Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
2
00:01:43,437 --> 00:01:47,308
LAND SAKES!
YOU REALLY ARE HUNGRY THIS MORNING.
3
00:01:47,341 --> 00:01:49,310
COME ON. STOP IT.
4
00:01:50,578 --> 00:01:52,846
Almanzo:
HONEY, WE'RE BACK!
5
00:02:03,557 --> 00:02:06,327
AREN'T THEY
BEAUTIFUL? AREN'T THEY BEAUTIFUL?
6
00:02:06,360 --> 00:02:07,861
OH, MANLY, YES.
7
00:02:07,895 --> 00:02:10,331
BABE, WE'RE IN
THE HORSE-BREEDING BUSINESS AT LAST.
8
00:02:10,364 --> 00:02:12,900
IT'S LIKE
A DREAM COME TRUE, A DREAM COME TRUE!
9
00:02:12,933 --> 00:02:14,735
Laura: CAN WE AFFORD IT?
10
00:02:14,768 --> 00:02:17,271
ONCE THAT WHEAT CROP
IS HARVESTED, WE CAN AFFORD IT EASY.
11
00:02:17,305 --> 00:02:19,407
IT'S ALMOST
EMBARRASSING BEING SO HAPPY.
12
00:02:19,440 --> 00:02:21,209
AND LOOK HERE,
TWO MONTHS FROM NOW,
13
00:02:21,242 --> 00:02:22,910
I'M GOING
TO BE A FATHER.
14
00:02:22,943 --> 00:02:25,513
JUST MAKE SURE
YOU TWO DON'T START CALLING ME "GRAMPS."
15
00:02:25,546 --> 00:02:27,781
[LAUGHTER]
Almanzo: OKAY.
16
00:02:27,815 --> 00:02:29,917
YOU'VE GOT TIME
FOR A BITE?
17
00:02:29,950 --> 00:02:32,586
OH, I'D LIKE TO, DARLING,
BUT I'VE GOT AN ORDER TO FINISH AT THE MILL.
18
00:02:32,620 --> 00:02:34,855
THANKS A LOT
FOR YOUR HELP.
19
00:02:34,888 --> 00:02:37,225
MY PLEASURE, THEY'RE
FINE-LOOKING ANIMALS.
20
00:02:37,258 --> 00:02:38,826
SEE YOU
IN CHURCH ON SUNDAY.
21
00:02:44,265 --> 00:02:45,933
WILL YOU COME INSIDE
FOR LUNCH?
22
00:02:45,966 --> 00:02:48,436
WELL, I'M KIND OF
ANXIOUS TO GET BACK TO CLEARING OUR LAND.
23
00:02:48,469 --> 00:02:50,338
I'LL BRING IT
OUT TO YOU, THEN.
24
00:02:50,371 --> 00:02:51,539
YOU SURE
YOU DON'T MIND?
25
00:02:51,572 --> 00:02:53,874
FRESH AIR AND EXERCISE
ARE GOOD FOR ME.
26
00:02:53,907 --> 00:02:55,443
DOC BAKER SAID SO.
27
00:02:55,476 --> 00:02:57,645
NOW, YOU GO TO WORK.
28
00:02:57,678 --> 00:02:59,213
YES, MA'AM.
29
00:03:29,277 --> 00:03:30,878
COME ON.
30
00:03:30,911 --> 00:03:32,280
LUNCHTIME.
31
00:03:32,313 --> 00:03:34,882
GOOD. WHEW!
32
00:03:34,915 --> 00:03:36,384
I'M STARVED.
33
00:03:36,417 --> 00:03:38,652
THE FOG SURE
CAME IN SUDDENLY.
34
00:03:38,686 --> 00:03:41,255
YEAH.
35
00:03:41,289 --> 00:03:43,891
HMM. YOU KNOW,
IT'S GETTING REAL DAMP.
36
00:03:43,924 --> 00:03:45,893
YOU SURE
YOU'RE WARM ENOUGH?
37
00:03:45,926 --> 00:03:48,296
WOULD YOU STOP
WORRYING ABOUT ME, PLEASE?
38
00:03:48,329 --> 00:03:50,030
NOW,
HOW'S IT COMING?
39
00:03:50,063 --> 00:03:51,499
WELL,
IT'S JUST FINE.
40
00:03:51,532 --> 00:03:53,701
3 MORE ACRES
TO FARM, MONEY IN THE BANK.
41
00:03:53,734 --> 00:03:55,303
I HOPE SO.
42
00:03:55,336 --> 00:03:57,305
I KNOW
IT SOUNDS SILLY,
43
00:03:57,338 --> 00:04:01,008
BUT SOMETIMES I GET
TO THINKING ABOUT BUYING SO MUCH ON CREDIT.
44
00:04:01,041 --> 00:04:03,444
YOU'RE RIGHT,
THAT IS SILLY.
45
00:04:03,477 --> 00:04:05,846
WELL, IT'S THE WAY
I WAS BROUGHT UP.
46
00:04:05,879 --> 00:04:09,383
PA CAN'T BRING HIMSELF
TO BUY ANYTHING UNLESS IT'S PAID FOR IN FULL.
47
00:04:09,417 --> 00:04:11,519
YOU KNOW, HE TRIED
NOT TO SHOW IT,
48
00:04:11,552 --> 00:04:12,986
BUT I KNOW HE WASN'T
FEELING TOO GOOD
49
00:04:13,020 --> 00:04:15,289
ABOUT ME PUTTING
JUST DOWN PAYMENT ON THOSE HORSES.
50
00:04:15,323 --> 00:04:18,792
HE'S BEEN THAT WAY
SINCE BEFORE I WAS BORN,
51
00:04:18,826 --> 00:04:21,295
EVER SINCE A CLOUD OF
GRASSHOPPERS DESTROYED HIS BIGGEST CROP.
52
00:04:21,329 --> 00:04:24,598
IT TOOK HIM YEARS
TO PAY BACK EVERYBODY HE OWED.
53
00:04:24,632 --> 00:04:27,835
BETH, YOU KNOW I NEVER
CRITICIZE YOUR PA.
54
00:04:27,868 --> 00:04:31,572
HE'S NOT WRONG IN HOW
HE LOOKS AT THINGS, ONLY DIFFERENT.
55
00:04:31,605 --> 00:04:33,641
I KNOW.
56
00:04:33,674 --> 00:04:35,676
OKAY. AS SOON AS
I HARVEST THAT CROP,
57
00:04:35,709 --> 00:04:38,679
EVERYONE GETS PAID
OFF, AND I BECOME JUST LIKE YOUR PA.
58
00:04:38,712 --> 00:04:41,349
IT'S CASH
ON THE BARREL HEAD FROM THEN ON.
59
00:04:41,382 --> 00:04:43,351
OH, MANLY.
60
00:04:44,752 --> 00:04:46,954
OH, I LOVE YOU.
61
00:04:46,987 --> 00:04:49,289
I LOVE YOU, TOO,
SWEETHEART.
62
00:05:03,504 --> 00:05:05,105
YOU'RE GOING
TO WORK ALL NIGHT?
63
00:05:05,138 --> 00:05:06,874
IS IT THAT LATE?
64
00:05:06,907 --> 00:05:09,076
THE CHILDREN
HAVE BEEN ASLEEP FOR AN HOUR.
65
00:05:09,109 --> 00:05:11,845
I GUESS I LOST
TRACK OF TIME.
66
00:05:11,879 --> 00:05:14,081
THIS IS GOING TO BE
VERY SPECIAL.
67
00:05:14,114 --> 00:05:17,718
WELL, IT SHOULD BE SPECIAL.
IT'S FOR MY GRANDCHILD.
68
00:05:17,751 --> 00:05:21,355
BESIDES, I'VE GOT
PLENTY OF SPARE TIME TO MAKE IT SPECIAL.
69
00:05:21,389 --> 00:05:22,790
SOMETHING WRONG?
70
00:05:22,823 --> 00:05:25,125
AH, THINGS ARE JUST SLOW
AT THE MILL, THAT'S ALL.
71
00:05:25,158 --> 00:05:28,996
THE ORDER I FILLED TODAY
WAS THE LAST ONE FOR A WHILE.
72
00:05:29,029 --> 00:05:30,898
THINGS WILL PICK UP.
THEY ALWAYS DO.
73
00:05:30,931 --> 00:05:34,034
I GUESS. IT'S JUST
THAT TWO MORE CHILDREN TO FEED AND CLOTHE,
74
00:05:34,067 --> 00:05:36,370
NOW'S THE TIME
WE NEED MORE MONEY COMING IN, NOT LESS.
75
00:05:36,404 --> 00:05:38,372
I KNOW.
76
00:05:38,406 --> 00:05:40,541
I EVEN THOUGHT
ABOUT TAKING A JOB WITH THAT LABOR GANG.
77
00:05:40,574 --> 00:05:42,610
WHAT?
78
00:05:42,643 --> 00:05:45,145
WELL, THEY'RE BUILDING
A NEW RAILROAD SPUR UP NORTH, LOOKING FOR MEN.
79
00:05:45,178 --> 00:05:48,616
I THOUGHT YOU WEREN'T
GOING TO DO THAT KIND OF WORK ANYMORE.
80
00:05:48,649 --> 00:05:50,951
IT JUST CROSSED
MY MIND, IS ALL.
81
00:05:50,984 --> 00:05:52,753
WELL, DON'T LET IT
CROSS YOUR MIND.
82
00:05:52,786 --> 00:05:54,788
MUST BE
A HUNDRED MEN KILLED AND INJURED THERE.
83
00:05:54,822 --> 00:05:58,726
CAROLINE, CAROLINE,
RELAX. I'M NOT GOING ANYWHERE.
84
00:05:58,759 --> 00:06:01,061
OH, I'M SORRY.
85
00:06:03,964 --> 00:06:08,101
YOU THINK WE'LL EVER
SEE THE DAY WE'RE NOT FRETTING ABOUT MONEY?
86
00:06:08,135 --> 00:06:10,904
CHARLES INGALLS,
WE'RE NO DIFFERENT THAN ANYBODY ELSE.
87
00:06:10,938 --> 00:06:13,006
OH, YES, WE ARE.
88
00:06:13,040 --> 00:06:15,476
WE'RE GOING TO HAVE
A GRANDCHILD.
89
00:06:29,890 --> 00:06:33,060
OH, MY BACK.
90
00:06:33,093 --> 00:06:35,963
DO YOU WANT ME TO RUB
SOME LINIMENT ON IT?
91
00:06:35,996 --> 00:06:39,533
NO. I JUST
WANT TO SLEEP.
92
00:06:41,068 --> 00:06:42,536
AHH.
93
00:06:42,570 --> 00:06:45,639
MANLY, AREN'T YOU
OVERDOING IT A LITTLE?
94
00:06:45,673 --> 00:06:49,610
[CHUCKLES]
WELL, MAYBE, BUT I DON'T MIND.
95
00:06:49,643 --> 00:06:54,715
I WANT EVERYTHING
JUST RIGHT FOR WHEN THE BABY COMES.
96
00:06:54,748 --> 00:06:56,484
I TALKED TO MRS. OLESON
97
00:06:56,517 --> 00:06:58,719
ABOUT FILLING IN
FOR ME AT THE SCHOOL.
98
00:06:58,752 --> 00:07:00,921
SHE SAID SHE WOULD,
99
00:07:00,954 --> 00:07:04,592
BUT I DON'T THINK SHE'S
LOOKING FORWARD TO IT.
100
00:07:04,625 --> 00:07:06,794
MRS. HASTINGS
SAID SHE'D TAKE CARE OF THE BABY
101
00:07:06,827 --> 00:07:09,497
AFTER I GO BACK
TO TEACHING.
102
00:07:09,530 --> 00:07:11,765
SHE NEEDS THE MONEY.
103
00:07:11,799 --> 00:07:14,802
THERE'S JUST ONE THING
THAT WORRIES ME.
104
00:07:14,835 --> 00:07:18,138
WELL...
105
00:07:18,171 --> 00:07:21,141
ARE YOU SURE
IT'S ALL RIGHT FOR ME TO GO BACK TO TEACHING?
106
00:07:21,174 --> 00:07:23,844
I KNOW YOU SAID IT WAS,
107
00:07:23,877 --> 00:07:26,847
BUT I WANT YOU
TO BE REALLY SURE.
108
00:07:26,880 --> 00:07:30,818
SURE, IT'S
ALL RIGHT, HONEY.
109
00:07:30,851 --> 00:07:32,653
OKAY.
110
00:07:33,721 --> 00:07:35,856
I ALMOST FORGOT.
111
00:07:35,889 --> 00:07:38,559
YOU KNOW HOW WE'RE
HAVING SO MUCH TROUBLE
112
00:07:38,592 --> 00:07:42,195
AGREEING ON A NAME
IF IT'S A GIRL?
113
00:07:42,229 --> 00:07:47,701
WELL, CASSANDRA
BROUGHT ME A ROSE TODAY,
114
00:07:47,735 --> 00:07:52,706
AND I THOUGHT...
"THAT'S IT...
115
00:07:52,740 --> 00:07:55,609
ROSE WILDER."
116
00:07:57,277 --> 00:07:59,813
I LOVE THE SOUND OF IT.
117
00:07:59,847 --> 00:08:01,549
WHAT DO YOU THINK?
118
00:08:04,217 --> 00:08:06,119
MANLY?
119
00:08:13,794 --> 00:08:15,996
ROSE WILDER IT IS.
120
00:08:23,336 --> 00:08:25,305
LOOKS LIKE RAIN.
121
00:08:25,338 --> 00:08:27,274
THAT'S GOOD.
MAYBE IT'LL SOFTEN UP THAT FIELD I'M PLOWING.
122
00:08:27,307 --> 00:08:28,909
JUST DON'T GET
CAUGHT IN IT.
123
00:08:28,942 --> 00:08:30,578
YOU HAVE
PLENTY OF WORK TO DO IN THE BARN.
124
00:08:30,611 --> 00:08:31,812
OKAY.
125
00:08:34,247 --> 00:08:35,916
ARE YOU
FEELING ALL RIGHT?
126
00:08:35,949 --> 00:08:37,918
YEAH, SURE. WHY?
127
00:08:37,951 --> 00:08:39,920
JUST LOOK A LITTLE
TIRED, THAT'S ALL.
128
00:08:39,953 --> 00:08:41,822
NO, I'M FINE.
YOU GO ON.
129
00:08:41,855 --> 00:08:45,659
OKAY. HAVE A GOOD DAY.
COME ON. COME ON!
130
00:08:52,265 --> 00:08:53,934
[THUNDER]
131
00:09:17,658 --> 00:09:18,826
HYAH!
132
00:09:24,932 --> 00:09:26,333
I JUST DON'T
BELIEVE IT.
133
00:09:26,366 --> 00:09:28,068
BETH, WILL YOU
CALM DOWN?
134
00:09:28,101 --> 00:09:29,870
IT'S ONLY A LITTLE COLD,
I'VE HAD IT BEFORE.
135
00:09:29,903 --> 00:09:31,905
PLOWING
IN THE RAIN!
136
00:09:31,939 --> 00:09:34,608
ALL RIGHT!
SO MAYBE IT WAS A DUMB THING TO DO.
137
00:09:34,642 --> 00:09:36,276
CAN WE
FORGET IT NOW?
138
00:09:36,309 --> 00:09:38,011
I'M SORRY I'M MAKING
SUCH A FUSS.
139
00:09:38,045 --> 00:09:39,680
I JUST DON'T WANT YOU
GETTING SICK, IS ALL.
140
00:09:39,713 --> 00:09:42,115
I'LL BE FINE.
141
00:09:42,149 --> 00:09:45,352
DID YOU ASK ALBERT ABOUT
COMING OVER TO HELP GROOM THE HORSES?
142
00:09:45,385 --> 00:09:48,622
HE AND JAMES
ARE COMING HOME FROM SCHOOL WITH ME TOMORROW.
143
00:09:48,656 --> 00:09:50,624
THEY SURE ARE
BEING HELPFUL.
144
00:09:50,658 --> 00:09:51,992
YEAH.
145
00:09:56,997 --> 00:09:58,131
BETH.
146
00:10:00,333 --> 00:10:03,103
FORGIVE ME?
147
00:10:06,674 --> 00:10:08,208
NO.
148
00:10:12,179 --> 00:10:13,914
NOW EAT.
149
00:10:15,916 --> 00:10:17,217
IT LOOKS GOOD,
HONEY.
150
00:10:37,304 --> 00:10:39,639
[COUGHING]
151
00:10:50,450 --> 00:10:52,285
[WHEEZING]
152
00:11:12,773 --> 00:11:15,342
[WHEEZING]
153
00:11:47,040 --> 00:11:49,309
I SURE WILL BE GLAD
WHEN LAURA HAS THAT BABY.
154
00:11:49,342 --> 00:11:53,046
ME, TOO.
I CAN'T WAIT. I HOPE IT'S A BOY.
155
00:11:53,080 --> 00:11:55,883
I DON'T CARE WHAT IT IS,
JUST SO LONG AS LAURA CAN BE OUR TEACHER.
156
00:11:55,916 --> 00:11:58,185
THAT MRS. OLESON
TALKS TOO MUCH.
157
00:11:58,218 --> 00:12:01,021
[CHUCKLES]
HOW DO YOU THINK MR. OLESON MUST FEEL?
158
00:12:01,054 --> 00:12:02,923
[LAUGHS]
159
00:12:02,956 --> 00:12:04,357
ALBERT, LOOK!
160
00:12:19,973 --> 00:12:21,842
ALMANZO,
WHAT'S WRONG?
161
00:12:21,875 --> 00:12:23,510
[WHEEZING]
162
00:12:23,543 --> 00:12:25,913
ONE OF YOU GO UP,
UNHITCH THE HORSE, AND BRING HIM DOWN.
163
00:12:25,946 --> 00:12:27,214
I'LL DO IT.
164
00:12:27,247 --> 00:12:28,415
WHAT'S THE MATTER?
165
00:12:28,448 --> 00:12:30,350
HELP ME
TO THE HOUSE.
166
00:12:33,220 --> 00:12:36,323
Albert: LAURA! LAURA!
167
00:12:37,891 --> 00:12:39,192
WHAT ON EARTH?
168
00:12:40,427 --> 00:12:42,896
I CAN'T BREATHE.
169
00:12:42,930 --> 00:12:44,564
OH, MY GOD,
YOU'RE BURNING UP WITH FEVER.
170
00:12:44,597 --> 00:12:46,366
GET DOC BAKER.
HURRY.
171
00:13:02,015 --> 00:13:06,319
TELL ME EXACTLY
WHAT YOU'RE FEELING, ALMANZO.
172
00:13:06,353 --> 00:13:10,891
HOT...WEAK...
173
00:13:10,924 --> 00:13:13,293
NEVER FELT SO WEAK.
174
00:13:15,963 --> 00:13:17,530
THROAT...
175
00:13:17,564 --> 00:13:19,967
SORE?
176
00:13:20,000 --> 00:13:22,970
MORE LIKE...
[SWALLOWS]
177
00:13:23,003 --> 00:13:27,374
SOMETHING STUCK,
CLOSING IT UP.
178
00:13:27,407 --> 00:13:29,376
IT'S HARD
TO BREATHE.
179
00:13:29,409 --> 00:13:32,079
ALMANZO, YOU'RE
GOING TO HAVE TO BE VERY CAREFUL.
180
00:13:32,112 --> 00:13:36,283
STAY IN BED AND KEEP
COVERED, NO MATTER HOW WARM IT GETS.
181
00:13:36,316 --> 00:13:39,352
HOW LONG
WILL I BE...
182
00:13:39,386 --> 00:13:41,855
FOR AS LONG
AS IT TAKES,
183
00:13:41,889 --> 00:13:43,857
COUPLE OF WEEKS,
MAYBE LONGER.
184
00:13:43,891 --> 00:13:46,059
BUT THE HARVEST.
185
00:13:47,895 --> 00:13:50,864
YOU WON'T BE DOING
ANY HARVESTING, YOUNG MAN.
186
00:13:50,898 --> 00:13:52,199
I'LL TAKE CARE
OF THAT.
187
00:13:52,232 --> 00:13:55,035
JUST DO WHAT
THE DOC SAYS AND DON'T WORRY.
188
00:13:55,068 --> 00:13:58,271
IT'S URGENT
THAT YOU STAY IN BED, ALMANZO.
189
00:13:58,305 --> 00:14:00,540
I'LL SEE
THAT HE DOES.
190
00:14:01,674 --> 00:14:03,643
I'M SO TIRED.
191
00:14:03,676 --> 00:14:05,478
Dr. Baker: THEN SLEEP.
192
00:14:05,512 --> 00:14:07,280
IT'S THE BEST THING
FOR YOU RIGHT NOW.
193
00:14:20,527 --> 00:14:23,663
WHAT IS IT,
PNEUMONIA?
194
00:14:23,696 --> 00:14:26,566
DIPHTHERIA.
IT'S HIGHLY CONTAGIOUS.
195
00:14:26,599 --> 00:14:29,469
DIPHTHERIA.
WHERE WOULD HE PICK THAT UP?
196
00:14:29,502 --> 00:14:31,171
WHO CAN SAY?
197
00:14:31,204 --> 00:14:33,540
THERE'S A MILD EPIDEMIC
GOING AROUND.
198
00:14:33,573 --> 00:14:36,109
IF ALMANZO WERE
WEAKENED BY A COLD,
199
00:14:36,143 --> 00:14:38,912
HE'D BE PARTICULARLY
VULNERABLE.
200
00:14:38,946 --> 00:14:43,650
ARE YOU SAYING
HE'S IN REAL DANGER?
201
00:14:43,683 --> 00:14:48,088
LAURA, I'M AS CONCERNED
ABOUT YOU AND THE BABY AS I AM ABOUT ALMANZO.
202
00:14:48,121 --> 00:14:49,622
AS I SAID,
IT'S HIGHLY CONTAGIOUS.
203
00:14:49,656 --> 00:14:52,325
I THINK YOU SHOULD
GET SOMEONE ELSE TO LOOK AFTER HIM--
204
00:14:52,359 --> 00:14:54,161
NO, I COULDN'T
DO THAT.
205
00:14:54,194 --> 00:14:55,595
DARLING,
THE DOCTOR IS RIGHT.
206
00:14:55,628 --> 00:14:59,599
PA, I CAN'T HELP IT.
I'LL TAKE CARE OF HIM,
207
00:14:59,632 --> 00:15:01,901
AND I'LL BE CAREFUL.
208
00:15:05,105 --> 00:15:09,409
ALL RIGHT.
BUT YOU'RE NOT TO SLEEP IN THE SAME ROOM WITH HIM.
209
00:15:09,442 --> 00:15:13,313
AND I WANT YOU TO BOIL
EVERY CUP, SAUCER, OR UTENSIL THAT HE TOUCHES,
210
00:15:13,346 --> 00:15:16,049
EVERY CHANGE OF
CLOTHING OR BED LINEN. IS THAT UNDERSTOOD?
211
00:15:18,085 --> 00:15:19,987
YES.
212
00:15:20,020 --> 00:15:22,489
I'LL BE BACK LATER
WITH SOME MEDICINE.
213
00:15:29,096 --> 00:15:31,331
I STILL WISH
YOU'D RECONSIDER.
214
00:15:31,364 --> 00:15:33,366
SO DO I.
215
00:15:33,400 --> 00:15:36,103
I'M NOT LEAVING HIM.
216
00:16:30,290 --> 00:16:32,659
[RAIN FALLING]
217
00:16:40,400 --> 00:16:42,602
[THUNDER]
218
00:16:42,635 --> 00:16:45,572
[LOUD PATTERING]
219
00:16:56,249 --> 00:16:58,551
MY GOD!
220
00:16:58,585 --> 00:17:00,287
MANLY,
WHAT IS IT?
221
00:17:00,320 --> 00:17:02,455
HAILSTORM.
MY CROPS ARE GOING TO BE DESTROYED.
222
00:17:02,489 --> 00:17:04,191
WHAT ARE
YOU DOING?
223
00:17:04,224 --> 00:17:06,193
THAT WHEAT IS
OUR WHOLE FUTURE. I'VE GOT TO SAVE IT.
224
00:17:06,226 --> 00:17:07,760
MANLY, YOU CAN'T
GO OUT THERE!
225
00:17:07,794 --> 00:17:09,496
MANLY, PLEASE
DON'T GO OUT THERE!
226
00:17:09,529 --> 00:17:11,664
PLEASE!
227
00:17:11,698 --> 00:17:15,102
MANLY, PLEASE STOP!
PLEASE!
228
00:17:17,404 --> 00:17:19,139
MANLY,
YOU CAN'T SAVE IT.
229
00:17:19,172 --> 00:17:21,174
- I HAVE TO!
- NO! DON'T!
230
00:17:21,208 --> 00:17:22,542
LEAVE ME ALONE!
231
00:17:22,575 --> 00:17:25,245
MANLY, STOP!
PLEASE!
232
00:17:27,114 --> 00:17:29,082
ALMANZO!
233
00:17:33,486 --> 00:17:35,255
MANLY!
234
00:17:36,356 --> 00:17:39,459
PLEASE! OH, GOD!
235
00:17:39,492 --> 00:17:42,495
OH, DEAR GOD!
MANLY!
236
00:17:44,264 --> 00:17:45,498
MANLY!
237
00:17:47,400 --> 00:17:49,369
PLEASE!
238
00:18:20,333 --> 00:18:22,569
HE'S COMING AROUND.
239
00:18:32,179 --> 00:18:33,546
MANLY.
240
00:18:39,219 --> 00:18:42,589
[SLURRED]
BETH...
241
00:18:57,670 --> 00:19:00,673
[SLURRED]
I CAN'T...
242
00:19:00,707 --> 00:19:05,345
FEEL...MY ARM!
243
00:19:09,549 --> 00:19:13,420
I CAN'T FEEL...
MY LEG.
244
00:19:16,223 --> 00:19:19,259
EASY, SON. EASY.
245
00:19:19,292 --> 00:19:21,261
Almanzo: [BREATHING HARD]
246
00:19:21,294 --> 00:19:23,763
DOC BAKER,
WHAT IS IT?
247
00:19:23,796 --> 00:19:25,332
WHAT?
248
00:19:29,336 --> 00:19:32,272
HIS LEFT SIDE IS PARALYZED.
249
00:19:32,305 --> 00:19:33,873
HE SUFFERED A STROKE.
250
00:19:35,742 --> 00:19:39,679
HELP ME...BETH.
251
00:19:43,683 --> 00:19:45,918
HELP ME, BETH.
252
00:20:15,448 --> 00:20:16,749
Almanzo: [GRUNTING]
253
00:20:16,783 --> 00:20:18,818
COME ON, ALMANZO.
254
00:20:18,851 --> 00:20:21,220
TRY, TRY
TO MAKE A FIST.
255
00:20:27,460 --> 00:20:30,563
HARDER.
TRY HARDER.
256
00:20:32,299 --> 00:20:33,700
[GROANS]
257
00:20:33,733 --> 00:20:38,004
[SLURRED]
NO MORE. I CAN'T.
258
00:20:38,037 --> 00:20:40,540
- TRY.
- I CAN'T!
259
00:20:40,573 --> 00:20:41,908
TRY HARDER!
260
00:20:52,485 --> 00:20:53,720
THAT'S IT.
261
00:20:53,753 --> 00:20:54,921
THAT'S IT.
262
00:20:54,954 --> 00:20:57,424
COME ON.
263
00:20:57,457 --> 00:20:59,392
Almanzo: [GRUNTING]
264
00:21:06,999 --> 00:21:10,470
THAT'S IT. GOOD. GOOD.
265
00:21:38,898 --> 00:21:41,868
HI, DARLING.
266
00:21:41,901 --> 00:21:43,302
HI, PA.
267
00:21:44,771 --> 00:21:46,473
HOW'S MY GIRL?
268
00:21:46,506 --> 00:21:47,740
FINE.
269
00:21:49,108 --> 00:21:50,777
HOW'S ALMANZO
FEELING?
270
00:21:50,810 --> 00:21:54,381
THE SAME. COME ON.
DOC BAKER'S UPSTAIRS WITH HIM.
271
00:21:58,585 --> 00:21:59,852
DOC.
272
00:21:59,886 --> 00:22:01,854
WELL, I SUPPOSE
I CAN SAY
273
00:22:01,888 --> 00:22:04,557
THERE'S A SMALL
BIT OF GOOD NEWS.
274
00:22:04,591 --> 00:22:07,093
ALMANZO'S LEFT SIDE
ISN'T TOTALLY PARALYZED.
275
00:22:07,126 --> 00:22:10,096
THERE'S A LITTLE
MOVEMENT, NOT MUCH, BUT IT CAN ONLY IMPROVE.
276
00:22:12,499 --> 00:22:13,733
WILL HE...
277
00:22:15,668 --> 00:22:17,870
WILL HE EVER
GET BACK TO...
278
00:22:17,904 --> 00:22:19,972
Dr. Baker:
LAURA, I DON'T KNOW.
279
00:22:20,006 --> 00:22:22,942
IT'S POSSIBLE,
280
00:22:22,975 --> 00:22:26,913
BUT I DON'T KNOW
A GREAT DEAL ABOUT THIS THING.
281
00:22:26,946 --> 00:22:29,449
YOU SEE,
A STROKE GENERALLY
282
00:22:29,482 --> 00:22:32,585
LEAVES PART OF
THE BRAIN DAMAGED.
283
00:22:32,619 --> 00:22:35,888
IN THIS CASE,
IT'S THE PART THAT CONTROLS CERTAIN...
284
00:22:35,922 --> 00:22:39,959
MOTOR FUNCTIONS:
ARM, LEG MOVEMENTS.
285
00:22:39,992 --> 00:22:44,597
NOW, THE IDEA IS
FOR THE UNDAMAGED PART OF THE BRAIN
286
00:22:44,631 --> 00:22:46,566
TO RELEARN
THESE FUNCTIONS.
287
00:22:46,599 --> 00:22:48,501
IT'S A LOT
LIKE TEACHING
288
00:22:48,535 --> 00:22:52,405
A RIGHT-HANDED
PERSON TO WRITE WITH HIS LEFT HAND.
289
00:22:52,439 --> 00:22:54,907
NOW, WHAT
ALMANZO IS FACING
290
00:22:54,941 --> 00:22:57,777
IS MUCH MORE COMPLEX
AND DIFFICULT.
291
00:22:57,810 --> 00:23:00,447
BUT IT'S NOT IMPOSSIBLE.
292
00:23:00,480 --> 00:23:04,984
DEFINITELY.
WITH TIME, PATIENCE...
293
00:23:05,017 --> 00:23:07,620
AND A GREAT DEAL
OF LOVE.
294
00:23:07,654 --> 00:23:09,922
ABOUT THAT, I HAVEN'T
THE SLIGHTEST DOUBT.
295
00:23:11,491 --> 00:23:12,992
IS HE AWAKE?
296
00:23:13,025 --> 00:23:15,528
NO, HE'S GONE
TO SLEEP.
297
00:23:15,562 --> 00:23:20,667
LAURA, IF YOU WANT
TO CONTINUE TO CARE FOR ALMANZO YOURSELF,
298
00:23:20,700 --> 00:23:22,502
I'D SUGGEST SETTING
THINGS UP DOWN HERE.
299
00:23:22,535 --> 00:23:26,773
NOW ISN'T THE TIME
FOR YOU TO BE CLIMBING STAIRS ALL DAY.
300
00:23:26,806 --> 00:23:28,608
I'LL TAKE CARE
OF IT, DOC.
301
00:23:28,641 --> 00:23:31,077
FINE. I'LL BE BY
LATER THIS EVENING.
302
00:23:35,147 --> 00:23:37,116
I WANT TO THANK YOU
FOR EVERYTHING.
303
00:23:37,149 --> 00:23:39,852
CHARLES, SEE THAT SHE
TAKES CARE OF HERSELF.
304
00:23:39,886 --> 00:23:41,554
I WILL.
305
00:24:01,273 --> 00:24:02,742
PA...
306
00:24:04,043 --> 00:24:06,045
WHY?
307
00:24:09,582 --> 00:24:10,983
WHY?
308
00:24:11,017 --> 00:24:12,819
[SOBBING]
309
00:24:20,960 --> 00:24:24,864
I DON'T KNOW WHY,
DARLING,
310
00:24:24,897 --> 00:24:28,000
BUT ALMANZO IS ALIVE,
AND HE'S GOING TO GET BETTER.
311
00:24:29,902 --> 00:24:32,204
I PRAY YOU'RE RIGHT.
312
00:24:33,940 --> 00:24:36,609
OUR CROP IS RUINED.
313
00:24:36,643 --> 00:24:39,579
WE HAVE
SO MANY DEBTS.
314
00:24:39,612 --> 00:24:41,548
I CAN'T EVEN WORK.
315
00:24:42,649 --> 00:24:45,117
YOU MUST HAVE
SOME MONEY.
316
00:24:46,753 --> 00:24:49,021
A LITTLE.
317
00:24:49,055 --> 00:24:52,024
I COULD GET
SOME PEOPLE TO CARRY US
318
00:24:52,058 --> 00:24:54,827
IF I KEPT UP
THE INTEREST PAYMENTS.
319
00:24:54,861 --> 00:24:57,797
FOR HOW LONG?
320
00:24:57,830 --> 00:24:59,732
2, 3 MONTHS.
321
00:24:59,766 --> 00:25:03,636
WELL, BY THEN ALMANZO
COULD BE ALL RECOVERED.
322
00:25:03,670 --> 00:25:07,574
YOU'LL BE FINE.
WE'LL HELP YOU IN ANY WAYS WE CAN.
323
00:25:07,607 --> 00:25:09,776
AT LEAST YOUR HOUSE
IS FREE AND CLEAR.
324
00:25:11,844 --> 00:25:13,279
THAT'S
WHAT I THOUGHT.
325
00:25:15,047 --> 00:25:19,118
WITHOUT EVEN
TELLING ME,
326
00:25:19,151 --> 00:25:22,288
ALMANZO
MORTGAGED IT FOR $500.
327
00:25:24,256 --> 00:25:26,292
WELL, THE BANK WILL
JUST HAVE TO WAIT, THAT'S ALL.
328
00:25:26,325 --> 00:25:28,194
IT WON'T.
329
00:25:28,227 --> 00:25:31,230
MR. ANDERSON
WAS BY YESTERDAY.
330
00:25:33,365 --> 00:25:35,267
OH, PA, WE'RE GOING
TO LOSE THE HOUSE.
331
00:25:35,301 --> 00:25:36,936
OH, NOW,
EASY.
332
00:25:39,806 --> 00:25:42,775
HOW COULD ALMANZO
DO THIS TO US,
333
00:25:42,809 --> 00:25:44,744
GETTING US
SO DEEPLY IN DEBT?
334
00:25:44,777 --> 00:25:46,779
HEY, NOW, JUST A MINUTE.
DON'T YOU START BLAMING ALMANZO.
335
00:25:46,813 --> 00:25:50,583
I NEVER SAW
A MAN WORK HARDER THAN HE HAS.
336
00:25:50,617 --> 00:25:52,752
HIS CROP WAS ONLY A FEW
DAYS FROM BEING HARVESTED
337
00:25:52,785 --> 00:25:54,754
WHEN THAT STORM HIT.
IT'S NOT HIS FAULT.
338
00:25:54,787 --> 00:25:57,857
LOOK, YOU'VE HAD
A SETBACK, AND A BAD ONE,
339
00:25:57,890 --> 00:25:59,892
BUT IT'S NOT
THE END OF THE WORLD.
340
00:26:02,729 --> 00:26:04,597
I'LL TALK TO ANDERSON
AT THE BANK.
341
00:26:04,631 --> 00:26:07,600
I KNOW WE CAN
WORK SOMETHING OUT.
342
00:26:07,634 --> 00:26:11,237
THE IMPORTANT THING IS
YOU TAKE CARE OF YOURSELF AND YOUR HUSBAND...
343
00:26:13,272 --> 00:26:14,874
AND MY GRANDCHILD.
344
00:26:18,410 --> 00:26:19,846
YOU PROMISE
ME THAT?
345
00:26:27,687 --> 00:26:30,389
I'LL GO SEE ANDERSON
AT THE BANK RIGHT NOW,
346
00:26:30,422 --> 00:26:32,324
AND I'LL SEE YOU LATER.
347
00:26:35,695 --> 00:26:36,863
PA?
348
00:26:36,896 --> 00:26:39,098
YEAH.
349
00:26:39,131 --> 00:26:40,767
THANK YOU.
350
00:26:42,101 --> 00:26:44,671
THANKS FOR BEING
MY DAUGHTER.
351
00:27:13,232 --> 00:27:16,202
LOOK, BILL, THE BOY
IS HURT, HIS CROP IS DESTROYED.
352
00:27:16,235 --> 00:27:19,739
CHARLES, IT WAS
ONLY ON THE BASIS OF THE CROP COMING IN
353
00:27:19,772 --> 00:27:21,974
THAT THE BANK
HELD OUT THIS LONG.
354
00:27:22,008 --> 00:27:25,011
I'D EXTEND THE LOAN
IF I COULD, BUT I'M POWERLESS.
355
00:27:25,044 --> 00:27:27,413
THE BOARD OF DIRECTORS
SIMPLY WON'T ALLOW IT.
356
00:27:27,446 --> 00:27:29,882
THAT'S THE MOST
HEARTLESS THING I EVER HEARD.
357
00:27:29,916 --> 00:27:31,417
WELL, I AGREE
WITH YOU.
358
00:27:31,450 --> 00:27:34,053
THAT'S HOW IT IS.
359
00:27:34,086 --> 00:27:37,289
IF THE LOAN ISN'T
BROUGHT UP TO DATE BY THE END OF THE WEEK,
360
00:27:37,323 --> 00:27:41,060
WE HAVE NO CHOICE
BUT TO BEGIN FORECLOSURE.
361
00:27:41,093 --> 00:27:44,063
ISN'T THERE SOME WAY
YOU COULD RAISE THE MONEY?
362
00:27:44,096 --> 00:27:46,766
WELL, COME ON, YOU KNOW
I'M AS STRAPPED AS I'VE EVER BEEN.
363
00:27:46,799 --> 00:27:48,835
WELL, THEN...
364
00:27:48,868 --> 00:27:52,772
ALL RIGHT. THEY NEED
ABOUT 3 MONTHS TO GET BACK ON THEIR FEET.
365
00:27:52,805 --> 00:27:56,308
IF THE LOAN COULD BE
PAID UP TO DATE AND PAID 3 MONTHS IN ADVANCE,
366
00:27:56,342 --> 00:27:58,344
HOW MUCH
WOULD THAT TAKE?
367
00:27:58,377 --> 00:28:01,480
WELL, LET'S SEE.
368
00:28:01,513 --> 00:28:03,850
[SIGHS]
369
00:28:07,787 --> 00:28:09,756
CLOSE TO $100.
370
00:28:10,990 --> 00:28:12,224
THAT MUCH, HUH?
371
00:28:12,258 --> 00:28:13,926
I'M AFRAID SO.
372
00:28:17,830 --> 00:28:20,232
ALL RIGHT. WHAT WOULD
IT TAKE FOR THE BANK TO LOAN ME THAT?
373
00:28:20,266 --> 00:28:22,769
A LIEN ON
YOUR PROPERTY,
374
00:28:22,802 --> 00:28:26,205
BUT I WOULD NOT
ADVISE IT, CHARLES. TIMES ARE HARD.
375
00:28:26,238 --> 00:28:29,041
YOU COULD BE PLACING
YOUR ENTIRE FAMILY IN JEOPARDY.
376
00:28:29,075 --> 00:28:31,477
BILL, PART OF
MY FAMILY ALREADY IS.
377
00:28:31,510 --> 00:28:34,446
I'M NOT GOING
TO LET MY KIDS LOSE THAT HOUSE.
378
00:28:34,480 --> 00:28:36,783
HOW SOON CAN YOU
HAVE THE PAPERS DRAWN UP?
379
00:28:36,816 --> 00:28:38,785
TOMORROW.
380
00:28:39,986 --> 00:28:41,954
ALL RIGHT,
THEN DO IT,
381
00:28:41,988 --> 00:28:43,956
AND DON'T SAY
ANYTHING TO ANYONE, ESPECIALLY LAURA.
382
00:28:43,990 --> 00:28:46,926
I'LL JUST SAY THE BANK
GAVE AN EXTENSION.
383
00:28:46,959 --> 00:28:48,861
YOU HAVE MY WORD.
384
00:28:55,001 --> 00:28:58,470
I WISH THERE
WAS ANOTHER WAY, BUT THERE JUST ISN'T.
385
00:28:58,504 --> 00:29:02,174
BUT THE RAILROAD...
IT'S SO DANGEROUS.
386
00:29:02,208 --> 00:29:04,143
BUT THAT'S WHY
THEY PAY SO MUCH.
387
00:29:05,812 --> 00:29:08,781
YOU'LL HAVE
TO MISS THE BIRTH.
388
00:29:08,815 --> 00:29:12,785
I'M AFRAID SO,
BUT AT LEAST MY GRANDCHILD
389
00:29:12,819 --> 00:29:14,486
WILL HAVE A ROOF
OVER ITS HEAD.
390
00:29:16,823 --> 00:29:18,925
CHARLES, I WANT YOU
TO PROMISE ME
391
00:29:18,958 --> 00:29:21,894
YOU WON'T STAY ON THAT
JOB ONE DAY LONGER THAN YOU HAVE TO.
392
00:29:21,928 --> 00:29:24,831
CAROLINE, I'M GOING
TO BE ALL RIGHT.
393
00:29:24,864 --> 00:29:27,499
NOT ONE DAY LONGER.
394
00:29:27,533 --> 00:29:30,002
I PROMISE.
395
00:29:33,906 --> 00:29:37,576
NOW, LOOK, THOSE CHILDREN
THINK I'M GOING ON A GREAT ADVENTURE.
396
00:29:37,609 --> 00:29:39,979
IF THEY SEE YOU
TAKING IT LIKE THIS...
397
00:29:40,012 --> 00:29:41,280
THEY WON'T.
398
00:29:47,619 --> 00:29:50,322
IF I LOST YOU,
I DON'T THINK I COULD GO ON.
399
00:29:50,356 --> 00:29:52,024
OH.
400
00:29:53,625 --> 00:29:56,528
OH, DON'T
EVEN SAY THAT.
401
00:29:58,164 --> 00:30:00,967
I'M COMING
BACK TO YOU. I LOVE YOU.
402
00:30:25,457 --> 00:30:27,359
YOU'RE THE MAN
OF THE HOUSE NOW.
403
00:30:27,393 --> 00:30:29,929
I'M COUNTING ON YOU
TO TAKE CARE OF THINGS WHILE I'M GONE.
404
00:30:29,962 --> 00:30:31,097
I WILL.
405
00:30:32,598 --> 00:30:34,200
I KNOW YOU WILL.
406
00:30:34,233 --> 00:30:35,868
GOOD-BYE, SON.
407
00:30:35,902 --> 00:30:37,369
GOOD-BYE, PA.
408
00:31:05,497 --> 00:31:07,399
[DOOR OPENS]
409
00:31:12,171 --> 00:31:16,375
MANLY, YOU DIDN'T
EVEN FINISH HALF OF YOUR SOUP.
410
00:31:16,408 --> 00:31:19,511
[SLOWLY]
I'M NOT HUNGRY.
411
00:31:19,545 --> 00:31:21,447
BUT DOC BAKER SAID
IF YOU WANT--
412
00:31:21,480 --> 00:31:23,015
I SAID...
413
00:31:24,250 --> 00:31:27,286
I'M...NOT HUNGRY.
414
00:31:30,156 --> 00:31:31,924
VERY WELL.
415
00:31:32,992 --> 00:31:34,326
BETH...
416
00:31:36,996 --> 00:31:39,365
I'M SORRY.
417
00:31:41,000 --> 00:31:45,137
I JUST NEVER FELT...
418
00:31:45,171 --> 00:31:48,307
SO...
419
00:31:48,340 --> 00:31:50,509
GOD...
420
00:31:50,542 --> 00:31:52,378
HOW COULD THINGS...
421
00:31:52,411 --> 00:31:55,514
TURN OUT SO BAD?
422
00:31:57,716 --> 00:32:00,686
THEY'LL IMPROVE.
423
00:32:00,719 --> 00:32:03,689
YOU'VE JUST GOT TO GET
YOUR STRENGTH BACK
424
00:32:03,722 --> 00:32:06,492
AND START EXERCISING
THAT ARM AND LEG.
425
00:32:09,728 --> 00:32:14,666
YOU THINK
THESE ARE GOING TO GET BETTER?
426
00:32:17,736 --> 00:32:20,206
LOOK.
427
00:32:20,239 --> 00:32:22,208
LOOK...
428
00:32:22,241 --> 00:32:23,709
WHAT YOU'RE
MARRIED TO.
429
00:32:23,742 --> 00:32:25,711
STOP THAT!
430
00:32:25,744 --> 00:32:29,748
I'VE ALREADY
RUINED MY LIFE.
431
00:32:29,781 --> 00:32:35,721
NOW I HAVE
TO RUIN YOURS.
432
00:32:35,754 --> 00:32:39,191
IF THAT'S
WHAT YOU THINK, I HAVE NO ANSWER.
433
00:32:41,493 --> 00:32:44,730
WHAT'S TRUE
DOESN'T NEED ONE.
434
00:32:44,763 --> 00:32:47,733
[SIGHS]
435
00:32:47,766 --> 00:32:49,735
I LOVE YOU.
436
00:32:49,768 --> 00:32:52,038
THAT'S WHAT'S TRUE.
437
00:32:53,705 --> 00:32:58,144
NOW, GET BACK
UNDER THE COVERS.
438
00:33:04,416 --> 00:33:06,352
YOU LOOK SO TIRED.
439
00:33:07,686 --> 00:33:10,522
TRY AND GET
SOME SLEEP, PLEASE.
440
00:33:13,392 --> 00:33:15,394
I'M GOING TO GO
WASH UP THESE DISHES. BE RIGHT BACK.
441
00:33:15,427 --> 00:33:18,097
I'M READY
TO TURN IN MYSELF.
442
00:33:18,130 --> 00:33:19,365
BETH.
443
00:33:22,434 --> 00:33:26,372
WHY DON'T YOU
SLEEP UPSTAIRS?
444
00:33:28,140 --> 00:33:30,042
WHY?
445
00:33:30,076 --> 00:33:32,244
THERE'S PLENTY
OF ROOM DOWN HERE.
446
00:33:34,513 --> 00:33:36,582
JUST FOR A WHILE.
447
00:33:40,652 --> 00:33:42,554
I DON'T KNOW...
448
00:33:43,622 --> 00:33:47,659
I JUST...FEEL...
449
00:33:47,693 --> 00:33:50,596
LIKE BEING ALONE.
450
00:33:56,368 --> 00:33:59,071
IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
451
00:34:03,475 --> 00:34:05,111
IT IS.
452
00:35:25,191 --> 00:35:29,295
Doc Baker: COME ON, ALMANZO,
GET UP. COME ON.
453
00:35:31,697 --> 00:35:32,898
YOU CAN DO IT.
454
00:35:34,600 --> 00:35:38,637
PUT ALL THAT WEIGHT
ON YOUR RIGHT SIDE.
455
00:35:38,670 --> 00:35:41,673
THAT'S...
THAT'S IT.
456
00:35:41,707 --> 00:35:43,209
HELP ME, DOC.
457
00:35:43,242 --> 00:35:46,178
GOOD, GOOD, GOOD.
458
00:35:50,249 --> 00:35:53,219
NOW, TAKE A STEP.
459
00:35:53,252 --> 00:35:56,222
TAKE A STEP.
COME ON.
460
00:35:56,255 --> 00:35:57,489
I CAN'T.
461
00:35:57,523 --> 00:35:59,191
YES. YES, YOU CAN.
COME ON.
462
00:35:59,225 --> 00:36:03,829
NO, I CAN'T.
I CAN'T.
463
00:36:03,862 --> 00:36:05,497
TRY.
464
00:36:05,531 --> 00:36:07,333
THERE'S
NOTHING THERE.
465
00:36:07,366 --> 00:36:08,900
I CAN'T.
466
00:36:08,934 --> 00:36:10,636
[DOOR KNOCKS]
467
00:36:21,847 --> 00:36:24,750
- HELLO, LAURA.
- ELIZA JANE!
468
00:36:26,385 --> 00:36:27,986
OH, HOW IS HE?
469
00:36:28,019 --> 00:36:29,788
DOC BAKER IS IN
WITH HIM RIGHT NOW.
470
00:36:29,821 --> 00:36:31,623
THIS IS
SUCH A SURPRISE.
471
00:36:31,657 --> 00:36:34,993
YOU DIDN'T THINK
I COULD STAY AWAY. CAN I SEE HIM?
472
00:36:35,026 --> 00:36:36,995
WELL, DOC BAKER
WILL BE THROUGH IN A MINUTE.
473
00:36:37,028 --> 00:36:39,498
COME ON, LET'S
GO IN THE KITCHEN AND TALK.
474
00:36:46,505 --> 00:36:48,474
I'LL MAKE US
SOME TEA.
475
00:36:48,507 --> 00:36:51,477
THE SCHOOL GAVE ME
AN INDEFINITE LEAVE OF ABSENCE,
476
00:36:51,510 --> 00:36:54,880
SO ALMANZO WILL HAVE
ALL THE CARE HE NEEDS.
477
00:36:54,913 --> 00:36:56,014
ELIZA JANE...
478
00:36:56,047 --> 00:36:57,983
AND YOU WILL, TOO.
JUST LOOK AT YOU.
479
00:36:58,016 --> 00:37:01,987
IF I DIDN'T KNOW
ANY BETTER, THAT BABY COULD BE COMING TOMORROW.
480
00:37:02,020 --> 00:37:03,922
IT MUST BE
VERY DIFFICULT
481
00:37:03,955 --> 00:37:06,558
TO HAVE SUCH
A RESPONSIBILITY AT A TIME LIKE THIS.
482
00:37:06,592 --> 00:37:08,494
IT'S REALLY NOT
ALL THAT BAD.
483
00:37:08,527 --> 00:37:10,496
NOW, DON'T BE BRAVE
FOR MY SAKE.
484
00:37:10,529 --> 00:37:12,498
I KNOW WHAT YOU MUST
BE GOING THROUGH.
485
00:37:12,531 --> 00:37:15,467
WELL,
JUST RELAX AND LEAVE EVERYTHING TO ME.
486
00:37:15,501 --> 00:37:17,369
I COULDN'T DO THAT.
487
00:37:17,403 --> 00:37:18,704
WHAT?
488
00:37:18,737 --> 00:37:20,372
UNTIL
THE BABY COMES
489
00:37:20,406 --> 00:37:22,774
I'M PERFECTLY
CAPABLE OF TAKING CARE OF ALMANZO.
490
00:37:22,808 --> 00:37:25,511
NONSENSE. WITH ME HERE,
YOU WON'T HAVE TO.
491
00:37:26,878 --> 00:37:29,415
ELIZA JANE,
I APPRECIATE YOUR CONCERN.
492
00:37:29,448 --> 00:37:31,317
YOU KNOW I DO.
493
00:37:31,350 --> 00:37:32,784
AFTER ALL,
HE'S MY BROTHER.
494
00:37:32,818 --> 00:37:35,454
AND HE'S MY HUSBAND.
495
00:37:35,487 --> 00:37:37,756
IT'S VERY IMPORTANT
TO BOTH OF US
496
00:37:37,789 --> 00:37:40,492
THAT I BE THE ONE
TO TAKE CARE OF HIM.
497
00:37:40,526 --> 00:37:42,828
COULDN'T I JUST HELP?
498
00:37:42,861 --> 00:37:44,830
WE'D ONLY BE BUMPING
INTO EACH OTHER.
499
00:37:44,863 --> 00:37:48,033
LAURA, I'VE GOT
TO DO SOMETHING.
500
00:37:48,066 --> 00:37:52,904
[SIGHS]
OF COURSE. THERE IS SOMETHING.
501
00:37:52,938 --> 00:37:54,640
YOU COULD TAKE OVER
THE SCHOOL.
502
00:37:54,673 --> 00:37:56,308
WHAT?
503
00:37:56,342 --> 00:37:57,976
MRS. OLESON'S
BEEN FILLING IN,
504
00:37:58,009 --> 00:38:00,746
AND IT'S
THE MERCANTILE'S BUSIEST TIME OF YEAR.
505
00:38:00,779 --> 00:38:02,748
IT'S A TERRIBLE
STRAIN ON HER.
506
00:38:02,781 --> 00:38:04,750
SHE HATES IT.
THE CHILDREN HATE IT.
507
00:38:04,783 --> 00:38:07,553
I FEEL REALLY AWFUL
ABOUT THE WHOLE THING.
508
00:38:07,586 --> 00:38:09,388
IF YOU COULD
TAKE HER PLACE...
509
00:38:09,421 --> 00:38:11,923
LAURA, I DIDN'T
COME HERE FOR THAT.
510
00:38:11,957 --> 00:38:14,025
YOU SAID YOU
WANTED TO HELP.
511
00:38:14,059 --> 00:38:15,461
YES.
512
00:38:15,494 --> 00:38:20,031
THEN...PLEASE
SAY YOU WILL.
513
00:38:20,065 --> 00:38:23,902
ALL RIGHT.
IF THAT'S WHAT YOU WANT.
514
00:38:23,935 --> 00:38:25,371
[THUD]
515
00:38:30,876 --> 00:38:32,043
WHAT HAPPENED?
516
00:38:32,077 --> 00:38:34,380
HE HAD
A LITTLE FALL.
517
00:38:34,413 --> 00:38:35,581
MANLY...
518
00:38:35,614 --> 00:38:37,349
ALL RIGHT.
TRY IT AGAIN.
519
00:38:37,383 --> 00:38:38,484
Almanzo: NO.
520
00:38:38,517 --> 00:38:39,785
- COME ON.
- NO.
521
00:38:39,818 --> 00:38:41,387
Dr. Baker: COME ON,
IT'S THE ONLY WAY.
522
00:38:41,420 --> 00:38:43,522
HELP ME BACK
INTO THE BED.
523
00:38:43,555 --> 00:38:44,823
THAT'S NOT GOING
TO DO YOU ANY GOOD.
524
00:38:44,856 --> 00:38:46,825
NOTHING'S GOING
TO DO ME ANY GOOD!
525
00:38:46,858 --> 00:38:49,895
HOW LONG IS IT GOING
TO TAKE FOR EVERYONE TO REALIZE THAT?
526
00:38:49,928 --> 00:38:53,599
I'M A CRIPPLE,
AND THAT'S HOW I'M GOING TO BE
527
00:38:53,632 --> 00:38:57,469
THE REST
OF MY LIFE.
528
00:38:57,503 --> 00:38:59,571
NOW HELP ME
BACK INTO THE BED.
529
00:39:24,630 --> 00:39:27,599
MAYBE ONE OF US
SHOULD SIT WITH HIM.
530
00:39:27,633 --> 00:39:31,169
DR. BAKER SAYS HE NEEDS
TO DO MORE FOR HIMSELF.
531
00:39:31,202 --> 00:39:32,971
HE NEEDS TO GET
OUT OF THAT BED.
532
00:39:33,004 --> 00:39:34,172
BUT, LAURA--
533
00:39:34,205 --> 00:39:37,108
ELIZA JANE,
IT HURTS ME, TOO.
534
00:39:37,142 --> 00:39:39,811
NOW, HE SHOULD BE
AT THE TABLE HERE WITH US.
535
00:39:39,845 --> 00:39:41,847
WE OFFERED,
AND HE SAID NO.
536
00:39:41,880 --> 00:39:43,649
I'M NOT GOING
TO ENCOURAGE HIS STAYING IN BED
537
00:39:43,682 --> 00:39:45,817
BY GOING IN THERE
AND SITTING WITH HIM.
538
00:39:49,087 --> 00:39:50,989
DO YOU WANT
SOME MORE COFFEE?
539
00:39:51,022 --> 00:39:52,190
THANK YOU.
540
00:39:52,223 --> 00:39:54,092
I'LL GO MAKE
A FRESH POT.
541
00:40:05,637 --> 00:40:06,805
[MEOWS]
542
00:40:06,838 --> 00:40:09,808
YOU AGAIN?
COME HERE. COME HERE.
543
00:40:09,841 --> 00:40:12,678
AH, HELLO.
DO YOU WANT SOME MILK?
544
00:40:12,711 --> 00:40:13,879
[CAT MEOWING]
545
00:40:13,912 --> 00:40:17,616
YOU WANT SOME
MILK? HERE.
546
00:40:17,649 --> 00:40:19,551
HERE YOU GO.
547
00:40:19,585 --> 00:40:22,821
LOOK OUT. OH!
548
00:40:36,668 --> 00:40:38,570
THAT CHICKEN
IS DELICIOUS,
549
00:40:38,604 --> 00:40:42,708
AND YOU HAVEN'T
EVEN TOUCHED IT.
550
00:40:42,741 --> 00:40:46,478
WELL, I'LL JUST
HAVE TO DO WHAT I DID WHEN YOU WERE LITTLE.
551
00:40:53,652 --> 00:40:56,454
OPEN WIDE, MANZO.
552
00:40:57,523 --> 00:41:00,225
COME ON, OPEN.
553
00:41:00,258 --> 00:41:03,529
I DON'T WANT THE NEIGHBORS
SEEING YOUR SKIN AND BONES
554
00:41:03,562 --> 00:41:06,197
AND THINKING I'M NOT
FEEDING YOU PROPERLY.
555
00:41:06,231 --> 00:41:07,733
OPEN.
556
00:41:13,705 --> 00:41:15,641
THAT'S MY
LITTLE BROTHER.
557
00:41:15,674 --> 00:41:18,844
I GUESS BIG SISTER
WILL HAVE TO FEED YOU HERSELF
558
00:41:18,877 --> 00:41:21,580
UNTIL YOU GET
YOUR STRENGTH BACK.
559
00:41:44,603 --> 00:41:47,072
OH, LAURA,
YOU'RE IN BED ALREADY.
560
00:41:47,105 --> 00:41:48,774
IT'S AFTER 10:00.
561
00:41:48,807 --> 00:41:50,776
I GOT ALMANZO TO EAT
ALL OF HIS CHICKEN
562
00:41:50,809 --> 00:41:53,111
AND MOST OF
HIS VEGETABLES.
563
00:41:53,144 --> 00:41:54,312
THAT'S GOOD.
564
00:41:54,345 --> 00:41:56,648
I WANT TO TAKE HIM
AN EXTRA PILLOW.
565
00:41:56,682 --> 00:41:58,650
HE ASKED
IF I'D STAY WITH HIM
566
00:41:58,684 --> 00:42:00,652
UNTIL HE FELL ASLEEP.
567
00:42:00,686 --> 00:42:03,922
HE ASKED
OR YOU OFFERED?
568
00:42:03,955 --> 00:42:06,625
HE SAID HE'D LIKE IT,
IF THAT'S ALL RIGHT.
569
00:42:06,658 --> 00:42:07,826
BY ALL MEANS.
570
00:42:07,859 --> 00:42:09,160
GOOD NIGHT, LAURA.
571
00:42:09,194 --> 00:42:11,663
ELIZA JANE...
572
00:42:11,697 --> 00:42:14,866
YOUR BROTHER HASN'T BEEN
AFRAID OF THE DARK FOR SOME TIME NOW.
573
00:42:35,654 --> 00:42:37,723
Laura, voice-over:
THE WEEKS PASSED INTO MONTHS,
574
00:42:37,756 --> 00:42:40,225
AND THERE WAS NO
CHANGE IN ALMANZO.
575
00:42:40,258 --> 00:42:43,762
HE GAVE UP
HIS EXERCISES COMPLETELY.
576
00:42:43,795 --> 00:42:48,667
THE LESS HE DID FOR HIMSELF,
THE MORE ELIZA JANE DID FOR HIM.
577
00:42:53,271 --> 00:42:54,740
HERE YOU GO.
578
00:42:54,773 --> 00:42:57,042
THANKS.
579
00:42:57,075 --> 00:42:58,176
BETH?
580
00:42:58,209 --> 00:42:59,377
YES?
581
00:42:59,410 --> 00:43:01,112
I'VE MADE A DECISION
ABOUT SOMETHING.
582
00:43:01,146 --> 00:43:05,250
I'M GOING TO ASK
DOC BAKER TO GET ME A WHEELCHAIR.
583
00:43:05,283 --> 00:43:07,252
WHY?
584
00:43:07,285 --> 00:43:09,120
WE HAVE TO FACE
THE FACT
585
00:43:09,154 --> 00:43:11,757
THAT I'M NOT GOING
TO GET ANY BETTER.
586
00:43:11,790 --> 00:43:14,793
IT'S THE BEST THING.
AT LEAST I COULD GET AROUND.
587
00:43:14,826 --> 00:43:17,128
IT WOULD BE
MUCH EASIER FOR HIM.
588
00:43:17,162 --> 00:43:18,797
WHEN CHARLES
GETS BACK, HE CAN--
589
00:43:18,830 --> 00:43:20,799
ELIZA JANE,
PLEASE!
590
00:43:20,832 --> 00:43:23,101
LAURA, MANZO
IS MY BROTHER.
591
00:43:23,134 --> 00:43:24,770
AND HE'S
MY HUSBAND!
592
00:43:26,672 --> 00:43:29,074
YOU DON'T NEED
A WHEELCHAIR.
593
00:43:29,107 --> 00:43:31,843
YOU COULD ONLY WALK
IF YOU TRIED.
594
00:43:31,877 --> 00:43:33,812
WE'VE BEEN
ALL THROUGH THIS.
595
00:43:33,845 --> 00:43:35,714
YOU DON'T KNOW
WHAT IT'S LIKE.
596
00:43:35,747 --> 00:43:37,215
AND YOU DON'T KNOW
WHAT IT'S LIKE FOR ME
597
00:43:37,248 --> 00:43:40,118
TO WATCH MY HUSBAND
JUST GIVE UP!
598
00:43:40,151 --> 00:43:42,688
I THINK YOU WANT
TO BE A CRIPPLE.
599
00:43:44,856 --> 00:43:48,126
WHAT KIND
OF A THING IS THAT TO SAY?
600
00:43:48,159 --> 00:43:50,228
THE TRUTH,
THAT'S WHAT.
601
00:43:50,261 --> 00:43:52,998
BETH, YOU KNOW
THAT I HAVE TRIED.
602
00:43:53,031 --> 00:43:55,901
OH, YES.
JUST LONG ENOUGH TO GIVE UP!
603
00:43:55,934 --> 00:43:59,437
DOC BAKER GAVE YOU
EXERCISES, AND YOU WON'T EVEN DO THEM!
604
00:43:59,470 --> 00:44:01,039
THEY DON'T WORK.
605
00:44:01,072 --> 00:44:02,974
CAN'T YOU
UNDERSTAND THAT?
606
00:44:03,008 --> 00:44:04,710
NO, I DON'T!
607
00:44:04,743 --> 00:44:07,746
I DON'T UNDERSTAND
ANYTHING ABOUT YOU ANYMORE!
608
00:44:07,779 --> 00:44:09,815
OH, MY GOD.
609
00:44:09,848 --> 00:44:12,050
LAURA,
WHAT IS IT?
610
00:44:12,083 --> 00:44:14,686
GET ME INSIDE.
611
00:44:14,720 --> 00:44:17,723
BETH? WHAT'S
THE MATTER, BETH?
612
00:44:17,756 --> 00:44:19,290
Almanzo: BETH!
613
00:44:21,927 --> 00:44:24,730
GET DOC BAKER.
HURRY.
614
00:44:45,483 --> 00:44:47,385
DR. BAKER!
DR. BAKER!
615
00:44:47,418 --> 00:44:48,920
WHAT'S WRONG,
ELIZA?
616
00:44:48,954 --> 00:44:51,222
IT'S LAURA.
SHE NEEDS YOU RIGHT AWAY.
617
00:44:51,256 --> 00:44:53,959
I'LL GET MY BAG.
STOP BY THE RESTAURANT AND PICK UP CAROLINE.
618
00:44:59,931 --> 00:45:02,768
[PANTS]
619
00:45:11,009 --> 00:45:12,410
THAT WAS A GOOD ONE.
620
00:45:18,549 --> 00:45:21,486
HERE WE GO AGAIN!
621
00:45:21,519 --> 00:45:24,055
Doc Baker:
THAT'S RIGHT, LAURA. BEAR DOWN.
622
00:45:26,024 --> 00:45:28,393
HECK! YELL
IF YOU WANT TO!
623
00:45:28,426 --> 00:45:30,962
OH! OH, NO.
624
00:45:33,031 --> 00:45:36,501
I DON'T WANT
MY BABY HEARING ME YELL FIRST THING.
625
00:45:36,534 --> 00:45:39,004
[LAUGHING]
626
00:45:39,037 --> 00:45:41,973
I WANT HER
TO HEAR ME LAUGH!
627
00:46:03,561 --> 00:46:05,496
[DOOR OPENS AND CLOSES]
628
00:46:14,572 --> 00:46:17,542
Caroline:
OH, MY, YES.
629
00:46:17,575 --> 00:46:19,845
- OH!
- [LAUGHS]
630
00:46:19,878 --> 00:46:21,046
HOW IS LAURA?
631
00:46:21,079 --> 00:46:23,048
OH, JUST FINE.
632
00:46:23,081 --> 00:46:26,017
AND SO IS YOUR
NEW BABY DAUGHTER.
633
00:46:27,585 --> 00:46:31,589
PAPA,
MEET ROSE WILDER.
634
00:46:31,622 --> 00:46:34,425
ISN'T SHE BEAUTIFUL?
635
00:46:34,459 --> 00:46:36,895
IT'S A GOOD THING
IT'S A GIRL.
636
00:46:36,928 --> 00:46:39,797
A FATHER CAN'T VERY WELL
PLAY BALL WITH A SON WHEN HE'S A CRIPPLE.
637
00:46:55,313 --> 00:46:57,515
[WHISTLE BLOWING]
638
00:47:17,502 --> 00:47:20,071
SOME JERKY, FRIEND?
639
00:47:20,105 --> 00:47:21,272
HMM?
640
00:47:21,306 --> 00:47:22,473
SOME JERKY?
641
00:47:22,507 --> 00:47:24,342
OH. NO.
THANK YOU VERY MUCH.
642
00:47:24,375 --> 00:47:26,477
[CHUCKLES]
YOU WERE A MILLION MILES AWAY.
643
00:47:26,511 --> 00:47:28,914
I GUESS I WAS.
I WAS THINKING.
644
00:47:28,947 --> 00:47:32,550
YEAH. WHEN YOUNG FOLKS
STARE INTO SPACE,
645
00:47:32,583 --> 00:47:34,352
THEY CALL IT THINKING.
646
00:47:34,385 --> 00:47:37,055
WHEN OLD FOLKS DO IT,
THEY CALL IT SENILE.
647
00:47:37,088 --> 00:47:41,126
I'VE GOT A PASSEL
OF CHILDREN. THEY ALL THINK I'M SENILE.
648
00:47:41,159 --> 00:47:43,361
THEY SAY THAT'S
WHY I TALK SO MUCH.
649
00:47:43,394 --> 00:47:45,363
OH, I'M SURE THEY
DON'T MEAN THAT.
650
00:47:45,396 --> 00:47:47,065
YEAH. WHERE ARE
YOU HEADING?
651
00:47:47,098 --> 00:47:48,366
I'M GOING HOME.
652
00:47:48,399 --> 00:47:49,935
OH, YOU'VE
BEEN GONE LONG?
653
00:47:49,968 --> 00:47:51,269
LONG ENOUGH.
654
00:47:51,302 --> 00:47:53,471
HAD A GRANDDAUGHTER
BORN WHILE I WAS GONE.
655
00:47:53,504 --> 00:47:56,374
LAND SAKES.
WELL, CONGRATULATIONS.
656
00:47:56,407 --> 00:47:59,077
THANK YOU VERY MUCH.
7 POUNDS, 6 OUNCES.
657
00:47:59,110 --> 00:48:00,979
WHO CARES?
658
00:48:02,680 --> 00:48:04,382
HOW MUCH SHE WEIGHS,
WHO CARES?
659
00:48:04,415 --> 00:48:09,087
I MEAN, WHAT
DIFFERENCE DOES IT MAKE HOW MUCH SHE WEIGHS?
660
00:48:09,120 --> 00:48:12,057
I DON'T KNOW,
I JUST NEVER THOUGHT ABOUT IT.
661
00:48:12,090 --> 00:48:15,593
YEAH, THAT'S THE TROUBLE.
FOLKS DON'T THINK.
662
00:48:15,626 --> 00:48:18,096
THE MINUTE YOU
TELL SOMEBODY YOU HAD A BABY,
663
00:48:18,129 --> 00:48:21,599
FIRST THING OFF,
THEY SAY, "HOW MUCH DOES IT WEIGH?"
664
00:48:21,632 --> 00:48:23,001
THAT'S NONSENSE.
665
00:48:23,034 --> 00:48:25,370
FIRST THINGS FOLKS
SHOULD ASK IS,
666
00:48:25,403 --> 00:48:28,373
HOW MANY ARMS AND LEGS
DID IT HAVE?
667
00:48:28,406 --> 00:48:31,376
IS THE HEAD ROUND
OR SHAPED LIKE A SWEET POTATO?
668
00:48:31,409 --> 00:48:35,113
AND THEN THE NEXT DUMB
QUESTION FOLKS ASK,
669
00:48:35,146 --> 00:48:38,183
"HAS IT GOT
A LOT OF HAIR?"
670
00:48:38,216 --> 00:48:41,519
YOU WANT A LOT OF HAIR,
YOU GET A DOG.
671
00:48:41,552 --> 00:48:43,688
YOU KNOW,
I HAD A DOG ONCE.
672
00:48:43,721 --> 00:48:46,557
WE CALLED IT FEARLESS.
673
00:48:46,591 --> 00:48:48,226
DON'T KNOW WHY WE
EVER CALLED HIM THAT.
674
00:48:48,259 --> 00:48:50,728
SCARED TO DEATH
OF EVERYTHING, IT WAS.
675
00:48:50,761 --> 00:48:53,731
AND I TELL YOU,
A HORRIBLE THING HAPPENED ONE DAY.
676
00:48:53,764 --> 00:48:57,435
HE GOT HIT,
AND THEY HAD TO TAKE HIS LEG OFF.
677
00:48:57,468 --> 00:49:00,005
WELL, THEY PUT
A WOODEN ONE ON.
678
00:49:03,041 --> 00:49:04,742
Laura, voice-over:
IT SHOULD HAVE BEEN A JOYOUS TIME:
679
00:49:04,775 --> 00:49:07,012
PA WAS HOME,
680
00:49:07,045 --> 00:49:10,381
BABY ROSE WAS A RAY
OF SUNSHINE IN OUR LIVES.
681
00:49:10,415 --> 00:49:12,383
YET FOR ALL OUR BLESSINGS,
682
00:49:12,417 --> 00:49:16,387
ALMANZO COULD NOT SEEM
TO FIND HIS STRENGTH AGAIN.
683
00:49:16,421 --> 00:49:20,425
IT WAS IF THAT HAILSTORM
KILLED ALL HIS DREAMS ALONG WITH HIS WHEAT.
684
00:49:22,427 --> 00:49:25,130
YOU OUGHT TO
SIT DOWN AND LET US FINISH UP HERE.
685
00:49:25,163 --> 00:49:26,264
NO, I'M FINE.
686
00:49:26,297 --> 00:49:27,632
ARE YOU SURE?
687
00:49:27,665 --> 00:49:30,035
YOU SHOULDN'T BE
PUSHING YOURSELF SO HARD.
688
00:49:30,068 --> 00:49:32,203
MA, IT'S IMPORTANT
TO ME TO HAVE EVERYONE OVER.
689
00:49:32,237 --> 00:49:34,272
I WANT TO CELEBRATE
PA'S HOMECOMING.
690
00:49:34,305 --> 00:49:35,673
I KNOW IT IS,
HONEY.
691
00:49:35,706 --> 00:49:37,608
I JUST DON'T
WANT YOU TO WEAR YOURSELF OUT.
692
00:49:37,642 --> 00:49:39,244
I WON'T.
693
00:49:39,277 --> 00:49:41,246
I'LL TAKE THIS,
AND YOU CAN BRING THE REST?
694
00:49:41,279 --> 00:49:44,182
I THINK
WE CAN MANAGE.
695
00:49:44,215 --> 00:49:47,218
IT'S GOOD
TO SEE YOU SO FULL OF ENERGY.
696
00:49:47,252 --> 00:49:50,255
SOMEBODY HAS TO KEEP
THEIR SPIRITS UP AROUND HERE.
697
00:49:50,288 --> 00:49:51,556
I BROUGHT YOU
SOMETHING.
698
00:49:51,589 --> 00:49:53,758
I SUPPOSE NOW
IS AS GOOD A TIME AS ANY
699
00:49:53,791 --> 00:49:55,226
TO GIVE IT TO YOU.
700
00:49:56,794 --> 00:49:58,196
WHAT IS IT?
701
00:49:58,229 --> 00:49:59,397
OPEN IT.
702
00:49:59,430 --> 00:50:01,566
MY MOTHER GAVE IT TO
ME WHEN I HAD YOU,
703
00:50:01,599 --> 00:50:03,568
AND I ALWAYS
PROMISED MYSELF I'D GIVE IT TO YOU
704
00:50:03,601 --> 00:50:05,270
WHEN YOU HAD
YOUR FIRST CHILD.
705
00:50:05,303 --> 00:50:08,139
OH, MA,
THE BREAD PLATE!
706
00:50:08,173 --> 00:50:10,608
YOU NEVER LET US TOUCH IT.
YOU SAID IT WAS SPECIAL.
707
00:50:10,641 --> 00:50:12,077
IT IS.
708
00:50:16,681 --> 00:50:18,049
THANK YOU.
709
00:50:18,083 --> 00:50:20,185
I'LL TAKE GOOD
CARE OF IT.
710
00:50:20,218 --> 00:50:22,087
I PROMISE.
711
00:50:22,120 --> 00:50:25,323
WELL, WE BETTER
GET THIS FOOD ON THE TABLE.
712
00:50:31,762 --> 00:50:34,099
COME ON, EVERYBODY.
TIME TO EAT.
713
00:50:34,132 --> 00:50:35,400
I'LL GET ALMANZO.
714
00:50:35,433 --> 00:50:37,535
I WANT
TO SIT BY CARRIE.
715
00:50:37,568 --> 00:50:39,804
Laura: YOU SIT WHERE
ELIZA JANE TOLD YOU TO SIT.
716
00:50:39,837 --> 00:50:42,173
SHE'S WORKED THIS ALL OUT.
717
00:50:42,207 --> 00:50:44,109
I'LL BE RIGHT BACK.
718
00:50:54,585 --> 00:50:56,821
WHAT YOU'VE
GOT THERE?
719
00:50:58,423 --> 00:51:02,693
IT'S MY NEW CROP.
BROKEN GERANIUMS.
720
00:51:02,727 --> 00:51:04,695
DID SUCH WONDERS
WITH THE WHEAT,
721
00:51:04,729 --> 00:51:08,599
I THOUGHT IT WAS
TIME TO BRANCH OUT.
722
00:51:08,633 --> 00:51:12,170
YOU'RE BEING A LITTLE
HARD ON YOURSELF, DON'T YOU THINK?
723
00:51:12,203 --> 00:51:13,504
AM I?
724
00:51:16,841 --> 00:51:18,609
WELL, COME ON,
SUPPER'S READY.
725
00:52:59,310 --> 00:53:01,279
HERE IT IS,
MRS. OLESON.
726
00:53:01,312 --> 00:53:04,782
OH, HONESTLY.
MORE ADVERTISING.
727
00:53:04,815 --> 00:53:06,984
I TELL YOU,
THE POSTAL SERVICE IS JUST GOING TO BE RUINED
728
00:53:07,017 --> 00:53:09,287
IF THEY KEEP
SENDING THIS STUFF THROUGH THE MAIL.
729
00:53:09,320 --> 00:53:11,289
- TRUE.
- GOOD AFTERNOON.
730
00:53:11,322 --> 00:53:13,791
OH, HELLO,
ELIZA JANE.
731
00:53:13,824 --> 00:53:15,893
I'D LIKE TO MAIL
THESE LETTERS. WHEN WILL THEY GO OUT?
732
00:53:15,926 --> 00:53:16,927
FIRST THING
TOMORROW MORNING.
733
00:53:16,961 --> 00:53:18,829
THAT'LL BE FINE.
734
00:53:18,863 --> 00:53:22,933
WELL, MY, MY, MY,
YOU MUST MISS ALL YOUR FRIENDS IN MINNEAPOLIS.
735
00:53:22,967 --> 00:53:24,835
WELL, SOMETIMES
DISTANCE IS--
736
00:53:24,869 --> 00:53:26,671
HOW LONG DO YOU
THINK YOU'RE GOING TO BE HERE?
737
00:53:26,704 --> 00:53:28,539
WOULD YOU THINK
YOU'LL GO BACK SOON?
738
00:53:28,573 --> 00:53:31,609
THAT ALL DEPENDS
ON THE OUTCOME OF THOSE LETTERS.
739
00:53:31,642 --> 00:53:33,644
OH?
740
00:53:33,678 --> 00:53:35,813
I'VE WRITTEN TO
EVERYONE I KNOW IN MINNEAPOLIS
741
00:53:35,846 --> 00:53:39,016
WHO MIGHT BE ABLE
TO OFFER ALMANZO A JOB,
742
00:53:39,049 --> 00:53:41,018
A SIT-DOWN JOB.
743
00:53:41,051 --> 00:53:42,553
AS SOON AS
SOMETHING TURNS UP,
744
00:53:42,587 --> 00:53:44,289
WE'LL SELL THE HOUSE,
745
00:53:44,322 --> 00:53:46,757
AND ALMANZO AND
LAURA WILL MOVE TO MINNEAPOLIS WITH ME.
746
00:53:46,791 --> 00:53:48,693
IT'S THE PERFECT
SOLUTION.
747
00:53:48,726 --> 00:53:51,529
LAURA AND ALMANZO MOVE?
748
00:53:51,562 --> 00:53:52,963
YES.
749
00:53:52,997 --> 00:53:56,033
SOMETIMES THE ANSWER
TO YOUR PROBLEMS IS SO SIMPLE
750
00:53:56,066 --> 00:53:59,337
IT JUST STARES YOU
IN THE FACE.
751
00:53:59,370 --> 00:54:00,938
OH.
752
00:54:00,971 --> 00:54:03,774
WELL, I PROMISED
LAURA I'D LOOK AFTER ROSE THIS AFTERNOON.
753
00:54:03,808 --> 00:54:05,009
I'D BEST BE GOING.
754
00:54:05,042 --> 00:54:07,612
AH.
755
00:54:07,645 --> 00:54:09,447
OH...
756
00:54:09,480 --> 00:54:12,417
IT'S JUST LIKE
NELLIE AND PERCIVAL.
757
00:54:12,450 --> 00:54:16,554
IT JUST SEEMS LIKE
ALL OF OUR YOUNG PEOPLE ARE MOVING AWAY.
758
00:54:16,587 --> 00:54:18,523
POOR CAROLINE.
759
00:54:25,896 --> 00:54:27,898
[HAMMERING]
760
00:54:33,704 --> 00:54:36,807
LAURA IS GETTING
READY TO RIDE BACK TO TOWN WITH YOU.
761
00:54:36,841 --> 00:54:39,544
SHE WANTED ME
TO REMIND YOU.
762
00:54:39,577 --> 00:54:42,980
SHE'S ALREADY REMINDED
ME 4 TIMES HERSELF, HOW COULD I FORGET IT?
763
00:54:45,783 --> 00:54:48,519
THIS RAMP SHOULD BE
STURDY ENOUGH.
764
00:54:48,553 --> 00:54:50,521
ONLY TEMPORARY.
WON'T HAVE ANY TROUBLE TAKING IT UP
765
00:54:50,555 --> 00:54:52,957
ONCE YOU GET OUT
OF THAT CHAIR.
766
00:54:52,990 --> 00:54:57,528
I DON'T THINK I'M
GOING TO BE GETTING OUT OF THE CHAIR, CHARLES.
767
00:54:57,562 --> 00:54:59,330
THAT'S RIDICULOUS.
OF COURSE YOU ARE.
768
00:54:59,364 --> 00:55:02,333
DOC BAKER GAVE YOU
SOME EXERCISES. HOW ARE THEY COMING?
769
00:55:02,367 --> 00:55:04,702
EXERCISES.
770
00:55:04,735 --> 00:55:06,804
WHAT'S WRONG
WITH THE EXERCISES?
771
00:55:06,837 --> 00:55:08,706
NOTHING IF THEY WORK!
772
00:55:08,739 --> 00:55:11,409
HOW MANY TIMES DO I
HAVE TO FALL ON MY FACE
773
00:55:11,442 --> 00:55:15,580
BEFORE I CONVINCE YOU
AND EVERYBODY ELSE THAT I AM NOT GOING TO WALK?
774
00:55:15,613 --> 00:55:17,748
YOU THINK I LIKE
BEING IN THIS CHAIR?
775
00:55:22,052 --> 00:55:25,390
I'M BEGINNING TO WONDER.
YOU WORKED WITH YOUR ARM,
776
00:55:25,423 --> 00:55:26,924
NOW YOU HAVE ALMOST
FULL USE OF IT.
777
00:55:29,059 --> 00:55:32,029
I'M NOT EVEN
GOING TO TRY AND CONVINCE YOU.
778
00:55:32,062 --> 00:55:34,999
I'M HAVING
A HARD ENOUGH TIME ACCEPTING IT MYSELF.
779
00:55:38,068 --> 00:55:39,837
ROSE IS ASLEEP.
780
00:55:39,870 --> 00:55:43,040
I NEED YOU TO KEEP
AN EYE ON HER UNTIL ELIZA JANE GETS BACK.
781
00:55:43,073 --> 00:55:44,442
SURE.
782
00:55:44,475 --> 00:55:45,743
YOU READY, PA?
783
00:55:45,776 --> 00:55:47,011
YEAH.
784
00:55:59,624 --> 00:56:01,459
CHARLES.
785
00:56:01,492 --> 00:56:03,761
YEAH.
786
00:56:05,095 --> 00:56:07,865
THANKS A LOT FOR
PUTTING IN THE RAMP.
787
00:56:07,898 --> 00:56:11,101
I REALLY DO
APPRECIATE IT.
788
00:56:12,870 --> 00:56:15,640
YOU'RE WELCOME, SON.
HYAH.
789
00:56:56,647 --> 00:56:58,716
MIND IF I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
790
00:56:58,749 --> 00:57:00,918
OF COURSE NOT.
791
00:57:00,951 --> 00:57:04,054
HOW ARE THINGS
BETWEEN YOU AND ALMANZO?
792
00:57:04,088 --> 00:57:07,658
AS GOOD
AS CAN BE EXPECTED, CONSIDERING.
793
00:57:07,692 --> 00:57:11,862
WHAT DO YOU MEAN,
CONSIDERING?
794
00:57:11,896 --> 00:57:15,432
I SLEEP IN ONE ROOM.
HE SLEEPS IN ANOTHER.
795
00:57:16,934 --> 00:57:19,937
HE HASN'T KISSED ME
IN MONTHS.
796
00:57:19,970 --> 00:57:22,206
EVERY TIME I TRY,
HE...
797
00:57:22,239 --> 00:57:24,975
HE JUST IGNORES ME.
798
00:57:25,009 --> 00:57:27,144
YOU TRIED
TALKING TO HIM?
799
00:57:27,177 --> 00:57:30,715
IT'S ALWAYS
THE SAME, PA.
800
00:57:30,748 --> 00:57:34,084
HE SAYS IT'S NOTHING,
HE'S JUST TIRED.
801
00:57:34,118 --> 00:57:36,987
ALWAYS TIRED.
802
00:57:39,557 --> 00:57:40,858
PA...
803
00:57:40,891 --> 00:57:43,193
I CAN LIVE
WITH HIS ILLNESS...
804
00:57:45,696 --> 00:57:47,665
BUT NOT HIS SILENCE.
805
00:57:49,066 --> 00:57:51,602
IT'S LIKE THERE'S
A WALL AROUND HIM
806
00:57:51,636 --> 00:57:56,173
AND NO ONE'S
ALLOWED INSIDE, NOT EVEN ME.
807
00:57:56,206 --> 00:57:59,109
IT'S LIKE
I DON'T EVEN EXIST.
808
00:57:59,143 --> 00:58:01,546
THE ONLY ONE
HE SPENDS TIME WITH IS ELIZA JANE,
809
00:58:01,579 --> 00:58:04,682
AND THAT'S JUST
BECAUSE SHE DOES EVERYTHING FOR HIM.
810
00:58:04,715 --> 00:58:08,085
[SIGHS]
I WISH SHE HAD NEVER COME BACK HERE.
811
00:58:08,118 --> 00:58:11,689
NOT MUCH
OF A HOMECOMING FOR YOU, IS IT, PA?
812
00:58:11,722 --> 00:58:13,658
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, GIRL?
813
00:58:13,691 --> 00:58:16,160
I CAME HOME TO
A NEW GRANDDAUGHTER, DIDN'T I?
814
00:58:19,930 --> 00:58:23,033
YOU'RE NEVER ALONE,
HALF-PINT.
815
00:58:23,067 --> 00:58:24,535
NOT EVER.
816
00:58:26,270 --> 00:58:27,872
I KNOW.
817
00:58:41,919 --> 00:58:44,054
WHOA!
818
00:58:44,088 --> 00:58:45,790
YOU'RE SURE YOU
DON'T WANT ME TO GIVE YOU A RIDE HOME?
819
00:58:45,823 --> 00:58:47,291
I'M GOING TO GO
TALK TO MA FOR A FEW MINUTES,
820
00:58:47,324 --> 00:58:49,293
THEN I HAVE TO PICK
SOME THINGS UP AT THE MERCANTILE.
821
00:58:49,326 --> 00:58:50,795
I'LL ENJOY
THE WALK HOME.
822
00:58:50,828 --> 00:58:52,797
- THANKS, PA.
- BYE, DARLING.
823
00:58:52,830 --> 00:58:54,799
BYE-BYE.
824
00:58:54,832 --> 00:58:56,266
HYAH!
825
00:59:01,772 --> 00:59:04,642
WELL, I JUST THINK
IT'S STRANGE THAT LAURA DIDN'T TELL YOU
826
00:59:04,675 --> 00:59:06,243
THAT THEY ARE MOVING.
827
00:59:06,276 --> 00:59:08,178
WELL, MAYBE THAT'S
BECAUSE THEY AREN'T MOVING.
828
00:59:08,212 --> 00:59:10,648
ELIZA JANE TOLD ME
THAT THEY ARE.
829
00:59:10,681 --> 00:59:11,849
HI, MA.
830
00:59:11,882 --> 00:59:14,251
AH, GOOD. LAURA.
TELL YOUR MOTHER.
831
00:59:14,284 --> 00:59:16,253
TELL YOUR MOTHER
THAT IT'S TRUE.
832
00:59:16,286 --> 00:59:18,255
WHAT'S TRUE?
833
00:59:18,288 --> 00:59:20,024
THAT YOU AND ALMANZO
834
00:59:20,057 --> 00:59:23,260
ARE MOVING
TO MINNEAPOLIS WITH ELIZA JANE.
835
00:59:23,293 --> 00:59:24,762
WHAT?
836
00:59:24,795 --> 00:59:27,231
AH! IT'S A SECRET,
837
00:59:27,264 --> 00:59:29,233
AND I'M NOT
SUPPOSED TO TELL.
838
00:59:29,266 --> 00:59:32,369
IT ISN'T A SECRET.
IT'S JUST NOT TRUE.
839
00:59:32,402 --> 00:59:34,739
YOU SEE?
840
00:59:34,772 --> 00:59:38,108
WELL, PERHAPS YOU
HAD BETTER DISCUSS IT WITH ELIZA JANE.
841
00:59:38,142 --> 00:59:40,044
OBVIOUSLY SOMEBODY
IS CONFUSED.
842
00:59:40,077 --> 00:59:41,245
MM-HMM.
843
00:59:41,278 --> 00:59:43,047
EXCUSE ME.
HUH-HUH.
844
00:59:46,216 --> 00:59:47,685
SHE MUST HAVE
HEARD WRONG.
845
00:59:47,718 --> 00:59:49,620
SHE MUST HAVE.
846
01:00:02,800 --> 01:00:03,834
LAURA!
847
01:00:03,868 --> 01:00:05,369
HI, DOC.
848
01:00:05,402 --> 01:00:07,404
ELIZA JANE TELLS
ME YOU'RE MOVING TO MINNEAPOLIS.
849
01:00:07,437 --> 01:00:09,707
I'M GOING
TO MISS YOU.
850
01:00:09,740 --> 01:00:11,375
WE'RE NOT MOVING.
851
01:00:11,408 --> 01:00:13,077
OH.
852
01:00:13,110 --> 01:00:17,081
WELL, I'M GLAD
TO HEAR THAT.
853
01:00:17,114 --> 01:00:18,816
BYE.
854
01:00:24,755 --> 01:00:25,990
Woman: OH, LAURA!
855
01:00:26,023 --> 01:00:28,993
WHEN ARE YOU MOVING
TO MINNEAPOLIS?
856
01:00:29,026 --> 01:00:31,628
WHEN IT SNOWS
ON THE 4th OF JULY!
857
01:00:48,879 --> 01:00:50,047
ELIZA JANE?
858
01:00:50,080 --> 01:00:51,682
IN HERE, LAURA.
859
01:00:54,084 --> 01:00:55,720
I'M GLAD YOU'RE
BACK, LAURA.
860
01:00:55,753 --> 01:00:57,287
ALMANZO AND I
WERE JUST DISCUSSING
861
01:00:57,321 --> 01:00:59,089
YOUR MOVING
TO MINNEAPOLIS WITH ME.
862
01:00:59,123 --> 01:01:03,027
IT SEEMS YOU'VE
DISCUSSED IT WITH THE ENTIRE TOWN.
863
01:01:03,060 --> 01:01:04,228
WHEN WERE YOU GOING TO
LET ME IN ON THE PLAN?
864
01:01:04,261 --> 01:01:05,930
LAURA...
865
01:01:05,963 --> 01:01:07,431
DON'T YOU THINK
I OUGHT TO HAVE ANY SAY IN THIS?
866
01:01:07,464 --> 01:01:09,834
- OF COURSE.
- WELL, THEN I SAY WE STAY HERE.
867
01:01:09,867 --> 01:01:12,770
LAURA, I'M SORRY
IF MY ENTHUSIASM CARRIED ME AWAY.
868
01:01:12,803 --> 01:01:15,039
I SUPPOSE I SHOULD
HAVE DISCUSSED THIS WITH YOU FIRST.
869
01:01:15,072 --> 01:01:16,473
I SUPPOSE SO.
870
01:01:16,506 --> 01:01:18,375
IT'S THE PERFECT
SOLUTION TO OUR PROBLEM.
871
01:01:18,408 --> 01:01:20,310
IT MAY BE THE PERFECT
SOLUTION TO YOU,
872
01:01:20,344 --> 01:01:21,946
BUT I LOVE WALNUT GROVE,
873
01:01:21,979 --> 01:01:24,448
AND I HAVE NO INTENTIONS
OF LEAVING IT.
874
01:01:24,481 --> 01:01:26,050
LAURA.
875
01:01:26,083 --> 01:01:29,286
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THE SUBJECT IS CLOSED.
876
01:01:31,421 --> 01:01:33,924
[DOOR CLOSES]
OH, DEAR.
877
01:01:33,958 --> 01:01:37,728
I GUESS I
DIDN'T PRESENT THIS VERY WELL.
878
01:01:37,762 --> 01:01:39,396
I'LL GO TALK
TO HER.
879
01:01:47,271 --> 01:01:49,239
[CAT MEOWING]
880
01:01:49,273 --> 01:01:51,241
WHAT DO YOU WANT?
881
01:01:51,275 --> 01:01:55,880
YOU CAN GET DOWN
BY YOURSELF. COME ON.
882
01:01:55,913 --> 01:01:57,381
HONESTLY.
883
01:02:04,922 --> 01:02:07,257
COME ON.
STOP IT.
884
01:02:13,931 --> 01:02:17,167
YOU ALWAYS WERE ONE
TO JUMP RIGHT IN AND GET THINGS DONE.
885
01:02:21,538 --> 01:02:25,209
YOU USED TO BE
THAT WAY YOURSELF.
886
01:02:25,242 --> 01:02:27,845
ALMANZO, WHAT'S
HAPPENED TO YOU?
887
01:02:27,878 --> 01:02:32,416
YOU KNOW AS WELL
AS I DO WHAT HAPPENED TO ME.
888
01:02:34,952 --> 01:02:37,922
YOU'RE GIVING UP
TOO EASILY.
889
01:02:37,955 --> 01:02:40,424
YOU'VE ALWAYS
BELIEVED IN CHANGING THINGS,
890
01:02:40,457 --> 01:02:42,426
FIGHTING FOR
WHAT YOU WANT.
891
01:02:42,459 --> 01:02:46,430
I BELIEVE IN CHANGING
WHAT I CAN.
892
01:02:46,463 --> 01:02:49,366
I CAN'T CHANGE
THIS, BETH.
893
01:02:49,399 --> 01:02:52,102
I'VE TRIED.
894
01:02:52,136 --> 01:02:56,073
THAT'S WHY I THINK THAT
WE OUGHT TO TAKE ELIZA JANE UP ON HER OFFER.
895
01:02:56,106 --> 01:02:57,274
NO!
896
01:02:57,307 --> 01:02:59,309
I CAN'T WORK
THIS FARM!
897
01:02:59,343 --> 01:03:00,945
I CAN'T PROVIDE
FOR MY FAMILY!
898
01:03:00,978 --> 01:03:03,547
NOW, AT LEAST
IN MINNEAPOLIS I CAN EARN A LIVING.
899
01:03:06,583 --> 01:03:08,385
OH, MANLY.
900
01:03:14,591 --> 01:03:19,229
LET'S AT LEAST
THINK ABOUT IT. ALL RIGHT?
901
01:03:21,198 --> 01:03:22,399
BETH?
902
01:03:29,006 --> 01:03:30,374
ALL RIGHT.
903
01:03:32,409 --> 01:03:34,178
I'LL THINK ABOUT IT.
904
01:03:49,226 --> 01:03:51,561
[CAT MEOWING]
905
01:03:51,595 --> 01:03:54,064
THERE YOU GO.
906
01:03:54,098 --> 01:03:56,033
SEE YOU IN THE MORNING.
907
01:04:23,460 --> 01:04:25,930
HI.
908
01:04:25,963 --> 01:04:27,397
HI.
909
01:04:32,636 --> 01:04:34,571
YOU CAN'T SLEEP?
910
01:04:36,140 --> 01:04:38,142
NO.
911
01:04:38,175 --> 01:04:40,144
ME NEITHER.
912
01:04:40,177 --> 01:04:43,948
THERE'S SO
MANY THINGS TO THINK ABOUT.
913
01:04:43,981 --> 01:04:45,282
I KNOW.
914
01:04:47,317 --> 01:04:50,487
ELIZA JANE MAKES
IT ALL SOUND SO WONDERFUL.
915
01:04:53,958 --> 01:04:55,960
SHE SURE DOES.
916
01:04:58,062 --> 01:05:00,430
IT'S SO HOT
UPSTAIRS TONIGHT.
917
01:05:00,464 --> 01:05:03,200
YOU KNOW, THERE'S
NO BREEZE AT ALL.
918
01:05:03,233 --> 01:05:06,503
IT'S NOT SO BAD
DOWN HERE.
919
01:05:06,536 --> 01:05:09,039
DO YOU MIND
IF I SLEEP DOWN HERE TONIGHT?
920
01:05:09,073 --> 01:05:12,042
BETH, PLEASE.
921
01:05:12,076 --> 01:05:13,710
MANLY, TALK TO ME.
922
01:05:13,743 --> 01:05:16,113
TELL ME WHAT'S WRONG.
DON'T SHUT ME OUT.
923
01:05:16,146 --> 01:05:20,985
I'M A CRIPPLE.
YOU WANT TO LIE NEXT TO A CRIPPLE?
924
01:05:21,018 --> 01:05:24,021
I WANT TO LIE
NEXT TO MY HUSBAND.
925
01:05:24,054 --> 01:05:26,123
HE DOESN'T
EXIST ANYMORE.
926
01:05:33,463 --> 01:05:34,698
BETH?
927
01:05:37,467 --> 01:05:40,204
MAYBE THINGS
WILL BE BETTER...
928
01:05:41,738 --> 01:05:43,540
IN THE CITY.
929
01:05:49,613 --> 01:05:51,281
MAYBE.
930
01:06:02,459 --> 01:06:06,997
FARM LIFE IS
JUST TOO HARD FOR HIM RIGHT NOW.
931
01:06:07,031 --> 01:06:10,334
IN THE CITY,
HE COULD GET A JOB IN AN OFFICE.
932
01:06:10,367 --> 01:06:12,702
HE'D BE WITH HIS
FAMILY A LOT MORE.
933
01:06:12,736 --> 01:06:16,373
NO MORE 16,
17-HOUR WORKDAYS.
934
01:06:16,406 --> 01:06:19,743
OUR LIVELIHOOD
WOULDN'T BE AT THE MERCY OF THE WEATHER.
935
01:06:19,776 --> 01:06:21,145
AND THINK OF ROSE.
936
01:06:21,178 --> 01:06:22,579
WE COULD PUT HER
IN THE BEST SCHOOLS.
937
01:06:22,612 --> 01:06:26,450
OH, COME ON NOW.
YOU DON'T HAVE TO CONVINCE US.
938
01:06:26,483 --> 01:06:28,218
IF YOU FEEL THIS
IS WHAT'S RIGHT,
939
01:06:28,252 --> 01:06:30,120
YOU KNOW WE'LL BE
BEHIND YOU.
940
01:06:33,623 --> 01:06:36,726
I ONLY WISH I COULD
BE SURE IT IS THE RIGHT THING.
941
01:06:39,129 --> 01:06:44,068
PA, I KNOW I DON'T
WANT TO LEAVE,
942
01:06:44,101 --> 01:06:46,536
BUT I HAVE TO DO
WHAT'S BEST FOR ALL OF US.
943
01:06:49,373 --> 01:06:51,308
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO?
944
01:06:53,410 --> 01:06:55,712
WELL, IF I COULD
SEE INTO THE FUTURE
945
01:06:55,745 --> 01:07:00,484
AS WELL AS I DO THE PAST,
I'D BE ABLE TO ANSWER THAT QUESTION.
946
01:07:00,517 --> 01:07:02,286
Caroline:
THE IMPORTANT THING IS
947
01:07:02,319 --> 01:07:04,288
TO KEEP DISCUSSING IT
WITH ALMANZO
948
01:07:04,321 --> 01:07:07,391
AND NOT MAKE ANY
HASTY DECISIONS.
949
01:07:09,626 --> 01:07:11,428
YOU'RE RIGHT.
950
01:07:13,263 --> 01:07:17,834
I GUESS I DON'T
HAVE TO PACK MY BAGS TOMORROW.
951
01:07:17,867 --> 01:07:19,436
I'D BETTER
GET BACK.
952
01:07:19,469 --> 01:07:21,171
I DON'T WANT TO
LEAVE HIM ALONE TOO LONG.
953
01:07:21,205 --> 01:07:23,707
HE STILL NEEDS MY
HELP QUITE A BIT.
954
01:07:30,247 --> 01:07:31,781
I'LL WALK YOU OUT.
955
01:08:08,452 --> 01:08:10,387
WOULD YOU LIKE ME
TO DRY?
956
01:08:13,757 --> 01:08:15,559
THEY ALL HAVE TO
LEAVE THE NEST.
957
01:08:15,592 --> 01:08:17,361
OH, NOW, COME ON.
958
01:08:17,394 --> 01:08:20,364
THEY HAVEN'T GONE YET.
THEY MIGHT CHANGE THEIR MIND.
959
01:08:20,397 --> 01:08:22,732
YOU KNOW, I'VE
GOT A GOOD MIND TO GO OVER THERE
960
01:08:22,766 --> 01:08:24,634
AND GIVE THAT
ALMANZO WILDER A GOOD SHAKING.
961
01:08:24,668 --> 01:08:26,470
WELL, YOU'RE GOING TO
HAVE TO GET IN LINE,
962
01:08:26,503 --> 01:08:28,305
BECAUSE I'VE GOT
A LITTLE SHAKING I'D LIKE TO DO MYSELF.
963
01:08:28,338 --> 01:08:29,773
[CHUCKLES]
964
01:08:32,409 --> 01:08:35,279
UNFORTUNATELY, WE'RE GOING
TO HAVE TO LET THEM LIVE THEIR OWN LIVES.
965
01:08:35,312 --> 01:08:37,447
OH, I KNOW.
966
01:08:39,849 --> 01:08:41,551
I KNOW.
967
01:08:45,389 --> 01:08:46,590
SEE HOW MUCH QUICKER
A JOB GETS DONE
968
01:08:46,623 --> 01:08:48,392
WHEN TWO PEOPLE
DO IT TOGETHER?
969
01:08:48,425 --> 01:08:50,160
- YEP.
- HELLO, YOU TWO.
970
01:08:50,194 --> 01:08:51,628
WELL, NO MAIL YET,
971
01:08:51,661 --> 01:08:55,232
BUT I'M SURE SOMETHING
WILL TURN UP IN A FEW DAYS.
972
01:08:55,265 --> 01:08:57,601
I WONDER WHERE PEOPLE
HANG THEIR CLEAN CLOTHES IN MINNEAPOLIS.
973
01:08:57,634 --> 01:09:02,339
OH, LAURA, THEY
HAVE CLOTHESLINES IN THE CITY, TOO.
974
01:09:02,372 --> 01:09:04,374
YOU KNOW, IT MUST SEEM
A LITTLE ALL DISTANT
975
01:09:04,408 --> 01:09:06,276
AND FRIGHTENING
RIGHT NOW,
976
01:09:06,310 --> 01:09:09,546
BUT YOU'RE GOING
TO LOVE IT RIGHT AWAY. I JUST KNOW YOU WILL.
977
01:09:09,579 --> 01:09:11,448
I'M SURE
YOU'RE RIGHT.
978
01:09:11,481 --> 01:09:14,551
THERE'S A BEAUTIFUL LAKE
WHERE WE CAN TAKE ROSE ON THE WEEKENDS.
979
01:09:14,584 --> 01:09:17,954
AND, OH, ALMANZO,
THERE'S THIS LITTLE PLACE RIGHT OUTSIDE THE CITY
980
01:09:17,987 --> 01:09:21,191
THAT HAS THE MOST CURIOUS
GEOLOGICAL FORMATIONS.
981
01:09:21,225 --> 01:09:23,293
I KNOW YOU'LL LIKE IT,
ESPECIALLY.
982
01:09:23,327 --> 01:09:24,494
AND THERE'S
THE COLLEGE.
983
01:09:24,528 --> 01:09:26,496
YOU CAN CONTINUE
YOUR STUDIES, LAURA.
984
01:09:26,530 --> 01:09:27,764
I'LL WATCH
AFTER ROSE.
985
01:09:27,797 --> 01:09:29,799
ELIZA JANE.
986
01:09:29,833 --> 01:09:31,368
I ASKED ALMANZO
TO HELP ME.
987
01:09:31,401 --> 01:09:32,869
Almanzo:
THAT'S ALL RIGHT.
988
01:09:32,902 --> 01:09:35,272
I'VE GOT A LOT OF OTHER
THINGS I'VE GOT TO DO.
989
01:09:44,814 --> 01:09:47,417
WE CAN'T ALWAYS DO
EVERYTHING FOR HIM.
990
01:09:47,451 --> 01:09:49,619
HE NEEDS TO
FEEL USEFUL.
991
01:09:49,653 --> 01:09:53,490
YOU THINK HIS HANDING
YOUR CLOTHESPINS MAKES HIM FEEL USEFUL?
992
01:09:53,523 --> 01:09:58,262
HAVING A JOB, EARNING
A LIVING, THAT WILL MAKE HIM FEEL USEFUL.
993
01:09:58,295 --> 01:09:59,463
Mr. Walsh: HELLO THERE!
994
01:09:59,496 --> 01:10:01,498
OH, THAT MUST BE
MR. WALSH.
995
01:10:01,531 --> 01:10:04,334
HE SAID HE MIGHT COME
OUT AND HAVE A LOOK AT THE PROPERTY TODAY.
996
01:10:04,368 --> 01:10:05,535
I'LL GET ALMANZO.
997
01:10:05,569 --> 01:10:07,404
I CAN HANDLE IT.
998
01:10:07,437 --> 01:10:10,707
IT'S OUR HOUSE
THAT'S BEING SOLD, ELIZA JANE.
999
01:10:10,740 --> 01:10:12,309
OF COURSE.
1000
01:10:19,716 --> 01:10:22,686
I'M SO GLAD YOU COULD
MAKE IT, MR. WALSH.
1001
01:10:27,457 --> 01:10:29,559
ALMANZO,
THERE'S SOMEONE HERE TO SEE THE PLACE.
1002
01:10:29,593 --> 01:10:31,628
I THINK YOU SHOULD
SHOW THEM AROUND.
1003
01:10:33,330 --> 01:10:35,365
CAN'T ELIZA JANE
SHOW HIM?
1004
01:10:36,700 --> 01:10:38,802
IT'S OUR HOUSE.
1005
01:10:44,073 --> 01:10:45,842
I'LL BE OUT
IN A MINUTE.
1006
01:10:57,854 --> 01:10:59,356
CROPS HAVE BEEN
GOOD LATELY?
1007
01:10:59,389 --> 01:11:00,657
Eliza Jane: VERY GOOD.
1008
01:11:00,690 --> 01:11:02,426
Laura: WELL, THAT'S
NOT EXACTLY TRUE.
1009
01:11:02,459 --> 01:11:04,528
WE HAVEN'T HAD
A DECENT CROP SINCE WE MOVED HERE.
1010
01:11:04,561 --> 01:11:06,730
- LAURA.
- WELL, IT'S TRUE.
1011
01:11:06,763 --> 01:11:08,998
I MEAN, JUST WHEN WE
THOUGHT OUR WHEAT FIELD WAS MONEY IN THE BANK,
1012
01:11:09,032 --> 01:11:11,067
A HAILSTORM
CAME AND TOOK IT ALL AWAY FROM US.
1013
01:11:11,100 --> 01:11:12,802
Eliza Jane:
BUT THAT HAPPENED TO EVERYONE.
1014
01:11:12,836 --> 01:11:14,571
IT WASN'T JUST US.
1015
01:11:14,604 --> 01:11:16,306
Laura: OUR WELL
RUNS DRY PRETTY FAST.
1016
01:11:16,340 --> 01:11:18,342
YOU'RE GOING TO HAVE
TO DIG A NEW ONE.
1017
01:11:18,375 --> 01:11:20,544
AND THERE'S A WHOLE
OTHER FIELD WE HAVEN'T BEEN ABLE TO PLANT.
1018
01:11:20,577 --> 01:11:21,511
TOO ROCKY.
1019
01:11:21,545 --> 01:11:22,946
I SEE.
1020
01:11:22,979 --> 01:11:25,014
WELL, PERHAPS
I'D BETTER THINK IT OVER SOME.
1021
01:11:25,048 --> 01:11:27,351
BUT YOU HAVEN'T
EVEN SEEN THE HOUSE YET.
1022
01:11:27,384 --> 01:11:29,319
I'LL LET YOU KNOW,
MISS WILDER.
1023
01:11:35,459 --> 01:11:37,461
HOW COULD
YOU DO THAT?
1024
01:11:37,494 --> 01:11:39,496
BETH WAS JUST
TELLING HIM THE FACTS.
1025
01:11:41,498 --> 01:11:43,600
YOU TWO ACT
LIKE YOU DON'T WANT TO SELL.
1026
01:11:43,633 --> 01:11:47,937
FROM NOW ON,
I'LL SHOW PEOPLE AROUND.
1027
01:11:47,971 --> 01:11:50,807
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
I'M SORRY, ELIZA JANE.
1028
01:12:21,571 --> 01:12:23,707
GIVE ME STRENGTH.
1029
01:12:25,775 --> 01:12:28,445
DEAR GOD,
GIVE ME STRENGTH.
1030
01:12:29,305 --> 01:13:29,528
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
1031
01:13:29,578 --> 01:13:34,128
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.