Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,178
.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,354
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,182
sexually based offenses
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,835
are considered
especially heinous.
5
00:00:09,879 --> 00:00:12,055
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,883
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,319
are members of an elite squad
8
00:00:15,363 --> 00:00:17,147
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,191 --> 00:00:19,976
These are their stories.
10
00:00:20,368 --> 00:00:23,110
- So you really
know him, Kitty.
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,416
- Fair to middling.
How about a drink?
12
00:00:25,460 --> 00:00:27,375
- No, I don't think so.
Not right now.
13
00:00:27,418 --> 00:00:29,812
- How's everything
going with you?
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,683
- I see you spared no expense.
15
00:00:31,727 --> 00:00:34,469
- It's not like
we throw a lot of parties.
16
00:00:41,954 --> 00:00:43,347
- Your name's Carisi,
17
00:00:43,391 --> 00:00:45,001
and you're pulling
an Irish good-bye?
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,743
- I didn't want anybody
to make a fuss or anything, so.
19
00:00:47,786 --> 00:00:51,529
- Mission accomplished.
20
00:00:51,573 --> 00:00:53,749
How you feeling?
21
00:00:53,792 --> 00:00:56,839
- I'm nervous.
22
00:00:56,882 --> 00:00:59,581
Had to turn in my gun today.
23
00:00:59,624 --> 00:01:01,844
This whole thing is a big leap.
24
00:01:01,887 --> 00:01:03,193
It's risky,
but if I don't make
25
00:01:03,237 --> 00:01:04,716
this move now, I'm--
26
00:01:04,760 --> 00:01:07,067
- Yeah, I hear you.
27
00:01:07,110 --> 00:01:09,808
Hey, before you leave me,
28
00:01:09,852 --> 00:01:11,767
one last drink?
29
00:01:13,725 --> 00:01:16,293
- Back in the day
in Liverpool,
30
00:01:16,337 --> 00:01:18,556
every kid with a guitar
thought he had
31
00:01:18,600 --> 00:01:19,905
the next big hit in
his back pocket, didn't he?
32
00:01:19,949 --> 00:01:20,950
And a lot of the musicians,
33
00:01:20,993 --> 00:01:22,125
and I was one of them,
34
00:01:22,169 --> 00:01:23,735
were being ripped off, though,
35
00:01:23,779 --> 00:01:26,477
by managers
and producers and the like.
36
00:01:26,521 --> 00:01:29,915
Well, it turns out
I had a very good...
37
00:01:29,959 --> 00:01:32,135
head for contracts.
38
00:01:32,179 --> 00:01:35,007
And the artists trusted
me because I was one of them.
39
00:01:35,051 --> 00:01:38,402
I mean, as head of one
of the world's largest studios
40
00:01:38,446 --> 00:01:40,491
in the streaming services,
41
00:01:40,535 --> 00:01:42,189
I mean, that bond still exists
42
00:01:42,232 --> 00:01:45,322
between the artist and me.
43
00:01:45,366 --> 00:01:47,890
Because if it didn't,
I'd still be just
44
00:01:47,933 --> 00:01:51,981
another bloody shark
in bloody waters, wouldn't I?
45
00:01:52,024 --> 00:01:53,417
[laughter]
46
00:01:53,461 --> 00:01:55,245
Got any questions?
47
00:01:55,289 --> 00:01:56,855
- Pilar?
Two minutes.
48
00:01:56,899 --> 00:01:58,857
Sir Toby's finishing
a call with Hong Kong.
49
00:01:58,901 --> 00:02:01,425
- Take no for an answer...
[laughs]
50
00:02:01,469 --> 00:02:03,123
Thank you very much, everyone.
51
00:02:03,166 --> 00:02:06,082
[dramatic music]
52
00:02:06,126 --> 00:02:13,220
♪
53
00:02:18,747 --> 00:02:20,052
[knock at door]
54
00:02:20,096 --> 00:02:22,229
Come in.
55
00:02:23,882 --> 00:02:26,146
Sorry to keep
you waiting, darling, eh?
56
00:02:26,189 --> 00:02:27,669
Good night, Cindy.
57
00:02:27,712 --> 00:02:29,627
See you Monday.
58
00:02:33,501 --> 00:02:36,156
So, Pilar, right?
- Mm-hmm.
59
00:02:36,199 --> 00:02:38,070
- Well, the team said a lot
of great things about you.
60
00:02:38,114 --> 00:02:41,726
The one thing they didn't say
is how gorgeous you are.
61
00:02:41,770 --> 00:02:43,380
[both laughing]
62
00:02:43,424 --> 00:02:45,339
So we're gonna do
a little audition, right?
63
00:02:45,382 --> 00:02:48,690
- Am I?
I-I don't have a script.
64
00:02:48,733 --> 00:02:51,432
- There's one on the table.
Have a look through it.
65
00:02:51,475 --> 00:02:53,303
Maybe you can improvise.
See where that takes us, hey?
66
00:02:53,347 --> 00:02:55,827
- Is the director coming,
Sir Toby?
67
00:02:55,871 --> 00:02:58,003
- Just call me Toby
like everybody else.
68
00:02:58,047 --> 00:03:01,529
No, Rigo's stuck in editing,
but he might join us later on,
69
00:03:01,572 --> 00:03:03,487
so why don't you just
put your sweater down,
70
00:03:03,531 --> 00:03:06,098
have a look
through the script, relax.
71
00:03:06,142 --> 00:03:08,013
No rush.
72
00:03:08,057 --> 00:03:10,581
- [laughs]
73
00:03:10,625 --> 00:03:13,367
- I know I'm a long way
from doing a trial, but...
74
00:03:13,410 --> 00:03:15,282
I'm not gonna lie.
It's not like I didn't practice
75
00:03:15,325 --> 00:03:16,848
Barba's summations
in front of a mirror.
76
00:03:16,892 --> 00:03:17,849
- [laughs]
77
00:03:19,851 --> 00:03:24,204
all: Surprise!
78
00:03:24,247 --> 00:03:25,379
- Rollins, you...
79
00:03:25,422 --> 00:03:29,339
- Yeah, we got you.
[all cheering]
80
00:03:31,602 --> 00:03:34,431
- Querido, you're home.
81
00:03:34,475 --> 00:03:36,216
That's all I ever wanted.
82
00:03:36,259 --> 00:03:38,783
- No, Pilar,
I'm gonna stop you
83
00:03:38,827 --> 00:03:40,220
right there for a minute
'cause you're still
84
00:03:40,263 --> 00:03:42,700
a little too awkward.
85
00:03:42,744 --> 00:03:44,224
A little...
86
00:03:44,267 --> 00:03:46,835
a little stiff.
You've got to remember...
87
00:03:46,878 --> 00:03:50,230
you're talking to someone who's
just come back from the war.
88
00:03:50,273 --> 00:03:52,362
He's a shell of a man.
89
00:03:54,930 --> 00:03:56,888
I've got an idea.
90
00:03:58,847 --> 00:04:02,503
We...
91
00:04:02,546 --> 00:04:04,287
are gonna have a drink.
92
00:04:08,073 --> 00:04:09,727
Might help you relax a bit.
93
00:04:18,214 --> 00:04:20,434
Cin cin.
94
00:04:22,436 --> 00:04:24,481
- So listen up, listen up.
95
00:04:24,525 --> 00:04:27,267
So Dodds told me
to check the paperwork,
96
00:04:27,310 --> 00:04:29,486
but, no, it is not a mistake.
97
00:04:29,530 --> 00:04:32,707
As of midnight tonight,
our Sonny Carisi--
98
00:04:32,750 --> 00:04:34,317
- Is passing over
to the dark side.
99
00:04:34,361 --> 00:04:35,666
[laughter]
100
00:04:35,710 --> 00:04:37,320
- Will be bringing his charm
101
00:04:37,364 --> 00:04:39,061
and his expertise
102
00:04:39,104 --> 00:04:41,237
to the DA's
Special Victims Unit
103
00:04:41,281 --> 00:04:43,239
under Bureau Chief Hadid.
104
00:04:43,283 --> 00:04:44,458
Cheers.
105
00:04:44,501 --> 00:04:46,286
- Here, here!
106
00:04:46,329 --> 00:04:47,243
He's your problem now.
107
00:04:47,287 --> 00:04:48,288
[laughter]
108
00:04:48,331 --> 00:04:49,289
- Thank you, Chief Dodds
109
00:04:49,332 --> 00:04:50,768
and Lieutenant Benson.
110
00:04:50,812 --> 00:04:54,424
I'm sure the NYPD's loss
will be the DA's gain.
111
00:04:54,468 --> 00:04:55,991
And if it isn't...
112
00:04:56,034 --> 00:04:58,428
I understand
there's a 90-day return policy.
113
00:04:58,472 --> 00:05:00,169
[laughter]
114
00:05:00,212 --> 00:05:01,431
- She's kidding.
115
00:05:01,475 --> 00:05:03,825
- How can you tell?
116
00:05:03,868 --> 00:05:07,437
- Querido,
I just want to make you happy.
117
00:05:08,525 --> 00:05:10,135
That's all I want.
118
00:05:10,179 --> 00:05:12,964
I just want to make you happy.
119
00:05:13,008 --> 00:05:14,749
- You know, this is getting
really good, Pilar.
120
00:05:14,792 --> 00:05:16,272
The only thing that's missing,
121
00:05:16,316 --> 00:05:17,621
'cause you
got the vulnerability,
122
00:05:17,665 --> 00:05:19,797
is that...what's the word
I'm looking for--
123
00:05:19,841 --> 00:05:20,755
sexuality.
124
00:05:20,798 --> 00:05:22,887
Vulnerability and sexuality,
125
00:05:22,931 --> 00:05:24,541
well, that's an irresistible
combination.
126
00:05:24,585 --> 00:05:25,542
You know that, don't you?
127
00:05:25,586 --> 00:05:27,805
- Yes.
- So...
128
00:05:27,849 --> 00:05:30,112
why don't you try
taking your blouse off,
129
00:05:30,155 --> 00:05:31,461
and we'll do it again, hey?
130
00:05:31,505 --> 00:05:33,594
- Oh, wh--
131
00:05:35,900 --> 00:05:38,250
Um...
132
00:05:38,294 --> 00:05:39,817
I'm not comfortable doing that.
133
00:05:39,861 --> 00:05:41,253
- Oh, you're not comfortable
with that.
134
00:05:41,297 --> 00:05:42,385
You want this part,
don't you?
135
00:05:42,429 --> 00:05:43,995
- Yes, I do.
136
00:05:44,039 --> 00:05:45,432
- So...
137
00:05:45,475 --> 00:05:47,999
take your blouse off.
138
00:05:48,043 --> 00:05:50,045
[tense music]
139
00:05:50,088 --> 00:05:51,438
Now.
140
00:05:51,481 --> 00:05:55,964
♪
141
00:05:57,226 --> 00:06:00,185
[dramatic music]
142
00:06:00,229 --> 00:06:07,149
♪
143
00:06:44,316 --> 00:06:45,883
- Hey.
144
00:06:45,927 --> 00:06:47,015
You drove the victim
over from the 1-1?
145
00:06:47,058 --> 00:06:48,582
- Pilar Reyes.
146
00:06:48,625 --> 00:06:50,061
Says she was assaulted
by some media bigwig,
147
00:06:50,105 --> 00:06:51,541
and my sergeant told me
after the Weinstein mess
148
00:06:51,585 --> 00:06:52,716
not to put his name
on the radio.
149
00:06:52,760 --> 00:06:53,935
- Thank you.
What's his name?
150
00:06:53,978 --> 00:06:56,372
- His name's
Sir Tobias...Toby--
151
00:06:56,416 --> 00:06:57,547
- Sir Tobias Moore?
152
00:06:57,591 --> 00:06:59,027
From Picflix.
153
00:06:59,070 --> 00:07:00,855
He just moved to New York
ahead of Brexit.
154
00:07:00,898 --> 00:07:02,552
- The girl was crying
so hard in the car,
155
00:07:02,596 --> 00:07:04,598
I thought I might have
to take her to the hospital.
156
00:07:05,947 --> 00:07:08,950
- He sent his assistant home.
157
00:07:08,993 --> 00:07:11,213
It was just us.
158
00:07:11,256 --> 00:07:15,913
He said he wanted to tape me.
159
00:07:15,957 --> 00:07:18,960
I'm so stupid.
I should have just left.
160
00:07:19,003 --> 00:07:23,530
- No, that's not stupid, Pilar.
He's a very powerful man.
161
00:07:23,573 --> 00:07:24,748
- He...
162
00:07:24,792 --> 00:07:26,533
poured me a few drinks.
163
00:07:26,576 --> 00:07:29,100
He said I needed to relax,
164
00:07:29,144 --> 00:07:31,015
and then...
165
00:07:31,059 --> 00:07:33,888
he made me
take my blouse off.
166
00:07:33,931 --> 00:07:35,063
- Made you?
167
00:07:35,106 --> 00:07:37,544
- He yelled at me.
168
00:07:39,459 --> 00:07:41,025
So I did what he said.
169
00:07:42,244 --> 00:07:47,379
And right away,
his hands were all over me.
170
00:07:47,423 --> 00:07:49,425
I said no,
but he got angry,
171
00:07:49,469 --> 00:07:54,343
and he pushed me
on the couch.
172
00:07:54,386 --> 00:07:57,477
And he took out his, um...
173
00:07:57,520 --> 00:07:58,782
his...
174
00:07:58,826 --> 00:08:01,785
his thing and he said,
175
00:08:01,829 --> 00:08:06,703
"Come on, you're a--
you're a big girl."
176
00:08:06,747 --> 00:08:07,878
And I kicked him.
177
00:08:09,663 --> 00:08:12,143
- And he let you go?
178
00:08:13,754 --> 00:08:18,410
- He blocked my way.
179
00:08:18,454 --> 00:08:22,545
And he forced me
to watch him while he...
180
00:08:22,589 --> 00:08:24,721
while he finished.
181
00:08:24,765 --> 00:08:27,376
All over the couch.
182
00:08:27,419 --> 00:08:29,987
The lampshade.
183
00:08:30,031 --> 00:08:32,337
[speaks Spanish]
184
00:08:32,381 --> 00:08:39,257
♪
185
00:08:40,302 --> 00:08:42,304
- Sir Tobias Moore?
186
00:08:42,347 --> 00:08:44,828
Mr. Carisi's first day,
my first month.
187
00:08:44,872 --> 00:08:46,656
You couldn't bring us
a subway groper?
188
00:08:46,700 --> 00:08:48,528
- Welcome to the big top,
counselors.
189
00:08:48,571 --> 00:08:50,225
- This story hasn't leaked yet?
190
00:08:50,268 --> 00:08:51,313
- The longer we wait...
191
00:08:51,356 --> 00:08:52,575
- The girl, she's credible?
192
00:08:52,619 --> 00:08:53,707
- Very.
Her name is Pilar Reyes.
193
00:08:53,750 --> 00:08:55,535
She's 20, naive.
194
00:08:55,578 --> 00:08:57,014
She came up from Venezuela.
195
00:08:57,058 --> 00:08:59,364
She disclosed immediately
after she was assaulted.
196
00:08:59,408 --> 00:09:00,975
- No witnesses?
197
00:09:01,018 --> 00:09:02,846
- No, he made sure
that the office was empty.
198
00:09:02,890 --> 00:09:04,369
- So not his first audition?
199
00:09:04,413 --> 00:09:06,850
- Unlikely, but we're doing
due diligence.
200
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
- We need warrants
for the screen test,
201
00:09:08,504 --> 00:09:09,679
his couch, his whole office.
202
00:09:09,723 --> 00:09:11,246
- Hang on.
203
00:09:11,289 --> 00:09:12,813
We do that,
he's gonna lawyer up faster
204
00:09:12,856 --> 00:09:14,641
than you can say DSK.
205
00:09:14,684 --> 00:09:16,207
Work the case a little more.
Vet Pilar.
206
00:09:16,251 --> 00:09:17,861
- She's not making this up,
Counselor.
207
00:09:17,905 --> 00:09:20,690
- I didn't say she was,
but he will.
208
00:09:20,734 --> 00:09:22,997
Mr. Carisi will be
the riding ADA on this.
209
00:09:23,040 --> 00:09:26,043
Keep him involved
every step of the way.
210
00:09:28,742 --> 00:09:31,266
- Thanks, Fin,
and take Rollins with you.
211
00:09:31,309 --> 00:09:32,746
- Okay.
212
00:09:32,789 --> 00:09:35,183
- So the new bureau
chief Hadid,
213
00:09:35,226 --> 00:09:37,185
she seem a little...
214
00:09:37,228 --> 00:09:39,404
reluctant to you?
215
00:09:39,448 --> 00:09:40,884
- More like astute.
216
00:09:40,928 --> 00:09:43,931
This case blows up,
it won't touch her.
217
00:09:45,323 --> 00:09:47,412
- At least she put Carisi
on the case.
218
00:09:47,456 --> 00:09:48,500
He's one of us.
219
00:09:48,544 --> 00:09:50,590
- Was.
He works here now.
220
00:09:54,768 --> 00:09:56,073
- Packing?
You going somewhere?
221
00:09:56,117 --> 00:09:58,510
- My agent said
if I don't want trouble,
222
00:09:58,554 --> 00:09:59,729
I should get out of town.
223
00:09:59,773 --> 00:10:01,731
I already overstayed my visa.
224
00:10:01,775 --> 00:10:03,603
- You're an NYPD
material witness.
225
00:10:03,646 --> 00:10:04,821
You don't have to worry
about any of that.
226
00:10:04,865 --> 00:10:06,301
- Nice basket.
227
00:10:06,344 --> 00:10:07,824
- It got here
right before you did.
228
00:10:07,868 --> 00:10:09,609
- "Lovely to meet you.
229
00:10:09,652 --> 00:10:11,741
"Hope we get to work
together soon.
230
00:10:11,785 --> 00:10:14,570
All the best,
Sir Toby."
231
00:10:14,614 --> 00:10:15,876
He left his number.
Did you call him?
232
00:10:15,919 --> 00:10:17,660
- No.
He makes me sick.
233
00:10:17,704 --> 00:10:19,140
[speaks Spanish]
234
00:10:19,183 --> 00:10:20,924
- Pilar, this means
that he's worried.
235
00:10:20,968 --> 00:10:22,491
Okay, you could call him,
you could...
236
00:10:22,534 --> 00:10:24,014
you could arrange a meeting.
237
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
Listen, we could have
eyes on you the entire time.
238
00:10:25,581 --> 00:10:27,670
- I don't want to see
him again.
239
00:10:29,629 --> 00:10:31,935
- Yes, you do.
240
00:10:36,331 --> 00:10:38,812
- One white wine...
241
00:10:38,855 --> 00:10:41,641
And tickets to the premiere
and the VIP party afterwards.
242
00:10:41,684 --> 00:10:43,555
- Who's gonna be there?
243
00:10:43,599 --> 00:10:44,687
- VIPs.
244
00:10:44,731 --> 00:10:45,688
Everybody.
245
00:10:45,732 --> 00:10:46,689
[laughs]
246
00:10:46,733 --> 00:10:48,648
You...
247
00:10:48,691 --> 00:10:50,432
you seem a little nervous.
248
00:10:51,694 --> 00:10:53,304
- I am.
249
00:10:53,348 --> 00:10:56,699
After what happened.
250
00:10:56,743 --> 00:10:58,353
- What do you mean?
At the audition?
251
00:10:58,396 --> 00:11:00,790
No, don't be so hard
on yourself, hey?
252
00:11:00,834 --> 00:11:02,531
- Me?
- Yeah.
253
00:11:02,574 --> 00:11:03,880
Don't be so hard on yourself.
254
00:11:03,924 --> 00:11:06,709
I mean, everybody's nervous
the first time.
255
00:11:06,753 --> 00:11:08,232
Could...
256
00:11:08,276 --> 00:11:10,495
could give you
another shot at it.
257
00:11:10,539 --> 00:11:12,802
- Another...
258
00:11:12,846 --> 00:11:15,152
Audition, like, in your office?
259
00:11:15,196 --> 00:11:16,980
- Well, now you've had time
to think about it,
260
00:11:17,024 --> 00:11:20,505
and realize what it takes
to get the part.
261
00:11:20,549 --> 00:11:21,768
- I guess so.
262
00:11:21,811 --> 00:11:23,813
- Well, that's brilliant.
263
00:11:25,162 --> 00:11:26,816
I've got a suite upstairs
with a camera in it.
264
00:11:26,860 --> 00:11:29,297
Shall we, hey?
- Mm-hmm.
265
00:11:30,646 --> 00:11:32,517
- Where is she going?
266
00:11:32,561 --> 00:11:34,302
- I told her
to stay in the lounge.
267
00:11:34,345 --> 00:11:36,347
- What's going to happen
to me this time?
268
00:11:36,391 --> 00:11:37,740
- Excuse me?
269
00:11:37,784 --> 00:11:39,960
- Will you force yourself
on me again?
270
00:11:40,003 --> 00:11:42,484
- Whoa, whoa, whoa.
Force myself on you?
271
00:11:42,527 --> 00:11:43,398
Is this some
kind of a shakedown,
272
00:11:43,441 --> 00:11:44,791
because if it is,
273
00:11:44,834 --> 00:11:46,836
it's not gonna work
out too well for you.
274
00:11:46,880 --> 00:11:48,490
One call from me,
275
00:11:48,533 --> 00:11:51,058
and you'll find
your provocative little ass
276
00:11:51,101 --> 00:11:53,451
at a detention center
in Brooklyn.
277
00:11:53,495 --> 00:11:55,105
- You get the idea.
278
00:11:55,149 --> 00:11:56,628
- Would've been good to know
279
00:11:56,672 --> 00:11:57,934
you were doing
a controlled meet.
280
00:11:57,978 --> 00:11:59,849
- Things were moving fast,
Counselor.
281
00:11:59,893 --> 00:12:01,416
- The point is,
he put himself
282
00:12:01,459 --> 00:12:03,766
in the room with her.
He threatened her.
283
00:12:03,810 --> 00:12:06,290
- We've arrested people
with a lot less.
284
00:12:06,334 --> 00:12:08,902
- Carisi,
he has a premiere tonight.
285
00:12:08,945 --> 00:12:10,512
There's gonna
be a lot of press.
286
00:12:12,819 --> 00:12:14,559
- Come on, Carisi,
we gonna go to the party
287
00:12:14,603 --> 00:12:17,171
or we gonna stay home?
288
00:12:17,214 --> 00:12:20,783
- I have to run this
by Ms. Hadid.
289
00:12:20,827 --> 00:12:23,481
I have to, but trust me,
she hears this tape,
290
00:12:23,525 --> 00:12:26,136
she's gonna do the right thing.
Okay?
291
00:12:34,884 --> 00:12:36,973
- Where the hell's Carisi?
- He'll be here.
292
00:12:37,017 --> 00:12:40,498
- Well, there's nothing on TMZ.
That's a miracle.
293
00:12:40,542 --> 00:12:43,545
- So I'd had enough
of all this doom and gloom.
294
00:12:43,588 --> 00:12:44,981
I think everybody had, right?
295
00:12:45,025 --> 00:12:47,505
The world seems
such a dystopian place.
296
00:12:47,549 --> 00:12:51,074
So my wife, the Duchess,
as I call her here,
297
00:12:51,118 --> 00:12:53,120
came up with
this brilliant idea.
298
00:12:53,163 --> 00:12:55,252
So for our first production
since we moved
299
00:12:55,296 --> 00:12:58,255
to this side of the pond,
we are giving you a remake
300
00:12:58,299 --> 00:13:01,824
of your fabulous
original Broadway production,
301
00:13:01,868 --> 00:13:05,436
"My Fair Lady" with a twist.
302
00:13:05,480 --> 00:13:06,524
- Hey!
303
00:13:06,568 --> 00:13:07,917
Lieutenant.
304
00:13:07,961 --> 00:13:09,789
- Counselor,
you're cutting it close here.
305
00:13:09,832 --> 00:13:11,486
Are we doing this or not?
306
00:13:11,529 --> 00:13:12,922
- No, not tonight.
307
00:13:12,966 --> 00:13:15,055
Flag on the play.
- I called it.
308
00:13:16,491 --> 00:13:18,145
- Carisi,
what the hell is going on?
309
00:13:18,188 --> 00:13:19,581
- All I know is word came down
310
00:13:19,624 --> 00:13:22,236
from the eighth floor
to slow things down.
311
00:13:22,932 --> 00:13:24,542
- Son of a bitch.
312
00:13:26,153 --> 00:13:28,808
I don't know
what kind of hooks he has.
313
00:13:28,851 --> 00:13:30,548
He's not getting away
with this.
314
00:13:30,592 --> 00:13:32,855
- Ta-ta for now.
Bye-bye.
315
00:13:32,899 --> 00:13:35,553
♪
316
00:13:39,557 --> 00:13:39,775
.
317
00:13:39,819 --> 00:13:41,864
- So you're new at the job.
318
00:13:41,908 --> 00:13:43,431
What can you tell us
about your agenda?
319
00:13:43,474 --> 00:13:44,867
- The DA has given
my office a mandate
320
00:13:44,911 --> 00:13:47,174
to aggressively
pursue all predators.
321
00:13:47,217 --> 00:13:50,090
On subways, in bars,
even boardrooms,
322
00:13:50,133 --> 00:13:52,483
if you're an offender,
time's up.
323
00:13:52,527 --> 00:13:54,398
- Thank you, Vanessa Hadid,
324
00:13:54,442 --> 00:13:57,445
Manhattan's new
Special Victims Bureau Chief.
325
00:13:57,488 --> 00:13:58,881
- She can talk the talk.
326
00:13:58,925 --> 00:14:00,187
- Sure can.
327
00:14:01,710 --> 00:14:04,278
Ms. Hadid.
328
00:14:04,321 --> 00:14:05,801
I like what I'm hearing.
329
00:14:05,845 --> 00:14:08,151
- You're up early
on a Sunday morning.
330
00:14:08,195 --> 00:14:09,544
You can't be here
to just flatter me.
331
00:14:09,587 --> 00:14:12,547
- Nope.
We want an arrest warrant.
332
00:14:12,590 --> 00:14:14,810
- Have you developed
new information?
333
00:14:14,854 --> 00:14:17,465
- Aside from
the controlled meet tape?
334
00:14:17,508 --> 00:14:19,423
You heard his tone on that.
335
00:14:19,467 --> 00:14:22,774
- What I heard was Sir Toby
accusing her of extortion.
336
00:14:22,818 --> 00:14:24,167
If Mr. Carisi and I
337
00:14:24,211 --> 00:14:25,865
had had the chance
to prep your victim...
338
00:14:25,908 --> 00:14:27,301
- Oh, here we go.
339
00:14:27,344 --> 00:14:28,302
So this is about turf.
340
00:14:28,345 --> 00:14:29,564
- She might have been able
341
00:14:29,607 --> 00:14:31,435
to elicit more
specific admissions.
342
00:14:31,479 --> 00:14:32,915
- She did fine.
343
00:14:32,959 --> 00:14:34,047
- She sounded emotional.
344
00:14:34,090 --> 00:14:35,657
- Excuse me?
345
00:14:35,700 --> 00:14:37,311
After what she'd been through?
346
00:14:37,354 --> 00:14:38,747
Who she was up against?
347
00:14:38,790 --> 00:14:41,881
- The point is,
can she stand up to him,
348
00:14:41,924 --> 00:14:43,317
his legal team?
349
00:14:43,360 --> 00:14:44,840
- You want a stronger case,
350
00:14:44,884 --> 00:14:47,408
then get us search warrants
for his office.
351
00:14:47,451 --> 00:14:50,150
- How about we subpoena
her audition tape?
352
00:14:50,193 --> 00:14:52,326
I can sell that upstairs.
353
00:14:52,369 --> 00:14:55,285
[somber music]
354
00:14:55,329 --> 00:14:57,331
♪
355
00:14:57,374 --> 00:14:58,767
- So no arrest warrant.
356
00:14:58,810 --> 00:15:01,204
- She wants to take it
step by step.
357
00:15:01,248 --> 00:15:02,205
- She's covering her ass.
358
00:15:02,249 --> 00:15:03,598
- Yeah, maybe not a bad idea
359
00:15:03,641 --> 00:15:05,556
'cause I've been
tracking Sir Toby.
360
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
MeToo lists,
blind items, blogs,
361
00:15:07,297 --> 00:15:08,690
all over the internet.
362
00:15:08,733 --> 00:15:10,431
- Any arrests?
- No, that's the thing.
363
00:15:10,474 --> 00:15:13,042
The charges don't get dropped.
They never even get filed.
364
00:15:13,086 --> 00:15:14,522
Or the victims suddenly recant.
365
00:15:14,565 --> 00:15:16,872
- He rapes him,
then he pays them off.
366
00:15:16,916 --> 00:15:20,049
- Probably, which means that
he's gonna go right for Pilar.
367
00:15:20,093 --> 00:15:22,399
Listen, you two keep digging.
368
00:15:22,443 --> 00:15:25,011
Call Carisi in.
369
00:15:25,054 --> 00:15:26,708
- Where are you going?
370
00:15:26,751 --> 00:15:29,929
- Hadid told us
she wants us to work the case.
371
00:15:29,972 --> 00:15:31,756
It won't hurt
to go right at the target.
372
00:15:35,586 --> 00:15:37,458
- Special Investigations.
373
00:15:37,501 --> 00:15:38,807
Elegant woman like you,
374
00:15:38,850 --> 00:15:40,287
I bet you got
some stories, hey?
375
00:15:40,330 --> 00:15:42,419
- I have a few.
376
00:15:42,463 --> 00:15:43,377
- Ever think of turning
them into a series,
377
00:15:43,420 --> 00:15:44,944
you know where I am.
378
00:15:44,987 --> 00:15:47,555
I can foresee a great
second act for you.
379
00:15:47,598 --> 00:15:50,340
- I'm quite happy
with my first act.
380
00:15:50,384 --> 00:15:51,863
Not quite ready for the second.
381
00:15:51,907 --> 00:15:54,475
- Well, sometimes it has
a way of finding you.
382
00:15:54,518 --> 00:15:56,956
Like you found me.
383
00:15:56,999 --> 00:15:58,783
Or were you looking?
384
00:15:58,827 --> 00:16:01,090
- I was.
385
00:16:01,134 --> 00:16:02,918
I am following up on a tip
386
00:16:02,962 --> 00:16:05,442
that you have been
targeted in a shakedown.
387
00:16:05,486 --> 00:16:08,141
- Occupational hazard.
Where'd this tip come from?
388
00:16:08,184 --> 00:16:09,403
- You know I can't
reveal my sources.
389
00:16:09,446 --> 00:16:11,013
- Come on, love.
Give me a hint.
390
00:16:11,057 --> 00:16:13,146
There's lots of heat-seeking
missiles around here.
391
00:16:13,189 --> 00:16:15,148
- Look, I'll give you this.
392
00:16:15,191 --> 00:16:16,888
It hit here.
393
00:16:18,934 --> 00:16:20,414
- Ahh, young actress.
394
00:16:20,457 --> 00:16:22,807
Pilar.
Wanted something from me.
395
00:16:22,851 --> 00:16:24,592
When I wouldn't give it to her,
she threatened me.
396
00:16:24,635 --> 00:16:26,550
But you know this story.
397
00:16:26,594 --> 00:16:29,727
- I'm just trying
to get to the truth.
398
00:16:29,771 --> 00:16:31,468
- You're the rape police.
399
00:16:31,512 --> 00:16:33,688
What is this young girl
claiming?
400
00:16:33,731 --> 00:16:35,733
- She's claiming
that you assaulted her.
401
00:16:35,777 --> 00:16:38,606
- She's lying.
You know that.
402
00:16:39,868 --> 00:16:42,305
- That was my take.
403
00:16:42,349 --> 00:16:43,524
Look...
404
00:16:43,567 --> 00:16:44,873
if you come with me right now,
405
00:16:44,916 --> 00:16:47,615
I'm sure we can clear
this whole thing up.
406
00:16:47,658 --> 00:16:49,617
- I also was not
born yesterday.
407
00:16:49,660 --> 00:16:51,880
Seems to me like
this young girl
408
00:16:51,923 --> 00:16:54,230
is the one you
should be checking on.
409
00:16:54,274 --> 00:16:55,449
Cindy!
410
00:16:55,492 --> 00:16:57,538
My people can
help you with that.
411
00:16:59,322 --> 00:17:00,802
- That won't be necessary.
412
00:17:00,845 --> 00:17:03,500
- Very nice
meeting you, Olivia.
413
00:17:03,544 --> 00:17:09,680
♪
414
00:17:10,855 --> 00:17:12,205
- Hello.
415
00:17:12,248 --> 00:17:13,293
- His people
are checking me out?
416
00:17:13,336 --> 00:17:14,816
What does that mean?
417
00:17:14,859 --> 00:17:17,297
- It means that
we have to stay ahead
418
00:17:17,340 --> 00:17:18,689
of Sir Toby, Pilar.
419
00:17:20,691 --> 00:17:25,044
He's gonna try to dig up
any dirt that he can on you.
420
00:17:25,087 --> 00:17:26,567
- There's nothing to find.
421
00:17:26,610 --> 00:17:28,873
I lived with my mother
before I came here.
422
00:17:28,917 --> 00:17:30,092
[knock at door]
423
00:17:30,136 --> 00:17:33,052
- Liv, you have a visitor.
424
00:17:35,663 --> 00:17:38,013
- I'll be right back.
425
00:17:38,057 --> 00:17:40,363
What do you got?
426
00:17:43,801 --> 00:17:46,021
Judge Barth.
427
00:17:46,065 --> 00:17:47,327
Everything okay?
428
00:17:47,370 --> 00:17:48,502
- A lot of changes.
429
00:17:48,545 --> 00:17:49,851
Can we speak in private?
430
00:17:49,894 --> 00:17:52,897
- Absolutely.
Step into my office.
431
00:17:54,160 --> 00:17:57,032
So I heard you stepped down.
432
00:17:57,076 --> 00:17:58,642
- It was my decision.
433
00:17:58,686 --> 00:18:00,601
Ending my marriage wasn't,
but two kids in college,
434
00:18:00,644 --> 00:18:03,386
it was either private practice
or public bankruptcy.
435
00:18:03,430 --> 00:18:05,562
- I'm so sorry.
- No, no, no, it's fine.
436
00:18:05,606 --> 00:18:07,390
It's great to be back
on the front lines,
437
00:18:07,434 --> 00:18:08,435
and to get paid for it.
438
00:18:08,478 --> 00:18:09,610
- There we go.
439
00:18:09,653 --> 00:18:11,133
So what brings you here?
440
00:18:11,177 --> 00:18:12,787
- One of my clients
called to tell me
441
00:18:12,830 --> 00:18:14,702
that you interviewed him
without informing him
442
00:18:14,745 --> 00:18:17,487
he was the focus
of an investigation.
443
00:18:17,531 --> 00:18:20,534
[tense music]
444
00:18:20,577 --> 00:18:22,840
- You're working
for Sir Toby Moore?
445
00:18:22,884 --> 00:18:24,929
- I am.
446
00:18:27,976 --> 00:18:29,282
- I see.
447
00:18:29,325 --> 00:18:32,546
- And now I've informed you
that he has counsel.
448
00:18:34,069 --> 00:18:36,550
Is this Ms. Reyes?
449
00:18:36,593 --> 00:18:39,553
Sir Toby is aware
of how easy it is
450
00:18:39,596 --> 00:18:42,469
these days
to target prominent men,
451
00:18:42,512 --> 00:18:45,167
so I would be especially
skeptical of this one.
452
00:18:45,211 --> 00:18:47,169
- She's very credible.
453
00:18:47,213 --> 00:18:48,692
- Is she?
454
00:18:48,736 --> 00:18:50,259
There are rumors
that she was working
455
00:18:50,303 --> 00:18:51,739
as a prostitute in Caracas.
456
00:18:51,782 --> 00:18:53,436
- And I can guess
who started those.
457
00:18:53,480 --> 00:18:55,699
- If it's out there,
we'll find it.
458
00:18:55,743 --> 00:18:57,397
Oh, I almost forgot.
459
00:18:57,440 --> 00:18:58,833
Mrs. Hadid told me
that she was gonna
460
00:18:58,876 --> 00:19:00,443
subpoena the girl's
audition tape.
461
00:19:00,487 --> 00:19:02,010
You could've just asked.
462
00:19:02,053 --> 00:19:03,925
- And you're just gonna
hand this over?
463
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
- More than that.
It's the last five women
464
00:19:05,970 --> 00:19:07,755
that auditioned for Sir Toby,
465
00:19:07,798 --> 00:19:10,410
ending in Ms. Reyes,
and from the looks of it,
466
00:19:10,453 --> 00:19:14,501
she's a much better actress
with you than she is on camera.
467
00:19:14,544 --> 00:19:20,811
♪
468
00:19:24,772 --> 00:19:25,164
.
469
00:19:25,207 --> 00:19:28,254
- Amore, I must have you.
470
00:19:28,297 --> 00:19:30,081
- I've gotta stop you there,
Monica.
471
00:19:30,125 --> 00:19:31,735
It's still awkward and stiff.
472
00:19:31,779 --> 00:19:36,392
Just relax.
Just say it again now.
473
00:19:36,436 --> 00:19:39,352
- You're still
a man in my eyes.
474
00:19:39,395 --> 00:19:41,223
Let me make you whole again.
475
00:19:41,267 --> 00:19:43,399
- That's good.
We're getting somewhere now.
476
00:19:43,443 --> 00:19:45,227
If you can combine that
with that vulnerability
477
00:19:45,271 --> 00:19:46,663
with a certain sexuality,
478
00:19:46,707 --> 00:19:48,274
I think we've got
something here.
479
00:19:48,317 --> 00:19:50,972
Do you want to try it again?
Yeah?
480
00:19:51,625 --> 00:19:55,716
- Querido,
I just want to make you happy.
481
00:19:55,759 --> 00:19:58,109
- The scenes always end before
he makes his move.
482
00:19:58,153 --> 00:19:59,372
- He knows how to edit.
483
00:19:59,415 --> 00:20:01,287
- Right.
So there's five auditions,
484
00:20:01,330 --> 00:20:06,117
all with a blurred line
between coercion and direction.
485
00:20:06,161 --> 00:20:07,597
- Lieutenant,
we know how this goes.
486
00:20:07,641 --> 00:20:09,251
So does Sir Toby.
487
00:20:09,295 --> 00:20:11,079
I mean, he's so used
to being above the law.
488
00:20:11,122 --> 00:20:11,993
He didn't even
remove the footage
489
00:20:12,036 --> 00:20:13,429
from his other victims.
490
00:20:13,473 --> 00:20:14,561
- 'Cause he knows
they're not gonna talk.
491
00:20:14,604 --> 00:20:16,084
He's taunting us.
492
00:20:16,127 --> 00:20:18,434
- And maybe he just
overplayed his hand.
493
00:20:18,478 --> 00:20:21,481
Find out if any of these women
will come forward.
494
00:20:23,309 --> 00:20:26,007
- I met him eight years ago.
Film festival.
495
00:20:26,050 --> 00:20:28,618
He saw my short,
and he swooped in on me.
496
00:20:28,662 --> 00:20:30,968
Said he saw
a great future for me,
497
00:20:31,012 --> 00:20:33,101
major films, awards.
498
00:20:36,539 --> 00:20:38,454
- Take your time.
499
00:20:38,498 --> 00:20:40,108
- Actually,
I can't talk about this.
500
00:20:40,151 --> 00:20:41,109
You got to me too late.
501
00:20:41,152 --> 00:20:42,458
- Excuse me?
502
00:20:42,502 --> 00:20:45,069
- I am literally
not allowed to talk.
503
00:20:45,113 --> 00:20:47,724
- And who told you to say that,
Sir Toby's lawyer?
504
00:20:49,030 --> 00:20:50,771
- I can't talk
about that either.
505
00:20:50,814 --> 00:20:53,469
- What can you talk about?
506
00:20:54,253 --> 00:20:56,820
- He got kind of grabby.
I left, went up to my room.
507
00:20:56,864 --> 00:20:58,474
- Okay.
508
00:20:58,518 --> 00:21:01,390
- Turns out his room happened
to adjoin mine.
509
00:21:01,434 --> 00:21:04,393
He came in
in this silk robe and...
510
00:21:07,048 --> 00:21:08,702
He wouldn't take no
for an answer.
511
00:21:08,745 --> 00:21:10,312
- Was this in New York?
512
00:21:10,356 --> 00:21:12,314
- No, South By Southwest
in Austin.
513
00:21:13,141 --> 00:21:14,621
- Okay.
514
00:21:14,664 --> 00:21:17,363
And you still
auditioned for him?
515
00:21:17,406 --> 00:21:19,713
- I've seen actresses
so traumatized by him,
516
00:21:19,756 --> 00:21:22,237
they leave the business.
517
00:21:22,281 --> 00:21:24,848
- You have friends
this happened to?
518
00:21:24,892 --> 00:21:26,328
- It's a long time ago.
I was still in school.
519
00:21:26,372 --> 00:21:28,243
- Amelia, please,
if I could just...
520
00:21:28,287 --> 00:21:30,201
if I could just ask you
what you do remember,
521
00:21:30,245 --> 00:21:33,074
I'd be so grateful.
522
00:21:33,117 --> 00:21:35,337
- He was producing
a film in New York.
523
00:21:35,381 --> 00:21:37,165
I took a job babysitting
his grandkids.
524
00:21:37,208 --> 00:21:38,514
I thought it'd be a good way
to get to know him.
525
00:21:38,558 --> 00:21:40,864
- Okay.
526
00:21:40,908 --> 00:21:42,997
Amelia, please.
527
00:21:43,040 --> 00:21:45,608
I need you to tell me.
528
00:21:45,652 --> 00:21:51,048
♪
529
00:21:51,092 --> 00:21:54,051
- He offered to walk me home.
530
00:21:54,095 --> 00:21:57,185
And when we got to my door...
531
00:21:59,318 --> 00:22:00,797
He groped my breasts.
532
00:22:02,712 --> 00:22:04,148
I burst out into tears.
533
00:22:04,192 --> 00:22:06,325
He left.
534
00:22:09,415 --> 00:22:12,200
And then two days later,
he asked me to babysit again.
535
00:22:12,243 --> 00:22:14,420
- And when was this?
536
00:22:15,986 --> 00:22:17,814
- It feels like
it was yesterday.
537
00:22:19,555 --> 00:22:21,818
I must have been
18 at the time.
538
00:22:23,429 --> 00:22:25,387
I dropped out
of acting school after that.
539
00:22:25,431 --> 00:22:27,084
I knew I didn't
have what it takes.
540
00:22:27,128 --> 00:22:30,261
- Amelia...
541
00:22:30,305 --> 00:22:33,264
would you be willing
to testify?
542
00:22:36,093 --> 00:22:38,444
- I could never do that.
543
00:22:41,708 --> 00:22:43,579
I'm sorry.
544
00:22:45,799 --> 00:22:47,104
- This one's scared.
545
00:22:47,148 --> 00:22:48,932
This one
is out of our jurisdiction.
546
00:22:48,976 --> 00:22:50,281
- This woman right here, Nina,
547
00:22:50,325 --> 00:22:52,109
she had an audition
with him on Tuesday,
548
00:22:52,153 --> 00:22:53,546
and signed her NDA on Saturday.
549
00:22:53,589 --> 00:22:54,851
- Yeah, well, Carisi
told me that
550
00:22:54,895 --> 00:22:56,375
Pilar has got a lawyer now.
551
00:22:56,418 --> 00:22:58,289
Her NDA's in the works.
552
00:22:58,333 --> 00:22:59,639
- Well, that's that.
I'll tell Liv.
553
00:22:59,682 --> 00:23:01,423
- Excuse me?
554
00:23:01,467 --> 00:23:03,251
Is one of you Sergeant Tutuola?
555
00:23:03,294 --> 00:23:04,426
- That's me.
556
00:23:04,470 --> 00:23:06,863
- My name's Gemma Brooks.
I'm an actress.
557
00:23:06,907 --> 00:23:09,823
You spoke to one of my friends
today about Sir Toby.
558
00:23:09,866 --> 00:23:13,130
[dramatic music]
559
00:23:13,174 --> 00:23:16,656
She can't talk, but I can.
560
00:23:19,136 --> 00:23:21,965
- And you said that
this happened five years ago?
561
00:23:22,009 --> 00:23:23,967
- Uh-huh.
We met at a party.
562
00:23:24,011 --> 00:23:25,795
He said he had a script
for me in his room.
563
00:23:25,839 --> 00:23:28,363
- The hotel,
do you remember the name?
564
00:23:28,407 --> 00:23:30,800
- No, but...
565
00:23:30,844 --> 00:23:32,323
I remember
there was a wall of glass
566
00:23:32,367 --> 00:23:33,412
overlooking the highline.
567
00:23:35,196 --> 00:23:38,373
He pushed me against it.
568
00:23:38,417 --> 00:23:41,811
I-I remember people watching
while he raped me.
569
00:23:42,769 --> 00:23:44,684
- I'm so sorry.
570
00:23:46,381 --> 00:23:47,861
Do you want to take a break?
571
00:23:49,340 --> 00:23:51,038
- Yeah.
572
00:23:51,081 --> 00:23:53,344
- You believe her story?
- I do.
573
00:23:53,388 --> 00:23:55,346
We have taken turns
interviewing her
574
00:23:55,390 --> 00:23:56,957
for the last four hours.
575
00:23:57,000 --> 00:23:59,786
She has specific details,
consistent,
576
00:23:59,829 --> 00:24:01,744
has never worked
with him since.
577
00:24:01,788 --> 00:24:04,486
Now, Gemma did sign
a non-disclosure agreement,
578
00:24:04,530 --> 00:24:07,054
but she's willing to swear
that it was coerced.
579
00:24:07,097 --> 00:24:08,751
- And she just walked in?
580
00:24:08,795 --> 00:24:10,492
- Well, she heard
that we were investigating
581
00:24:10,536 --> 00:24:14,148
Sir Toby
from another actress.
582
00:24:14,191 --> 00:24:16,542
- This is the dress you wore
the night he attacked you?
583
00:24:16,585 --> 00:24:19,196
- I know it's crazy,
but I saved it.
584
00:24:19,240 --> 00:24:20,763
- Does Sir Toby
know she's here?
585
00:24:20,807 --> 00:24:23,200
- No, but he's been
ahead of us so far.
586
00:24:23,244 --> 00:24:25,289
So call Carisi in?
587
00:24:25,333 --> 00:24:26,943
- Hold off.
588
00:24:26,987 --> 00:24:29,337
Keep this under wraps until
we can get Sir Toby's DNA.
589
00:24:29,380 --> 00:24:30,904
- I already have it.
590
00:24:32,601 --> 00:24:35,735
I took his glass
from our drink at the bar.
591
00:24:35,778 --> 00:24:37,388
- Test the dress.
592
00:24:37,432 --> 00:24:40,087
When it's a match, pick him up.
593
00:24:40,130 --> 00:24:41,480
- Then we're good to go?
594
00:24:42,742 --> 00:24:43,656
- We're NYPD.
595
00:24:43,699 --> 00:24:45,005
We arrest people
all the time
596
00:24:45,048 --> 00:24:46,485
without the DA signing off.
597
00:24:49,313 --> 00:24:51,098
- Okay.
598
00:24:51,141 --> 00:24:54,493
- Gemma, you need to know
that when you do file charges,
599
00:24:54,536 --> 00:24:55,755
he will do anything he can to--
600
00:24:55,798 --> 00:24:57,408
- I know.
601
00:24:57,452 --> 00:25:00,803
That's how he keeps
getting away with this.
602
00:25:00,847 --> 00:25:03,502
I can't let him do to one
more woman what he did to me.
603
00:25:07,680 --> 00:25:09,246
- We should've
picked him up at his office.
604
00:25:09,290 --> 00:25:10,552
- Dodds said to keep it quiet.
605
00:25:10,596 --> 00:25:12,380
He doesn't want
the press to find out
606
00:25:12,423 --> 00:25:14,121
before he can tell Hadid.
607
00:25:14,164 --> 00:25:17,951
[tense dramatic music]
608
00:25:17,994 --> 00:25:20,431
- Let's do this.
609
00:25:20,475 --> 00:25:27,569
♪
610
00:25:28,570 --> 00:25:30,267
- Tobias Moore.
611
00:25:30,311 --> 00:25:32,705
- Olivia.
- You're under arrest.
612
00:25:32,748 --> 00:25:34,315
- Am I?
And you brought cuffs, too.
613
00:25:34,358 --> 00:25:36,056
How lovely, hey?
614
00:25:36,099 --> 00:25:37,100
So where are we going?
615
00:25:37,144 --> 00:25:38,232
- SVU.
616
00:25:38,275 --> 00:25:39,886
- I'll call Ms. Barth.
617
00:25:39,929 --> 00:25:42,149
- And all the rest.
618
00:25:42,192 --> 00:25:44,455
[chuckles]
619
00:25:44,499 --> 00:25:45,456
- You find this amusing?
620
00:25:45,500 --> 00:25:47,241
- I do, actually.
621
00:25:47,284 --> 00:25:49,504
There's nothing as funny
as watching a beautiful woman
622
00:25:49,548 --> 00:25:52,594
make the biggest mistake
of her life.
623
00:25:57,556 --> 00:25:57,947
.
624
00:25:57,991 --> 00:25:59,340
- Oh, thank you.
625
00:25:59,383 --> 00:26:01,255
Sergeant Tutuola, right?
626
00:26:01,298 --> 00:26:03,039
- Can't talk to you.
You lawyered up.
627
00:26:03,083 --> 00:26:04,606
- It's a shame.
628
00:26:04,650 --> 00:26:06,565
Black sergeant working
with the old boy network
629
00:26:06,608 --> 00:26:08,088
of the NYPD.
630
00:26:08,131 --> 00:26:09,829
I bet you got
some stories to tell, hey?
631
00:26:09,872 --> 00:26:13,006
- Not to you.
632
00:26:13,049 --> 00:26:14,094
- My client.
Now.
633
00:26:14,137 --> 00:26:15,661
- Oh, he's all yours.
634
00:26:15,704 --> 00:26:16,749
- Nice stunt, Lieutenant.
635
00:26:16,792 --> 00:26:18,054
- Thank you.
636
00:26:18,098 --> 00:26:19,969
- You know,
you knew he had counsel.
637
00:26:20,013 --> 00:26:22,189
Courtesy would've been to
arrange his arrest through me.
638
00:26:22,232 --> 00:26:23,799
- Good evening, Counselor.
639
00:26:23,843 --> 00:26:25,105
Don't get your knickers
in a twist.
640
00:26:25,148 --> 00:26:27,542
These bizzies
are only doing their job.
641
00:26:27,586 --> 00:26:29,457
- I came as soon as I heard.
642
00:26:29,500 --> 00:26:31,720
They completely disregarded
all protocol.
643
00:26:31,764 --> 00:26:33,896
- Did they?
644
00:26:35,158 --> 00:26:36,899
Why would you do that?
645
00:26:36,943 --> 00:26:38,422
The DA already dismissed
646
00:26:38,466 --> 00:26:41,121
that young girl's
casting couch story as fantasy.
647
00:26:41,164 --> 00:26:42,688
- Well,
it turns out that a number
648
00:26:42,731 --> 00:26:45,299
of other women came forward
with additional accusations.
649
00:26:45,342 --> 00:26:48,041
- Oh, a number.
Sounds like a MeToo witch hunt.
650
00:26:48,084 --> 00:26:50,434
No names, Olivia?
No?
651
00:26:50,478 --> 00:26:53,786
Oh, and how's the judge
supposed to represent me
652
00:26:53,829 --> 00:26:55,396
if we don't know
what the charge is?
653
00:26:55,439 --> 00:26:57,659
- The charge is rape.
654
00:26:57,703 --> 00:26:59,356
In the first degree.
655
00:27:00,923 --> 00:27:03,012
Standard Hotel.
656
00:27:03,056 --> 00:27:05,841
The woman said that people
could see it from the highline.
657
00:27:08,888 --> 00:27:11,238
- Gemma.
658
00:27:11,281 --> 00:27:14,720
How the hell
did they get to her?
659
00:27:14,763 --> 00:27:16,286
Hmm?
660
00:27:16,330 --> 00:27:17,200
- You're telling me
your friends at NYPD
661
00:27:17,244 --> 00:27:18,941
didn't give you notice?
662
00:27:18,985 --> 00:27:20,639
Tell me why I shouldn't
fire you right now.
663
00:27:20,682 --> 00:27:22,641
- Mrs. Hadid, I'm between
a rock and hard place here.
664
00:27:22,684 --> 00:27:24,164
They know you're my boss.
665
00:27:24,207 --> 00:27:25,600
They kept me in the dark
as much as they did you.
666
00:27:25,644 --> 00:27:27,036
- The main reason I hired you
667
00:27:27,080 --> 00:27:28,342
was because you have
a history with these people.
668
00:27:28,385 --> 00:27:30,387
- I do, and all due respect,
they didn't feel
669
00:27:30,431 --> 00:27:33,477
the office was serious
about pursuing Sir Toby.
670
00:27:33,521 --> 00:27:35,131
- This does not end well.
671
00:27:35,175 --> 00:27:36,002
- For what it's worth,
they have a case.
672
00:27:36,045 --> 00:27:37,307
- Do they?
673
00:27:37,351 --> 00:27:39,266
- There's a pattern
to his assaults.
674
00:27:39,309 --> 00:27:41,050
Late night auditions
in his office and hotel rooms.
675
00:27:41,094 --> 00:27:42,791
At least a dozen women
that we know of.
676
00:27:42,835 --> 00:27:44,358
- A dozen?
677
00:27:44,401 --> 00:27:46,577
Within the statute
of limitations?
678
00:27:46,621 --> 00:27:48,884
In our jurisdiction?
679
00:27:49,885 --> 00:27:51,539
How many do they really have?
680
00:27:54,020 --> 00:27:56,326
- They have one.
For now.
681
00:27:56,370 --> 00:27:57,197
But she's solid.
682
00:27:57,240 --> 00:27:58,894
[cell phone chimes]
683
00:28:02,028 --> 00:28:04,117
- Tell me her name
isn't Gemma Brooks.
684
00:28:04,160 --> 00:28:06,510
[indistinct TV chatter]
685
00:28:09,818 --> 00:28:12,734
- Last night,
the NYPD falsely arrested
686
00:28:12,778 --> 00:28:15,215
my client Sir Toby Moore,
accusing him of assaulting
687
00:28:15,258 --> 00:28:16,695
Ms. Gemma Brooks.
688
00:28:16,738 --> 00:28:18,784
She's here today
to tell the truth
689
00:28:18,827 --> 00:28:19,915
about this witch hunt.
690
00:28:19,959 --> 00:28:22,091
Gemma.
691
00:28:23,353 --> 00:28:25,094
- My name is Gemma Brooks.
692
00:28:25,138 --> 00:28:26,269
I've been a friend
of Sir Toby Moore's
693
00:28:26,313 --> 00:28:28,054
for over five years.
694
00:28:28,097 --> 00:28:29,229
Though we've never
worked together,
695
00:28:29,272 --> 00:28:30,752
he's been a mentor to me.
696
00:28:30,796 --> 00:28:32,754
And friend.
697
00:28:32,798 --> 00:28:35,931
Over time, our friendship
turned into something more,
698
00:28:35,975 --> 00:28:37,759
a secret
but consensual affair.
699
00:28:37,803 --> 00:28:39,326
- Oh, God, I can't...
700
00:28:39,369 --> 00:28:41,458
- An affair that's lasted
over four years.
701
00:28:41,502 --> 00:28:43,156
- Sir Toby.
702
00:28:46,463 --> 00:28:50,859
- While I am deeply grateful
to Gemma for coming forward,
703
00:28:50,903 --> 00:28:54,297
I am at the same time
profoundly ashamed.
704
00:28:54,341 --> 00:28:57,431
The emotional distress
that I've caused my family,
705
00:28:57,474 --> 00:29:01,087
this will take time to heal,
706
00:29:01,130 --> 00:29:03,350
but it is a private matter
707
00:29:03,393 --> 00:29:06,527
between my loving wife
of 40 years and myself.
708
00:29:06,570 --> 00:29:08,268
- I can't believe this.
- Gemma played us.
709
00:29:08,311 --> 00:29:10,792
- Oh, not just Gemma.
Sir Toby.
710
00:29:10,836 --> 00:29:13,795
That tape that Barth handed us
was his Trojan horse.
711
00:29:13,839 --> 00:29:14,927
- You told me you vetted her.
712
00:29:14,970 --> 00:29:16,580
- I took the disclosure myself.
713
00:29:16,624 --> 00:29:17,886
She's not making this up.
714
00:29:17,930 --> 00:29:21,063
We even confirmed
her outcry to friends.
715
00:29:21,107 --> 00:29:22,717
She's telling the truth.
- Part of it.
716
00:29:22,761 --> 00:29:23,979
- So what's she doing now?
717
00:29:24,023 --> 00:29:25,633
- She wouldn't be the first vic
718
00:29:25,676 --> 00:29:28,201
to start a consensual
relationship with her rapist
719
00:29:28,244 --> 00:29:30,290
in order to gain
some sense of control.
720
00:29:30,333 --> 00:29:33,075
- Try explaining
that to a jury.
721
00:29:33,859 --> 00:29:35,643
- What's up, Carisi?
722
00:29:35,686 --> 00:29:37,036
She fired you already?
723
00:29:37,079 --> 00:29:38,037
- I'm hanging on by a thread.
724
00:29:38,080 --> 00:29:39,386
- Oh, we all are.
725
00:29:39,429 --> 00:29:41,431
And that's the Commissioner.
Excuse me.
726
00:29:41,475 --> 00:29:43,564
Dodds here.
727
00:29:43,607 --> 00:29:45,348
- Toby is cold.
728
00:29:45,392 --> 00:29:49,091
He taped that statement
in the same room he did Pilar.
729
00:29:49,135 --> 00:29:50,789
- Just another way to punk us.
730
00:29:53,008 --> 00:29:54,488
- Or maybe he finally
screwed up.
731
00:29:54,531 --> 00:29:57,143
Rollins,
you got Pilar's audition?
732
00:29:57,186 --> 00:29:58,709
Can you throw it
up there, please?
733
00:30:02,278 --> 00:30:04,585
Son of a bitch.
734
00:30:04,628 --> 00:30:05,978
You notice anything?
735
00:30:06,021 --> 00:30:08,937
[dramatic music]
736
00:30:08,981 --> 00:30:13,202
♪
737
00:30:13,246 --> 00:30:15,814
- Different couch.
- Pillows. Lamp.
738
00:30:15,857 --> 00:30:17,163
- He was afraid that
we were gonna get a warrant,
739
00:30:17,206 --> 00:30:18,468
so he swapped them out.
740
00:30:18,512 --> 00:30:20,383
- When did he have time
to do that?
741
00:30:22,211 --> 00:30:24,518
- So here's Pilar.
Friday evening, 7:00 p.m.
742
00:30:24,561 --> 00:30:26,912
She's entering
Sir Toby's building.
743
00:30:26,955 --> 00:30:28,348
Now this is Pilar
an hour later.
744
00:30:28,391 --> 00:30:29,740
She's in the lobby.
She's in tears.
745
00:30:29,784 --> 00:30:31,742
Her clothes are a mess.
746
00:30:31,786 --> 00:30:34,571
And we've all seen this
as she's exiting his office,
747
00:30:34,615 --> 00:30:37,183
but then we skip ahead
to Sunday night, 11:55 p.m.
748
00:30:37,226 --> 00:30:39,272
This is his assistant Cindy.
749
00:30:39,315 --> 00:30:40,795
She's supervising three movers
750
00:30:40,839 --> 00:30:43,406
as they pull the new couch
out of a truck.
751
00:30:43,450 --> 00:30:45,321
Ten minutes later,
they're pulling out
752
00:30:45,365 --> 00:30:48,803
Sir Toby's old couch and lamp.
753
00:30:48,847 --> 00:30:50,196
- Good luck finding those.
754
00:30:50,239 --> 00:30:51,153
- This is a specialty
cleaning crew
755
00:30:51,197 --> 00:30:52,676
at 6:00 a.m. on Monday.
756
00:30:52,720 --> 00:30:55,679
At 7:45 a.m.,
Sir Toby and Cindy walk in.
757
00:30:55,723 --> 00:30:58,552
She stays downstairs,
and ten minutes later,
758
00:30:58,595 --> 00:31:00,946
on the march.
759
00:31:00,989 --> 00:31:03,905
A former U.S. Attorney
for the Southern District,
760
00:31:03,949 --> 00:31:04,906
a former Attorney General.
761
00:31:04,950 --> 00:31:06,212
- Wow.
762
00:31:06,255 --> 00:31:08,257
- Cabinet member,
Deputy Mayor.
763
00:31:08,301 --> 00:31:09,780
- I've heard of power teams,
but this...
764
00:31:09,824 --> 00:31:11,782
- It gets worse.
Fifteen minutes later,
765
00:31:11,826 --> 00:31:14,046
look who walks in.
766
00:31:14,089 --> 00:31:21,314
♪
767
00:31:21,749 --> 00:31:25,535
- Vanessa Hadid
and half of the eighth floor.
768
00:31:25,579 --> 00:31:26,406
- They're going
into Toby's office.
769
00:31:26,449 --> 00:31:28,060
Why, to kiss his ring?
770
00:31:28,103 --> 00:31:29,975
- To destroy
Pilar's credibility.
771
00:31:30,018 --> 00:31:33,326
- Like I said, he's got
this whole game rigged.
772
00:31:33,369 --> 00:31:35,937
- Yeah, he may,
but you know what?
773
00:31:35,981 --> 00:31:40,115
We have his assistant
on tape destroying evidence.
774
00:31:43,118 --> 00:31:45,294
- Bring her in.
775
00:31:45,338 --> 00:31:46,730
- He's my boss.
776
00:31:46,774 --> 00:31:48,689
I was just
setting up meetings for him.
777
00:31:48,732 --> 00:31:50,647
- Come on, Cindy.
778
00:31:50,691 --> 00:31:54,434
You bring these women into
his office, his hotel room.
779
00:31:54,477 --> 00:31:57,698
They trust you,
then he assaults them.
780
00:31:57,741 --> 00:31:59,308
That makes you
accessory to rape.
781
00:31:59,352 --> 00:32:01,180
- I don't know
what he does with them.
782
00:32:01,223 --> 00:32:02,746
- You don't know?
783
00:32:02,790 --> 00:32:05,140
You mind telling me
why you were swapping out
784
00:32:05,184 --> 00:32:08,274
his furniture Sunday midnight?
785
00:32:08,317 --> 00:32:10,406
That's destroying evidence.
786
00:32:13,192 --> 00:32:16,369
Listen...
787
00:32:16,412 --> 00:32:18,545
he will not think twice
788
00:32:18,588 --> 00:32:21,026
about throwing you
under the bus,
789
00:32:21,069 --> 00:32:23,158
and then backing up over you.
790
00:32:24,290 --> 00:32:28,207
- He can't know.
Please.
791
00:32:30,339 --> 00:32:31,601
- That didn't take long.
792
00:32:31,645 --> 00:32:33,386
- Guys like this,
they rule by fear.
793
00:32:33,429 --> 00:32:34,996
Nobody likes them.
794
00:32:35,040 --> 00:32:37,477
- Okay, so maybe now
we take a run at Gemma Brooks.
795
00:32:37,520 --> 00:32:39,087
Maybe she'll walk
back on her denial.
796
00:32:39,131 --> 00:32:40,741
- It's too late.
797
00:32:40,784 --> 00:32:43,265
It turns out after
her press conference,
798
00:32:43,309 --> 00:32:45,354
she hopped a plane
to New Zealand.
799
00:32:45,398 --> 00:32:47,704
She's directing
a movie for Picflix.
800
00:32:47,748 --> 00:32:49,837
- He has a way
to get to everybody.
801
00:32:52,100 --> 00:32:54,233
- Maybe we need someone new.
802
00:32:54,276 --> 00:32:56,452
- Hmm.
803
00:32:58,280 --> 00:32:59,934
- Call Vice.
804
00:33:02,067 --> 00:33:03,894
- Yeah.
805
00:33:08,377 --> 00:33:10,901
- Katriona Tamin.
806
00:33:13,252 --> 00:33:14,470
- Call me Kat.
It's faster.
807
00:33:14,514 --> 00:33:16,472
- Is it cool to talk here?
808
00:33:16,516 --> 00:33:18,648
- I grew up around here.
Everyone knows I'm on the job.
809
00:33:18,692 --> 00:33:19,606
- Okay.
810
00:33:19,649 --> 00:33:21,564
So Vice gave you the rundown?
811
00:33:21,608 --> 00:33:24,002
- I watched the tape.
Read all the DD5s.
812
00:33:24,045 --> 00:33:25,481
Looks like you didn't
upload everything.
813
00:33:25,525 --> 00:33:27,875
Should I check the spirals?
814
00:33:27,918 --> 00:33:29,833
- Just more of the same.
815
00:33:29,877 --> 00:33:31,444
- This guy's a real
piece of crap, isn't he?
816
00:33:31,487 --> 00:33:33,794
- He is a serial predator
and he knows how to pick
817
00:33:33,837 --> 00:33:36,362
his vics and he knows
how to manipulate them.
818
00:33:36,405 --> 00:33:38,190
- Played you guys
pretty bad, too, huh?
819
00:33:38,233 --> 00:33:40,888
- He did.
Not just us.
820
00:33:40,931 --> 00:33:43,282
You should know
that this guy is connected
821
00:33:43,325 --> 00:33:47,112
to the DA's office,
to City Hall, D.C.
822
00:33:47,155 --> 00:33:48,330
- Harder they come,
harder they fall.
823
00:33:48,374 --> 00:33:49,853
What's my play?
824
00:33:49,897 --> 00:33:51,942
- Aspiring local actress.
La Guardia High.
825
00:33:51,986 --> 00:33:54,075
- Where I went.
- That's why I chose it.
826
00:33:54,119 --> 00:33:55,598
So you are thrilled to meet,
827
00:33:55,642 --> 00:33:57,818
maybe even audition
for the great man.
828
00:33:57,861 --> 00:34:00,690
- Like what he did
to the Venezuelan girl?
829
00:34:00,734 --> 00:34:02,083
Isn't that the rap
he just beat?
830
00:34:02,127 --> 00:34:03,345
- Yeah, it is.
831
00:34:03,389 --> 00:34:04,390
He can't help himself.
832
00:34:04,433 --> 00:34:07,088
- Yeah, junkies gotta score.
833
00:34:07,132 --> 00:34:08,524
You wire his office?
834
00:34:08,568 --> 00:34:10,831
- So he keeps
a hotel room in Midtown.
835
00:34:10,874 --> 00:34:12,398
The good news is
that his assistant
836
00:34:12,441 --> 00:34:13,703
is cooperating with us.
837
00:34:13,747 --> 00:34:15,966
We'll be across the hall.
838
00:34:16,010 --> 00:34:17,620
Pull you out before
it gets too rough.
839
00:34:17,664 --> 00:34:20,362
- Don't do that.
- Excuse me?
840
00:34:20,406 --> 00:34:22,625
- You want to get this guy,
make sure you got him.
841
00:34:22,669 --> 00:34:25,280
Let him rough me up a little,
rip my blouse.
842
00:34:25,324 --> 00:34:27,065
I'll signal for when
you can come in.
843
00:34:29,371 --> 00:34:32,200
I can take care of myself.
844
00:34:32,244 --> 00:34:36,030
♪
845
00:34:40,121 --> 00:34:40,295
.
846
00:34:40,339 --> 00:34:42,645
- When I look at you,
I don't see the wheelchair.
847
00:34:42,689 --> 00:34:44,386
I see the man I love.
848
00:34:44,430 --> 00:34:46,649
- You know, I'm gonna
stop you right there because...
849
00:34:46,693 --> 00:34:49,826
'cause acting, well, it's...
850
00:34:49,870 --> 00:34:52,307
it's not about words,
it's about choices.
851
00:34:52,351 --> 00:34:54,962
- You're right.
Different day, same script.
852
00:34:55,005 --> 00:34:57,095
At least this time
there's a wheelchair.
853
00:34:57,138 --> 00:34:58,966
- She's doing a good job.
854
00:34:59,009 --> 00:35:01,447
- She studied the tape.
She knows where he's going.
855
00:35:01,490 --> 00:35:03,013
- Now you made
a very brave choice
856
00:35:03,057 --> 00:35:04,363
auditioning for the lead
in this movie,
857
00:35:04,406 --> 00:35:07,627
which I think
you're a bit green for.
858
00:35:07,670 --> 00:35:12,153
But I have an idea.
859
00:35:12,197 --> 00:35:14,460
There's another part
in the film.
860
00:35:14,503 --> 00:35:16,940
Smaller role, of course.
861
00:35:16,984 --> 00:35:19,247
It's a woman,
very integral to the movie,
862
00:35:19,291 --> 00:35:20,727
who's put upon by men.
863
00:35:20,770 --> 00:35:23,077
Humiliated,
do anything to get on.
864
00:35:23,121 --> 00:35:25,427
Well, basically she's a whore.
865
00:35:26,515 --> 00:35:28,082
- Um...
866
00:35:28,126 --> 00:35:30,171
does she have lines
in the script?
867
00:35:30,215 --> 00:35:32,304
- Well, that would depend
on how we improvise together,
868
00:35:32,347 --> 00:35:34,001
providing you're willing
to do that.
869
00:35:34,044 --> 00:35:37,004
- Of course.
You just tell me what you want.
870
00:35:37,047 --> 00:35:38,440
- No, it's not what I want.
871
00:35:38,484 --> 00:35:39,485
It's...
872
00:35:39,528 --> 00:35:40,877
it's what you want.
873
00:35:40,921 --> 00:35:44,054
Well, actually,
it's what you need.
874
00:35:44,098 --> 00:35:47,014
Because you do need to get
875
00:35:47,057 --> 00:35:49,669
your first part in a movie,
don't you?
876
00:35:49,712 --> 00:35:51,845
- Yes.
Very much.
877
00:35:51,888 --> 00:35:53,325
- He's flipping
the script on her.
878
00:35:53,368 --> 00:35:54,413
- What's her signal word?
879
00:35:54,456 --> 00:35:56,458
- Bastard.
Her idea.
880
00:35:56,502 --> 00:35:58,591
- So why don't you stand up?
881
00:35:58,634 --> 00:35:59,940
- Okay.
882
00:35:59,983 --> 00:36:02,160
- Just turn around.
883
00:36:02,203 --> 00:36:03,596
Yeah.
884
00:36:03,639 --> 00:36:06,860
Now, we'll walk towards
that door over there.
885
00:36:09,384 --> 00:36:10,516
Okay, stop there.
886
00:36:10,559 --> 00:36:11,647
Now put your hands up against
887
00:36:11,691 --> 00:36:13,127
like medium height
in the window.
888
00:36:13,171 --> 00:36:14,911
You know, as if he's attacking
you from behind.
889
00:36:14,955 --> 00:36:16,174
You smell fantastic.
890
00:36:16,217 --> 00:36:17,784
You know that?
You really do.
891
00:36:17,827 --> 00:36:19,438
[grunting]
892
00:36:19,481 --> 00:36:20,961
You know what I'm gonna
do to you, don't you?
893
00:36:21,004 --> 00:36:22,441
- I don't want to do this.
- You don't?
894
00:36:22,484 --> 00:36:24,225
Well, I do.
895
00:36:24,269 --> 00:36:25,531
- Get your hands off me.
Let go.
896
00:36:25,574 --> 00:36:26,575
Ow.
897
00:36:26,619 --> 00:36:27,576
You're hurting me.
898
00:36:27,620 --> 00:36:28,969
- I'm not hurting you.
899
00:36:29,012 --> 00:36:30,405
In five years' time,
believe me, love,
900
00:36:30,449 --> 00:36:32,015
it's the only way
you're gonna want it.
901
00:36:32,059 --> 00:36:33,974
Hey.
[grunting]
902
00:36:34,017 --> 00:36:37,456
You will not open your mouth
until I tell you to.
903
00:36:37,499 --> 00:36:38,892
- You're choking me.
904
00:36:38,935 --> 00:36:39,762
- How long we gonna let
this go on?
905
00:36:39,806 --> 00:36:40,850
- Go. Now.
906
00:36:40,894 --> 00:36:42,374
- She didn't say "bastard."
907
00:36:42,417 --> 00:36:44,724
- I know, but I don't care.
We're going in.
908
00:36:44,767 --> 00:36:47,901
♪
909
00:36:47,944 --> 00:36:49,337
- You're choking me.
910
00:36:49,381 --> 00:36:50,904
- Am I choking you?
911
00:36:50,947 --> 00:36:52,949
- I can't breathe.
912
00:36:52,993 --> 00:36:54,864
- You can't breathe?
Really, you can't breathe?
913
00:36:54,908 --> 00:36:56,039
- Please.
914
00:36:56,083 --> 00:36:57,171
- Come here.
Come here!
915
00:36:57,215 --> 00:36:58,216
- Stop!
916
00:36:58,259 --> 00:37:00,305
[grunting]
917
00:37:00,348 --> 00:37:01,349
- NYPD.
918
00:37:01,393 --> 00:37:02,916
- Step away from her.
919
00:37:02,959 --> 00:37:04,439
- What the hell?
920
00:37:04,483 --> 00:37:06,702
- Tobias Moore,
you're under arrest.
921
00:37:06,746 --> 00:37:08,095
- What, for auditioning?
922
00:37:08,138 --> 00:37:09,009
- You doing all right?
- Yeah, I had it.
923
00:37:09,052 --> 00:37:10,184
Why'd you guys rush in?
924
00:37:10,228 --> 00:37:12,099
- Okay, you got what we needed.
925
00:37:12,142 --> 00:37:13,883
- You little skank.
You set up me up, did you, hey?
926
00:37:13,927 --> 00:37:15,929
- Yeah, not so green
after all, huh?
927
00:37:15,972 --> 00:37:18,148
- You really are
a stupid bitch.
928
00:37:18,192 --> 00:37:19,411
Do you really know
who you're dealing with?
929
00:37:19,454 --> 00:37:21,978
- Get him out of here.
- [laughs]
930
00:37:22,022 --> 00:37:23,763
♪
931
00:37:23,806 --> 00:37:25,417
This is a farce.
Pure entrapment.
932
00:37:25,460 --> 00:37:28,289
I'll be out in an hour.
- Not a chance.
933
00:37:28,333 --> 00:37:29,943
- Who are you really
angry at, Olivia, huh?
934
00:37:29,986 --> 00:37:32,206
Your uncle, daddy,
or just all men, hey?
935
00:37:32,250 --> 00:37:34,861
- Sir Toby, you do this one?
- Absolutely not.
936
00:37:34,904 --> 00:37:36,079
- Toby, they have you
on film this time?
937
00:37:36,123 --> 00:37:37,516
- Pictures lie.
I should know.
938
00:37:37,559 --> 00:37:38,647
It's my business, hey?
939
00:37:38,691 --> 00:37:40,301
- You're saying it's a setup?
940
00:37:40,345 --> 00:37:42,303
- NYPD's got a vendetta
against me.
941
00:37:42,347 --> 00:37:44,566
They'll pay for it.
That's all I intend to say.
942
00:37:44,610 --> 00:37:45,654
- Get him out of here.
943
00:37:45,698 --> 00:37:52,835
♪
944
00:37:59,320 --> 00:38:01,191
- Hold up.
945
00:38:01,235 --> 00:38:02,671
- What are you guys doing here?
946
00:38:02,715 --> 00:38:04,891
- It's your first arraignment.
We wouldn't miss it.
947
00:38:04,934 --> 00:38:06,980
- Well, spoiler alert.
Sir Toby's gonna get bail,
948
00:38:07,023 --> 00:38:08,895
and then it's gonna be
a motion a day for 10 months.
949
00:38:08,938 --> 00:38:11,767
- Look, these guys believe that
they can't be held accountable,
950
00:38:11,811 --> 00:38:13,682
but...
951
00:38:13,726 --> 00:38:15,989
you need to take him down.
952
00:38:25,694 --> 00:38:28,654
[somber music]
953
00:38:28,697 --> 00:38:35,574
♪
954
00:38:51,241 --> 00:38:53,983
- Thank you...
for believing me.
955
00:38:54,027 --> 00:38:56,377
- Of course.
956
00:39:16,441 --> 00:39:20,053
- ADA Carisi and I want
to thank the NYPD
957
00:39:20,096 --> 00:39:22,708
for helping our office
send a message
958
00:39:22,751 --> 00:39:25,275
that it doesn't matter
how rich or powerful you are,
959
00:39:25,319 --> 00:39:27,103
sexual assault will not
be tolerated in New York City.
960
00:39:27,147 --> 00:39:29,845
- Joe, please.
Can you turn this down?
961
00:39:29,889 --> 00:39:31,412
- She can turn on a dime.
Give her that.
962
00:39:31,456 --> 00:39:33,806
- Well, she's back
on our side for now,
963
00:39:33,849 --> 00:39:36,635
and at least Carisi's safe.
964
00:39:36,678 --> 00:39:38,593
It's all good.
965
00:39:42,771 --> 00:39:44,338
You okay?
966
00:39:44,382 --> 00:39:47,254
- The powers that be have
decided that I can't be trusted
967
00:39:47,297 --> 00:39:49,561
to work with the DA's
office going forward.
968
00:39:49,604 --> 00:39:51,650
- What does that mean?
969
00:39:51,693 --> 00:39:54,087
- I'm being send to Coventry.
970
00:39:54,130 --> 00:39:56,437
As of Monday morning,
I'll be riding point
971
00:39:56,481 --> 00:39:59,745
for the Traffic and Pedestrian
Safety Task Force...
972
00:39:59,788 --> 00:40:01,181
on Staten Island.
973
00:40:01,224 --> 00:40:03,139
- No, no, no,
they can't do that.
974
00:40:03,183 --> 00:40:05,272
- Feathers were ruffled,
so a head has to roll.
975
00:40:05,315 --> 00:40:06,447
- I will call the press.
976
00:40:06,491 --> 00:40:08,710
I will call 1PP.
977
00:40:08,754 --> 00:40:10,103
I will call whoever I have to.
978
00:40:10,146 --> 00:40:11,147
This is ridiculous.
979
00:40:11,191 --> 00:40:13,236
- Liv, let it go.
980
00:40:13,280 --> 00:40:15,108
I've had a good run.
981
00:40:15,151 --> 00:40:16,544
And it's not time
for you to stick your neck out.
982
00:40:16,588 --> 00:40:19,199
- I'll be the judge of that.
- No.
983
00:40:19,242 --> 00:40:22,855
You've still got work to do,
and gas in the tank.
984
00:40:22,898 --> 00:40:26,336
It'd be a wasted sacrifice...
985
00:40:26,380 --> 00:40:28,643
Captain.
986
00:40:31,298 --> 00:40:34,562
I made it a condition
of my exile.
987
00:40:34,606 --> 00:40:36,608
Don't worry about me.
988
00:40:36,651 --> 00:40:38,174
I'll be back.
989
00:40:38,218 --> 00:40:45,355
♪
990
00:40:46,966 --> 00:40:49,403
- You're a good man,
William Dodds.
991
00:40:49,447 --> 00:40:53,494
- You are a class act,
Olivia Benson.
992
00:40:53,538 --> 00:40:55,627
Long may you run.
993
00:40:55,670 --> 00:40:58,630
[triumphant music]
994
00:40:58,673 --> 00:41:05,593
♪
995
00:41:12,513 --> 00:41:12,687
.
996
00:41:12,731 --> 00:41:15,647
[dramatic music]
997
00:41:15,690 --> 00:41:22,610
♪
65564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.