAME
FOR THE INTERVIEW.
335
00:25:13,613 --> 00:25:16,583
I KNOW, I KNOW,
336
00:25:16,616 --> 00:25:19,552
BUT I WAS ANXIOUS
TO GET SOME HELP.
337
00:25:19,586 --> 00:25:22,321
OH, IF I DON'T
KNOW IT, I CAN LEARN IT VERY FAST.
338
00:25:22,354 --> 00:25:25,658
I'M SURE YOU COULD,
339
00:25:25,692 --> 00:25:28,661
IF I HAD TIME TO
TEACH YOU, BUT...
340
00:25:28,695 --> 00:25:31,998
WELL, YOU CAN SEE
ALL THE WORK I HAVE HERE ON MY DESK.
341
00:25:32,031 --> 00:25:35,802
AND SOME PEOPLE
MIGHT NOT LIKE THE IDEA
342
00:25:35,835 --> 00:25:38,270
OF HAVING A FREAK
IN YOUR BANK.
343
00:25:42,842 --> 00:25:44,010
MR. BATES...
344
00:25:44,043 --> 00:25:47,747
NO. CALL ME LOU...
345
00:25:47,780 --> 00:25:49,682
LITTLE LOU.
346
00:25:59,859 --> 00:26:01,794
[SIGHS]
347
00:26:10,202 --> 00:26:11,871
Sarah:
HEY, HUSBAND.
348
00:26:14,674 --> 00:26:16,108
IT'S LUNCHTIME.
349
00:26:17,777 --> 00:26:19,812
ALREADY?
350
00:26:19,846 --> 00:26:21,948
- HELLO, LAURA.
- JOHN.
351
00:26:23,983 --> 00:26:26,018
- YOU'RE JOINING US?
- OH, BETTER THAN THAT.
352
00:26:26,052 --> 00:26:27,219
IT'S MY TREAT.
353
00:26:27,253 --> 00:26:28,621
AH...
354
00:26:28,655 --> 00:26:30,256
BUT ONLY IF YOU
WASH UP FIRST.
355
00:26:30,289 --> 00:26:32,625
HE'D COME ALONG
JUST THAT WAY IF NOBODY TOLD HIM.
356
00:26:32,659 --> 00:26:33,693
NOW, THAT'S
NOT TRUE.
357
00:26:33,726 --> 00:26:35,027
AS BAD AS
THE CHILDREN.
358
00:26:35,061 --> 00:26:37,296
WILL YOU STOP
THAT AND GO GET US A TABLE?
359
00:26:37,329 --> 00:26:39,098
I'M GOING TO
STOP AT THE BANK FOR A SECOND.
360
00:26:39,131 --> 00:26:41,868
SARAH TOLD ME
ABOUT MR. BATES. DID HE GET THE JOB?
361
00:26:41,901 --> 00:26:44,771
MUST HAVE. BILL'S
HAD HIM THERE FOR TWO HOURS.
362
00:26:44,804 --> 00:26:46,238
MUST HAVE PUT
HIM ON THE JOB RIGHT AWAY.
363
00:26:46,272 --> 00:26:47,640
THAT'S WONDERFUL.
364
00:26:47,674 --> 00:26:48,841
Laura:
CONGRATULATE HIM FOR US.
365
00:26:48,875 --> 00:26:50,643
I WILL.
366
00:26:50,677 --> 00:26:53,012
NOW, YOU GO ON,
I'LL SEE YOU IN A MINUTE, ALL RIGHT?
367
00:27:06,258 --> 00:27:07,927
[SIGHS]
368
00:27:09,729 --> 00:27:10,997
HEY, BILL.
369
00:27:13,432 --> 00:27:14,801
JOHN.
370
00:27:14,834 --> 00:27:16,769
WHERE'S LOU?
371
00:27:16,803 --> 00:27:19,271
HE LEFT
SOME TIME AGO.
372
00:27:19,305 --> 00:27:21,040
LEFT?
373
00:27:21,073 --> 00:27:22,775
WHEN HE DIDN'T
STOP BY AND SEE ME, I ASSUMED THAT--
374
00:27:22,809 --> 00:27:25,878
I'M NOT GOING TO BEAT
AROUND THE BUSH, JOHN, I...
375
00:27:25,912 --> 00:27:27,947
I CAN'T
HIRE HIM.
376
00:27:27,980 --> 00:27:31,050
WHAT DO YOU MEAN
YOU CAN'T?
377
00:27:31,083 --> 00:27:34,887
MRS. OLESON CAME BY
WHILE I WAS TALKING TO MR. BATES,
378
00:27:34,921 --> 00:27:38,290
AND TO MAKE A LONG
STORY SHORT,
379
00:27:38,324 --> 00:27:41,127
SHE THREATENED TO
CLOSE OUT HER ACCOUNT HERE IF I HIRED HIM.
380
00:27:41,160 --> 00:27:42,428
WHY?
381
00:27:42,461 --> 00:27:45,765
YOU KNOW HER
AS WELL AS I DO.
382
00:27:45,798 --> 00:27:49,068
I CAN'T MAKE IT
WITHOUT HER ACCOUNT.
383
00:27:49,101 --> 00:27:50,703
I'M SORRY.
384
00:28:02,348 --> 00:28:03,716
JOHN.
385
00:28:03,750 --> 00:28:04,917
STEVE.
386
00:28:07,987 --> 00:28:09,155
AFTERNOON, JOHN.
387
00:28:09,188 --> 00:28:10,356
HESTER-SUE.
388
00:28:10,389 --> 00:28:11,924
YOU'D BETTER GIVE ME
YOUR ORDER NOW,
389
00:28:11,958 --> 00:28:13,225
MRS. O. IS WORKING
THE KITCHEN.
390
00:28:13,259 --> 00:28:15,327
[LAUGHTER]
391
00:28:15,361 --> 00:28:16,896
WE WON'T BE HAVING
LUNCH HERE TODAY.
392
00:28:16,929 --> 00:28:18,798
I'LL BE RIGHT BACK.
393
00:28:20,132 --> 00:28:21,467
JOHN?
394
00:28:21,500 --> 00:28:25,838
UGH...AH,
HESTER-SUE! UGH!
395
00:28:25,872 --> 00:28:28,007
IT'S TOO HOT IN HERE.
I DON'T WANT TO WORK HERE TOD--
396
00:28:28,040 --> 00:28:32,278
OH! OH, MR. CARTER.
397
00:28:32,311 --> 00:28:34,814
WHAT DO YOU HAVE
AGAINST LOU BATES?
398
00:28:34,847 --> 00:28:37,449
LOU BATES?
I DON'T KNOW WHO YOU MEAN.
399
00:28:37,483 --> 00:28:39,385
YES, YOU DO.
400
00:28:39,418 --> 00:28:43,322
YOU TOLD BILL ANDERSON
YOU'D CANCEL YOUR ACCOUNT IF HE HIRED HIM.
401
00:28:43,355 --> 00:28:47,359
OH...THAT LOU BATES.
402
00:28:47,393 --> 00:28:49,361
YES, THAT LOU BATES.
403
00:28:49,395 --> 00:28:51,330
WELL,
FOR HEAVEN'S SAKES,
404
00:28:51,363 --> 00:28:53,499
WHAT ARE YOU
SO UPSET ABOUT?
405
00:28:53,532 --> 00:28:56,235
I'M UPSET BECAUSE
HE'S A FINE MAN TRYING TO EARN A LIVING,
406
00:28:56,268 --> 00:28:59,906
AND YOU'RE
STOPPING HIM. WHY?
407
00:28:59,939 --> 00:29:04,043
BECAUSE I DON'T
WANT HIS KIND HERE IN WALNUT GROVE.
408
00:29:04,076 --> 00:29:06,145
YOU SHOULD THANK ME.
409
00:29:06,178 --> 00:29:08,347
WHAT IS HIS KIND?
410
00:29:08,380 --> 00:29:12,484
[LAUGHS]
HEAVENS, I SHOULDN'T THINK I'D HAVE TO TELL YOU THAT.
411
00:29:12,518 --> 00:29:13,920
WELL, YOU DO.
412
00:29:15,121 --> 00:29:18,524
WELL, ALL RIGHT,
I WILL.
413
00:29:18,557 --> 00:29:21,193
HE'S DEFORMED.
HE'S NOT LIKE US.
414
00:29:21,227 --> 00:29:24,196
HE'S A...HE'S A TROLL,
THAT'S WHAT HE IS.
415
00:29:24,230 --> 00:29:27,166
FOR HEAVEN'S SAKES,
YOU HAVE EYES, YOU CAN SEE.
416
00:29:27,199 --> 00:29:31,170
WHY, HE'S SPENT HIS
ENTIRE LIFE IN A SIDESHOW.
417
00:29:31,203 --> 00:29:34,173
BECAUSE PEOPLE
LIKE YOU MADE HIM.
418
00:29:34,206 --> 00:29:37,476
HE HAS A FAMILY,
AND HE HAS TO EARN A LIVING SOMEWHERE.
419
00:29:37,509 --> 00:29:42,414
WELL, FINE,
LET HIM EARN A LIVING SOMEWHERE ELSE.
420
00:29:42,448 --> 00:29:44,183
WHY?
421
00:29:44,216 --> 00:29:49,421
BECAUSE HE'S NOT
LIKE US.
422
00:29:49,455 --> 00:29:51,323
I DON'T TRUST HIM.
423
00:29:51,357 --> 00:29:53,392
I DON'T TRUST HIM
WITH THE CHILDREN.
424
00:29:53,425 --> 00:29:56,829
HE'S...HE'S DIFFERENT.
425
00:29:56,863 --> 00:30:00,466
MRS. OLESON,
CANCEL MY ACCOUNT AT THE STORE
426
00:30:00,499 --> 00:30:02,101
AND THE RESTAURANT.
427
00:30:02,134 --> 00:30:04,570
WELL, WHY,
FOR HEAVEN'S SAKE?
428
00:30:08,007 --> 00:30:10,342
BECAUSE I CAN'T
TRUST YOU.
429
00:30:10,376 --> 00:30:12,879
YOUR EYES ARE
TOO CLOSE TOGETHER.
430
00:30:25,324 --> 00:30:27,159
ARE YOU ALL RIGHT?
431
00:30:29,996 --> 00:30:31,263
LOU?
432
00:30:31,297 --> 00:30:33,532
UH, YEAH, MA?
433
00:30:33,565 --> 00:30:35,534
I SAID, ARE YOU
ALL RIGHT?
434
00:30:35,567 --> 00:30:37,236
I'M ALL RIGHT.
435
00:30:40,272 --> 00:30:42,441
YOU'RE AWFUL
QUIET TONIGHT.
436
00:30:42,474 --> 00:30:45,211
THERE'S NOTHING WRONG
WITH BEING QUIET, MA.
437
00:30:45,244 --> 00:30:47,279
I KNOW.
438
00:30:47,313 --> 00:30:49,081
I JUST THOUGHT
YOU'D BE HAPPIER.
439
00:30:49,115 --> 00:30:52,384
ABOUT YOUR NEW JOB,
I MEAN.
440
00:30:52,418 --> 00:30:54,353
I'M HAPPY, MA.
441
00:30:57,356 --> 00:30:59,959
ARE YOU SURE THERE'S
NOTHING WRONG?
442
00:30:59,992 --> 00:31:01,627
I'M SURE.
443
00:31:04,030 --> 00:31:07,199
WELL, I THINK
I'LL TURN IN.
444
00:31:09,201 --> 00:31:11,670
YOU'D BETTER
TURN IN, TOO.
445
00:31:11,703 --> 00:31:13,472
IT'S YOUR FIRST
DAY TOMORROW.
446
00:31:13,505 --> 00:31:17,076
NOBODY
WANTS A SLEEPY BANK TELLER.
447
00:31:17,109 --> 00:31:19,211
I'LL GO TO BED
SOON, MA.
448
00:31:23,082 --> 00:31:24,283
LOU?
449
00:31:26,552 --> 00:31:28,354
YEAH, MA?
450
00:31:28,387 --> 00:31:30,656
I'M SO PROUD OF YOU.
451
00:31:34,126 --> 00:31:35,962
GOOD NIGHT, MA.
452
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
SLEEP GOOD.
453
00:32:04,190 --> 00:32:06,658
AH, THIS IS WHERE
HE GOT IN, ALL RIGHT.
454
00:32:06,692 --> 00:32:08,360
PUSHED THE SCREEN IN.
455
00:32:11,697 --> 00:32:15,167
MY GUESS IS
THAT IT WAS A KID.
456
00:32:15,201 --> 00:32:18,170
WELL, A GROWNUP COULDN'T
GET THROUGH THERE, THAT'S FOR SURE.
457
00:32:18,204 --> 00:32:22,041
WELL, WHY ON EARTH
WOULD A CHILD WANT TO COME INTO A STORE
458
00:32:22,074 --> 00:32:24,143
AND STEAL
SALAMI AND BREAD
459
00:32:24,176 --> 00:32:26,578
WHEN THERE'S ALL
THAT CANDY INSIDE?
460
00:32:26,612 --> 00:32:28,047
WELL, YOU SAID THERE
WAS A DOLL MISSING.
461
00:32:28,080 --> 00:32:29,248
THAT SOUNDS
LIKE A CHILD.
462
00:32:29,281 --> 00:32:31,250
THAT'S ONLY
ONE ITEM.
463
00:32:31,283 --> 00:32:34,753
THERE'S ALSO EGGS,
AND MILK, AND--
464
00:32:34,786 --> 00:32:36,388
Nels: HARRIET,
YOU'VE ALREADY READ
465
00:32:36,422 --> 00:32:39,325
THAT LIST TO US
5 TIMES.
466
00:32:39,358 --> 00:32:40,659
WHOEVER
THE CHILD WAS,
467
00:32:40,692 --> 00:32:43,195
THEY WANTED
THE FOOD, THAT'S FOR SURE.
468
00:32:43,229 --> 00:32:45,597
HE DIDN'T EVEN
TOUCH THE MONEY IN THE CASH DRAWER.
469
00:32:45,631 --> 00:32:47,233
WELL, YOU KEEP
SAYING "HE."
470
00:32:47,266 --> 00:32:49,068
THE CHILD COULD
HAVE BEEN A GIRL.
471
00:32:49,101 --> 00:32:50,569
NO, I DON'T
THINK SO.
472
00:32:50,602 --> 00:32:53,372
YOU'D HAVE TO BE
PRETTY STRONG TO GET THROUGH THAT.
473
00:32:53,405 --> 00:32:55,574
NO, I'M SURE
IT WAS A BOY.
474
00:32:55,607 --> 00:32:58,477
WHY WOULD A BOY
WANT A DOLL?
475
00:32:58,510 --> 00:33:00,279
THAT'S
A GOOD QUESTION.
476
00:33:02,614 --> 00:33:05,284
WHAT IF IT
WASN'T A CHILD?
477
00:33:05,317 --> 00:33:08,087
HARRIET,
THAT'S ALREADY BEEN ESTABLISHED.
478
00:33:08,120 --> 00:33:10,256
A MAN COULDN'T
GET THROUGH THAT OPENING.
479
00:33:10,289 --> 00:33:13,525
UH-HUH...
BUT A DWARF COULD.
480
00:33:15,594 --> 00:33:18,164
Lou: * DO DO
DO DO DO DO *
481
00:33:18,197 --> 00:33:20,399
* YA TA
DEE DEE DEE *
482
00:33:20,432 --> 00:33:22,668
* DO DO DO DO
DO DO DO DO *
483
00:33:24,570 --> 00:33:26,672
[WAGON APPROACHING]
484
00:33:38,350 --> 00:33:39,551
WHOA.
485
00:33:41,353 --> 00:33:43,555
JOHN, GOOD MORNING.
486
00:33:45,757 --> 00:33:49,395
MRS. BATES, I DON'T
BELIEVE YOU KNOW
487
00:33:49,428 --> 00:33:50,696
NELS AND HARRIET
OLESON.
488
00:33:50,729 --> 00:33:52,298
IT'S A PLEASURE.
489
00:33:52,331 --> 00:33:54,366
I'VE JUST BEEN
FIXING LUNCH.
490
00:33:54,400 --> 00:33:56,202
LOU WENT SHOPPING
THIS MORNING,
491
00:33:56,235 --> 00:33:57,436
SO THERE'S PLENTY
FOR EVERYBODY
492
00:33:57,469 --> 00:33:59,505
IF YOU CARE
TO JOIN US.
493
00:33:59,538 --> 00:34:01,440
IS LOU AROUND?
494
00:34:01,473 --> 00:34:04,210
YEAH. HE'S
IN THE WAGON WITH CYNTHIA.
495
00:34:09,348 --> 00:34:11,483
WAIT TILL YOU SEE
THE DOLL HE BOUGHT HER.
496
00:34:11,517 --> 00:34:13,785
[LAUGHS]
IT'S BIGGER THAN LOU.
497
00:34:23,862 --> 00:34:26,832
WHY, LOU?
WHY DID YOU DO IT?
498
00:34:32,238 --> 00:34:34,273
I DON'T KNOW.
499
00:34:34,306 --> 00:34:36,708
IF YOU NEEDED MONEY
OR FOOD, YOU COULD HAVE ASKED.
500
00:34:40,312 --> 00:34:44,616
WOULD IT BE EASY
FOR YOU TO ASK?
501
00:34:44,650 --> 00:34:48,254
WOULD YOU WANT YOUR FAMILY
TO KNOW THAT YOU'RE A BEGGAR?
502
00:34:52,324 --> 00:34:55,861
OH, FOR HEAVEN'S SAKES,
WILL YOU STOP THIS NONSENSE?
503
00:34:55,894 --> 00:34:59,131
THE MAN IS OBVIOUSLY
GUILTY. ARREST HIM!
504
00:34:59,165 --> 00:35:02,634
AND I WILL CALL
THE CIRCUIT JUDGE AS SOON AS WE GET BACK.
505
00:35:02,668 --> 00:35:05,437
MRS. OLESON, MOST OF
YOUR GOODS ARE HERE.
506
00:35:05,471 --> 00:35:06,738
I'LL MAKE GOOD ON
THE REST OF THEM.
507
00:35:06,772 --> 00:35:08,507
YOU WILL NOT!
508
00:35:08,540 --> 00:35:10,809
A CRIME HAS BEEN
COMMITTED, MR. CARTER,
509
00:35:10,842 --> 00:35:13,212
AND HE SHALL BE PUNISHED.
510
00:35:13,245 --> 00:35:15,681
HE WAS TRYING
TO FEED HIS FAMILY,
511
00:35:15,714 --> 00:35:18,750
SOMETHING HE COULD
HAVE DONE IF YOU HADN'T INTERFERED.
512
00:35:18,784 --> 00:35:20,686
YOU'RE NOT GOING TO
PUT THE BLAME ON ME.
513
00:35:20,719 --> 00:35:23,322
NOW, I WARNED YOU
ABOUT HIM.
514
00:35:23,355 --> 00:35:26,592
AH! CIRCUS PEOPLE
ALL ALIKE,
515
00:35:26,625 --> 00:35:28,160
THIEVES AND DRIFTERS.
516
00:35:28,194 --> 00:35:29,361
HARRIET, HE WAS
ONLY TRYING TO--
517
00:35:29,395 --> 00:35:32,764
NELS! HE STOLE!
518
00:35:32,798 --> 00:35:37,936
NOW, I'M SORRY IF YOU TWO
DON'T HAVE THE SAME INSIGHT THAT I DO.
519
00:35:37,969 --> 00:35:40,539
IF YOU HAD,
YOU'D KNOW THAT HE WOULD BE GONE BY NOW
520
00:35:40,572 --> 00:35:41,607
AND NONE OF THIS
WOULD HAVE HAPPENED.
521
00:35:41,640 --> 00:35:42,941
HARRIET,
FOR ONCE IN YOUR--
522
00:35:42,974 --> 00:35:46,812
NELS, IT IS MY STORE,
AND I AM PRESSING CHARGES!
523
00:35:46,845 --> 00:35:48,847
NOW, TAKE HIM
TO THE ICEHOUSE,
524
00:35:48,880 --> 00:35:51,717
AND WE'LL WAIT UNTIL
THE CIRCUIT COURT JUDGE GETS HERE.
525
00:35:51,750 --> 00:35:53,352
MRS. OLESON,
I'LL--
526
00:35:53,385 --> 00:35:56,288
IT'S ALL RIGHT,
JOHN.
527
00:35:56,322 --> 00:35:58,690
I'LL GO.
528
00:35:58,724 --> 00:36:01,193
JUST GIVE ME
A MOMENT WITH MAMA.
529
00:36:25,984 --> 00:36:27,353
HOW'S IT COMING?
530
00:36:27,386 --> 00:36:29,221
OH, SLOW BUT SURE.
531
00:36:29,255 --> 00:36:31,457
DOWN ABOUT 30 FEET
MORE THAN I THOUGHT I'D HAVE TO GO.
532
00:36:31,490 --> 00:36:33,259
WATER TABLE
MUST BE DROPPING.
533
00:36:33,292 --> 00:36:35,227
I'LL HIT HER
NEXT DAY OR TWO.
534
00:36:35,261 --> 00:36:36,962
WELL, I'M OFF
FOR A LONG WEEKEND.
535
00:36:36,995 --> 00:36:38,630
NO SCHOOL TOMORROW.
536
00:36:38,664 --> 00:36:41,300
YEAH, I KNOW.
THE CIRCUIT JUDGE IS HOLDING COURT.
537
00:36:41,333 --> 00:36:42,634
I FEEL SORRY FOR
THAT LITTLE FELLA.
538
00:36:42,668 --> 00:36:44,403
YEAH, WE ALL DO.
539
00:36:44,436 --> 00:36:45,904
I'M HEADING
ON HOME FOR LUNCH, CAN I DROP YOU OFF?
540
00:36:45,937 --> 00:36:47,739
THANKS.
541
00:36:47,773 --> 00:36:50,309
OKAY, LET ME
COVER UP THIS HOLE, I'LL BE RIGHT WITH YOU.
542
00:37:18,837 --> 00:37:20,406
[DOOR OPENS]
543
00:37:26,412 --> 00:37:27,746
I BROUGHT YOU
YOUR LUNCH.
544
00:37:27,779 --> 00:37:29,681
OH, THANK YOU.
545
00:37:30,816 --> 00:37:32,384
I WANT YOU TO KNOW
546
00:37:32,418 --> 00:37:34,986
THAT I DID MY BEST
TO MAKE HER CHANGE HER MIND,
547
00:37:35,020 --> 00:37:39,858
BUT SHE IS
SO BULLHEADED.
548
00:37:39,891 --> 00:37:41,793
I KNOW YOU TRIED.
549
00:37:47,466 --> 00:37:50,436
IS THERE ANYTHING
I COULD DO?
550
00:37:50,469 --> 00:37:53,405
SIT WITH ME
WHILE I EAT?
551
00:37:53,439 --> 00:37:55,341
IT GETS AWFUL
LONELY DOWN HERE.
552
00:37:55,374 --> 00:37:59,578
SURE. I DON'T
MUCH LIKE EATING ALONE MYSELF.
553
00:37:59,611 --> 00:38:01,747
IT'S A SMALL WORLD,
ISN'T IT?
554
00:38:01,780 --> 00:38:03,649
[LAUGHS]
YEAH.
555
00:38:07,686 --> 00:38:11,457
NANCY, GIVE IT BACK!
556
00:38:11,490 --> 00:38:12,658
IT'S NONE OF
YOUR BUSINESS.
557
00:38:12,691 --> 00:38:13,859
IT IS, TOO!
558
00:38:13,892 --> 00:38:15,060
GIVE IT BACK!
559
00:38:15,093 --> 00:38:16,728
A LOVE LETTER!
[LAUGHS]
560
00:38:16,762 --> 00:38:18,530
YOU'LL BE SORRY.
561
00:38:23,502 --> 00:38:24,670
Willie: NANCY!
562
00:38:24,703 --> 00:38:27,673
WILLIE!
NYAH! AH!
563
00:38:29,107 --> 00:38:31,109
UGH!
564
00:38:31,142 --> 00:38:32,911
NANCY!
565
00:38:34,713 --> 00:38:36,615
AAH!
566
00:38:36,648 --> 00:38:38,617
NANCY!
567
00:38:38,650 --> 00:38:39,951
NANCY!
568
00:38:50,429 --> 00:38:54,500
THAT WAS VERY GOOD.
MY COMPLIMENTS TO YOUR WIFE.
569
00:38:54,533 --> 00:38:55,834
I COOKED IT.
570
00:38:55,867 --> 00:38:59,438
[LAUGHTER]
[STEPS]
571
00:38:59,471 --> 00:39:02,441
PA, IT'S NANCY.
SHE FELL IN THE WELL.
572
00:39:02,474 --> 00:39:04,042
OH, MY GOD!
573
00:39:10,616 --> 00:39:12,484
Harriet, sobbing:
PLEASE, DEAR GOD!
574
00:39:12,518 --> 00:39:13,985
OH, WE'VE GOT TO
GET HER OUT OF THERE!
575
00:39:14,019 --> 00:39:16,087
Nels: WE WILL,
HARRIET, WE WILL.
576
00:39:19,791 --> 00:39:21,092
WE WERE JUST PLAYING.
577
00:39:21,126 --> 00:39:23,429
I KNOW, IT'S OKAY.
578
00:39:23,462 --> 00:39:24,730
IT'S OKAY.
579
00:39:27,098 --> 00:39:29,167
THE HOLE
IS TOO NARROW.
580
00:39:29,200 --> 00:39:31,803
WE'RE GOING TO HAVE
TO DIG ANOTHER ONE AND TUNNEL ACROSS.
581
00:39:31,837 --> 00:39:35,907
NO, IT'S GOING TO
TAKE A LONG TIME, MAYBE TOO LONG.
582
00:39:35,941 --> 00:39:37,609
WAIT A MINUTE.
583
00:39:37,643 --> 00:39:39,845
LOU COULD MAKE IT
DOWN THAT HOLE.
584
00:39:39,878 --> 00:39:41,780
IF HE'LL DO IT.
585
00:39:41,813 --> 00:39:43,014
COME ON.
586
00:39:49,688 --> 00:39:51,723
John: LOU!
587
00:39:51,757 --> 00:39:53,058
LOU.
588
00:39:54,893 --> 00:39:55,994
WE NEED YOUR HELP.
589
00:39:56,027 --> 00:39:57,663
WHAT?
590
00:39:57,696 --> 00:39:59,798
NELS' DAUGHTER, NANCY,
SHE FELL DOWN A WELL.
591
00:39:59,831 --> 00:40:01,800
THERE'S NO WAY
A GROWN MAN CAN GET TO HER.
592
00:40:01,833 --> 00:40:03,068
IT'S TOO NARROW.
593
00:40:03,101 --> 00:40:05,036
WELL, WHAT ARE
WE WAITING FOR?
594
00:40:08,206 --> 00:40:10,976
Harriet: [CRYING]
595
00:40:11,009 --> 00:40:13,078
I'M AFRAID THEY'RE
GOING TO BE TOO LATE.
596
00:40:13,111 --> 00:40:15,213
IT'S GOING TO BE ALL
RIGHT, THEY'RE GOING TO GET HER OUT OF THERE.
597
00:40:15,246 --> 00:40:18,216
JUST KEEP
YOURSELF CALM.
598
00:40:18,249 --> 00:40:21,119
MY LITTLE BABY...
599
00:40:21,152 --> 00:40:23,689
John: FINE. NOW, LOU,
BE CAREFUL OF THE SIDES, IT'S GOING TO BE RISKY.
600
00:40:23,722 --> 00:40:24,890
I WILL.
601
00:40:24,923 --> 00:40:26,091
ALL RIGHT.
602
00:40:26,124 --> 00:40:27,493
- OKAY?
- OKAY, LET'S...
603
00:40:27,526 --> 00:40:28,694
OKAY?
604
00:40:28,727 --> 00:40:30,729
ALL RIGHT, TAKE
UP THE SLACK.
605
00:40:30,762 --> 00:40:32,464
ALL RIGHT, EASY.
606
00:40:32,498 --> 00:40:35,000
EASY...EASY...
607
00:40:35,033 --> 00:40:38,837
LET'S GO,
ALMANZO. DOWN.
608
00:40:38,870 --> 00:40:41,807
SLOW...EASY...
609
00:40:48,980 --> 00:40:51,650
EASY...DOWN.
ALL RIGHT, EASY.
610
00:40:51,683 --> 00:40:53,685
A LITTLE BIT
MORE, A LITTLE BIT MORE,
611
00:40:53,719 --> 00:40:54,920
A LITTLE BIT
MORE.
612
00:41:09,200 --> 00:41:11,870
EASY...EASY...
613
00:41:14,940 --> 00:41:18,143
ALL RIGHT,
WHOA, WHOA.
614
00:41:18,176 --> 00:41:20,612
Harriet: [SOBBING]
615
00:41:22,581 --> 00:41:25,651
John: ALL RIGHT,
GIVE ME SOME MORE AGAIN...EASY.
616
00:41:25,684 --> 00:41:27,152
ALL RIGHT,
REAL SLOW.
617
00:41:46,337 --> 00:41:47,939
I THINK HE'S DOWN.
618
00:41:54,012 --> 00:41:55,881
TAKE MY HAND.
619
00:41:55,914 --> 00:42:00,586
TAKE MY HAND.
620
00:42:00,619 --> 00:42:03,188
[BOTH GROANING]
621
00:42:06,157 --> 00:42:07,726
I'VE GOT HER.
622
00:42:07,759 --> 00:42:10,729
ALL RIGHT, UP, UP.
EASY, EASY.
623
00:42:10,762 --> 00:42:13,732
GET HIM UP.
EASY NOW.
624
00:42:13,765 --> 00:42:15,533
EASY, EASY.
625
00:42:17,102 --> 00:42:18,770
[SOBBING]
626
00:42:19,971 --> 00:42:21,607
John: SLOW, SLOW.
627
00:42:36,788 --> 00:42:39,124
Nancy: [SOBBING]
628
00:42:44,863 --> 00:42:46,865
I CAN SEE THEM.
629
00:42:46,898 --> 00:42:48,800
I CAN SEE THEM!
630
00:42:49,935 --> 00:42:52,203
HERE HE COMES.
COME ON.
631
00:42:52,237 --> 00:42:53,839
GIVE ME A HAND.
632
00:42:57,042 --> 00:43:01,246
GIVE ME SOME SLACK,
SOME SLACK.
633
00:43:01,279 --> 00:43:03,348
[CHEERING]
634
00:43:15,426 --> 00:43:17,763
[SOBBING]
635
00:43:17,796 --> 00:43:19,998
OH, MY BABY!
636
00:43:20,031 --> 00:43:23,835
OH, MY BABY,
MY BABY...
637
00:43:31,710 --> 00:43:33,945
Harriet: [SOBBING]
638
00:44:56,795 --> 00:44:58,163
I...
639
00:45:04,202 --> 00:45:07,372
YOU...YOU SAVED MY
LITTLE GIRL'S LIFE.
640
00:45:10,341 --> 00:45:14,379
I...I DON'T KNOW
HOW TO THANK YOU.
641
00:45:20,418 --> 00:45:23,288
I'M SO SORRY
FOR WHAT I DID.
642
00:45:23,321 --> 00:45:25,123
IF I HADN'T
INTERFERED,
643
00:45:25,156 --> 00:45:27,292
NONE OF THIS WOULD
HAVE HAPPENED.
644
00:45:38,569 --> 00:45:42,040
I WIRED THE CIRCUIT
COURT JUDGE
645
00:45:42,073 --> 00:45:44,475
AND TOLD HIM THAT
IT WAS ALL A MISTAKE,
646
00:45:44,509 --> 00:45:48,179
SO YOU'RE FREE TO GO
ANYTIME YOU WANT.
647
00:45:52,183 --> 00:45:56,387
OH, AND I SPOKE
TO MR. ANDERSON OVER AT THE BANK...
648
00:45:58,256 --> 00:46:01,827
AND HE WANTS YOU
TO START WORKING FOR HIM TOMORROW.
649
00:46:07,332 --> 00:46:12,170
WELL...
THAT'S ABOUT IT.
650
00:46:19,510 --> 00:46:23,882
OH, I DON'T EXPECT YOU
TO ACCEPT MY APOLOGY,
651
00:46:23,915 --> 00:46:28,419
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT I'M TRULY SORRY.
652
00:46:28,453 --> 00:46:32,223
I DON'T KNOW
WHY IT IS I HAVE SUCH A SHORT TEMPER.
653
00:46:35,460 --> 00:46:37,228
WHAT?
654
00:46:37,262 --> 00:46:41,199
I HAVE SUCH
A SHORT TEMPER.
655
00:46:41,232 --> 00:46:44,102
IF ANYONE HAS
A SHORT TEMPER,
656
00:46:44,135 --> 00:46:46,071
IT SHOULD BE ME.
657
00:46:47,572 --> 00:46:49,307
[CHUCKLES]
658
00:46:50,909 --> 00:46:53,211
[CHUCKLES]
OH, YES.
659
00:46:59,417 --> 00:47:02,420
I'M NOT A SMALL MAN.
660
00:47:02,453 --> 00:47:05,190
I ACCEPT YOUR APOLOGY.
661
00:47:07,258 --> 00:47:09,995
OH, OH, THANK YOU.
662
00:47:12,197 --> 00:47:13,865
OH, THANK YOU.
663
00:47:18,336 --> 00:47:20,205
Laura, voice-over:
LOU BATES STAYED ON IN WALNUT GROVE
664
00:47:20,238 --> 00:47:23,108
WORKING FOR MR. ANDERSON
AT THE BANK.
665
00:47:23,141 --> 00:47:25,043
HE WAS KIND
AND HARD-WORKING,
666
00:47:25,076 --> 00:47:28,513
AND WE WERE ALL PROUD
TO HAVE HIM AS PART OF OUR COMMUNITY,
667
00:47:28,546 --> 00:47:31,582
BECAUSE REGARDLESS
OF HIS SIZE,
668
00:47:31,616 --> 00:47:34,619
LOU BATES WAS
A BIG PERSON,
669
00:47:34,652 --> 00:47:37,522
A VERY BIG PERSON.
670
00:47:38,305 --> 00:48:38,683
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
671
00:48:38,733 --> 00:48:43,283
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.