Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,252 --> 00:01:34,590
GOOD AFTERNOON,
NELLIE.
2
00:01:34,576 --> 00:01:36,073
OH, HI,
MR. INGALLS.
3
00:01:36,057 --> 00:01:37,841
HI, DARLING.
4
00:01:37,822 --> 00:01:40,818
CHARLES. YOU AND ALMANZO
FINISHED THE ROOF ALREADY?
5
00:01:40,784 --> 00:01:42,791
NO. DUMBEST THING.
WE RAN OUT OF NAILS. I HAD TO COME INTO TOWN.
6
00:01:42,770 --> 00:01:44,395
OH, CHARLES.
7
00:01:44,377 --> 00:01:46,575
STOPPED BY THE POST OFFICE.
GOT A LETTER FROM WISCONSIN.
8
00:01:47,700 --> 00:01:49,325
REMEMBER
ED POULSEN?
9
00:01:49,308 --> 00:01:50,099
OF COURSE I DO.
10
00:01:50,100 --> 00:01:51,724
HIS OLDEST SON'S GETTING
MARRIED IN 2 WEEKS.
11
00:01:51,707 --> 00:01:53,268
ONE LAMB STEW
AND ONE CHICKEN.
12
00:01:54,000 --> 00:01:58,238
COMING UP.
WE'LL HAVE TO SEND THEM A NICE GIFT.
13
00:01:58,191 --> 00:01:59,402
I THOUGHT WE'D
DO BETTER THAN THAT.
14
00:01:59,389 --> 00:02:00,344
WHAT?
15
00:02:00,334 --> 00:02:01,321
TAKE IT TO THEM.
16
00:02:01,311 --> 00:02:02,426
WHAT DO YOU MEAN?
17
00:02:02,415 --> 00:02:03,689
WELL, THEY INVITED US
TO THE WEDDING.
18
00:02:03,675 --> 00:02:06,160
OH, CHARLES.
I'D LOVE TO GO, BUT--
19
00:02:06,133 --> 00:02:07,630
2 MORE LAMB STEWS.
20
00:02:07,614 --> 00:02:10,100
BUT WHAT?
WE HAVEN'T BEEN BACK THERE FOR 20 YEARS.
21
00:02:11,500 --> 00:02:13,412
WELL, YOU CAN SEE
HOW BUSY WE ARE HERE.
22
00:02:13,391 --> 00:02:15,302
THEY'RE GOING TO BE MARRIED
IN THE SAME CHURCH WE WERE.
23
00:02:15,281 --> 00:02:18,819
OH, CHARLES,
I'D LOVE TO GO. I REALLY WOULD.
24
00:02:18,780 --> 00:02:22,891
BUT YOU CAN SEE,
I DON'T SEE HOW I COULD GET AWAY AT THIS TIME.
25
00:02:22,845 --> 00:02:24,756
MRS. OLESON COULD
FILL IN FOR THE WEEK.
26
00:02:24,735 --> 00:02:27,603
WELL, WE CAN'T REALLY
AFFORD TO LOSE THE MONEY.
27
00:02:27,572 --> 00:02:29,484
CAROLINE, WE CAN
AFFORD IT. COME ON.
28
00:02:29,463 --> 00:02:33,287
CHARLES,
I CAN'T REALLY TALK TO YOU ABOUT THIS NOW.
29
00:02:33,245 --> 00:02:34,870
COULD WE TALK
ABOUT IT LATER?
30
00:02:36,000 --> 00:02:37,242
ALL RIGHT,
BUT THINK IT OVER, OK?
31
00:02:37,229 --> 00:02:39,141
MM-HMM. LAURA'S
JOINING US FOR SUPPER.
32
00:02:39,120 --> 00:02:40,075
OK, FINE.
33
00:02:40,066 --> 00:02:41,021
[CLATTER]
OH, SORRY.
34
00:02:41,011 --> 00:02:43,657
2 STEAK
AND EGGS.
35
00:02:43,628 --> 00:02:45,195
OH, COMING UP.
36
00:02:46,000 --> 00:02:47,720
ARE YOU
ABSOLUTELY SURE?
37
00:02:47,702 --> 00:02:49,550
NO QUESTION ABOUT IT.
38
00:02:49,530 --> 00:02:51,760
I THOUGHT MAYBE
THAT'S WHAT IT WAS, BUT I DIDN'T WANT TO--
39
00:02:51,735 --> 00:02:53,583
I'D SAY YOU'RE EASILY
2 MONTHS ALONG.
40
00:02:53,563 --> 00:02:55,475
THAT'S WONDERFUL.
I CAN'T WAIT TO TELL MANLY!
41
00:02:55,455 --> 00:02:57,390
OH, THANK YOU,
DOC BAKER!
42
00:03:05,000 --> 00:03:07,636
NOT SO FAST.
BE CAREFUL!
43
00:03:23,909 --> 00:03:27,478
[HAMMERING]
44
00:03:27,475 --> 00:03:28,973
Charles:
WE COULD HAVE BEEN FINISHED BY NOW
45
00:03:28,957 --> 00:03:30,932
IF WE DIDN'T HAVE
TO GO INTO TOWN.
46
00:03:31,666 --> 00:03:32,654
Almanzo: OH, WE DIDN'T
LOSE THAT MUCH TIME.
47
00:03:32,421 --> 00:03:34,364
I SUPPOSE.
48
00:03:34,343 --> 00:03:36,255
HEY, WHERE
ARE THE KIDS?
49
00:03:36,235 --> 00:03:38,688
ALBERT TOOK 'EM FISHING.
I THINK THEY SHOULD BE BACK IN A WHILE.
50
00:03:38,661 --> 00:03:41,465
Caroline: CHARLES!
51
00:03:41,434 --> 00:03:43,856
SUPPER WILL BE ON
IN ABOUT AN HOUR.
52
00:03:43,829 --> 00:03:45,740
PERFECT. WE'LL BE DONE
BY THEN, DARLING.
53
00:03:45,720 --> 00:03:47,088
ALL RIGHT.
54
00:03:53,000 --> 00:03:55,134
YOU KNOW WHAT? I DON'T
THINK I'VE EVER SEEN CAROLINE LOOK SO HAPPY.
55
00:03:55,111 --> 00:03:56,927
SHE'S BASICALLY
A HAPPY PERSON.
56
00:03:56,907 --> 00:04:00,157
WELL, NOT LIKE LATELY.
SHE'S FAIR TO BURSTING WITH GOOD CHEER.
57
00:04:00,121 --> 00:04:02,767
MAYBE. WHY NOT?
THINGS ARE GOING WELL.
58
00:04:02,738 --> 00:04:04,075
YOU AND HALF-PINT
ARE SETTLED.
59
00:04:04,061 --> 00:04:06,420
MILL'S DOING GOOD.
SO'S THE RESTAURANT.
60
00:04:07,444 --> 00:04:10,279
YEP. SEEMS RIGHT.
61
00:04:10,248 --> 00:04:12,702
COURSE THERE'S
ANOTHER BIG REASON WHY SHE'S HAPPY.
62
00:04:12,675 --> 00:04:14,395
WHAT'S THAT?
63
00:04:14,376 --> 00:04:15,906
'CAUSE SHE'S
MARRIED TO A VERY WONDERFUL PERSON.
64
00:04:15,890 --> 00:04:17,759
HA HA HA!
65
00:04:29,477 --> 00:04:30,464
MANLY!
66
00:04:30,453 --> 00:04:31,504
LAURA,
WHAT ARE YOU DOING?
67
00:04:31,493 --> 00:04:32,449
YOU'RE NOT
GOING TO BELIEVE IT!
68
00:04:32,440 --> 00:04:34,319
WHAT?!
69
00:04:34,298 --> 00:04:36,369
I'M GOING
TO HAVE A BABY!
70
00:04:36,347 --> 00:04:38,099
[CHARLES LAUGHING]
71
00:04:38,080 --> 00:04:39,381
A BABY?
72
00:04:42,083 --> 00:04:43,292
A BABY?
73
00:04:43,279 --> 00:04:45,191
HA HA!
74
00:04:45,170 --> 00:04:46,872
WHOO-HOO!
75
00:04:48,637 --> 00:04:50,006
Charles:
ALMANZO!
76
00:04:49,992 --> 00:04:51,490
MANLY!
77
00:04:51,474 --> 00:04:53,099
MANLY!
78
00:04:54,222 --> 00:04:55,655
ALMANZO,
ARE YOU ALL RIGHT?
79
00:04:55,640 --> 00:04:57,233
YEAH, YEAH, I'M FINE.
I'M FINE. I'M FINE.
80
00:04:57,216 --> 00:04:58,172
YOU SURE?
81
00:04:58,162 --> 00:05:00,997
YEAH.
82
00:05:00,966 --> 00:05:02,782
A BABY?
83
00:05:02,762 --> 00:05:03,941
HA HA HA!
84
00:05:03,929 --> 00:05:05,202
WE'RE GOING
TO HAVE A BABY?
85
00:05:05,188 --> 00:05:06,654
THAT'S RIGHT!
86
00:05:06,639 --> 00:05:08,541
OH, SWEETHEART!
87
00:05:11,272 --> 00:05:13,152
ALMANZO, PUT ME DOWN!
88
00:05:13,131 --> 00:05:16,158
WHOA. I'M SORRY.
89
00:05:16,125 --> 00:05:18,196
I JUST CAN'T
BELIEVE IT.
90
00:05:18,173 --> 00:05:19,909
I CAN'T BELIEVE IT.
91
00:05:25,533 --> 00:05:30,059
OH, I WONDER--I DON'T
KNOW IF THIS IS THE RIGHT TIME TO TELL YOU.
92
00:05:30,009 --> 00:05:32,877
I WAS GOING TO TELL YOU
TONIGHT AT DINNER ANYWAY.
93
00:05:32,845 --> 00:05:36,669
WELL, YOU KNOW,
I THINK LAURA'S CHILD
94
00:05:36,627 --> 00:05:40,451
IS GOING TO HAVE
AN UNCLE THE SAME AGE.
95
00:05:40,408 --> 00:05:42,352
I'M PREGNANT, TOO!
96
00:05:42,331 --> 00:05:43,414
WHAT?!
97
00:05:43,403 --> 00:05:44,740
OH, NO!
98
00:05:44,726 --> 00:05:46,033
OH, MY LORD!
99
00:05:46,019 --> 00:05:48,217
I CAN'T BELIEVE IT!
100
00:05:49,333 --> 00:05:50,447
MA, ARE YOU SURE?
101
00:05:50,435 --> 00:05:52,972
WELL, AS SURE
AS I COULD EVER BE!
102
00:06:03,452 --> 00:06:04,821
CHARLES.
103
00:06:04,806 --> 00:06:06,240
HOW ARE YOU DOING,
REVEREND?
104
00:06:06,225 --> 00:06:08,902
LAURA JUST TOLD ME.
WHAT WONDERFUL NEWS!
105
00:06:08,873 --> 00:06:11,166
OH, THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
106
00:06:13,000 --> 00:06:15,423
I CAN'T GET MY MIND
ON ANYTHING ELSE.
107
00:06:15,396 --> 00:06:18,646
CAROLINE--CAROLINE'S POSITIVE
THAT IT'S GOING TO BE A BOY.
108
00:06:18,610 --> 00:06:22,306
A BOY. YOU WANT THAT
VERY MUCH, DON'T YOU?
109
00:06:22,265 --> 00:06:25,515
YEAH. IT'S KIND OF
LIKE SOMETHING THAT'S IN MY SOUL.
110
00:06:25,479 --> 00:06:27,041
IT'S GOT NOTHING
TO DO WITH HOW MUCH I LOVE ALBERT.
111
00:06:27,024 --> 00:06:29,733
WELL, OF COURSE
IT DOESN'T.
112
00:06:29,704 --> 00:06:31,807
YOU KNOW, REVEREND,
I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I REALLY WANTED A BOY
113
00:06:31,784 --> 00:06:33,759
UNTIL SHE TOLD ME
SHE'S PREGNANT.
114
00:06:34,700 --> 00:06:38,301
CHARLES, I'M NOT ONE
TO THROW COLD WATER ON A BODY'S HOPES, BUT...
115
00:06:38,261 --> 00:06:40,332
YOU KNOW, YOU'VE GOT
TO PREPARE YOURSELF. THAT BABY COULD BE A DAUGHTER.
116
00:06:40,310 --> 00:06:42,222
I KNOW THAT, REVEREND,
117
00:06:42,201 --> 00:06:44,399
AND IF SHE IS, SHE'S
GOING TO BE LOVED JUST AS MUCH AS THE OTHERS.
118
00:06:44,375 --> 00:06:46,797
I JUST WANT TO HANG
ON TO THAT DREAM FOR A WHILE, THAT'S ALL.
119
00:06:46,771 --> 00:06:47,821
MY PRAYERS ARE
WITH YOU, CHARLES.
120
00:06:47,810 --> 00:06:48,925
I KNOW IT.
THANK YOU.
121
00:06:48,913 --> 00:06:49,869
OH, CHARLES.
122
00:06:51,000 --> 00:06:52,880
YEAH.
123
00:06:52,860 --> 00:06:55,504
YOU KNOW WHERE THE BIBLE
SAYS, "GO YE THEREFORE AND POPULATE THE EARTH"?
124
00:06:55,475 --> 00:06:59,299
YOU DIDN'T HAVE TO
TAKE IT QUITE SO LITERALLY.
125
00:06:59,256 --> 00:07:01,192
HAVE A GOOD DAY,
REVEREND!
126
00:07:07,798 --> 00:07:10,506
WELL, AM I THE PICTURE
OF HEALTH OR NOT?
127
00:07:10,476 --> 00:07:12,515
YOU CERTAINLY ARE.
128
00:07:13,600 --> 00:07:16,500
I'D PUT IT AROUND
THE FIRST OF THE YEAR, WOULDN'T YOU?
129
00:07:16,468 --> 00:07:17,550
CAROLINE.
130
00:07:17,539 --> 00:07:19,274
THE BIRTH, I MEAN.
131
00:07:20,250 --> 00:07:21,492
SIT DOWN.
132
00:07:21,479 --> 00:07:24,984
WHAT? I'M FINE.
133
00:07:24,945 --> 00:07:25,901
YOU SAID I WAS FINE.
134
00:07:25,891 --> 00:07:28,184
YOU ARE.
135
00:07:28,159 --> 00:07:30,550
BUT YOU'RE
NOT PREGNANT.
136
00:07:30,524 --> 00:07:31,861
WHAT?
137
00:07:33,000 --> 00:07:35,772
THERE ARE
NO INDICATIONS WHATEVER.
138
00:07:35,741 --> 00:07:39,312
OH, NO, YOU'RE WRONG.
I CAN FEEL THE CHILD GROWING INSIDE ME.
139
00:07:39,273 --> 00:07:41,502
I'VE EVEN HAD
MORNING SICKNESS 3, 4 TIMES.
140
00:07:41,477 --> 00:07:44,377
I IMAGINE YOU EXPECTED TO,
SO YOU DID.
141
00:07:44,345 --> 00:07:46,543
NO, I HAVE
TO BE PREGNANT!
142
00:07:46,519 --> 00:07:48,973
I TOLD YOU
IT'S BEEN 2 MONTHS SINCE MY LAST CYCLE.
143
00:07:48,946 --> 00:07:52,897
CAROLINE,
THERE'S SOMETHING YOU HAVE TO FACE.
144
00:07:52,854 --> 00:07:58,146
NOW, IN ALL LIKELIHOOD,
IT WAS YOUR LAST CYCLE.
145
00:07:58,086 --> 00:08:00,054
OH, NO.
146
00:08:02,182 --> 00:08:04,221
PLEASE, NO.
GOD, NO.
147
00:08:05,900 --> 00:08:08,928
NOW, CAROLINE,
YOU CAN'T ALLOW YOURSELF TO TAKE IT THAT WAY.
148
00:08:08,895 --> 00:08:12,432
IT'S SOMETHING THAT
HAPPENS TO EVERY WOMAN SOONER OR LATER.
149
00:08:12,393 --> 00:08:14,178
NOT USUALLY
AT SUCH A YOUNG AGE,
150
00:08:14,158 --> 00:08:17,089
BUT I'VE SEEN IT HAPPEN
TO EVEN YOUNGER WOMEN.
151
00:08:17,057 --> 00:08:19,860
YOU'VE BORNE 5 CHILDREN!
152
00:08:26,543 --> 00:08:30,513
I TOLD CHARLES HE WAS
GOING TO HAVE A SON.
153
00:08:32,216 --> 00:08:34,159
I WISH YOU'D COME
TO ME FIRST.
154
00:08:34,138 --> 00:08:36,941
BUT I WAS SO SURE!
155
00:08:39,496 --> 00:08:40,738
[CRYING]
156
00:08:43,600 --> 00:08:45,766
HOW CAN I TELL HIM?
157
00:08:45,743 --> 00:08:47,412
YOU'VE GOT TO.
158
00:08:50,092 --> 00:08:51,621
I CAN'T DO THAT.
159
00:08:51,604 --> 00:08:54,344
CAROLINE,
YOU'VE GOT TO.
160
00:08:54,314 --> 00:08:57,852
IT'LL BE A BLOW
TO CHARLES, BUT CERTAINLY NOTHING HE CAN'T WITHSTAND.
161
00:08:57,813 --> 00:09:04,475
BUT WHAT ABOUT ME?
NOT BEING ABLE TO BEAR ANY CHILDREN.
162
00:09:05,600 --> 00:09:10,125
WHAT WILL I BE
TO HIM EXCEPT SOME-- SOME NOTHING.
163
00:09:10,075 --> 00:09:11,030
NOW, THAT'S NOT TRUE.
164
00:09:11,020 --> 00:09:11,976
YES, IT IS.
165
00:09:11,966 --> 00:09:12,921
YOU KNOW IT.
166
00:09:12,911 --> 00:09:14,121
IT IS.
167
00:09:14,108 --> 00:09:16,010
[SOBBING]
168
00:09:18,017 --> 00:09:19,819
HE'S GOT TO KNOW.
169
00:09:22,618 --> 00:09:24,243
I CAN'T FACE
TELLING HIM.
170
00:09:24,225 --> 00:09:25,658
I'LL TELL HIM.
171
00:09:25,643 --> 00:09:28,638
NO, PLEASE.
I'LL WORK IT OUT! I WILL. I WILL.
172
00:09:28,605 --> 00:09:34,055
I PROMISE. I JUST...
PROMISE ME YOU WON'T TELL HIM.
173
00:09:33,994 --> 00:09:35,332
PLEASE.
174
00:09:35,318 --> 00:09:37,038
ALL RIGHT.
175
00:09:37,019 --> 00:09:38,721
THANK YOU.
176
00:09:43,400 --> 00:09:45,402
I WON'T SAY ANYTHING.
177
00:09:49,400 --> 00:09:50,929
HERE WE GO.
178
00:09:50,913 --> 00:09:52,857
I DON'T MIND MAKING
THIS DELIVERY, YOU KNOW.
179
00:09:52,836 --> 00:09:55,130
OH, NO, YOU'RE FASTER
GETTING THE NEXT ONE READY WHILE I'M GONE.
180
00:09:55,105 --> 00:09:56,506
YOU DON'T WANT TO
WASTE A MINUTE, DO YOU?
181
00:09:56,491 --> 00:09:57,766
I'M NO DIFFERENT
FROM YOU.
182
00:09:57,752 --> 00:09:59,822
THERE'LL BE AN EXTRA
MOUTH TO FEED, GRAMPS.
183
00:09:59,800 --> 00:10:01,393
GRAMPS?
184
00:10:01,376 --> 00:10:03,511
ALREADY YOU'VE STARTED
CALLING ME GRAMPS?
185
00:10:03,487 --> 00:10:06,524
GO ON, SAY
GOOD-BYE TO LAURA. GRAMPS!
186
00:10:10,111 --> 00:10:11,481
OH, HI, DOC.
187
00:10:11,467 --> 00:10:13,411
I WAS WONDERING
HOW LAURA'S FEELING.
188
00:10:13,390 --> 00:10:14,886
WELL, SHE'S DOING
FINE, JUST FINE. I'M ON MY WAY OVER TO SEE HER
189
00:10:14,870 --> 00:10:16,686
BEFORE I LEAVE.
190
00:10:16,666 --> 00:10:19,120
WELL, DON'T LET ME
HOLD YOU UP.
191
00:10:19,093 --> 00:10:21,323
ALMANZO, YOU BETTER
TAKE THIS WITH YOU.
192
00:10:21,299 --> 00:10:22,478
OH, DOC,
HOW YOU DOING?
193
00:10:22,465 --> 00:10:24,217
CHARLES, I DIDN'T
KNOW YOU WERE HERE.
194
00:10:24,199 --> 00:10:26,876
I'M JUST HELPING OUT.
I HAVEN'T SEEN YOU FOR A WHILE.
195
00:10:26,846 --> 00:10:30,096
WELL, I GUESS OUR PATHS
JUST HAVEN'T CROSSED. HOW HAVE YOU BEEN?
196
00:10:30,060 --> 00:10:33,343
THE SAME. WAKE UP
EVERY MORNING AND CAN'T BELIEVE IT.
197
00:10:33,307 --> 00:10:35,314
CAROLINE CAN'T
SLEEP AT ALL.
198
00:10:35,292 --> 00:10:39,403
SHE JUST PACES BACK AND
FORTH, HOPING THE BABY'S GOING TO BE ALL RIGHT.
199
00:10:41,555 --> 00:10:45,474
THAT'S UNDERSTANDABLE,
I GUESS.
200
00:10:45,431 --> 00:10:49,607
WHAT DO YOU MEAN?
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT, IS THERE?
201
00:10:49,560 --> 00:10:52,428
CAROLINE'S
IN EXCELLENT HEALTH.
202
00:10:52,397 --> 00:10:54,818
YOU SCARED ME
FOR A MINUTE, DOC.
203
00:10:54,791 --> 00:10:57,661
I GOT TO GET THIS
INVOICE TO ALMANZO. I'LL SEE YOU LATER.
204
00:11:06,137 --> 00:11:07,794
HEY.
205
00:11:07,776 --> 00:11:08,985
HI.
206
00:11:10,333 --> 00:11:12,054
YOU SHOULD HAVE ONE
OF YOUR KIDS DOING THAT.
207
00:11:12,036 --> 00:11:13,087
SOMETIMES I DO.
208
00:11:13,076 --> 00:11:14,956
WELL, FROM NOW ON,
ALWAYS YOU DO.
209
00:11:14,936 --> 00:11:16,688
THAT'S SILLY.
210
00:11:16,669 --> 00:11:18,645
NOTHING'S SILLY
WHEN IT COMES TO TAKING CARE OF YOURSELF.
211
00:11:18,623 --> 00:11:19,801
HONESTLY.
212
00:11:19,789 --> 00:11:21,828
I'M SERIOUS NOW.
DON'T ARGUE.
213
00:11:21,806 --> 00:11:24,292
ALL RIGHT.
214
00:11:24,264 --> 00:11:25,920
I'M TAKING
THAT DELIVERY IN NOW.
215
00:11:25,903 --> 00:11:27,241
WILL YOU BE BACK
FOR SUPPER?
216
00:11:27,226 --> 00:11:28,181
EASY.
217
00:11:28,172 --> 00:11:29,974
IT'LL BE
ON THE TABLE.
218
00:11:34,300 --> 00:11:36,275
I LOVE YOU LOTS.
219
00:11:36,254 --> 00:11:37,720
YOU'D BETTER.
220
00:11:37,704 --> 00:11:38,819
I KNOW I'D BETTER.
221
00:11:38,807 --> 00:11:39,953
HA HA!
222
00:11:39,941 --> 00:11:41,311
OK.
223
00:11:41,297 --> 00:11:42,765
BYE-BYE.
BYE.
224
00:11:57,747 --> 00:11:59,628
DR. BAKER.
225
00:12:01,500 --> 00:12:04,239
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE?
I THINK THERE'S STILL SOME FRESH.
226
00:12:04,209 --> 00:12:06,111
I NEED TO TALK TO YOU.
227
00:12:14,011 --> 00:12:15,541
CAN WE SIT?
228
00:12:15,524 --> 00:12:16,892
ALL RIGHT.
229
00:12:23,434 --> 00:12:26,365
IT'S BEEN A WEEK.
230
00:12:26,333 --> 00:12:27,835
I KNOW.
231
00:12:34,600 --> 00:12:38,456
THIS IS
A SENSELESSLY CRUEL THING YOU'RE DOING.
232
00:12:38,413 --> 00:12:41,919
TO YOURSELF
AND TO CHARLES.
233
00:12:41,880 --> 00:12:45,583
I JUST SAW HIM.
THE MAN IS FAIRLY SHINING WITH HAPPINESS.
234
00:12:47,647 --> 00:12:50,195
I TRIED...
235
00:12:50,167 --> 00:12:51,669
TO TELL HIM.
236
00:12:52,878 --> 00:12:56,511
I AL--I ALMOST...
237
00:12:56,471 --> 00:12:58,006
THE WORDS...
238
00:12:59,844 --> 00:13:01,545
WOULDN'T COME.
239
00:13:04,800 --> 00:13:07,891
EACH DAY, IT'S GOING
TO GET WORSE.
240
00:13:07,857 --> 00:13:11,299
I WON'T STAND BY AND
WATCH IT ANY LONGER.
241
00:13:11,261 --> 00:13:13,463
OH, PLEASE...
242
00:13:14,917 --> 00:13:16,952
I NEED MORE TIME.
243
00:13:18,698 --> 00:13:20,632
YOU HAVE
UNTIL TOMORROW.
244
00:13:24,529 --> 00:13:27,666
I'M SORRY. THIS IS
SO TERRIBLE FOR YOU.
245
00:13:36,913 --> 00:13:39,080
[LAUGHTER]
246
00:13:41,200 --> 00:13:42,602
THAT'S SO CUTE.
247
00:13:42,587 --> 00:13:44,521
MAYBE WE SHOULD
BUILD THEM A RING.
248
00:13:45,896 --> 00:13:47,775
Nellie: OH, CAROLINE,
YOU WOULDN'T BELIEVE
249
00:13:47,754 --> 00:13:49,698
WHAT THESE TWO
HAVE BEEN UP TO!
250
00:13:49,677 --> 00:13:52,068
THEY WERE SITTING
IN THE MIDDLE OF THE FLOOR, KIND OF FACING EACH OTHER.
251
00:13:52,042 --> 00:13:53,092
AND THEY WERE BOXING.
252
00:13:53,081 --> 00:13:54,610
THEY WERE
REALLY GOING AT IT.
253
00:13:54,594 --> 00:13:56,346
WITH BIG GRINS
ON THEIR FACES.
254
00:13:56,327 --> 00:13:58,461
THAT IS CUTE.
255
00:13:58,438 --> 00:14:02,040
GOOD DAY!
OH, MY BABIES. THAT'S BENNY!
256
00:14:02,000 --> 00:14:03,019
BENJAMIN.
257
00:14:03,008 --> 00:14:05,781
BENJAMIN! AND
LITTLE JENNIFER.
258
00:14:05,751 --> 00:14:07,598
OOH, THEY'RE
SO SWEET.
259
00:14:09,200 --> 00:14:12,611
LITTLE BABY GIRL
JUST LOOKS LIKE HER MOMMY.
260
00:14:12,573 --> 00:14:13,815
[JENNIFER GURGLING]
261
00:14:13,802 --> 00:14:15,107
OH, GAAAA YOURSELF.
262
00:14:15,093 --> 00:14:18,758
OH, BURP. THAT'S
ALL THEY DO IS BURP.
263
00:14:18,717 --> 00:14:22,668
Nellie: HONESTLY, I NEVER
THOUGHT HAVING BABIES COULD BE THIS MUCH FUN.
264
00:14:22,624 --> 00:14:25,365
Percival: IT'S KIND OF LIKE
LIVING WITH A CIRCUS ACT.
265
00:14:25,335 --> 00:14:27,310
YOU KNOW, I JUST
THOUGHT OF SOMETHING.
266
00:14:27,289 --> 00:14:30,189
WOULDN'T IT BE WONDERFUL
IF YOU HAD TWINS, TOO?
267
00:14:30,157 --> 00:14:32,643
WELL, I SUPPOSE
ANYTHING'S POSSIBLE.
268
00:14:32,616 --> 00:14:34,081
EXCUSE ME. I'M REALLY
NOT FEELING WELL.
269
00:14:35,600 --> 00:14:36,843
OH, I'M SORRY.
270
00:14:36,830 --> 00:14:37,880
Percival:
LET ME DRIVE YOU HOME.
271
00:14:37,869 --> 00:14:40,271
NO, THE WALK
WILL DO ME GOOD.
272
00:14:42,660 --> 00:14:44,595
MAYBE THEY'RE READY
FOR ROUND 2.
273
00:14:46,851 --> 00:14:49,321
TIRED, HUH?
HE'S ASLEEP ALREADY.
274
00:14:59,520 --> 00:15:01,112
Charles:
AND YOU THINK IT'S A BOY?
275
00:15:01,095 --> 00:15:03,517
Caroline: OH, I DO,
CHARLES. I DO.
276
00:15:03,491 --> 00:15:09,005
THE IDEA OF GIVING YOU A SON.
THERE'S NOTHING IN THE WORLD I COULD WANT MORE.
277
00:15:10,500 --> 00:15:14,325
Doc Baker: IT'S SOMETHING
THAT HAPPENS TO EVERY WOMAN SOONER OR LATER.
278
00:15:14,282 --> 00:15:16,193
HOW CAN I TELL HIM?
279
00:15:16,173 --> 00:15:18,308
YOU'VE GOT TO.
280
00:15:18,284 --> 00:15:20,053
AND YOU THINK
IT'S A BOY?
281
00:15:23,106 --> 00:15:27,744
WHAT WILL I BE TO HIM
EXCEPT SOME--SOME NOTHING!
282
00:15:40,471 --> 00:15:41,426
PA!
283
00:15:41,416 --> 00:15:42,799
WHAT'S WRONG?
284
00:15:42,800 --> 00:15:44,521
IT'S MA, PA.
SHE'S SICK, AND SHE'S CRYING A LOT.
285
00:15:44,502 --> 00:15:46,191
ALL RIGHT,
YOU GET DOC BAKER.
286
00:15:46,173 --> 00:15:48,689
NO. SHE DOESN'T
WANT DOC BAKER. SHE JUST WANTS YOU.
287
00:15:48,661 --> 00:15:49,648
CARL, CAN YOU FINISH
THAT ORDER FOR ME?
288
00:15:49,638 --> 00:15:51,136
I SURE CAN.
289
00:15:51,120 --> 00:15:52,454
THANK YOU.
290
00:16:17,687 --> 00:16:20,257
[CAROLINE CRYING]
291
00:16:28,500 --> 00:16:29,520
TELL ME WHAT HAPPENED.
292
00:16:29,509 --> 00:16:31,011
CHARLES...
293
00:16:33,321 --> 00:16:34,660
CAROLINE,
IT'S ALL RIGHT.
294
00:16:34,646 --> 00:16:36,174
JUST TELL ME.
WHAT IS IT?
295
00:16:36,158 --> 00:16:38,070
I...
296
00:16:38,049 --> 00:16:42,671
CHARLES, I...
297
00:16:42,620 --> 00:16:44,688
I LOST THE BABY.
298
00:16:55,573 --> 00:16:58,208
IT'S ALL RIGHT.
299
00:17:08,776 --> 00:17:10,177
CHARLES.
300
00:17:20,000 --> 00:17:21,657
YOU BUSY?
301
00:17:21,639 --> 00:17:24,889
JUST FINISHING UP
FOR THE DAY.
302
00:17:24,853 --> 00:17:27,594
YOU MIND IF I SIT DOWN
AND TALK AWHILE?
303
00:17:27,564 --> 00:17:28,998
NO.
304
00:17:42,300 --> 00:17:44,068
THERE ISN'T GOING
TO BE ANY BABY.
305
00:17:48,824 --> 00:17:51,341
I'M SORRY, CHARLES.
306
00:17:51,314 --> 00:17:53,817
BUT I'M GLAD
SHE FINALLY TOLD YOU.
307
00:17:55,978 --> 00:17:58,381
SHE SWORE ME TO SECRECY.
308
00:17:59,665 --> 00:18:02,438
I HOPE
YOU'LL FORGIVE ME THAT.
309
00:18:02,407 --> 00:18:06,199
BUT SHE WAS DESPERATE...
310
00:18:06,157 --> 00:18:09,060
NEEDED TIME TO FIND
A WAY TO TELL YOU.
311
00:18:12,700 --> 00:18:14,402
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
312
00:18:17,932 --> 00:18:19,014
SHE JUST TOLD ME NOW.
313
00:18:19,002 --> 00:18:23,177
SHE TOLD ME
SHE LOST THE BABY NOW.
314
00:18:23,131 --> 00:18:25,701
OH, I THOUGHT...
315
00:18:28,301 --> 00:18:29,702
WHAT ARE YOU SAYING?
316
00:18:34,666 --> 00:18:38,649
ARE YOU SAYING
SHE WAS NEVER PREGNANT?
317
00:18:38,605 --> 00:18:40,241
I'M AFRAID SO.
318
00:18:47,082 --> 00:18:50,110
AND SHE LIED
TO ME ALL THIS TIME?
319
00:18:50,077 --> 00:18:51,733
I MEAN...
320
00:18:51,715 --> 00:18:55,221
I DON'T THINK
SHE COULD HELP IT.
321
00:18:55,182 --> 00:18:59,007
IT WAS FAR MORE
THAN KNOWING SHE WASN'T PREGNANT.
322
00:18:58,965 --> 00:19:04,103
CHARLES, CAROLINE
CAN NEVER HAVE ANY MORE CHILDREN.
323
00:19:12,544 --> 00:19:16,177
SHE COULDN'T FACE
WHAT THAT MIGHT MEAN TO YOU...
324
00:19:16,136 --> 00:19:21,341
THAT YOU MIGHT NOT BE
ABLE TO THINK OF HER AS A WHOLE WOMAN ANY LONGER.
325
00:19:26,820 --> 00:19:28,541
DOESN'T MAKE SENSE.
326
00:19:28,522 --> 00:19:31,390
DOES TO HER.
327
00:19:31,359 --> 00:19:34,296
KNOWING HOW DESPERATELY
YOU WANTED A SON.
328
00:19:35,550 --> 00:19:38,553
FINDING OUT SHE COULD
NEVER GIVE YOU ONE.
329
00:19:42,000 --> 00:19:45,069
SHE NEEDS
ALL YOUR LOVE RIGHT NOW.
330
00:20:05,226 --> 00:20:09,164
YOU COULDN'T BE WRONG
ABOUT THIS, COULD YOU? I MEAN...
331
00:20:10,458 --> 00:20:11,993
NO.
332
00:20:51,000 --> 00:20:52,335
HI, PA.
333
00:20:56,105 --> 00:20:57,774
PA, WHAT'S WRONG?
334
00:21:07,766 --> 00:21:10,793
WHAT IS IT?
335
00:21:10,760 --> 00:21:13,296
IT'S YOUR MA.
SHE'S NOT GOING TO HAVE A BABY.
336
00:21:15,424 --> 00:21:18,866
DOC BAKER SAID SHE CAN
NEVER HAVE A CHILD AGAIN.
337
00:21:18,828 --> 00:21:20,530
OH, NO.
338
00:21:24,000 --> 00:21:26,169
SHE'S KNOWN ABOUT IT
FOR SOME TIME.
339
00:21:28,854 --> 00:21:30,690
SHE DIDN'T WANT
TO TELL ME.
340
00:21:33,298 --> 00:21:34,731
SHE WAS SO AFRAID
OF THE WAY I'D FEEL
341
00:21:34,715 --> 00:21:37,485
THAT SHE JUST LIED
TO ME ALL THIS TIME.
342
00:21:38,876 --> 00:21:40,947
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
343
00:21:40,924 --> 00:21:46,182
I DON'T WANT HER TO KNOW
THAT I'VE FOUND OUT. SHE'S HURTING ENOUGH.
344
00:21:46,123 --> 00:21:48,736
I THINK YOU'RE RIGHT
ABOUT THAT.
345
00:21:50,000 --> 00:21:52,169
IF SHE WANTS TO
TELL YOU, SHE WILL.
346
00:21:55,326 --> 00:21:57,160
IT'S MY FAULT,
YOU KNOW.
347
00:21:59,675 --> 00:22:02,211
SHE SO WANTED
TO GIVE ME A BOY.
348
00:22:07,933 --> 00:22:10,002
GOD, HOW CAN I HELP HER?
349
00:22:11,714 --> 00:22:13,944
JUST GIVE HER
A LOT OF LOVE.
350
00:22:13,920 --> 00:22:15,789
IT'S THE BEST CURE.
351
00:22:19,120 --> 00:22:24,187
MAYBE IF I COULD GET
HER AWAY, TAKE A TRIP.
352
00:22:26,069 --> 00:22:28,108
THAT FRIEND OF OURS' SON
IS GETTING MARRIED SOON.
353
00:22:28,085 --> 00:22:32,451
HE WANTED US TO
COME TO THE WEDDING. THAT MIGHT BE GOOD.
354
00:22:32,403 --> 00:22:35,622
GO AWAY
AND SEE OLD FRIENDS.
355
00:22:35,586 --> 00:22:37,188
THAT'S A GOOD IDEA.
356
00:22:39,337 --> 00:22:43,256
PA, YOU HAVE
TO BE STRONG.
357
00:22:43,213 --> 00:22:46,149
YOU CAN'T LET MA
KNOW HOW MUCH THAT BABY MEANT TO YOU.
358
00:22:48,948 --> 00:22:50,817
AND I KNOW IT DID.
359
00:22:59,500 --> 00:23:02,003
Laura: I KNOW IT DID.
360
00:23:15,300 --> 00:23:17,689
AW, COME ON,
IT WILL BE FUN.
361
00:23:17,663 --> 00:23:21,010
WE BOTH NEED
TO GET AWAY FOR A WHILE. WHAT DO YOU SAY?
362
00:23:20,973 --> 00:23:24,828
I DON'T KNOW.
363
00:23:25,588 --> 00:23:28,902
LOOK, WE'LL TAKE
THE TRAIN TO MILWAUKEE, SAY, DAY AFTER TOMORROW.
364
00:23:28,866 --> 00:23:30,300
THEN I'LL RENT A RIG,
AND WE'LL DRIVE UP,
365
00:23:30,284 --> 00:23:33,152
GET THERE A DAY
BEFORE THE WEDDING.
366
00:23:33,121 --> 00:23:35,097
I'VE ALREADY TALKED
TO LAURA. SHE SAID SHE'D WATCH THE GIRLS,
367
00:23:35,075 --> 00:23:38,356
AND ALBERT'S OLD ENOUGH
TO KEEP AN EYE ON THIS PLACE.
368
00:23:38,320 --> 00:23:40,055
I UNDERSTAND.
369
00:23:41,630 --> 00:23:43,198
YOU JUST DON'T
WANT TO GO.
370
00:23:46,200 --> 00:23:49,068
IT'S NOT EXACTLY THAT.
371
00:23:49,036 --> 00:23:51,777
I HAVE NO DESIRE TO GO.
372
00:23:51,747 --> 00:23:55,252
BUT THEN I HAVE
NO DESIRE NOT TO GO, EITHER.
373
00:23:55,213 --> 00:23:59,228
IT'S SOMETHING THAT...
374
00:23:59,184 --> 00:24:01,053
WHATEVER YOU WANT TO DO.
375
00:24:03,029 --> 00:24:04,664
ALL RIGHT.
THEN WE'LL GO.
376
00:24:15,500 --> 00:24:17,411
HERE, I GOT
SOME MORE WOOD.
377
00:24:17,390 --> 00:24:20,227
THANKS. THESE ARE
GOING TO HAVE TO SIMMER FOR A WHILE.
378
00:24:20,196 --> 00:24:22,203
WE GOT A LOT OF TIME.
379
00:24:22,181 --> 00:24:23,883
SMELLS AWFUL GOOD.
380
00:24:25,869 --> 00:24:27,780
BEAUTIFUL SPOT,
ISN'T IT?
381
00:24:27,759 --> 00:24:29,293
YES.
382
00:24:32,581 --> 00:24:35,959
I DON'T WANT TO KEEP
FEELING THIS WAY. I HOPE YOU KNOW THAT.
383
00:24:35,921 --> 00:24:38,821
I KNOW.
384
00:24:38,790 --> 00:24:42,060
A PERSON CAN'T DENY
THEIR FEELINGS. JUST HAVE TO WAIT THEM OUT.
385
00:24:46,000 --> 00:24:47,339
THINGS HAVE A WAY
OF GETTING BETTER
386
00:24:47,325 --> 00:24:49,294
ONCE THEY GET
AS BAD AS THEY CAN GET.
387
00:24:57,976 --> 00:24:59,944
YOU KNOW, THERE'S
SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO TELL YOU.
388
00:25:02,704 --> 00:25:05,572
I'M JUST HAVING SUCH
A HARD TIME DOING IT.
389
00:25:05,541 --> 00:25:07,276
WHAT?
390
00:25:11,339 --> 00:25:13,141
JUST THINGS I'VE...
391
00:25:17,555 --> 00:25:21,283
THINGS I'VE BEEN THINKING,
AND I DON'T LIKE MYSELF FOR THINKING THEM.
392
00:25:21,242 --> 00:25:24,078
I SHOULDN'T KEEP IT
FROM YOU.
393
00:25:24,046 --> 00:25:25,614
WHAT IS IT?
394
00:25:29,908 --> 00:25:31,470
YOU KNOW, WHEN YOU
TOLD ME ABOUT THE BABY,
395
00:25:31,453 --> 00:25:36,291
I WAS JUST
AS HAPPY ABOUT IT AS YOU WERE. I WAS.
396
00:25:40,308 --> 00:25:42,978
THIS IS SO DARN HARD.
I'M SORRY.
397
00:25:44,784 --> 00:25:46,652
IT'S JUST THAT
I GOT TO THINKING...
398
00:25:48,660 --> 00:25:51,687
ABOUT HOW HARD
IT'S BEEN FOR US RAISING OUR FAMILY
399
00:25:54,555 --> 00:25:58,359
AND HOW LITTLE TIME
YOU AND I HAVE HAD TOGETHER.
400
00:26:00,322 --> 00:26:03,892
AND THEN I GOT
TO THINKING THAT
401
00:26:03,852 --> 00:26:08,251
I'D BE IN MY FIFTIES
BY THE TIME HE OR SHE WAS 10 YEARS OLD.
402
00:26:08,202 --> 00:26:11,571
I'D BE MORE LIKE
THE BABY'S GRANDFATHER THAN FATHER.
403
00:26:15,198 --> 00:26:18,320
AND THEN
I STARTED THINKING I JUST WASN'T...
404
00:26:18,286 --> 00:26:20,956
SURE WHETHER
I WANTED THAT BABY.
405
00:26:24,022 --> 00:26:26,858
AND I FEEL
SO BAD FOR THINKING THINGS LIKE THAT.
406
00:26:30,262 --> 00:26:35,134
CHARLES, I KNOW
WHAT KIND OF MAN YOU ARE.
407
00:26:37,573 --> 00:26:39,995
THEN WHY DO I FEEL
THIS WAY? I'M SORRY.
408
00:26:41,611 --> 00:26:45,116
OH, CHARLES,
DON'T BE SORRY.
409
00:26:45,077 --> 00:26:50,623
LOOK, IT'S NATURAL
TO HAVE MIXED FEELINGS.
410
00:26:50,561 --> 00:26:53,030
YOU KNOW
I WANTED THAT CHILD.
411
00:26:54,972 --> 00:27:01,347
WELL, I KNEW WHAT IT
WOULD MEAN TO OUR LIVES.
412
00:27:01,276 --> 00:27:05,068
IT'S NO DIFFERENT THAN
THE WAY YOU WERE FEELING.
413
00:27:05,026 --> 00:27:07,608
DO YOU SEE THAT?
414
00:27:07,579 --> 00:27:09,147
DO YOU?
415
00:27:11,076 --> 00:27:12,878
YEAH, I DO.
416
00:27:18,070 --> 00:27:19,805
ANYWAY, IT'S OVER.
417
00:27:22,102 --> 00:27:25,608
AND I STILL
HAVE MY LADY,
418
00:27:25,569 --> 00:27:29,680
AND I WANT YOU TO KNOW
THAT YOU MEAN MORE TO ME THAN ANYTHING IN THIS WORLD.
419
00:27:29,635 --> 00:27:33,491
OH, OH, CHARLES.
420
00:27:33,448 --> 00:27:34,755
I LOVE YOU, DARLING.
421
00:27:34,741 --> 00:27:36,643
OH, CHARLES.
422
00:27:41,862 --> 00:27:43,296
I LOVE YOU.
423
00:27:43,281 --> 00:27:45,217
I LOVE YOU.
424
00:28:05,700 --> 00:28:06,879
HEY, ALBERT?
425
00:28:06,867 --> 00:28:08,001
IN HERE.
426
00:28:08,947 --> 00:28:09,998
HI, ALMANZO.
427
00:28:09,987 --> 00:28:11,421
HOW ARE THINGS GOING?
428
00:28:11,406 --> 00:28:12,584
OK, I GUESS.
429
00:28:12,571 --> 00:28:13,685
I JUST FINISHED
FEEDING THE STOCK.
430
00:28:13,674 --> 00:28:15,171
WELL, I JUST THOUGHT
I'D COME OVER
431
00:28:15,155 --> 00:28:16,588
AND SEE IF YOU NEED
ANY HELP.
432
00:28:16,572 --> 00:28:20,301
I'M FINE. JUST KIND
OF LONESOME IS ALL.
433
00:28:20,260 --> 00:28:22,204
WELL, IT WON'T BE
MUCH LONGER.
434
00:28:22,183 --> 00:28:24,637
I'M KIND OF GLAD
WE GOT YOUR SISTERS OVER AT OUR PLACE.
435
00:28:24,610 --> 00:28:26,903
SORT OF TAKES
LAURA'S MIND OFF YOUR MA.
436
00:28:26,878 --> 00:28:29,619
WISH I COULD
GET MY MIND OFF HER.
437
00:28:29,589 --> 00:28:30,671
I'M REALLY WORRIED.
438
00:28:30,660 --> 00:28:32,572
WELL, LOOK, ALBERT.
439
00:28:34,157 --> 00:28:36,069
WHAT HAPPENED
TO YOUR MA WAS BAD,
440
00:28:36,048 --> 00:28:37,959
BUT IT'S NOT
THE END OF THE WORLD.
441
00:28:37,938 --> 00:28:40,424
SHE'S GONNA
COME AROUND IN TIME.
442
00:28:40,397 --> 00:28:42,246
I HOPE SO.
443
00:28:42,226 --> 00:28:44,455
SURE. LISTEN,
IF YOU NEED ANYTHING,
444
00:28:44,431 --> 00:28:45,800
DON'T HESITATE
TO STOP BY.
445
00:28:45,785 --> 00:28:47,156
I WILL. THANKS.
446
00:28:47,142 --> 00:28:48,384
OK. BYE-BYE.
447
00:28:48,371 --> 00:28:49,873
BYE.
448
00:29:04,655 --> 00:29:07,524
MA! PA! THEY'RE HERE!
THEY'RE HERE!
449
00:29:11,524 --> 00:29:12,766
THERE THEY ARE!
450
00:29:12,753 --> 00:29:14,473
WELL, WELL, WELL!
451
00:29:14,454 --> 00:29:15,888
Woman: CHARLES!
452
00:29:15,873 --> 00:29:16,988
Charles:
HOW ARE YOU DOING?
453
00:29:16,976 --> 00:29:17,900
LET ME GIVE YOU
A HAND, DARLING.
454
00:29:17,891 --> 00:29:18,878
OH, THANK YOU.
455
00:29:18,868 --> 00:29:20,332
OH, WELCOME.
456
00:29:20,316 --> 00:29:22,228
LOOK AT THE SIZE
OF THESE YOUNG'UNS YOU GOT HERE.
457
00:29:23,300 --> 00:29:25,914
ED, IT'S WONDERFUL
TO SEE YOU.
458
00:29:25,886 --> 00:29:26,904
CHARLES.
459
00:29:26,893 --> 00:29:28,550
HELLO, DARLING.
460
00:29:28,532 --> 00:29:29,870
YOU TWO AIN'T CHANGED
HARDLY AT ALL.
461
00:29:29,856 --> 00:29:31,608
I WAS ABOUT TO SAY
THE SAME THING TO YOU.
462
00:29:31,589 --> 00:29:35,349
EUNICE'S COOKING HAS
CAUSED SOME DIFFERENCE.
463
00:29:35,307 --> 00:29:37,219
HAS IT REALLY
BEEN 20 YEARS?
464
00:29:37,199 --> 00:29:39,047
IT DOESN'T
SEEM POSSIBLE.
465
00:29:39,027 --> 00:29:41,002
MEET OUR BOYS.
THIS HERE'S STEVEN.
466
00:29:40,980 --> 00:29:41,935
STEVEN,
HOW ARE YOU?
467
00:29:43,049 --> 00:29:44,005
RICHARD.
468
00:29:43,996 --> 00:29:44,951
HI.
HI, RICHARD.
469
00:29:44,941 --> 00:29:45,896
HENRY--
OUR BRIDEGROOM.
470
00:29:45,886 --> 00:29:46,842
HENRY,
HOW ARE YOU?
471
00:29:46,832 --> 00:29:48,457
MRS. INGALLS.
HENRY.
472
00:29:48,439 --> 00:29:50,669
AND OUR FUTURE
DAUGHTER-IN-LAW, MYRA LOUISE.
473
00:29:50,645 --> 00:29:52,270
HELLO.
474
00:29:52,253 --> 00:29:54,451
SURE IS NICE FINALLY
GETTING TO MEET YOU, MR. INGALLS.
475
00:29:55,200 --> 00:29:56,857
WELL, SAME HERE.
476
00:29:56,839 --> 00:29:58,240
PA'S TOLD US ALL
ABOUT THE THINGS YOU USED TO DO.
477
00:29:58,225 --> 00:29:59,914
WE WERE A LITTLE BIT
WILD, WEREN'T WE?
478
00:29:59,896 --> 00:30:02,509
OH, JUST HAVING FUN.
YOU BOYS GET THEIR THINGS.
479
00:30:02,480 --> 00:30:03,881
WE'LL LET YOU TWO
FRESHEN UP BEFORE SUPPER.
480
00:30:03,866 --> 00:30:05,204
ALL RIGHT, FINE.
481
00:30:05,190 --> 00:30:07,134
CAROLINE.
482
00:30:07,113 --> 00:30:11,129
Ed: AIN'T IT SOMETHING--
YOU HAVING ALL GIRLS AND US HAVING ALL BOYS?
483
00:30:11,084 --> 00:30:12,134
Charles: HOW'S
THE HARDWARE BUSINESS?
484
00:30:12,123 --> 00:30:14,768
NOT TOO BAD.
NOT TOO BAD AT ALL.
485
00:30:14,739 --> 00:30:15,885
YOU GOT
A NICE HOUSE HERE.
486
00:30:15,873 --> 00:30:16,924
AIN'T IT?
487
00:30:16,913 --> 00:30:19,877
[LAUGHTER]
488
00:30:21,400 --> 00:30:23,025
THERE'S STILL
PLENTY OF CAKE.
489
00:30:23,007 --> 00:30:24,760
NO, THANK YOU.
490
00:30:24,741 --> 00:30:26,332
NO, I COULDN'T
EAT ANOTHER BITE.
491
00:30:26,315 --> 00:30:27,590
COULD WE HAVE
SECONDS, MOM?
492
00:30:27,577 --> 00:30:29,616
WELL, I EXPECT.
493
00:30:29,593 --> 00:30:31,727
AS YOU SEE,
NOT MUCH GOES TO WASTE AROUND HERE.
494
00:30:31,704 --> 00:30:32,755
SAME WITH US.
495
00:30:32,744 --> 00:30:35,134
THINGS GOING WELL
FOR YOU?
496
00:30:35,108 --> 00:30:38,391
WELL ENOUGH. NOT AS WELL
AS THEY'RE GOING FOR YOU FROM THE LOOKS OF EVERYTHING HERE.
497
00:30:38,355 --> 00:30:39,916
IT'S
A BEAUTIFUL HOME.
498
00:30:39,899 --> 00:30:42,033
THANK YOU.
499
00:30:42,010 --> 00:30:43,731
WE'VE BEEN LUCKY.
500
00:30:43,712 --> 00:30:45,719
WE WERE SURE HOPING
YOU'D BRING YOUR FAMILY WITH YOU...
501
00:30:45,697 --> 00:30:47,832
OR SOME OF THEM.
502
00:30:49,000 --> 00:30:52,665
I SUPPOSE WE COULD HAVE,
BUT CAROLINE AND I DECIDED TO BE PLUMB SELFISH ON THIS TRIP.
503
00:30:52,625 --> 00:30:56,258
WE HAVEN'T HAD
ANY TIME ALONE TOGETHER IN QUITE SOME TIME.
504
00:30:56,217 --> 00:30:57,586
WAIT TILL YOU TWO
GET MARRIED AND HAVE CHILDREN OF YOUR OWN.
505
00:30:57,572 --> 00:31:00,344
YOU'LL KNOW WHAT
WE'RE TALKING ABOUT.
506
00:31:00,313 --> 00:31:02,225
YEAH, I GUESS.
507
00:31:02,204 --> 00:31:04,275
Eunice: WELL, I THOUGHT
WE'D HAVE COFFEE IN THE LIVING ROOM.
508
00:31:04,253 --> 00:31:05,974
Caroline: I'LL HELP YOU
CLEAR THE TABLE.
509
00:31:05,955 --> 00:31:07,866
Ed: NO NEED FOR THAT.
THAT'S THEIR JOB. RIGHT, BOYS?
510
00:31:07,846 --> 00:31:09,853
YES, SIR.
511
00:31:09,831 --> 00:31:14,198
IT MAY NOT BE BOYS' WORK,
BUT IT WON'T MAKE SISSIES OF THEM, EITHER.
512
00:31:15,544 --> 00:31:17,742
WHAT ARE YOU PLANNING
TO DO THE NEXT FEW DAYS, CHARLES?
513
00:31:17,718 --> 00:31:20,649
WE'RE JUST GOING TO
TAKE IT EASY, MAYBE WALK IN THE OLD WOODS.
514
00:31:20,617 --> 00:31:21,668
REMINISCE A LITTLE,
HUH?
515
00:31:21,657 --> 00:31:23,493
THAT'S RIGHT.
516
00:31:29,253 --> 00:31:31,993
I'M GLAD WE CAME.
517
00:31:31,963 --> 00:31:33,174
FEELING A LOT BETTER,
AREN'T YOU?
518
00:31:33,161 --> 00:31:36,028
YES.
519
00:31:35,996 --> 00:31:38,387
ONLY THING IS...
520
00:31:38,361 --> 00:31:39,562
WHAT?
521
00:31:40,755 --> 00:31:42,381
WELL...
522
00:31:42,363 --> 00:31:44,881
I'M NOT LOOKING
FORWARD TO THAT WEDDING TOMORROW.
523
00:31:44,854 --> 00:31:47,052
YOU'RE NOT? WHY?
524
00:31:47,028 --> 00:31:52,095
SAME CHURCH WE WERE
MARRIED IN. THOSE TWO YOUNG PEOPLE THERE.
525
00:31:52,038 --> 00:31:55,798
IT'S SORT OF LIKE...
TWO LIVES BEGINNING...
526
00:31:57,000 --> 00:31:59,709
AND TWO LIVES, WELL...
527
00:32:01,146 --> 00:32:02,803
ARE YOU SAYING
WE'RE OLD?
528
00:32:02,785 --> 00:32:04,888
HA HA HA!
NOT EXACTLY OLD.
529
00:32:04,865 --> 00:32:06,872
LET ME TELL YOU
SOMETHING. YOU'RE JUST AS OLD AS YOU FEEL.
530
00:32:06,850 --> 00:32:08,762
COME ON.
531
00:32:08,741 --> 00:32:09,823
WHERE ARE WE GOING?
532
00:32:09,812 --> 00:32:11,564
WE'RE GOING
TO YOUR OLD HOUSE,
533
00:32:11,545 --> 00:32:14,048
SEE IF IT'S AS RUN-DOWN
AS YOU THINK WE ARE.
534
00:32:33,000 --> 00:32:35,517
LOOK HOW BEAUTIFULLY
IT'S BEEN KEPT UP.
535
00:32:35,489 --> 00:32:37,369
ED SAID IT WAS.
536
00:32:37,349 --> 00:32:39,618
IT'S ALMOST LIKE
I NEVER LEFT.
537
00:32:41,319 --> 00:32:42,339
HELP YOU?
538
00:32:42,329 --> 00:32:43,363
HI.
539
00:32:46,962 --> 00:32:49,543
MY WIFE GREW UP
IN THIS HOUSE. WE WERE JUST VISITING.
540
00:32:49,514 --> 00:32:50,661
YOUR NAME QUINER?
541
00:32:50,649 --> 00:32:52,049
USED TO BE.
542
00:32:52,034 --> 00:32:52,989
ADA!
543
00:32:52,980 --> 00:32:53,936
WHAT?
544
00:32:53,926 --> 00:32:56,348
COME ON OUT HERE.
545
00:32:56,321 --> 00:32:59,094
PLACE STOOD EMPTY
MORE THAN A YEAR TILL WE COME ALONG.
546
00:33:00,400 --> 00:33:02,502
WHAT IS IT?
547
00:33:02,479 --> 00:33:04,263
ONE OF
THE QUINER GIRLS.
548
00:33:04,243 --> 00:33:05,580
LAND SAKES!
549
00:33:05,566 --> 00:33:07,064
OUR NAME'S PHIPPS.
550
00:33:07,048 --> 00:33:08,035
CHARLES INGALLS,
AND THIS IS MY WIFE CAROLINE.
551
00:33:08,025 --> 00:33:09,013
HOW DO YOU DO?
552
00:33:09,003 --> 00:33:10,245
I WAS JUST TELLING
MY HUSBAND
553
00:33:10,232 --> 00:33:12,271
THE PLACE LOOKS AS NICE
AS WHEN I WAS A GIRL.
554
00:33:12,249 --> 00:33:14,957
PROBABLY BETTER WITH
ALL THE FIXING WE DID.
555
00:33:14,927 --> 00:33:17,954
COULD I ASK
YOU A FAVOR? WHAT'S THAT?
556
00:33:19,100 --> 00:33:21,012
COULD MY WIFE
GO UPSTAIRS AND TAKE A LOOK AT HER OLD BEDROOM?
557
00:33:20,992 --> 00:33:22,744
WHAT?
558
00:33:22,725 --> 00:33:23,713
LOOK AT HER BEDROOM?
559
00:33:23,702 --> 00:33:24,657
YEAH.
560
00:33:24,648 --> 00:33:26,273
CHARLES, WHAT--
561
00:33:26,255 --> 00:33:27,624
JUST FOR OLD TIMES' SAKE.
WOULDN'T YOU LIKE TO?
562
00:33:27,610 --> 00:33:28,885
WELL,
I SUPPOSE.
563
00:33:28,871 --> 00:33:30,907
COULD SHE? PLEASE?
564
00:33:32,841 --> 00:33:33,987
I RECKON.
565
00:33:33,975 --> 00:33:37,003
THANKS VERY MUCH.
NOW, YOU GO ON UP.
566
00:33:38,777 --> 00:33:39,796
ALONE?
567
00:33:39,785 --> 00:33:40,740
I'LL SEE YOU--YEAH.
568
00:33:40,731 --> 00:33:42,419
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
569
00:33:42,400 --> 00:33:43,611
JUST GO ON UP,
AND WHEN YOU GET UP THERE, OPEN THE WINDOW.
570
00:33:43,599 --> 00:33:45,068
ALL RIGHT.
571
00:33:47,500 --> 00:33:49,369
I'M JUST GOING
TO CLIMB UP THE SIDE OF YOUR HOUSE.
572
00:33:54,560 --> 00:33:56,471
CLIMB UP THE SIDE
OF THE HOUSE?
573
00:33:56,451 --> 00:34:01,263
YEAH. YEAH, SEE, I
WANT TO CLIMB UP TO THE BEDROOM WINDOW THERE.
574
00:34:01,209 --> 00:34:03,982
WHY DON'T YOU JUST
USE THE STAIRS LIKE EVERYBODY ELSE DOES?
575
00:34:03,951 --> 00:34:05,920
I'D BE IN YOUR DEBT
IF YOU LET ME.
576
00:34:07,796 --> 00:34:10,664
I CAN'T FIGURE OUT
YOU YOUNG FOLKS.
577
00:34:10,633 --> 00:34:14,202
I WISH MY WIFE COULD
HEAR YOU SAY THAT. WHAT DO YOU SAY?
578
00:34:15,633 --> 00:34:19,521
WELL, TELL ME WHY.
579
00:34:19,478 --> 00:34:21,581
WELL, I JUST
FIGURED OUT WHAT ME AND MY WIFE NEED.
580
00:34:21,558 --> 00:34:23,119
OH, WHAT'S THAT?
581
00:34:23,102 --> 00:34:24,403
A LITTLE COURTING.
582
00:34:27,010 --> 00:34:30,005
YOU'RE GOING TO COURT
YOUR WIFE BY CLIMBING UP THE SIDE OF THE HOUSE?
583
00:34:29,972 --> 00:34:31,979
SURE. I USED TO DO
IT ALL THE TIME.
584
00:34:31,958 --> 00:34:35,229
SEE, I'D COME SNEAKING
OVER HERE AT NIGHT RIGHT BEFORE SHE WENT TO BED.
585
00:34:38,625 --> 00:34:40,186
WELL, HERE I AM.
586
00:34:40,169 --> 00:34:41,793
I WAS JUST TELLING
MR. PHIPPS HERE
587
00:34:41,776 --> 00:34:44,262
HOW I USED TO
SNEAK OVER HERE EVERY NIGHT TO GIVE YOU A KISS.
588
00:34:44,235 --> 00:34:46,178
CHARLES INGALLS!
589
00:34:46,157 --> 00:34:48,355
I WASN'T ALLOWED
IN THE HOUSE, NATURALLY, THAT LATE AT NIGHT,
590
00:34:48,331 --> 00:34:51,742
SO I'D COME SNEAKING
AROUND HERE AND CLIMB UP THAT TRELLIS TO HER WINDOW.
591
00:34:51,704 --> 00:34:53,138
WHAT DO YOU SAY?
592
00:34:56,589 --> 00:34:57,607
GO AHEAD.
593
00:34:58,666 --> 00:35:01,311
APPRECIATE IT.
594
00:35:01,282 --> 00:35:04,628
LIKE I WAS SAYING,
I'D CLIMB UP HERE EVERY NIGHT TO GIVE HER A KISS.
595
00:35:04,591 --> 00:35:07,459
I REMEMBER ONE TIME
I CLIMBED UP HERE,
596
00:35:07,427 --> 00:35:11,220
STOOD RIGHT THERE
ON THE ROOF AND PROPOSED. YOU REMEMBER?
597
00:35:11,178 --> 00:35:12,452
I SAID, CAROLINE...
598
00:35:12,439 --> 00:35:14,606
I LO--WHOA!
599
00:35:14,582 --> 00:35:16,550
WHOA!
600
00:35:19,000 --> 00:35:21,486
ARE YOU ALL RIGHT?
601
00:35:21,459 --> 00:35:23,161
YEAH, I THINK SO.
602
00:35:25,021 --> 00:35:27,028
THIS TRELLIS IS
EVEN OLDER THAN I AM.
603
00:35:27,006 --> 00:35:28,740
HA HA HA!
604
00:35:31,764 --> 00:35:34,153
WERE YOU REALLY
GOING TO PROPOSE?
605
00:35:34,127 --> 00:35:36,518
WELL, YOU'RE
DARN RIGHT I WAS.
606
00:35:36,492 --> 00:35:38,372
I'M GOING TO MARRY
YOU AGAIN, TOO.
607
00:35:40,000 --> 00:35:41,082
WHAT?
608
00:35:41,070 --> 00:35:43,938
LAND SAKES!
609
00:35:43,907 --> 00:35:48,082
YOU YOUNG FOLKS
ARE GETTING CRAZIER BY THE YEAR.
610
00:35:48,035 --> 00:35:50,361
YOU HEAR WHAT HE SAID?
YOUNG FOLKS!
611
00:35:50,336 --> 00:35:51,546
HA HA HA!
612
00:35:51,533 --> 00:35:53,435
HA HA HA HA!
613
00:36:03,919 --> 00:36:06,787
I THINK THAT'S
THE MOST ROMANTIC THING I EVER HEARD.
614
00:36:06,755 --> 00:36:08,571
ISN'T IT?
615
00:36:08,552 --> 00:36:11,420
YOU MIGHT SAY. THOUGH
I CAN'T HONESTLY SEE THE REASON FOR IT.
616
00:36:11,388 --> 00:36:13,108
THE REASON IS WE
JUST WANT TO DO IT.
617
00:36:13,090 --> 00:36:14,141
I JUST THINK
IT'S WONDERFUL.
618
00:36:14,130 --> 00:36:16,009
OH, I DO, TOO.
619
00:36:15,988 --> 00:36:17,773
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT US TAKING THE EDGE OFF YOUR WEDDING.
620
00:36:17,754 --> 00:36:19,952
WE'LL HAVE
A LITTLE PRIVATE CEREMONY AFTER IT'S OVER.
621
00:36:19,928 --> 00:36:21,871
REVEREND LYMAN
SAID HE'D WAIT.
622
00:36:21,850 --> 00:36:24,655
WHAT ABOUT
A WEDDING DRESS?
623
00:36:24,624 --> 00:36:26,281
JUST HAVE
TO DO WITHOUT.
624
00:36:26,263 --> 00:36:30,151
YOU WILL NOT.
I STILL HAVE MINE, AND I KNOW IT'D FIT.
625
00:36:30,108 --> 00:36:31,924
OH, EUNICE,
COULD I?
626
00:36:31,904 --> 00:36:33,113
COURSE.
627
00:36:33,101 --> 00:36:36,065
MRS. INGALLS,
MR. INGALLS,
628
00:36:36,032 --> 00:36:37,943
MYRA LOUISE AND ME--
629
00:36:37,922 --> 00:36:40,854
WELL, WE'D BE PROUD
IF YOU WANTED TO MAKE IT A DOUBLE CEREMONY.
630
00:36:40,822 --> 00:36:42,766
OH, BUT WE COULDN'T.
631
00:36:42,745 --> 00:36:45,294
IT'D BE THE FIRST ONE
IN THESE PARTS.
632
00:36:46,544 --> 00:36:48,551
WELL, I'M
FINALLY GETTING INTO THE SPIRIT OF THINGS.
633
00:36:48,529 --> 00:36:50,568
I THINK
THAT'S A FINE IDEA.
634
00:36:50,546 --> 00:36:52,458
WELL, SO DO WE.
THANK YOU.
635
00:36:52,437 --> 00:36:54,860
WELL, COME ALONG. LET'S
FIND THAT WEDDING DRESS.
636
00:36:54,834 --> 00:36:56,202
I REALLY
APPRECIATE IT.
637
00:36:56,187 --> 00:36:58,131
CONGRATULATIONS.
638
00:36:58,110 --> 00:36:59,735
GUESS WHAT.
I'M GETTING NERVOUS.
639
00:36:59,718 --> 00:37:01,119
I GOT JUST THE THING.
640
00:37:05,327 --> 00:37:07,621
WELL, HERE WE ARE.
641
00:37:09,400 --> 00:37:11,216
OH, THIS IS
SO EXCITING.
642
00:37:11,196 --> 00:37:13,171
I STILL CAN'T BELIEVE
WE'RE DOING IT.
643
00:37:13,150 --> 00:37:17,930
OH, YOU KNOW, I USED
TO THINK ONE DAY MY DAUGHTER WOULD BE WEARING THIS
644
00:37:17,877 --> 00:37:21,384
AND WHEN
A DAUGHTER NEVER CAME, I THOUGHT HOW SAD
645
00:37:21,345 --> 00:37:25,328
SUCH A BEAUTIFUL GOWN
LIKE THIS WOULD ONLY BE WORN ONE TIME.
646
00:37:25,284 --> 00:37:30,479
NOW, WELL, I HAVE
A SPECIAL HAPPINESS ABOUT THIS, CAROLINE.
647
00:37:30,421 --> 00:37:32,077
IT IS BEAUTIFUL.
648
00:37:33,000 --> 00:37:34,976
AND I DO
REMEMBER IT.
649
00:37:34,954 --> 00:37:37,758
OH, IT'LL FIT PERFECTLY.
I KNOW IT WILL.
650
00:37:37,727 --> 00:37:41,583
TAKE A FEW WRINKLES
OUT HERE AND THERE, BUT THAT'S NO PROBLEM.
651
00:37:41,541 --> 00:37:43,007
OH, EUNICE.
652
00:37:42,991 --> 00:37:46,081
TRY IT ON. OH, PLEASE.
653
00:37:47,000 --> 00:37:51,972
MYRA LOUISE, ARE YOU
VERY, VERY SURE THAT YOU AND HENRY WON'T MIND?
654
00:37:51,916 --> 00:37:54,784
WE'RE JUST THRILLED.
655
00:37:54,753 --> 00:37:56,689
WELL, ALL RIGHT.
656
00:37:58,314 --> 00:38:00,577
I NEVER THOUGHT
SHE'D TALK TO YOU, LET ALONE MARRY YOU.
657
00:38:00,552 --> 00:38:01,507
TO THE GOOD OLD DAYS.
658
00:38:01,497 --> 00:38:03,281
TO THE GOOD
OLD DAYS.
659
00:38:03,262 --> 00:38:04,824
IT'S GREAT THINKING
ABOUT THOSE TIMES, AIN'T IT, CHARLES?
660
00:38:06,000 --> 00:38:08,772
OH, IT SURE IS.
I JUST WONDER AFTER ALL THIS TIME,
661
00:38:08,742 --> 00:38:10,749
HOW MANY OF THE THINGS
WE'RE TALKING ABOUT REALLY HAPPENED.
662
00:38:10,727 --> 00:38:12,639
OH, COME ON NOW.
IT WASN'T THAT LONG AGO.
663
00:38:12,618 --> 00:38:13,923
I REMEMBER ONE THING
THAT REALLY HAPPENED.
664
00:38:13,909 --> 00:38:15,566
REMEMBER THE TIME
YOU WERE GONNA INDIAN-WRESTLE
665
00:38:15,549 --> 00:38:16,791
BIG JIM ANDERSON
AND YOU WHIPPED HIM
666
00:38:16,778 --> 00:38:18,912
OFF THE TOP
OF STEELER'S BLUFF?
667
00:38:18,888 --> 00:38:20,418
HE WAS SURPRISED,
WASN'T HE?
668
00:38:20,402 --> 00:38:22,696
HEY, PA, WERE YOU
REALLY A GOOD INDIAN-WRESTLER?
669
00:38:22,671 --> 00:38:23,977
WAS HE GOOD?
670
00:38:23,963 --> 00:38:25,014
I'LL HAVE YOU KNOW
THAT YOUR PA
671
00:38:25,003 --> 00:38:26,787
WAS THE CHAMPION
OF SCHOOLHOUSE 23.
672
00:38:26,768 --> 00:38:27,883
REALLY, PA?
673
00:38:29,144 --> 00:38:30,991
WELL, DON'T SOUND
SO SURPRISED.
674
00:38:30,971 --> 00:38:32,820
I BET I COULD STILL
PULL WITH THE BEST OF THEM.
675
00:38:32,800 --> 00:38:34,042
HOLD THIS, CHARLES.
676
00:38:34,029 --> 00:38:36,227
COME ON, SON.
677
00:38:36,203 --> 00:38:37,541
UH-OH.
678
00:38:37,527 --> 00:38:38,832
DON'T WORRY.
I JUST WANT TO SHOW YOU
679
00:38:38,818 --> 00:38:40,539
THE OLD TECHNIQUE.
680
00:38:40,520 --> 00:38:42,878
NOW DON'T WORRY.
I WON'T HURT YOU. I'LL GO EASY.
681
00:38:42,853 --> 00:38:45,147
THERE. GO. SEE,
I LEAN WAY BACK,
682
00:38:45,122 --> 00:38:47,639
GET YOU OFF BALANCE,
AND THEN--
683
00:38:47,611 --> 00:38:48,918
WHOA!
684
00:38:48,904 --> 00:38:50,815
NOW, THIS TIME I'M
GONNA DO IT.
685
00:38:50,794 --> 00:38:51,877
OH!
686
00:38:51,866 --> 00:38:53,555
[CRASH]
687
00:38:55,000 --> 00:38:56,528
YOU ALL RIGHT, PA?
688
00:38:56,511 --> 00:38:59,826
I'M FINE. I'M FINE.
IT'S NOT FUNNY, CHARLES.
689
00:38:59,790 --> 00:39:01,792
OH, YES, IT IS.
690
00:39:05,463 --> 00:39:08,331
I GUESS IT WAS
A LONG TIME AGO.
691
00:39:09,032 --> 00:39:10,967
HERE. HAVE A DRINK.
692
00:39:11,899 --> 00:39:12,855
TO THE OLD DAYS.
693
00:39:12,845 --> 00:39:15,170
YEAH. TO THE GOOD
OLD DAYS.
694
00:39:15,145 --> 00:39:16,513
HA HA HA!
695
00:39:25,356 --> 00:39:27,491
NOW, I'M GOING TO TELL
YOU THE STORY NOW.
696
00:39:28,549 --> 00:39:33,393
REMEMBER
HOW WE TALKED ABOUT HOW THE BEARS CAME UPSTAIRS?
697
00:39:33,339 --> 00:39:37,196
THE BEARS CAME
UPSTAIRS, AND THEY WENT CREEPING UP THE STAIRS...
698
00:39:37,153 --> 00:39:39,447
1, 2, 3...
699
00:39:39,422 --> 00:39:42,640
AND THEY GOT
TO THE TOP OF THE STAIRS, AND THEY OPENED THE DOOR.
700
00:39:42,605 --> 00:39:44,803
[CREAK]
701
00:39:45,645 --> 00:39:48,960
AND THEY LOOKED IN...
702
00:39:48,923 --> 00:39:51,760
AND PAPA BEAR
GROWLED, AND WHAT DID PAPA BEAR SOUND LIKE?
703
00:39:51,729 --> 00:39:52,843
ARRRGH.
704
00:39:52,831 --> 00:39:54,647
ARRRGGHHH!
705
00:39:54,628 --> 00:39:57,878
[GRUFF VOICE]
"SOMEBODY'S BEEN SLEEPING IN MY BED," HE SAID,
706
00:39:57,842 --> 00:40:00,328
AND MAMA BEAR
WENT OVER TO HER BED.
707
00:40:00,300 --> 00:40:03,550
[HIGH VOICE]
"SOMEONE'S BEEN LYING IN MY BED!"
708
00:40:03,515 --> 00:40:07,754
WELL, NOW, BABY BEAR
WENT TO HIS BED, AND HE SAID...
709
00:40:07,706 --> 00:40:11,562
[HIGH VOICE]
"SOMEONE'S BEEN LYING IN MY BED, AND THERE SHE IS!"
710
00:40:13,033 --> 00:40:17,239
AND THEN AT THAT
POINT, GOLDILOCKS, WHO LOOKS JUST LIKE YOU,
711
00:40:17,192 --> 00:40:21,208
WOKE UP, AND SHE LOOKED UP,
AND SHE SAW THE 3 BEARS STANDING THERE,
712
00:40:21,163 --> 00:40:28,335
AND SHE WAS SO AFRAID,
AND SHE RAN, RAN, RAN ALL THE WAY HOME,
713
00:40:28,255 --> 00:40:30,900
AND SHE WAS VERY TIRED.
714
00:40:30,871 --> 00:40:35,045
NOW, ARE YOU VERY TIRED?
715
00:40:34,998 --> 00:40:39,524
ARE YOU READY
TO GO TO SLEEP?
716
00:40:39,474 --> 00:40:40,875
NO?
717
00:40:47,633 --> 00:40:50,103
DO YOU WANT TO HEAR
ANOTHER STORY, GRACE?
718
00:40:54,062 --> 00:40:57,600
WELL...
719
00:40:57,561 --> 00:40:59,728
[SIGHS]
720
00:40:59,704 --> 00:41:02,349
ONCE UPON A TIME...
721
00:41:02,320 --> 00:41:05,570
IN A LAND FAR, FAR AWAY...
722
00:41:05,534 --> 00:41:08,437
THERE LIVED
A BOY NAMED JACK.
723
00:41:19,432 --> 00:41:21,767
GRACE CAN'T HEAR
ENOUGH BEDTIME STORIES.
724
00:41:25,655 --> 00:41:27,088
THAT'S KIND OF NICE.
725
00:41:27,072 --> 00:41:28,807
GOOD PRACTICE, TOO.
726
00:41:32,461 --> 00:41:34,163
OH, WHAT'S WRONG,
SWEETHEART?
727
00:41:36,243 --> 00:41:39,111
I JUST CAN'T
CONCENTRATE.
728
00:41:39,079 --> 00:41:41,055
I KEEP THINKING
ABOUT MA.
729
00:41:41,034 --> 00:41:43,520
I KNOW.
730
00:41:44,420 --> 00:41:48,275
BUT I HAVE AN IDEA
THAT THAT TRIP'S GOING TO DO HER SOME GOOD.
731
00:41:48,232 --> 00:41:49,633
I SUPPOSE.
732
00:41:51,919 --> 00:41:56,125
I JUST KEEP REMEMBERING
HER FACE WHEN THEY LEFT.
733
00:41:56,079 --> 00:41:57,781
IT WAS SO EMPTY.
734
00:41:59,136 --> 00:42:01,138
LIKE SHE'D
JUST GIVEN UP.
735
00:42:04,431 --> 00:42:06,502
I'M AFRAID SHE'LL NEVER
GET OVER WHAT HAPPENED.
736
00:42:06,479 --> 00:42:08,181
SURE SHE WILL.
737
00:42:12,152 --> 00:42:13,854
SURE SHE WILL.
738
00:42:16,660 --> 00:42:18,571
HOPE YOU'RE RIGHT.
739
00:42:18,551 --> 00:42:20,453
[TELEPHONE RINGS]
740
00:42:23,404 --> 00:42:25,188
HELLO?
741
00:42:25,169 --> 00:42:26,954
YES, MRS. OLESON.
742
00:42:28,000 --> 00:42:30,613
OF COURSE. IT'S MA.
743
00:42:30,585 --> 00:42:32,209
HI, MA.
744
00:42:32,191 --> 00:42:33,561
YES, THEY'RE FINE.
745
00:42:33,547 --> 00:42:36,670
ALMANZO JUST FINISHED
PUTTING THEM TO BED.
746
00:42:36,635 --> 00:42:38,419
AND THEY MISS YOU, TOO.
747
00:42:38,400 --> 00:42:40,034
HOW ARE YOU FEELING?
748
00:42:42,591 --> 00:42:44,534
WHAT?
749
00:42:45,500 --> 00:42:47,668
YOU'RE GOING TO WHAT?
750
00:42:47,644 --> 00:42:49,112
WHAT IS IT?
IS SHE ALL RIGHT?
751
00:42:51,047 --> 00:42:53,983
HE DID! WELL,
HE DIDN'T GET HURT, DID HE?
752
00:42:56,217 --> 00:42:58,096
OH, MA,
THAT'S WONDERFUL.
753
00:42:58,075 --> 00:42:59,610
I WISH I COULD BE THERE.
754
00:43:02,015 --> 00:43:06,573
YES. I LOVE YOU, TOO.
GIVE PA A KISS FOR ME AND DON'T WORRY.
755
00:43:06,522 --> 00:43:08,847
TAKE YOUR TIME
COMING HOME.
756
00:43:08,822 --> 00:43:09,937
I WILL.
757
00:43:09,925 --> 00:43:11,259
BYE, MA.
758
00:43:14,555 --> 00:43:17,625
WHAT IS IT?
LAURA, WHAT IS IT?
759
00:43:19,283 --> 00:43:24,723
MA AND PA,
THEY'RE GETTING MARRIED AGAIN.
760
00:43:30,691 --> 00:43:33,177
DEARLY BELOVED, WE ARE
GATHERED TOGETHER HERE
761
00:43:33,149 --> 00:43:36,846
IN THE SIGHT OF GOD,
IN THE FACE OF THIS COMPANY
762
00:43:36,805 --> 00:43:41,586
TO JOIN IN MARRIAGE
THIS MAN AND THIS WOMAN
763
00:43:41,533 --> 00:43:44,464
AND THIS MAN AND THIS WOMAN.
764
00:43:44,432 --> 00:43:49,499
MARRIAGE IS AN HONORABLE
ESTATE AND NOT TO BE ENTERED INTO LIGHTLY.
765
00:43:49,442 --> 00:43:56,168
INTO THIS ESTATE,
THESE YOUNG PEOPLE COME TO BE JOINED IN WEDLOCK.
766
00:43:56,093 --> 00:44:00,841
AND IF ANY MAN CAN SHOW
JUST CAUSE WHY THEY MAY NOT LAWFULLY BE JOINED TOGETHER,
767
00:44:00,788 --> 00:44:06,894
LET HIM SPEAK NOW
OR ELSE HEREAFTER FOREVER HOLD HIS PEACE.
768
00:44:41,666 --> 00:44:43,450
BYE!
769
00:44:43,431 --> 00:44:45,500
GOOD-BYE!
770
00:44:48,821 --> 00:44:50,892
WELL, MRS. INGALLS,
HOW DO YOU FEEL?
771
00:44:50,869 --> 00:44:52,494
HAPPY.
772
00:44:52,477 --> 00:44:54,580
SO HAPPY.
773
00:44:54,557 --> 00:44:56,792
WHY DON'T WE DO IT
EVERY YEAR, THEN?
774
00:44:58,369 --> 00:45:00,104
I LOVE YOU.
775
00:45:03,411 --> 00:45:05,113
WE'LL SEE YOU!
776
00:47:08,561 --> 00:47:10,929
[RATTLING]
777
00:47:10,979 --> 00:47:15,529
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.