All language subtitles for Law.And.Order.S07E20.We.Like.Mike.DVDRip.XviD-P0W4DVD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,198 In the criminal justice system 2 00:00:03,271 --> 00:00:07,139 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,039 the police who investigate crime 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,874 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,946 --> 00:00:13,642 These are their stories. 6 00:00:14,349 --> 00:00:16,010 You sure your brother said Jack's Donuts? 7 00:00:16,151 --> 00:00:17,846 Yes. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,218 Because there's another donut place over on Hudson. 9 00:00:20,289 --> 00:00:21,916 He picked me up here before. 10 00:00:21,990 --> 00:00:25,721 Actually it's more like a coffee shop. But they got donuts. 11 00:00:25,794 --> 00:00:29,525 Pat's. Jack's, Pat's. Kind of sounds alike. 12 00:00:30,165 --> 00:00:33,226 And we're the only places that are open on Sunday mornings. 13 00:00:33,303 --> 00:00:36,067 Your brother might've confused them. 14 00:00:36,139 --> 00:00:37,663 Hey, what if he comes? 15 00:00:37,807 --> 00:00:39,365 Tell him I went home. 16 00:00:42,078 --> 00:00:44,512 Pretty girl. Nice ass. 17 00:00:45,415 --> 00:00:49,351 If I weren't getting married next week, maybe I'd tag along. 18 00:00:49,419 --> 00:00:51,478 Excuse me, are you gonna order anything 19 00:00:51,621 --> 00:00:53,714 or just help yourself to the paper products? 20 00:00:55,092 --> 00:00:57,219 I'll take a coffee to go. 21 00:00:57,795 --> 00:01:00,093 I was married once. Didn't work, though, 22 00:01:00,164 --> 00:01:02,428 'cause I was hardly ever home. 23 00:01:02,499 --> 00:01:04,899 You think these donuts make themselves? 24 00:01:05,035 --> 00:01:07,435 5:00 in the morning I gotta be here. 25 00:01:08,872 --> 00:01:10,134 Keep it. 26 00:01:21,853 --> 00:01:26,153 Oh, come on, Matthew, what are you doing? Oh, God. 27 00:01:26,992 --> 00:01:30,155 Oh, God. Oh! Matthew! 28 00:01:30,228 --> 00:01:34,756 Oh, God! Somebody help! Help! Help! 29 00:01:35,100 --> 00:01:37,569 Three to the chest. No wallet or watch. 30 00:01:37,670 --> 00:01:40,730 We found shells over here, sent them to the lab. 31 00:01:41,640 --> 00:01:43,733 Robbed while he was changing the tire. 32 00:01:43,876 --> 00:01:46,003 Two sets of palm prints on the hubcap. 33 00:01:46,078 --> 00:01:47,568 Looks pretty fresh. 34 00:01:47,713 --> 00:01:49,203 M.E. Says maybe within the hour. 35 00:01:49,281 --> 00:01:50,578 Who is he? 36 00:01:50,716 --> 00:01:52,013 Matthew Sherman. 37 00:01:52,084 --> 00:01:56,111 Registration shows a Woodmere address. Guy's sister found him. 38 00:01:56,188 --> 00:01:58,214 They're giving her something to settle her down. 39 00:01:58,291 --> 00:02:00,623 He's got scraped up knuckles. Maybe he put up a fight. 40 00:02:00,694 --> 00:02:01,888 And lost. 41 00:02:55,451 --> 00:02:57,282 Matthew was gonna... 42 00:02:57,352 --> 00:03:01,983 He was gonna pick me up at the donut shop on Washington. 43 00:03:02,058 --> 00:03:03,889 Where were you going? 44 00:03:04,828 --> 00:03:07,388 We were gonna go visit a friend in Princeton. 45 00:03:07,464 --> 00:03:08,692 When he was half an hour late, I figured 46 00:03:08,832 --> 00:03:10,094 there'd been some sort of mix-up, 47 00:03:10,166 --> 00:03:12,566 so I decided to go home. 48 00:03:13,603 --> 00:03:15,070 He... 49 00:03:16,372 --> 00:03:17,896 If he hadn't been coming to pick me up, 50 00:03:17,974 --> 00:03:19,635 this never would've happened. 51 00:03:19,776 --> 00:03:21,438 Hey, you had nothing to do with this. 52 00:03:21,512 --> 00:03:24,504 You're not responsible for every psycho walking the streets. 53 00:03:24,582 --> 00:03:26,345 Did you notice anyone in the area 54 00:03:26,484 --> 00:03:28,281 before or after you found him? 55 00:03:28,719 --> 00:03:33,213 Um, there was just the donut shop guy and another customer. 56 00:03:33,290 --> 00:03:35,053 When did the other customer arrive? 57 00:03:35,192 --> 00:03:36,955 Right before I left. 58 00:03:37,027 --> 00:03:38,494 You remember what he looked like? 59 00:03:38,629 --> 00:03:40,096 What kind of clothes he was wearing? 60 00:03:40,164 --> 00:03:42,292 Any distinguishing characteristics? 61 00:03:42,434 --> 00:03:44,561 He was sort of average looking, you know. 62 00:03:47,506 --> 00:03:52,205 He had jeans on and a windbreaker, and he was wearing a cross. 63 00:03:52,277 --> 00:03:56,373 You know, it looked sort of medieval. 64 00:03:57,349 --> 00:03:59,112 Did you talk to him? 65 00:03:59,184 --> 00:04:02,449 Mmm-mmm. I think he just wanted to clean his hands. 66 00:04:02,587 --> 00:04:04,988 They were covered with grease. 67 00:04:05,057 --> 00:04:06,888 The palm prints they found. 68 00:04:07,026 --> 00:04:08,891 I don't understand. 69 00:04:10,763 --> 00:04:13,129 Why would anyone want to kill Matthew? 70 00:04:13,266 --> 00:04:15,632 He never hurt anyone. They got his wallet. 71 00:04:18,070 --> 00:04:19,628 It isn't fair! 72 00:04:21,474 --> 00:04:24,876 How perfect is this? Cops talking to a donut guy. 73 00:04:24,945 --> 00:04:26,276 Yeah. Tell us about the customer 74 00:04:26,413 --> 00:04:27,778 who came in just before the girl left. 75 00:04:27,848 --> 00:04:29,008 The one who cleaned his hands. 76 00:04:29,149 --> 00:04:30,309 Barely a customer. 77 00:04:30,384 --> 00:04:33,444 He takes about 50 napkins, and then he starts to leave. 78 00:04:33,520 --> 00:04:36,455 Well, after I call him on it, he orders a coffee, 79 00:04:36,523 --> 00:04:39,617 then thinks he's a big shot because he tips me a quarter. 80 00:04:39,693 --> 00:04:42,890 What I lost on napkins, I barely broke even. 81 00:04:45,133 --> 00:04:46,157 Take these down to the lab. 82 00:04:46,301 --> 00:04:47,325 Right. 83 00:04:47,402 --> 00:04:49,131 Did he mention his name or say 84 00:04:49,204 --> 00:04:50,899 where he was coming from or going to? 85 00:04:50,972 --> 00:04:52,803 Nothing except, "Give me a coffee" 86 00:04:52,874 --> 00:04:54,739 and how if he wasn't getting married next week, 87 00:04:54,809 --> 00:04:56,777 he'd be putting the moves on the girl. 88 00:04:56,911 --> 00:04:58,902 Which I thought, "That was out of line." 89 00:04:58,980 --> 00:05:01,881 But I didn't say anything because it's not my business. 90 00:05:01,950 --> 00:05:03,815 My business is selling donuts. 91 00:05:03,952 --> 00:05:05,852 Thanks for clearing that up. 92 00:05:07,423 --> 00:05:10,392 Paper's all over this. "Perfect Son Shot Down." 93 00:05:10,593 --> 00:05:12,220 The kid worked his way through Princeton, 94 00:05:12,361 --> 00:05:13,988 got some big job on Wall Street. 95 00:05:14,063 --> 00:05:17,191 He still volunteered three days a week at some youth center uptown. 96 00:05:17,266 --> 00:05:20,064 That cross everyone saw him wearing? I checked around. 97 00:05:20,135 --> 00:05:21,432 It's Greek Orthodox. 98 00:05:21,570 --> 00:05:22,867 I don't care if he's a Buddhist. 99 00:05:22,938 --> 00:05:24,769 Hey, the guy said he was getting married, right? 100 00:05:24,840 --> 00:05:27,674 So I checked with all the Greek Orthodox churches in the area. 101 00:05:27,744 --> 00:05:29,177 Four weddings scheduled this week. 102 00:05:29,312 --> 00:05:30,779 Maybe one of the priests knows him. 103 00:05:30,847 --> 00:05:31,973 Good. Get on it. 104 00:05:32,916 --> 00:05:34,042 I'll get these circulated. 105 00:05:34,184 --> 00:05:35,310 Just in the neighborhood. 106 00:05:35,385 --> 00:05:37,046 For all we know, this guy is just a witness. 107 00:05:37,187 --> 00:05:38,882 Hey, this was in all the papers. 108 00:05:38,955 --> 00:05:41,321 If he's only a witness, he would've come forward. 109 00:05:44,594 --> 00:05:47,563 Yes, he was here. Seemed like a nice young man. 110 00:05:47,631 --> 00:05:49,463 Talked about basketball. 111 00:05:49,600 --> 00:05:51,431 You know his name? 112 00:05:51,502 --> 00:05:55,404 We didn't talk more than five minutes. I'm sure he mentioned it. 113 00:05:55,473 --> 00:05:57,737 Michael something, I think. 114 00:05:57,808 --> 00:06:00,208 This Michael, is he the one getting married here Saturday? 115 00:06:00,278 --> 00:06:03,270 No. He wanted to, but his fianc�e wasn't of our faith. 116 00:06:05,216 --> 00:06:06,376 Jewish. 117 00:06:07,418 --> 00:06:09,353 Is he a member of your church? 118 00:06:09,488 --> 00:06:11,422 Because his address would be a big help. 119 00:06:11,490 --> 00:06:13,185 I'd never seen him before. 120 00:06:13,258 --> 00:06:15,692 He said he'd just moved here and wanted a wedding in our church 121 00:06:15,761 --> 00:06:18,127 because his fianc�e lives in the neighborhood. 122 00:06:18,196 --> 00:06:20,494 Is there a synagogue in the neighborhood? 123 00:06:20,565 --> 00:06:21,930 Looks like Ruth Gottlieb's fianc�. 124 00:06:22,067 --> 00:06:23,432 You met him? 125 00:06:23,502 --> 00:06:24,969 They wanted to have their wedding here, 126 00:06:25,103 --> 00:06:26,570 but I don't perform interfaith ceremonies. 127 00:06:26,638 --> 00:06:28,105 Do you remember his name? 128 00:06:28,173 --> 00:06:32,304 Yeah. Michael Romak. Bardack. Something like that. 129 00:06:32,378 --> 00:06:34,938 I'm one of these guys gets introduced to someone at a party, 130 00:06:35,014 --> 00:06:37,244 five minutes later their name's a complete mystery. 131 00:06:37,317 --> 00:06:40,047 Well, what about Miss Gottlieb? Do you know where she lives? 132 00:06:40,119 --> 00:06:43,350 She's an active member. I'm sure she's in our files. 133 00:06:52,766 --> 00:06:54,358 The landlord sent you? 134 00:06:54,435 --> 00:06:56,062 No, ma'am, we're the police. 135 00:06:59,340 --> 00:07:01,774 I didn't pay the rent because the damned landlord 136 00:07:01,842 --> 00:07:06,836 won't fix the blinds. They're crooked. I called four times. 137 00:07:06,914 --> 00:07:09,144 Ma'am, do you know your neighbor, Ruth Gottlieb? 138 00:07:09,216 --> 00:07:12,049 Never met her. But I hear through the walls. 139 00:07:12,119 --> 00:07:13,610 Thin walls, huh? 140 00:07:13,688 --> 00:07:17,522 Not thin enough. I have to hold a glass up to hear anything. 141 00:07:18,360 --> 00:07:20,123 Do you know where she is now? 142 00:07:20,895 --> 00:07:25,127 Her rehearsal dinner for her wedding. At Pasta D'oro. 143 00:07:25,200 --> 00:07:27,634 You wouldn't happen to know who she's marrying, would you? 144 00:07:28,169 --> 00:07:34,166 Mike Bodak. A bellhop. If you ask me, she could do a lot better. 145 00:07:34,243 --> 00:07:36,040 Thanks for your help. 146 00:07:39,081 --> 00:07:41,140 Sorry, guys, this is a private party. 147 00:07:41,283 --> 00:07:43,342 We need to talk to Mike Bodak. 148 00:07:43,419 --> 00:07:45,250 Mike, you know these guys? 149 00:07:45,888 --> 00:07:46,877 No. 150 00:07:47,022 --> 00:07:48,011 He says he don't know you. 151 00:07:49,225 --> 00:07:52,752 This is my daughter's rehearsal dinner. I don't want it disrupted. 152 00:07:52,828 --> 00:07:55,127 Oh, a sergeant with the Housing Authority. 153 00:07:56,066 --> 00:07:57,033 Raise you, Sarge. 154 00:07:57,100 --> 00:07:58,590 We need a minute with Mike. 155 00:07:59,803 --> 00:08:01,031 Mike. 156 00:08:05,075 --> 00:08:06,474 These guys are detectives. 157 00:08:06,610 --> 00:08:08,009 Daddy, what's going on? 158 00:08:08,078 --> 00:08:11,639 Why don't we step out here for a minute, huh? 159 00:08:11,715 --> 00:08:13,615 Stay with your mother. 160 00:08:18,222 --> 00:08:20,213 I'm your witness, Mike. 161 00:08:20,725 --> 00:08:24,593 Mike, we need to know what you were doing last Sunday morning. 162 00:08:25,129 --> 00:08:26,187 I had brunch at Ruth's. 163 00:08:26,330 --> 00:08:27,422 What about before brunch? 164 00:08:27,498 --> 00:08:30,524 He worked all night. The kid works his butt off. 165 00:08:30,635 --> 00:08:32,432 I worked the overnight shift on my job. 166 00:08:32,570 --> 00:08:34,401 I'm a bellman at the Warren Hotel. 167 00:08:34,472 --> 00:08:36,464 What time did you leave work? 168 00:08:36,608 --> 00:08:38,599 About 9:00. 169 00:08:38,677 --> 00:08:40,110 Helped a guy change a flat. 170 00:08:40,746 --> 00:08:41,770 Went to a donut shop, 171 00:08:41,847 --> 00:08:43,781 and walked over to Ruth's. That's it. 172 00:08:43,849 --> 00:08:45,316 This about the guy who got shot? 173 00:08:45,451 --> 00:08:46,941 Oh, you know about that, huh? 174 00:08:47,019 --> 00:08:48,179 Saw something in the papers. 175 00:08:48,253 --> 00:08:50,153 And you didn't think it was worth it to mention to the cops 176 00:08:50,222 --> 00:08:52,747 that you had contact with this guy just before he was killed? 177 00:08:52,825 --> 00:08:55,020 Well, I didn't see anything. And between working 16 hours, 178 00:08:55,093 --> 00:08:56,390 and the wedding and... 179 00:08:56,462 --> 00:08:57,953 So you got him for donut shop patronage 180 00:08:58,097 --> 00:08:59,587 and helping a guy with a flat. 181 00:08:59,666 --> 00:09:00,860 You gonna put in for a commendation? 182 00:09:00,934 --> 00:09:02,731 Hey, shut up, Sarge, or we take him 183 00:09:02,802 --> 00:09:04,827 down to the stationhouse right now. 184 00:09:05,205 --> 00:09:07,036 You think I had something to do with it? 185 00:09:07,106 --> 00:09:09,006 I helped a guy change a tire. 186 00:09:09,075 --> 00:09:10,372 Where'd you get the money for this? 187 00:09:10,510 --> 00:09:11,807 I'm gonna put it on my credit card. 188 00:09:11,878 --> 00:09:13,869 Yeah? Well, the restaurant manager told me 189 00:09:14,013 --> 00:09:16,004 Mike paid him in cash. 480 bucks. 190 00:09:16,082 --> 00:09:20,577 I got a big tip at work. A Saudi prince took over the whole floor. 191 00:09:21,522 --> 00:09:24,616 All right, we're gonna need your work and home addresses. 192 00:09:24,692 --> 00:09:25,784 Yeah. 193 00:09:27,294 --> 00:09:30,525 Let's get a couple of uniforms to sit on this kid. 194 00:09:32,700 --> 00:09:34,031 Yeah, Mike worked Sunday. Graveyard shift. 195 00:09:34,168 --> 00:09:35,533 What time did he get off? 196 00:09:35,603 --> 00:09:37,798 He was on the clock till 9:00, but he left at 6:00. 197 00:09:37,872 --> 00:09:39,704 How do you know that? He asked me to punch him out. 198 00:09:39,774 --> 00:09:41,264 He said he had some business to take care off. 199 00:09:41,343 --> 00:09:42,571 What kind of business? 200 00:09:42,644 --> 00:09:44,373 He's been working all kinds of jobs, 201 00:09:44,513 --> 00:09:46,276 looking for extra money for the wedding. 202 00:09:46,348 --> 00:09:47,975 I guess that's what it was connected to. 203 00:09:48,116 --> 00:09:49,777 Any Saudi princes lately? 204 00:09:49,851 --> 00:09:51,648 Yeah. Nine or 10 months ago. 205 00:09:51,720 --> 00:09:53,551 Laid $50s on all of us. 206 00:09:55,390 --> 00:09:56,550 We got a problem, Mike. 207 00:09:56,625 --> 00:09:58,752 I got a problem, with those cops you got tailing me. 208 00:09:58,827 --> 00:10:00,557 You mind if we come in? 209 00:10:00,696 --> 00:10:02,459 I gotta go to work. 210 00:10:02,532 --> 00:10:04,500 I don't know, Mike. From what we hear, 211 00:10:04,634 --> 00:10:06,625 that job of yours has pretty flexible hours. 212 00:10:06,702 --> 00:10:09,500 Last Sunday, you left at 6:00, not 9:00. 213 00:10:09,572 --> 00:10:12,473 And that Saudi prince, he was in town nine months ago. 214 00:10:12,542 --> 00:10:16,808 Let me give you a piece of advice, Mike. Lying to us is really stupid. 215 00:10:20,016 --> 00:10:22,850 I was gonna call to explain all that. 216 00:10:22,920 --> 00:10:25,047 Well, it better be real convincing. 217 00:10:33,430 --> 00:10:36,092 I've been working for a bookie the last few months. 218 00:10:36,166 --> 00:10:38,134 Answering phones. 219 00:10:38,201 --> 00:10:39,634 I took it to make some extra cash 220 00:10:39,770 --> 00:10:41,203 to cover the wedding expenses. 221 00:10:41,271 --> 00:10:44,708 I left work last Sunday to handle early playoff action. 222 00:10:44,776 --> 00:10:46,505 And you didn't tell us that. Why? 223 00:10:46,644 --> 00:10:48,407 Because you thought we'd bust you? 224 00:10:48,479 --> 00:10:51,448 Yeah. That and you asked me in front of Ruth's dad. He's a cop. 225 00:10:51,516 --> 00:10:54,314 I don't think he'd go for his son-in-law working for a bookie. 226 00:10:54,385 --> 00:10:56,148 In case you forgot, I'm getting married tonight. 227 00:10:56,220 --> 00:10:58,688 You know, we ran your name through the computer. 228 00:10:58,756 --> 00:11:02,556 Does Ruth's dad know you were arrested for auto theft? 229 00:11:02,627 --> 00:11:03,925 When I was 17. 230 00:11:03,996 --> 00:11:07,022 Yeah, but you'd still know how to unload a fancy car. 231 00:11:07,132 --> 00:11:08,656 Car thieves like empty cars. 232 00:11:08,801 --> 00:11:10,359 Hey, you needed the cash. 233 00:11:10,436 --> 00:11:12,131 You lied to us about when you left work. 234 00:11:12,271 --> 00:11:13,966 You lied about working for the bookie. 235 00:11:14,039 --> 00:11:16,371 That's hindering prosecution. I could arrest you for that right now. 236 00:11:16,442 --> 00:11:18,000 Look, what do you want me to do, make something up? 237 00:11:18,077 --> 00:11:19,408 I'm telling you what really happened. 238 00:11:19,545 --> 00:11:20,876 Hey, if that's what really happened, 239 00:11:20,946 --> 00:11:23,107 then you won't mind us looking around your place, right, Mike? 240 00:11:27,687 --> 00:11:29,985 Yeah, go ahead, you know. If it's gonna get rid of you. 241 00:11:30,056 --> 00:11:31,353 I gotta get to work. 242 00:11:31,424 --> 00:11:33,984 You know, those cops downstairs will be there, too. 243 00:11:35,996 --> 00:11:37,088 Sherman's sister said he was wearing 244 00:11:37,163 --> 00:11:38,357 a dark blue windbreaker, right? 245 00:11:38,565 --> 00:11:39,554 Yeah. 246 00:11:39,633 --> 00:11:42,898 There's a dark spot right here. You can hardly see it. 247 00:11:42,969 --> 00:11:45,096 Oh, that could be blood. 248 00:11:45,171 --> 00:11:48,835 I don't like the motive. He pulls stick-ups but he works two jobs? 249 00:11:48,909 --> 00:11:51,241 You've never had to impress a fianc�e. 250 00:11:51,379 --> 00:11:53,745 Bodak's been clean for 12 years. 251 00:11:53,814 --> 00:11:55,645 One of the other bellhops said he promised 252 00:11:55,783 --> 00:11:57,648 his girlfriend a honeymoon in Hawaii. 253 00:11:57,718 --> 00:12:01,347 Now, I think he looked at Sherman and saw two tickets to Maui. 254 00:12:01,422 --> 00:12:04,482 Home run on the jacket. It's Sherman's blood type. 255 00:12:17,372 --> 00:12:18,930 What the hell is this? I answered your questions. 256 00:12:19,007 --> 00:12:20,770 You're under arrest for the murder of Matthew Sherman. 257 00:12:20,842 --> 00:12:22,070 What? You want to step outside 258 00:12:22,144 --> 00:12:23,736 so we don't have to embarrass your guests? 259 00:12:23,812 --> 00:12:25,541 I thought you took care of this, Mike. I did. 260 00:12:25,614 --> 00:12:26,774 So what's going on here? Mike? 261 00:12:26,848 --> 00:12:27,873 We're making an arrest. 262 00:12:27,950 --> 00:12:28,917 What is this? 263 00:12:28,985 --> 00:12:30,043 This is our wedding. 264 00:12:30,119 --> 00:12:31,108 It's some kind of mix-up, honey. 265 00:12:31,187 --> 00:12:33,087 You have the right to remain silent. I'll be back in an hour. 266 00:12:33,156 --> 00:12:34,350 Anything you say can and will be used 267 00:12:34,424 --> 00:12:35,584 against you in a court of law. 268 00:12:36,192 --> 00:12:37,420 You couldn't wait, could you? 269 00:12:37,493 --> 00:12:39,290 You couldn't wait three hours till the reception was over. 270 00:12:39,362 --> 00:12:41,091 You ruined my wedding for nothing. 271 00:12:41,164 --> 00:12:43,132 Matthew Sherman isn't gonna have a wedding, 272 00:12:43,199 --> 00:12:45,633 or a reception, or anything else. 273 00:12:47,070 --> 00:12:49,403 Did I piss someone off around here? 274 00:12:49,473 --> 00:12:53,239 The blood on your jacket is type AB, just like Sherman's. 275 00:12:53,310 --> 00:12:56,177 We checked your marriage license. You're type O. 276 00:12:58,449 --> 00:13:00,041 Maybe I brushed up against him 277 00:13:00,184 --> 00:13:01,776 when we were loosening the lug nuts. 278 00:13:01,852 --> 00:13:03,080 I think he cut himself. 279 00:13:03,220 --> 00:13:04,448 That's one explanation. 280 00:13:04,521 --> 00:13:05,818 Then there's one that makes sense. 281 00:13:05,956 --> 00:13:07,253 Hey, if something made you do it, 282 00:13:07,324 --> 00:13:11,284 if it was an accident, if the gun went off by itself, whatever, 283 00:13:11,362 --> 00:13:13,262 you're a lot better off giving us a reason. 284 00:13:13,331 --> 00:13:17,324 Otherwise, you'll never spend another night with that fianc�e of yours. 285 00:13:17,402 --> 00:13:20,860 Look, we know you were at the crime scene, we know you needed the cash. 286 00:13:20,939 --> 00:13:22,497 The victim's blood is on your jacket. 287 00:13:22,574 --> 00:13:25,737 In the homicide business, that's like finding the Holy Grail. 288 00:13:26,878 --> 00:13:30,906 I'm in here, and the real murderer, he's walking the streets. 289 00:13:30,983 --> 00:13:33,679 If you know who did it, we're all ears. 290 00:13:36,188 --> 00:13:37,849 I didn't think so. 291 00:13:43,129 --> 00:13:47,122 There was another guy. I passed a guy about half way down the block 292 00:13:47,199 --> 00:13:49,190 from where I left the car. A Puerto Rican guy. 293 00:13:49,268 --> 00:13:52,534 Yeah, that's how we solve homicides, too. Nearest Puerto Rican did it. 294 00:13:52,606 --> 00:13:55,097 Look, I don't know if he did it. 295 00:13:55,175 --> 00:13:58,303 But I passed him right after I left, and he looked kind of scary. 296 00:13:58,378 --> 00:14:00,778 Hey, this is New York. Everybody looks scary. 297 00:14:02,015 --> 00:14:05,951 He looked at me, you know, like he was sizing me up. 298 00:14:06,486 --> 00:14:10,752 And he had a tattoo on his hand like a dragon. 299 00:14:10,824 --> 00:14:12,725 Yeah, the old sizing up look. 300 00:14:21,369 --> 00:14:25,396 I'll put out an APB on scary Puerto Ricans. He give you anything else? 301 00:14:25,473 --> 00:14:26,497 Not yet. 302 00:14:26,607 --> 00:14:28,700 Then probably not ever. His lawyer's here. 303 00:14:28,910 --> 00:14:30,468 He waived his right to counsel. 304 00:14:30,611 --> 00:14:32,203 They brought him. 305 00:14:33,080 --> 00:14:34,605 In-laws. 306 00:14:34,850 --> 00:14:36,249 No wonder you're divorced. 307 00:14:36,618 --> 00:14:38,677 Get a warrant for Bodak's work locker 308 00:14:38,754 --> 00:14:40,915 and the bookie joint where he moonlights. 309 00:14:46,662 --> 00:14:47,651 Who is it? Police. 310 00:14:47,729 --> 00:14:49,128 Open the door or we bust it down. 311 00:14:49,264 --> 00:14:50,663 Yeah, wait a minute. 312 00:14:50,732 --> 00:14:52,723 If I smell burning flash paper, you're going to jail. 313 00:14:52,801 --> 00:14:53,995 Open the door. 314 00:14:55,104 --> 00:14:56,935 Hey, whoa, guys. Look, I just answer 315 00:14:57,073 --> 00:14:58,938 the phones around here, all right? 316 00:14:59,008 --> 00:15:02,341 So answer it. Answer the phone! 317 00:15:04,113 --> 00:15:05,205 Hello. 318 00:15:06,716 --> 00:15:08,911 Yeah, the Knicks are getting five and a half, 319 00:15:08,985 --> 00:15:11,010 Heat are getting four, the Yankees are six to five. 320 00:15:11,087 --> 00:15:13,749 Hey, look, guys, I swear, I just answer the phones... 321 00:15:13,823 --> 00:15:15,188 Turn around and face the wall. 322 00:15:15,258 --> 00:15:16,851 Mike Bodak work here? Yeah. 323 00:15:16,927 --> 00:15:18,724 You ever hear about him pulling any stick-ups? 324 00:15:18,796 --> 00:15:20,593 Mike? No. 325 00:15:20,664 --> 00:15:22,529 Did he mention any cash he came into recently? 326 00:15:22,600 --> 00:15:24,465 Well, you know, we all got bonuses around here. 327 00:15:24,535 --> 00:15:26,025 Five hundred a piece, after my boss 328 00:15:26,170 --> 00:15:27,660 cleaned up on the De La Hoya fight. 329 00:15:27,738 --> 00:15:29,365 Oh, yeah? Who's your boss? 330 00:15:29,440 --> 00:15:31,374 Who's your boss? 331 00:15:31,508 --> 00:15:33,476 Ray. Okay? Ray D'A ntoni. 332 00:15:33,544 --> 00:15:35,068 Bodak ever carry a gun? 333 00:15:36,380 --> 00:15:37,370 No. 334 00:15:39,551 --> 00:15:43,453 Yeah. The Hawks? Plus two. 335 00:15:43,521 --> 00:15:45,546 Yeah, you got it. Five times, right. 336 00:15:45,824 --> 00:15:47,519 You don't mind if we look around here, do you? 337 00:15:47,592 --> 00:15:50,686 Look, could you guys please try not to damage the phones? 338 00:15:50,762 --> 00:15:53,390 I could get in a lot of trouble around here. 339 00:15:53,465 --> 00:15:55,865 Boy, that was easy. This belong to you? 340 00:15:55,934 --> 00:15:57,424 I swear, I've never seen it. 341 00:15:57,570 --> 00:15:59,094 What's your name? 342 00:15:59,171 --> 00:16:00,138 I'm Miles. 343 00:16:00,206 --> 00:16:01,366 We're going to have to arrest you, Miles. 344 00:16:01,440 --> 00:16:03,101 Yes, sir. I understand, but... 345 00:16:03,242 --> 00:16:04,903 I'll notify Bronx Vice. 346 00:16:04,977 --> 00:16:06,444 You have the right to remain silent... 347 00:16:06,512 --> 00:16:09,811 The Knicks plus five and a half? I'd be all over that. 348 00:16:11,217 --> 00:16:12,548 Bad news from ballistics. 349 00:16:12,618 --> 00:16:14,711 That gun isn't the murder weapon. 350 00:16:14,787 --> 00:16:16,550 So we've got no murder weapon, 351 00:16:16,622 --> 00:16:19,592 none of the victim's possessions were in Bodak's apartment, 352 00:16:19,660 --> 00:16:21,491 and there's a good explanation 353 00:16:21,628 --> 00:16:23,459 why he had cash on him after the murder. 354 00:16:23,530 --> 00:16:25,259 Not exactly air-tight. 355 00:16:25,332 --> 00:16:27,163 I've been going over these Neighborhood Watch reports 356 00:16:27,234 --> 00:16:29,828 from the area of the shooting. A couple of weeks ago, 357 00:16:29,903 --> 00:16:32,929 a dry cleaner thought he saw a woman being robbed. 358 00:16:33,006 --> 00:16:36,100 No police report was filed, but the MO's pretty similar. 359 00:16:36,276 --> 00:16:39,713 A woman came into my shop to call the Auto Club 360 00:16:39,781 --> 00:16:41,908 because her Mercedes had broken down. 361 00:16:41,983 --> 00:16:44,076 After she returned to her automobile, 362 00:16:44,152 --> 00:16:49,522 I saw a man leave the pharmacy right there, and accost this polite lady. 363 00:16:49,590 --> 00:16:51,717 This man, what did he look like? 364 00:16:51,793 --> 00:16:52,817 I didn't get much of a look. 365 00:16:52,894 --> 00:16:56,091 Average height, unshaven. 366 00:16:56,164 --> 00:16:57,392 Possibly Hispanic. 367 00:16:59,000 --> 00:17:00,935 Did he have a tattoo? 368 00:17:01,070 --> 00:17:03,004 I wasn't close enough to see. 369 00:17:03,072 --> 00:17:04,869 What did he do to the woman? 370 00:17:04,940 --> 00:17:08,171 I saw him wave a pistol. I was about to call the police, 371 00:17:08,243 --> 00:17:10,711 when the truck arrived and the man ran off. 372 00:17:10,846 --> 00:17:13,314 The woman looked very frightened. 373 00:17:13,382 --> 00:17:15,077 I think it's outrageous the Auto Club 374 00:17:15,217 --> 00:17:16,912 would give out my name and address. 375 00:17:16,986 --> 00:17:20,046 Well, they were just trying to be good citizens, Ms. Watts, 376 00:17:20,122 --> 00:17:22,250 as we'd like you to be. 377 00:17:22,392 --> 00:17:24,553 Well, I don't know what I can tell you. 378 00:17:24,627 --> 00:17:27,061 Some degenerate came up to me, waved a gun in my face, 379 00:17:27,130 --> 00:17:28,893 and demanded my watch and wallet, 380 00:17:29,032 --> 00:17:30,795 which I was fully prepared to surrender. 381 00:17:30,867 --> 00:17:32,232 That's when the tow truck arrived. 382 00:17:32,302 --> 00:17:33,599 And this guy took off? 383 00:17:33,670 --> 00:17:37,162 Yes. As soon as he grabbed the Gucci sunglasses off my head. 384 00:17:37,273 --> 00:17:39,241 And you didn't think it was worth reporting? 385 00:17:39,909 --> 00:17:41,604 So I could spend hours in a courtroom? 386 00:17:41,678 --> 00:17:44,807 Make myself vulnerable to all kinds of retribution? 387 00:17:44,882 --> 00:17:46,008 For a pair of sunglasses? 388 00:17:46,083 --> 00:17:47,744 Do you remember what this guy looked like? 389 00:17:47,885 --> 00:17:49,546 Clothes, distinguishing features? 390 00:17:49,620 --> 00:17:51,645 Well, he was unwashed. 391 00:17:51,722 --> 00:17:55,715 And he had a vile tattoo on his hand. Some sort of lizard. 392 00:17:55,793 --> 00:17:58,660 Yeah, he came in last Friday morning. Puerto Rican. 393 00:17:58,729 --> 00:18:00,822 He spoke English pretty good, but prescription medicine 394 00:18:00,898 --> 00:18:02,490 must've been a term he didn't understand. 395 00:18:02,633 --> 00:18:04,261 He wanted a prescription filled? 396 00:18:04,336 --> 00:18:06,429 Well, he brings in a Percodan vial 397 00:18:06,571 --> 00:18:08,698 from the Bellevue ER issued the day before. 398 00:18:08,774 --> 00:18:10,207 It says "no refills" right on the label, 399 00:18:10,342 --> 00:18:11,809 but then he starts giving me some bull 400 00:18:11,877 --> 00:18:14,675 about how they said he could get more pills if he was still in pain. 401 00:18:14,746 --> 00:18:16,475 Do you remember his name or his address? 402 00:18:16,548 --> 00:18:18,812 Well, if he'd been a potential customer, I would've. 403 00:18:18,884 --> 00:18:21,284 But this guy, I never wanted to see him again. 404 00:18:24,791 --> 00:18:29,319 Found it. A Ricardo Garcia was prescribed 10 tablets of Percodan 405 00:18:29,395 --> 00:18:30,828 on the 23rd of last month. 406 00:18:30,963 --> 00:18:32,396 You got an address on that? 407 00:18:32,465 --> 00:18:34,160 "NA." That's "Not Available." 408 00:18:34,233 --> 00:18:35,200 Thanks for the explanation. 409 00:18:35,268 --> 00:18:36,360 Does that mean he's homeless? 410 00:18:36,436 --> 00:18:38,495 Maybe. Or he didn't want to give out his address, 411 00:18:38,571 --> 00:18:42,098 or the doctor was too busy to get it. Take your pick. 412 00:18:42,175 --> 00:18:44,006 Who wrote the prescription? 413 00:18:44,143 --> 00:18:45,975 Dr. Marienthal. 414 00:18:47,047 --> 00:18:48,071 Dr. Marienthal? 415 00:18:48,215 --> 00:18:49,239 You'll have to wait your turn. 416 00:18:49,316 --> 00:18:51,614 I have a stab wound coming in. Talk to the triage. 417 00:18:51,685 --> 00:18:53,084 Well, until your stab wound arrives, 418 00:18:53,153 --> 00:18:55,314 maybe we could ask you a couple of questions. 419 00:18:56,156 --> 00:18:57,123 It can't wait till the end of my shift? 420 00:18:57,257 --> 00:18:58,246 When's that? 421 00:18:58,325 --> 00:18:59,349 Day after tomorrow. 422 00:18:59,426 --> 00:19:03,157 Doctor, that man with the cucumber problem is back. 423 00:19:03,230 --> 00:19:04,390 Put him in Two. 424 00:19:04,531 --> 00:19:05,725 On the 23rd, you issued a prescription 425 00:19:05,799 --> 00:19:07,529 for Percodan to a Ricardo Garcia. 426 00:19:07,602 --> 00:19:09,399 Don't tell me, he sold it on the street. 427 00:19:09,537 --> 00:19:11,368 I'll tell you something, gentlemen. 428 00:19:11,439 --> 00:19:13,304 As long as drug addicts walk in here 429 00:19:13,441 --> 00:19:15,341 and get treated for made-up symptoms... 430 00:19:15,410 --> 00:19:19,244 Save the sermon, Doc. This guy may have killed somebody. 431 00:19:19,314 --> 00:19:20,508 You remember anything about him? 432 00:19:20,648 --> 00:19:21,876 I wish I could help. 433 00:19:21,950 --> 00:19:23,611 You know how many guys like him I treat every day? 434 00:19:23,685 --> 00:19:26,119 Tall? Short? Fat? Thin? What? 435 00:19:27,322 --> 00:19:31,020 Guy came in about that time who presented with terrible stomach cramps. 436 00:19:31,093 --> 00:19:33,721 Hispanic, with a big serpent tattooed on his hand. 437 00:19:33,796 --> 00:19:34,854 Couldn't find anything wrong with him. 438 00:19:34,997 --> 00:19:36,055 He give you an address? 439 00:19:36,132 --> 00:19:37,793 Mention where he lived? 440 00:19:37,933 --> 00:19:39,628 He said he was in too much pain to talk. 441 00:19:40,102 --> 00:19:42,332 Bellevue ER issued a prescription for Percodan 442 00:19:42,404 --> 00:19:44,463 to a walk-in named Ricky Garcia. 443 00:19:44,540 --> 00:19:46,167 Tell you what, I'll call the first 1,000 444 00:19:46,308 --> 00:19:47,969 Ricky Garcia's in the phone book, 445 00:19:48,077 --> 00:19:49,511 you call the second 1,000. 446 00:19:49,579 --> 00:19:52,707 Whoa, whoa. Only five Garcias got arrested this week. 447 00:19:52,782 --> 00:19:56,718 Now, one, Ricardo, for shoplifting six blocks from the murder, 448 00:19:56,786 --> 00:19:58,913 and two blocks from where Virginia Watts 449 00:19:59,055 --> 00:20:01,216 got her $300 Gucci sunglasses ripped off. 450 00:20:01,291 --> 00:20:03,521 Garcia's being arraigned this afternoon. 451 00:20:03,593 --> 00:20:05,458 Grab him and stick him in a line-up. 452 00:20:05,595 --> 00:20:07,495 I'll get a warrant for his place. 453 00:20:09,566 --> 00:20:10,966 Where's Garcia? Gone. 454 00:20:11,035 --> 00:20:12,263 The sergeant down at the holding cell 455 00:20:12,403 --> 00:20:13,665 thinks he was sent up earlier. 456 00:20:13,738 --> 00:20:17,401 Oh, great. Now we gotta hope Garcia volunteers to stand in a line-up. 457 00:20:17,475 --> 00:20:18,737 Lennie. 458 00:20:18,809 --> 00:20:21,039 Two screw-ups in one day? They trying for a record? 459 00:20:21,112 --> 00:20:22,306 You're supposed to bring Ms. Watts 460 00:20:22,446 --> 00:20:23,674 down to the stationhouse. What happened? 461 00:20:23,748 --> 00:20:24,737 Well, the message I got was to 462 00:20:24,815 --> 00:20:25,804 bring her here and find you guys. 463 00:20:25,883 --> 00:20:27,077 Ms. Watts, I apologize. 464 00:20:27,185 --> 00:20:28,516 You weren't supposed to be brought down here. 465 00:20:28,586 --> 00:20:29,883 We wanted you to view a line-up... 466 00:20:29,954 --> 00:20:31,286 That's him! 467 00:20:32,357 --> 00:20:37,420 Stay with her. Ricky Garcia, you're under arrest for robbery. 468 00:20:37,496 --> 00:20:39,794 I just posted bail. What was the $50 for? 469 00:20:39,865 --> 00:20:41,833 Something else. Let's go. 470 00:20:48,440 --> 00:20:50,135 Police! Put your hands over your head. 471 00:20:50,209 --> 00:20:51,198 You live there? 472 00:20:51,276 --> 00:20:52,209 Yeah, but I didn't do nothing. 473 00:20:52,278 --> 00:20:54,337 Keep your hands on the wall. You got ID? 474 00:20:56,282 --> 00:20:57,977 "Tony Garcia." You related to Ricky? 475 00:20:58,051 --> 00:20:59,678 I'm his brother. 476 00:20:59,752 --> 00:21:01,151 Is this because of Ricky? 477 00:21:01,221 --> 00:21:04,554 How come Tony Garcia has the initials M. S. On his wallet? 478 00:21:04,624 --> 00:21:06,251 Ricky gave me that. 479 00:21:06,392 --> 00:21:08,019 He tell you where he got it? 480 00:21:08,094 --> 00:21:10,961 Hey, look, I don't know. I saw it and he gave it to me. 481 00:21:11,064 --> 00:21:12,965 It's kind of like rent 'cause I'm letting him stay in my place. 482 00:21:13,033 --> 00:21:14,830 All right, Tony, you're gonna go down to the stationhouse. 483 00:21:14,902 --> 00:21:16,870 But first, let us in. We got a warrant. 484 00:21:16,937 --> 00:21:19,531 Unless you want us to break the door down. 485 00:21:19,607 --> 00:21:20,801 What did Ricky do? 486 00:21:20,941 --> 00:21:22,169 You tell me. 487 00:21:22,243 --> 00:21:23,403 We'll start with last Sunday. 488 00:21:23,477 --> 00:21:24,705 Maybe you were with him? 489 00:21:24,778 --> 00:21:26,769 No, I was sleeping. I don't know where he was. 490 00:21:26,847 --> 00:21:29,213 Look what the criminal genius had under his mattress. 491 00:21:29,283 --> 00:21:30,773 Hey, that isn't mine. I believe you. 492 00:21:30,851 --> 00:21:32,512 But we'll check the prints just to make sure. 493 00:21:32,653 --> 00:21:34,349 And this in his closet. 494 00:21:38,793 --> 00:21:41,557 You know that phrase, "Hindsight's 20-20"? 495 00:21:41,630 --> 00:21:43,291 It means if you could do some things over again, 496 00:21:43,365 --> 00:21:45,629 you'd probably do them differently. 497 00:21:45,700 --> 00:21:47,361 I took the sunglasses, okay? 498 00:21:47,502 --> 00:21:49,163 Like you'd probably dump the gun. 499 00:21:49,237 --> 00:21:52,297 And you'd take a closer look at your socks and see the blood on them. 500 00:21:52,374 --> 00:21:55,344 And you definitely wouldn't have paid your rent in stolen property. 501 00:21:55,411 --> 00:21:56,571 I don't know what you're talking about. 502 00:21:56,646 --> 00:21:57,738 You know what? 503 00:21:57,813 --> 00:21:59,713 We don't have to play any more games with you. 504 00:21:59,782 --> 00:22:02,615 We just got all kinds of results back from the lab, Ricky. 505 00:22:02,685 --> 00:22:04,550 That gun? That's the murder weapon, 506 00:22:04,620 --> 00:22:06,417 and your prints are all over it. 507 00:22:06,489 --> 00:22:08,582 Your sock has Matthew Sherman's blood on it, 508 00:22:08,658 --> 00:22:11,923 and they lifted his prints and yours off that wallet. 509 00:22:11,994 --> 00:22:15,361 Yeah, that's right. 510 00:22:18,035 --> 00:22:20,128 So you want to tell us what happened now, Ricky? 511 00:22:20,203 --> 00:22:22,034 If you tell us, and I mean a full statement, 512 00:22:22,105 --> 00:22:25,006 we can probably get the D.A. To back off that death penalty request. 513 00:22:25,075 --> 00:22:27,703 If you don't, you go on trial and get a conviction, 514 00:22:27,778 --> 00:22:31,111 and get a lethal injection. Either arm. They don't care. 515 00:22:31,848 --> 00:22:33,008 You don't understand, man. 516 00:22:33,083 --> 00:22:34,744 You know, maybe the needle's the way to go. 517 00:22:34,818 --> 00:22:37,617 I mean, 20, 30 years in prison, that's gotta be tough. 518 00:22:38,089 --> 00:22:39,852 I didn't mean it to happen like it did, man. 519 00:22:39,991 --> 00:22:41,788 How did you mean for it to happen? 520 00:22:41,859 --> 00:22:43,850 The dude, man, he wouldn't give me his watch. 521 00:22:43,928 --> 00:22:45,759 If he gives me the watch, I'm gone. 522 00:22:45,830 --> 00:22:47,798 So since he wouldn't give you his watch, you shot him? 523 00:22:47,865 --> 00:22:48,923 Is that how it happened? 524 00:22:49,000 --> 00:22:50,024 I didn't mean to, man. I swear. 525 00:22:50,101 --> 00:22:53,434 Okay, I want you to write down exactly what happened, 526 00:22:53,504 --> 00:22:56,496 and date and sign the bottom of each page. 527 00:22:59,611 --> 00:23:02,273 Can I say how I didn't mean to do it? 528 00:23:02,348 --> 00:23:03,610 You mean, how you only shot him 529 00:23:03,749 --> 00:23:05,011 'cause he wouldn't give you his watch? 530 00:23:05,084 --> 00:23:07,678 Yeah, yeah. The D.A. Will like that. 531 00:23:13,359 --> 00:23:15,156 Garcia's a junkie and a two-bit thief. 532 00:23:15,294 --> 00:23:17,091 He's got three arrests, no convictions. 533 00:23:17,162 --> 00:23:18,686 A very thorough confession. 534 00:23:18,832 --> 00:23:20,390 Hey, he's the guy. 535 00:23:20,467 --> 00:23:24,597 So was Bodak. Let's get him back to his fianc�e. 536 00:23:24,671 --> 00:23:26,605 I'll arrange the release. 537 00:23:26,740 --> 00:23:28,708 Our trial prep just got a lot easier. 538 00:23:30,210 --> 00:23:32,144 Mr. Bodak, we're very sorry about what happened. 539 00:23:32,212 --> 00:23:33,679 Save it. We're not gonna be friends. 540 00:23:33,747 --> 00:23:36,545 We expedited your release three hours after Mr. Garcia confessed. 541 00:23:36,616 --> 00:23:38,709 I've been in jail for three days. 542 00:23:38,785 --> 00:23:42,244 You want to make me feel good, leave me alone. 543 00:23:42,323 --> 00:23:44,723 You owe him a lot more than an apology. 544 00:23:44,792 --> 00:23:46,419 Mike Bodak wasn't just wrongly accused. 545 00:23:46,560 --> 00:23:48,187 We can't just un-ring the bell, Mr. Joosten. 546 00:23:48,262 --> 00:23:51,595 He was humiliated in front of his future wife and family. 547 00:23:51,665 --> 00:23:53,860 We both know that wasn't necessary. 548 00:23:55,770 --> 00:23:58,136 And we thought everything was working out so well. 549 00:23:59,473 --> 00:24:01,806 He'll get over it. 550 00:24:01,877 --> 00:24:07,144 Now for the bad news. Garcia's attorney's trying to suppress the ID. 551 00:24:07,215 --> 00:24:09,740 We have a meeting with Judge lannello tomorrow. 552 00:24:11,219 --> 00:24:13,346 This was no line-up, it was a setup. 553 00:24:13,422 --> 00:24:15,049 An arranged confrontation between 554 00:24:15,190 --> 00:24:16,851 their witness and my client in a courtroom. 555 00:24:16,925 --> 00:24:19,621 The observation was completely accidental, Your Honor. 556 00:24:19,694 --> 00:24:21,890 I refer you to People v. Diaz. 557 00:24:21,964 --> 00:24:23,864 An accidental ID in a police station 558 00:24:24,000 --> 00:24:25,900 was ruled unavoidable and admissible. 559 00:24:25,968 --> 00:24:27,060 Well, this was avoidable. 560 00:24:27,136 --> 00:24:29,331 The police had no reason to bring the witness to the courthouse. 561 00:24:29,405 --> 00:24:30,872 It was a good faith mistake. 562 00:24:31,007 --> 00:24:32,474 Maybe. Maybe not. 563 00:24:32,542 --> 00:24:34,635 They prejudiced their witness against my client. 564 00:24:34,710 --> 00:24:36,974 She saw him coming out of a criminal courthouse with a lawyer. 565 00:24:37,046 --> 00:24:39,105 She couldn't help assume that he was a criminal. 566 00:24:39,182 --> 00:24:40,945 It wasn't written on his forehead. 567 00:24:41,017 --> 00:24:43,646 An unshaven Hispanic male in jeans and an Army jacket 568 00:24:43,720 --> 00:24:46,746 talking to a white man in a suit. The implication is obvious. 569 00:24:46,824 --> 00:24:49,452 He's right, Mr. McCoy. The ID's tainted. 570 00:24:49,526 --> 00:24:52,222 Your officers should have exercised more care. 571 00:24:52,296 --> 00:24:54,264 Your Honor, the warrant to search my client's apartment 572 00:24:54,331 --> 00:24:55,855 was predicated on that ID. 573 00:24:55,933 --> 00:24:58,128 Yes, the evidence seized there is out as well. 574 00:24:58,202 --> 00:25:01,330 That's a gun, bloody sock and a wallet. 575 00:25:01,405 --> 00:25:04,967 The wallet was found on Mr. Garcia's brother outside the apartment. 576 00:25:05,043 --> 00:25:08,604 Mr. Garcia has no standing to object to a search of his brother. 577 00:25:08,680 --> 00:25:11,342 That's one for you, Mr. McCoy. The wallet's in. 578 00:25:11,416 --> 00:25:13,008 There's still the confession, Your Honor. 579 00:25:13,084 --> 00:25:14,312 If my client hadn't been confronted 580 00:25:14,452 --> 00:25:15,680 with the illegally seized evidence, 581 00:25:15,753 --> 00:25:17,084 he never would have confessed. 582 00:25:17,222 --> 00:25:18,553 Your Honor, under Frazier v. Cupp, 583 00:25:18,623 --> 00:25:20,523 the police are permitted to lie 584 00:25:20,658 --> 00:25:22,592 to a suspect to extract a confession. 585 00:25:22,660 --> 00:25:24,788 To exclude a confession based on the truth... 586 00:25:24,864 --> 00:25:26,126 Well, then they should have lied 587 00:25:26,265 --> 00:25:27,562 instead of violating my client's rights. 588 00:25:27,633 --> 00:25:29,328 I'm afraid Mr. Shuman's right. 589 00:25:29,468 --> 00:25:31,163 I'm going to have to suppress it. 590 00:25:31,237 --> 00:25:32,534 I'm due in court. 591 00:25:32,671 --> 00:25:34,002 Oh, there's one other thing, Your Honor. 592 00:25:34,106 --> 00:25:35,368 What, Mr. Shuman? 593 00:25:35,441 --> 00:25:37,705 My client's sitting in Rikers. All they have is a wallet. 594 00:25:37,776 --> 00:25:39,175 It's not enough to sustain murder two. 595 00:25:39,245 --> 00:25:40,576 We're developing other evidence. 596 00:25:40,646 --> 00:25:43,615 Well, when you do you can re-arrest Mr. Garcia. 597 00:25:43,682 --> 00:25:47,119 For now, the charges against him are dismissed. 598 00:25:47,187 --> 00:25:49,519 Cops blew it. Won't be the last time. 599 00:25:49,589 --> 00:25:53,252 Get an ID from the dry cleaner or the pharmacist or both. 600 00:25:53,326 --> 00:25:54,953 The pharmacist is on a cruise for two weeks, 601 00:25:55,095 --> 00:25:56,756 the dry cleaner couldn't pick him out, 602 00:25:56,830 --> 00:25:57,956 and the doctor who treated him 603 00:25:58,098 --> 00:25:59,258 doesn't remember what he looked like. 604 00:25:59,332 --> 00:26:00,890 Our only shot is Bodak. 605 00:26:01,034 --> 00:26:02,592 Bodak saw Garcia? 606 00:26:02,669 --> 00:26:03,727 During the second interview, 607 00:26:03,803 --> 00:26:05,464 Bodak said he passed a Latino 608 00:26:05,539 --> 00:26:08,134 right after he left Sherman. 609 00:26:08,209 --> 00:26:10,973 You didn't have him look at Garcia before he was released? 610 00:26:11,045 --> 00:26:13,809 We had incriminating physical evidence and a confession. 611 00:26:13,881 --> 00:26:16,975 And now you have neither. Better find Mr. Bodak. 612 00:26:19,186 --> 00:26:22,678 Mr. Bodak, if you can identify this man, we can re-arrest him. 613 00:26:22,757 --> 00:26:25,021 Two days out of jail, and you want me to save your ass? 614 00:26:26,761 --> 00:26:28,821 Tell your bosses it'll be 20 years before I owe them anything. 615 00:26:28,931 --> 00:26:30,922 You don't owe them. And since you barely knew Matthew Sherman, 616 00:26:30,999 --> 00:26:32,227 I guess you don't owe him either. 617 00:26:32,334 --> 00:26:33,631 Hey, who owes me, Ms. Ross? 618 00:26:33,702 --> 00:26:34,999 You act like that other stuff never happened. 619 00:26:35,070 --> 00:26:36,162 I'm sorry. 620 00:26:36,238 --> 00:26:37,865 Yeah, you're real good at that, saying you're sorry. 621 00:26:37,940 --> 00:26:39,430 I actually do feel sorry for you. 622 00:26:39,508 --> 00:26:41,032 A decent guy who got screwed. 623 00:26:41,109 --> 00:26:43,236 But when a decent guy has the opportunity 624 00:26:43,378 --> 00:26:45,505 to put a killer behind bars, he stands up. 625 00:26:52,755 --> 00:26:54,222 I guess you two have met. 626 00:26:54,290 --> 00:26:56,850 Listen, what happened before was nothing personal. 627 00:26:56,926 --> 00:26:58,553 The photo array is all set up. 628 00:26:58,628 --> 00:27:00,289 If there's any way we can make it up to you... 629 00:27:00,363 --> 00:27:01,728 You've done enough already. 630 00:27:01,864 --> 00:27:03,263 We're going to show you six photos. 631 00:27:03,333 --> 00:27:05,096 You see the guy who passed you on Greenwich Street, 632 00:27:05,168 --> 00:27:07,102 you point to him, all right? 633 00:27:11,208 --> 00:27:12,402 That's him. Number One? 634 00:27:12,476 --> 00:27:14,501 You sure? Yup. Absolutely. 635 00:27:19,049 --> 00:27:20,516 Whoa, whoa... 636 00:27:20,651 --> 00:27:22,118 Fellows, relax, man. I ain't going nowhere. 637 00:27:22,186 --> 00:27:23,278 Put your hands on your head, now. 638 00:27:23,354 --> 00:27:24,412 Hey, you can't do this. 639 00:27:24,488 --> 00:27:25,580 Oh, no? Watch this. 640 00:27:25,723 --> 00:27:26,849 You're under arrest for murder. 641 00:27:26,924 --> 00:27:29,290 No, man! His lawyer said that stuff got thrown out. 642 00:27:29,360 --> 00:27:30,486 Never trust lawyers, man. 643 00:27:30,561 --> 00:27:31,654 The judge said that. 644 00:27:31,730 --> 00:27:32,958 You have the right to remain silent. 645 00:27:33,098 --> 00:27:34,326 Hey, this is wrong, man. 646 00:27:34,399 --> 00:27:35,525 Anything you say... I didn't kill nobody. 647 00:27:35,600 --> 00:27:36,658 Can and will be used against you 648 00:27:36,735 --> 00:27:38,225 in a court of law. You change your mind? 649 00:27:38,303 --> 00:27:40,794 I guess we'll just have to convict you the old-fashioned way. 650 00:27:40,872 --> 00:27:42,032 You have the right to an attorney... 651 00:27:44,809 --> 00:27:47,209 Your Honor, this arrest makes a mockery of your ruling. 652 00:27:47,278 --> 00:27:50,076 Mr. Garcia was independently identified by a witness 653 00:27:50,148 --> 00:27:51,638 who saw him in the vicinity of the murder. 654 00:27:51,783 --> 00:27:53,274 My client was in that photo array 655 00:27:53,352 --> 00:27:55,650 only because of the tainted ID by Virginia Watts. 656 00:27:55,721 --> 00:27:58,281 Mr. Garcia had his mug shot taken 657 00:27:58,357 --> 00:27:59,790 when he was arrested for shoplifting. 658 00:27:59,859 --> 00:28:01,326 It would've only been a matter of time 659 00:28:01,394 --> 00:28:03,828 before Mr. Bodak picked him out of the mug books. 660 00:28:03,896 --> 00:28:06,057 Sounds right to me, Mr. Shuman. The arrest stands. 661 00:28:06,132 --> 00:28:08,862 Your Honor, I also ask you to reconsider your earlier suppression 662 00:28:08,934 --> 00:28:10,367 of the murder weapon and the bloody sock. 663 00:28:10,436 --> 00:28:12,370 There's no way they would've gotten a search warrant 664 00:28:12,438 --> 00:28:14,202 based solely on Mr. Bodak's ID. 665 00:28:14,274 --> 00:28:15,639 If it was enough to support an arrest, 666 00:28:15,709 --> 00:28:17,540 it's certainly enough to support a search warrant. 667 00:28:17,611 --> 00:28:19,340 Nice try, Mr. McCoy. 668 00:28:19,413 --> 00:28:20,812 What I said before stands. 669 00:28:20,881 --> 00:28:22,508 The gun and the sock stay out. 670 00:28:25,419 --> 00:28:29,253 You got Bodak's ID and Garcia's prints 671 00:28:29,322 --> 00:28:31,722 on the victim's wallet. Good luck. 672 00:28:31,792 --> 00:28:33,020 We have more than that. 673 00:28:33,093 --> 00:28:35,392 His confession was front page in all the papers 674 00:28:35,463 --> 00:28:37,363 and led the 11:00 news. 675 00:28:37,999 --> 00:28:39,864 The audience makes up our jury pool. 676 00:28:39,934 --> 00:28:41,765 They'll be excluded in voir dire. 677 00:28:41,903 --> 00:28:43,734 Only if they admit it. 678 00:28:44,839 --> 00:28:46,306 Jack, I can't reach Bodak. 679 00:28:46,374 --> 00:28:48,774 He isn't answering his phone, he isn't returning my messages, 680 00:28:48,843 --> 00:28:51,505 and his boss said he didn't show up for work. 681 00:28:51,579 --> 00:28:53,809 Then you better get over to his place. 682 00:28:56,518 --> 00:28:57,542 The guy called and said he did it 683 00:28:57,686 --> 00:28:58,744 to prove that he could get to me, 684 00:28:58,821 --> 00:29:01,813 and that if I testify, he's gonna do to my face what he did to the bed. 685 00:29:01,890 --> 00:29:03,084 You should've called us. 686 00:29:03,158 --> 00:29:04,284 Look, I think the best thing I can do 687 00:29:04,359 --> 00:29:05,986 is just keep my mouth shut, so can you please go? 688 00:29:06,061 --> 00:29:07,528 Hiding out in your apartment isn't the answer. 689 00:29:07,596 --> 00:29:08,756 I'll take it over getting cut up. 690 00:29:08,897 --> 00:29:10,057 We can protect you, 691 00:29:10,132 --> 00:29:11,963 put you up in a hotel, round-the-clock guards. 692 00:29:12,034 --> 00:29:13,331 What, for the rest of my life? 693 00:29:13,469 --> 00:29:14,800 Look, we know Garcia killed Sherman, 694 00:29:14,870 --> 00:29:16,998 but we can't prove it without you. 695 00:29:20,410 --> 00:29:22,435 All I did was see a guy walking down the street. 696 00:29:22,512 --> 00:29:25,709 You're a material witness. That means we can arrest you. 697 00:29:27,117 --> 00:29:28,106 You do that. 698 00:29:38,562 --> 00:29:41,929 We can drag Bodak into court, but I don't think he'll finger Garcia. 699 00:29:41,999 --> 00:29:44,593 Then the judge will find him in contempt and throw him in jail 700 00:29:44,668 --> 00:29:45,794 until he changes his mind. 701 00:29:45,936 --> 00:29:47,096 He's not worried about contempt, 702 00:29:47,171 --> 00:29:48,763 he's worried about having his throat slit. 703 00:29:48,906 --> 00:29:50,533 I got the cops watching his place. 704 00:29:50,608 --> 00:29:52,132 How about we find out who's making 705 00:29:52,276 --> 00:29:53,800 the calls and throw him in jail? 706 00:29:53,878 --> 00:29:56,711 It's not Garcia. Rikers keeps records of all inmate calls. 707 00:29:56,781 --> 00:29:59,148 What about his loving and supportive family? 708 00:29:59,217 --> 00:30:02,516 There's only his brother. Nothing on the home phone LUDs. 709 00:30:02,587 --> 00:30:04,214 We've got a tap on Bodak's phone. 710 00:30:04,289 --> 00:30:08,055 If he never calls back, you have nothing and we look like amateurs. 711 00:30:08,126 --> 00:30:10,356 Cut a deal with Garcia. 712 00:30:14,166 --> 00:30:16,361 Watch, they're gonna offer us a deal. 713 00:30:16,501 --> 00:30:18,696 We won't keep you in suspense. 714 00:30:18,770 --> 00:30:20,500 Mr. Garcia pleads to murder two... 715 00:30:20,640 --> 00:30:22,403 You're dreaming. 716 00:30:22,475 --> 00:30:24,102 They got no case. 717 00:30:24,243 --> 00:30:25,904 We recommend 20-to-life. 718 00:30:25,978 --> 00:30:28,811 If that's all you're putting on the table, then we're done. 719 00:30:28,881 --> 00:30:30,815 You're putting your life on the line. 720 00:30:31,751 --> 00:30:33,651 You've got nothing. You've got a wallet. 721 00:30:33,719 --> 00:30:35,414 And a witness who puts him in the middle of things. 722 00:30:35,488 --> 00:30:37,285 The one who remembered seeing someone, 723 00:30:37,356 --> 00:30:39,847 what, during his seventh or eighth interview? 724 00:30:39,960 --> 00:30:41,825 A witness who can't wait to testify. 725 00:30:41,895 --> 00:30:44,728 I'll eat him alive. The guy's got zero credibility. 726 00:30:46,066 --> 00:30:47,328 Come on, you gonna make a serious offer, 727 00:30:47,401 --> 00:30:49,733 or are we just gonna sit around here and play with ourselves? 728 00:30:49,803 --> 00:30:51,532 The offer is murder two. 729 00:30:51,672 --> 00:30:53,401 Guard. 730 00:30:55,542 --> 00:30:57,339 Think about it, Ricky. 731 00:31:03,718 --> 00:31:05,743 Rey, the rules say you gotta play. 732 00:31:05,820 --> 00:31:07,082 Yeah, yeah. 733 00:31:08,223 --> 00:31:09,622 I don't know, Lennie. We've been here two nights, 734 00:31:09,691 --> 00:31:11,784 and Bodak's gotten a total of two calls. 735 00:31:11,860 --> 00:31:12,884 Gin. 736 00:31:12,961 --> 00:31:13,950 Bingo. 737 00:31:16,464 --> 00:31:17,692 Hello. 738 00:31:17,832 --> 00:31:19,094 I guess you weren't listening before. 739 00:31:19,167 --> 00:31:21,863 You go to court, you're a dead man. 740 00:31:23,739 --> 00:31:24,967 Got him. 741 00:31:26,075 --> 00:31:29,533 The number traces to a Belvedere Refuse Company on West 23rd, 742 00:31:29,612 --> 00:31:31,011 where Tony Garcia works. 743 00:31:31,080 --> 00:31:33,310 I'll call and find out what route he's working. 744 00:31:33,382 --> 00:31:35,714 And I thought our intimidator had retired. 745 00:31:35,851 --> 00:31:38,183 Just needed a little motivation. 746 00:31:41,056 --> 00:31:44,185 Hey, Tony, you're under arrest for intimidating a witness. 747 00:31:44,261 --> 00:31:45,660 I don't know what you're talking about. 748 00:31:45,729 --> 00:31:47,822 We have tape of you calling Bodak last night. 749 00:31:47,898 --> 00:31:49,195 You want to do yourself some good, 750 00:31:49,332 --> 00:31:50,629 you'll tell us what Ricky told you. 751 00:31:50,700 --> 00:31:52,827 Or you could play the dedicated brother, that's all right. 752 00:31:52,903 --> 00:31:54,837 You can both go to jail for 20 years. 753 00:31:54,905 --> 00:31:57,373 I didn't do nothing, and neither did my brother. 754 00:31:58,008 --> 00:32:00,306 Witness tampering is a felony. 755 00:32:00,377 --> 00:32:05,042 And you have one felony conviction already. Grand Theft Auto in '91. 756 00:32:05,116 --> 00:32:07,607 That means you're looking at four years for one phone call. 757 00:32:07,685 --> 00:32:09,744 Unless you agree to testify against your brother. 758 00:32:09,820 --> 00:32:11,287 In which case, we'll knock it down 759 00:32:11,422 --> 00:32:12,912 to misdemeanor attempted tampering 760 00:32:12,990 --> 00:32:14,287 and recommend probation. 761 00:32:14,358 --> 00:32:15,757 Hey, I didn't make no phone calls. 762 00:32:15,893 --> 00:32:17,326 We can get a voice print. 763 00:32:17,395 --> 00:32:19,727 Which is notoriously unreliable. 764 00:32:20,564 --> 00:32:24,728 You want your brother to get off, right? Let's say that happens. 765 00:32:24,802 --> 00:32:28,364 Then he's free, and you're doing four years in Attica. 766 00:32:28,440 --> 00:32:30,670 Seems to me you're getting the short end of the stick. 767 00:32:30,742 --> 00:32:33,643 Or maybe they'll both get off because they're both innocent. 768 00:32:33,712 --> 00:32:35,577 Or hadn't that crossed your mind? 769 00:32:42,487 --> 00:32:44,284 What if he gets out? 770 00:32:44,423 --> 00:32:46,221 We have him on tape making the threats. 771 00:32:46,292 --> 00:32:47,384 He's not going anywhere. 772 00:32:47,527 --> 00:32:48,619 I'm concerned with his brother. 773 00:32:48,695 --> 00:32:51,289 He will get out if you don't testify. 774 00:32:51,364 --> 00:32:55,232 Forget it, Mike. Who knows what other friends Garcia's got out there? 775 00:32:56,235 --> 00:32:58,499 Mr. Gottlieb, I expected you to be more helpful. 776 00:32:58,571 --> 00:33:02,507 I'm looking out for my own. Mike's got Ruth to think about. 777 00:33:02,575 --> 00:33:04,304 These animals could just as well come after her. 778 00:33:04,377 --> 00:33:05,776 We gave you protection. 779 00:33:05,912 --> 00:33:07,346 We arrested the person who was threatening you. 780 00:33:07,414 --> 00:33:08,472 What more can we do? 781 00:33:08,615 --> 00:33:09,707 You can leave him alone. 782 00:33:09,783 --> 00:33:11,717 If Garcia's on the street, it's only 783 00:33:11,785 --> 00:33:13,844 a matter of time before he kills again. 784 00:33:13,921 --> 00:33:15,616 That's good. Making him feel guilty. 785 00:33:15,689 --> 00:33:18,453 You can stop him, Mr. Bodak, with your testimony. 786 00:33:18,525 --> 00:33:20,322 It's not your problem, Mike. 787 00:33:21,362 --> 00:33:22,761 Can we count on you? 788 00:33:22,830 --> 00:33:24,559 You got no obligation whatsoever. 789 00:33:30,438 --> 00:33:31,735 Yeah. Mike... 790 00:33:31,806 --> 00:33:33,137 Frank, I saw the guy. 791 00:33:34,876 --> 00:33:38,676 I can't agree with you, Mike. You ought to be thinking about your family. 792 00:33:45,286 --> 00:33:46,651 I'll hold up my end. 793 00:33:52,928 --> 00:33:56,989 The tire jack was on the street, next to the front tire. 794 00:33:57,066 --> 00:33:59,398 At first, I didn't see Matthew. 795 00:34:02,304 --> 00:34:04,329 I found him in the car. 796 00:34:07,209 --> 00:34:11,408 It didn't make sense. I thought he was sleeping at first. 797 00:34:11,481 --> 00:34:14,507 And then I saw the blood all over his chest. 798 00:34:19,256 --> 00:34:21,486 Do you recognize this wallet? 799 00:34:23,527 --> 00:34:26,792 Yeah. It's Matthew's. 800 00:34:28,231 --> 00:34:31,201 Our grandfather gave it to him for his 21st birthday. 801 00:34:32,637 --> 00:34:34,298 Thank you, Tiffany. 802 00:34:37,809 --> 00:34:39,071 Your witness. 803 00:34:41,612 --> 00:34:43,477 Miss Sherman, did you see my client 804 00:34:43,614 --> 00:34:45,479 anywhere near your brother's car? 805 00:34:46,417 --> 00:34:47,475 No. 806 00:34:47,552 --> 00:34:50,521 You testified that you identified a man named Mike Bodak 807 00:34:50,588 --> 00:34:52,523 coming into the donut shop just before you left, 808 00:34:52,591 --> 00:34:54,115 is that correct? Yes. 809 00:34:54,193 --> 00:34:55,251 And he had grease on his hands. 810 00:34:55,394 --> 00:34:56,486 Yes. 811 00:34:56,562 --> 00:34:58,359 Grease from your brother's car. Objection. 812 00:34:58,430 --> 00:35:00,227 The witness isn't qualified to answer that. 813 00:35:00,365 --> 00:35:02,196 Withdrawn. 814 00:35:02,267 --> 00:35:04,360 Did Mr. Bodak say anything to you 815 00:35:04,503 --> 00:35:06,528 or to the counter man when he came in? 816 00:35:06,605 --> 00:35:07,594 No. 817 00:35:07,673 --> 00:35:08,833 What did he do? 818 00:35:08,907 --> 00:35:11,603 He wiped grease from his hands. 819 00:35:12,945 --> 00:35:15,881 Did he seem to be in a hurry? 820 00:35:15,949 --> 00:35:19,817 I don't know. He just took some napkins and cleaned his hands. 821 00:35:20,487 --> 00:35:22,182 Thank you. No further questions. 822 00:35:22,989 --> 00:35:24,650 You may step down, Miss Sherman. 823 00:35:27,727 --> 00:35:28,989 Where's Bodak? 824 00:35:29,129 --> 00:35:30,426 He was arrested by Bronx Vice. 825 00:35:30,497 --> 00:35:33,125 Mr. McCoy, call your next witness. 826 00:35:37,171 --> 00:35:39,196 Your Honor, the People request a recess. 827 00:35:39,273 --> 00:35:40,297 For what purpose? 828 00:35:40,374 --> 00:35:41,932 Our final witness has been delayed. 829 00:35:42,076 --> 00:35:43,668 We're confident he'll be here shortly. 830 00:35:43,744 --> 00:35:45,803 We'll recess till after lunch. 831 00:35:45,880 --> 00:35:48,075 And unless you have a witness to present, 832 00:35:48,215 --> 00:35:50,445 we'll move on to the defense case. 833 00:35:52,052 --> 00:35:53,576 Bodak went back to work at one of 834 00:35:53,654 --> 00:35:55,282 D'A ntoni's other bookmaking locations. 835 00:35:55,390 --> 00:35:56,379 It was raided. 836 00:35:58,760 --> 00:35:59,784 Where is he now? 837 00:35:59,861 --> 00:36:01,761 In a holding cell at the 58th Precinct. 838 00:36:01,830 --> 00:36:04,196 The riding A.D.A. In the Bronx is Polk. 839 00:36:05,534 --> 00:36:08,128 You stay here in case we need another delay. 840 00:36:09,504 --> 00:36:13,270 Mike Bodak is the key witness in the Garcia murder trial. 841 00:36:13,341 --> 00:36:14,740 Without him, we have no case. 842 00:36:14,843 --> 00:36:17,176 From what I hear you don't have much of a case with him. 843 00:36:17,246 --> 00:36:20,272 We raided one of D'A ntoni's places as part of our operation. 844 00:36:20,349 --> 00:36:21,441 It's not my fault your witness 845 00:36:21,584 --> 00:36:22,710 was sitting there when we walked in. 846 00:36:22,785 --> 00:36:25,379 I'm sure Corrections will furlough him to testify. 847 00:36:25,454 --> 00:36:27,513 You're an A.D.A. You know we don't 848 00:36:27,590 --> 00:36:29,217 want him coming in with a felony record. 849 00:36:29,292 --> 00:36:30,657 If I give Bodak immunity, 850 00:36:30,726 --> 00:36:33,320 he has zero incentive to testify against D'A ntoni. 851 00:36:33,396 --> 00:36:34,920 Give him a walk without immunity. 852 00:36:34,997 --> 00:36:37,694 If you still need Bodak later, you can pick him up. 853 00:36:37,768 --> 00:36:39,531 It'll be months before your trial starts. 854 00:36:39,603 --> 00:36:40,763 What if he takes off? 855 00:36:40,837 --> 00:36:45,001 It's a Class E felony and his jacket's clean. He's not going to run. 856 00:36:47,311 --> 00:36:49,973 You must be out of your mind if you thought we'd agree. 857 00:36:50,047 --> 00:36:52,538 Mike's not saying word one at your murder trial 858 00:36:52,616 --> 00:36:54,709 unless he gets full immunity on these charges. 859 00:36:54,785 --> 00:36:56,582 The Bronx D.A. Won't agree to that. 860 00:36:56,720 --> 00:36:58,552 Then you have a problem, McCoy. 861 00:36:58,623 --> 00:37:00,523 Mr. Bodak, you promised to testify. 862 00:37:00,592 --> 00:37:03,561 He didn't promise to incriminate himself for bookmaking. 863 00:37:03,628 --> 00:37:05,255 Mike, anything you say at the murder trial, 864 00:37:05,396 --> 00:37:07,057 the Bronx D.A. Can use against you. 865 00:37:07,131 --> 00:37:09,326 I'll do everything I can to protect you on the stand, 866 00:37:09,400 --> 00:37:10,697 but I need you on the stand. 867 00:37:10,768 --> 00:37:12,030 All right, we're done talking, McCoy. 868 00:37:12,103 --> 00:37:13,593 Mr. Bodak... 869 00:37:13,738 --> 00:37:15,228 What? What am I supposed to say? 870 00:37:15,306 --> 00:37:17,206 Look where I am. 871 00:37:17,275 --> 00:37:19,642 They want me to finger Ray D'A ntoni, Mr. McCoy. 872 00:37:19,712 --> 00:37:21,771 They want me for that. You want me for Garcia. 873 00:37:21,847 --> 00:37:22,905 I'm getting killed here. 874 00:37:22,982 --> 00:37:23,949 I know. 875 00:37:25,251 --> 00:37:28,778 I don't understand. I just helped a guy change a tire. 876 00:37:30,556 --> 00:37:32,114 I don't get it. 877 00:37:32,191 --> 00:37:34,659 You help me, Mr. Bodak, and I'll help you. 878 00:37:34,727 --> 00:37:36,991 I don't think he can stand much more of your help. 879 00:37:37,062 --> 00:37:42,000 Fine. Listen to him. Stay here and stand trial for bookmaking, 880 00:37:42,068 --> 00:37:44,298 while Ricky Garcia is acquitted for lack of evidence. 881 00:37:44,371 --> 00:37:46,236 All right, that's enough, McCoy. You'll be in jail, 882 00:37:46,306 --> 00:37:49,469 and he'll be out there doing drugs and killing people. 883 00:37:51,044 --> 00:37:52,568 Your choice. 884 00:37:58,084 --> 00:37:59,949 It's too risky, Mike. 885 00:38:09,030 --> 00:38:11,794 He was having trouble loosening the lug nuts, 886 00:38:11,866 --> 00:38:14,096 so I offered to help. 887 00:38:14,935 --> 00:38:17,733 After I got the nuts loose, we jacked the car up 888 00:38:17,805 --> 00:38:19,136 and I pulled his tire off. 889 00:38:19,273 --> 00:38:20,638 What did you do then? 890 00:38:20,708 --> 00:38:23,803 Well, he said that he could handle the rest, so I took off. 891 00:38:24,946 --> 00:38:26,379 North on Greenwich. 892 00:38:26,448 --> 00:38:30,009 As you were walking north on Greenwich, did you pass anyone? 893 00:38:30,085 --> 00:38:33,680 Yeah, half a block from the car, 894 00:38:33,755 --> 00:38:36,121 I passed a guy who was walking towards 895 00:38:36,258 --> 00:38:38,658 where Mr. Sherman was fixing the flat. 896 00:38:38,727 --> 00:38:41,218 Do you recall a statement you gave the police 897 00:38:41,296 --> 00:38:42,957 prior to Mr. Garcia's arrest? 898 00:38:43,666 --> 00:38:44,758 Yes. 899 00:38:44,834 --> 00:38:48,565 Do you recall how you described the man you saw? 900 00:38:48,638 --> 00:38:51,869 I said he was Hispanic, average height, 901 00:38:52,008 --> 00:38:55,273 with a dragon tattoo on his right hand. 902 00:38:56,312 --> 00:38:59,475 Is the man you saw walking toward Mr. Sherman's car 903 00:38:59,582 --> 00:39:00,981 in this courtroom? 904 00:39:02,785 --> 00:39:03,843 Yes. 905 00:39:04,955 --> 00:39:06,980 That's him at the table over there. 906 00:39:07,858 --> 00:39:14,195 Let the record indicate Mr. Bodak pointed at the defendant, 907 00:39:14,264 --> 00:39:15,561 Ricky Garcia. 908 00:39:16,800 --> 00:39:18,267 Your witness, Mr. Shuman. 909 00:39:23,173 --> 00:39:25,164 Mr. Bodak, you were arrested and charged 910 00:39:25,310 --> 00:39:27,301 with this murder also, weren't you? 911 00:39:27,379 --> 00:39:29,279 By mistake. They let me go. 912 00:39:29,347 --> 00:39:31,542 But only after you suddenly remembered seeing someone 913 00:39:31,616 --> 00:39:34,141 who resembled my client near the scene of the crime, isn't that right? 914 00:39:34,252 --> 00:39:35,446 Yes. 915 00:39:35,553 --> 00:39:37,043 When you supposedly stopped to help 916 00:39:37,188 --> 00:39:38,678 Matthew Sherman change the tire, 917 00:39:38,757 --> 00:39:39,883 where were you coming from? 918 00:39:39,958 --> 00:39:41,050 From work. 919 00:39:41,126 --> 00:39:42,423 You mean from the hotel. 920 00:39:42,560 --> 00:39:43,857 No. 921 00:39:43,928 --> 00:39:45,520 Then from where? 922 00:39:48,701 --> 00:39:50,362 You were coming from a betting parlor 923 00:39:50,503 --> 00:39:52,198 run by bookmaker Ray D'A ntoni, 924 00:39:52,271 --> 00:39:55,434 where you answer the phone and take bets, isn't that right? 925 00:40:00,112 --> 00:40:02,580 Your Honor, I wish to invoke my Fifth Amendment privilege. 926 00:40:02,648 --> 00:40:05,879 In fact, you were still working for Mr. D'A ntoni 927 00:40:05,951 --> 00:40:07,852 when you were arrested yesterday, isn't that right? 928 00:40:07,921 --> 00:40:09,616 Which is why you weren't here earlier to testify. 929 00:40:09,689 --> 00:40:11,247 Objection. Relevance. 930 00:40:11,391 --> 00:40:12,949 Goes to credibility, Your Honor. 931 00:40:13,026 --> 00:40:16,086 Overruled. Please answer the question, Mr. Bodak. 932 00:40:20,867 --> 00:40:23,631 Yes, that's why I wasn't here. I was under arrest. 933 00:40:25,439 --> 00:40:28,773 Do you collect betting debts for Mr. D'A ntoni? Perhaps by using force? 934 00:40:28,843 --> 00:40:30,674 No. Matthew Sherman ever place bets 935 00:40:30,745 --> 00:40:32,474 with Mr. D'A ntoni? 936 00:40:32,547 --> 00:40:35,038 No. Well, I don't know. 937 00:40:35,416 --> 00:40:36,747 Did he owe money to Mr. D'A ntoni 938 00:40:36,818 --> 00:40:39,446 that you were trying to collect that Sunday morning? 939 00:40:39,520 --> 00:40:41,215 No. I don't do that kind of stuff. 940 00:40:41,289 --> 00:40:45,020 Well, then exactly what kind of stuff did you do for Mr. D'A ntoni? 941 00:40:51,733 --> 00:40:53,724 I invoke my Fifth Amendment privilege. 942 00:40:53,802 --> 00:40:56,168 Your Honor, please direct the witness to answer. 943 00:40:56,238 --> 00:40:57,933 Mr. Bodak, answer the question. 944 00:41:00,042 --> 00:41:01,475 I invoke my Fifth Amendment. 945 00:41:01,610 --> 00:41:03,077 Approach, Your Honor? 946 00:41:07,783 --> 00:41:10,047 Your Honor, the witness forfeited his Fifth Amendment privilege 947 00:41:10,118 --> 00:41:11,552 when he answered the People's questions. 948 00:41:11,621 --> 00:41:14,613 His whole line of questioning is irrelevant. 949 00:41:14,724 --> 00:41:16,692 All right, take it to chambers. 950 00:41:16,826 --> 00:41:18,794 The court will take a short recess. 951 00:41:19,963 --> 00:41:22,830 My questions might uncover a credible alternate suspect to this crime. 952 00:41:22,899 --> 00:41:24,526 They're completely relevant. He's fishing. 953 00:41:24,601 --> 00:41:26,193 Mr. Bodak was put on the stand 954 00:41:26,269 --> 00:41:29,033 for the very limited purpose of identifying the defendant. 955 00:41:29,105 --> 00:41:30,402 That's his limited purpose, not mine. 956 00:41:30,473 --> 00:41:32,533 Your Honor, either Mr. Bodak answers my questions, 957 00:41:32,610 --> 00:41:33,907 or I'm moving to strike. All right. 958 00:41:33,978 --> 00:41:36,640 Mr. McCoy, your witness cannot selectively 959 00:41:36,780 --> 00:41:39,476 invoke his privilege. It's all or nothing. 960 00:41:41,852 --> 00:41:45,788 He's not putting his ass in a sling for you, McCoy. He's got no immunity. 961 00:41:45,856 --> 00:41:47,323 He's not about to incriminate himself. 962 00:41:47,391 --> 00:41:49,882 Does he know what happens to this case if he doesn't answer? 963 00:41:49,960 --> 00:41:52,657 I'm looking out for his interests, not yours. 964 00:41:58,203 --> 00:42:00,671 Mr. Bodak, I'm going to give you another chance 965 00:42:00,739 --> 00:42:03,207 to answer Mr. Shuman's question. 966 00:42:03,275 --> 00:42:06,142 Ms. Dorn, would you please read back the question? 967 00:42:06,678 --> 00:42:10,910 Question, " Then exactly what kind of stuff did you do for Mr. D'A ntoni?" 968 00:42:21,427 --> 00:42:23,190 I invoke my Fifth Amendment privilege. 969 00:42:23,329 --> 00:42:25,092 All right, Mr. Bodak, you're excused. 970 00:42:25,164 --> 00:42:27,860 Your Honor, for the record, before you make your ruling 971 00:42:27,934 --> 00:42:29,629 I would like to consult with the witness. 972 00:42:29,769 --> 00:42:31,498 Denied. Mr. Bodak, step down. 973 00:42:32,572 --> 00:42:34,096 Members of the jury, 974 00:42:34,173 --> 00:42:36,267 I would like to instruct you to disregard 975 00:42:36,410 --> 00:42:38,503 Mr. Bodak's testimony in its entirety. 976 00:42:38,579 --> 00:42:40,103 Strike it all. 977 00:42:41,048 --> 00:42:42,413 He means disregard that I ever saw him? 978 00:42:42,549 --> 00:42:43,914 All your testimony. 979 00:42:43,984 --> 00:42:47,442 Silence. Mr. Bodak, leave or I'll cite you for contempt. 980 00:42:47,521 --> 00:42:48,579 Mike, come on. 981 00:42:48,655 --> 00:42:50,589 Your Honor, I move for a dismissal of the charges 982 00:42:50,657 --> 00:42:53,558 on the basis that the People failed to prove their prima facie case. 983 00:42:53,627 --> 00:42:54,787 I'll take that motion under advisement. 984 00:42:54,928 --> 00:42:56,089 Your Honor, one moment, please. 985 00:42:56,164 --> 00:42:57,358 What now, Mr. McCoy? 986 00:42:57,498 --> 00:42:58,726 I'd like to talk to my witness. 987 00:42:58,800 --> 00:42:59,767 Objection, Your Honor. 988 00:42:59,901 --> 00:43:00,890 I haven't rested my case! 989 00:43:00,969 --> 00:43:02,869 You have 30 seconds. 990 00:43:03,938 --> 00:43:05,098 This is your last chance, Mr. Bodak. 991 00:43:05,239 --> 00:43:06,399 Michael, let's go. 992 00:43:06,474 --> 00:43:09,204 Mr. McCoy, I am not going to let him incriminate himself. 993 00:43:09,277 --> 00:43:11,939 Mr. Bodak, you're the only one who saw him. Don't let him walk. 994 00:43:12,013 --> 00:43:14,880 Forget it. Mike, this is not your problem. 995 00:43:15,717 --> 00:43:17,379 Mr. McCoy, you through with your witness or not? 996 00:43:17,486 --> 00:43:20,114 Make up your mind, Mr. Bodak. Quickly. 997 00:43:24,660 --> 00:43:26,594 Mike! 998 00:43:26,662 --> 00:43:29,961 Your Honor, the People would like to recall Mr. Bodak to the stand. 999 00:43:30,032 --> 00:43:31,897 Your Honor, I object. I'll allow it. 1000 00:43:31,967 --> 00:43:33,662 Your Honor, I'm Mr. Bodak's attorney... Sit down. 1001 00:43:33,736 --> 00:43:37,001 Mr. Bodak, take the stand. Remember you're still under oath. 1002 00:43:44,314 --> 00:43:45,713 Mr. Bodak, 1003 00:43:47,751 --> 00:43:50,447 Mr. Shuman asked you what you did for Mr. D'A ntoni. 1004 00:43:51,821 --> 00:43:53,982 Are you prepared to answer his question? 1005 00:43:56,026 --> 00:43:57,618 Yeah. 1006 00:43:59,330 --> 00:44:02,299 I took bets over the phone for Mr. D'A ntoni. 1007 00:44:03,467 --> 00:44:05,935 Sometimes I helped count money. 1008 00:44:06,003 --> 00:44:07,698 That's why they arrested me. 1009 00:44:11,409 --> 00:44:15,539 But whatever you think of me, that's okay. 1010 00:44:15,613 --> 00:44:18,639 But it does not change the fact that I saw that man 1011 00:44:18,716 --> 00:44:21,015 walking towards Mr. Sherman's car 1012 00:44:21,153 --> 00:44:23,451 right before Mr. Sherman was murdered. 1013 00:44:30,028 --> 00:44:31,825 Thank you, Mr. Bodak. 1014 00:44:37,736 --> 00:44:39,101 No more questions. 1015 00:44:39,237 --> 00:44:40,637 Mr. Shuman? 1016 00:44:40,707 --> 00:44:42,174 No questions. 1017 00:44:43,076 --> 00:44:45,271 You may step down, Mr. Bodak. 1018 00:44:45,645 --> 00:44:47,943 Members of the jury, I direct you to 1019 00:44:48,081 --> 00:44:50,379 disregard my previous instructions. 1020 00:44:50,450 --> 00:44:54,113 You may now consider all or part of Mr. Bodak's testimony 1021 00:44:54,187 --> 00:44:56,212 during your deliberations. 1022 00:45:18,612 --> 00:45:21,547 Madam Forewoman, has the jury reached a verdict? 1023 00:45:21,615 --> 00:45:23,106 We have, sir. 1024 00:45:23,184 --> 00:45:24,947 Will the defendant please rise? 1025 00:45:26,087 --> 00:45:29,215 On the first count of the indictment, murder in the first degree, 1026 00:45:29,290 --> 00:45:30,552 how do you find? 1027 00:45:30,625 --> 00:45:32,752 We find the defendant, Ricky Garcia, 1028 00:45:33,194 --> 00:45:34,320 guilty. 1029 00:45:36,131 --> 00:45:38,099 On the second count of the indictment, 1030 00:45:38,166 --> 00:45:40,532 robbery in the first degree, how do you find? 1031 00:45:40,602 --> 00:45:43,697 We find the defendant, Ricky Garcia, guilty. 1032 00:45:48,511 --> 00:45:51,639 The Bronx D.A. Dropped the bookmaking charges against Bodak. 1033 00:45:51,714 --> 00:45:53,807 We're lucky to have had him as a witness. 1034 00:45:53,883 --> 00:45:58,217 Nice to know that the entire criminal justice system rises or falls 1035 00:45:58,287 --> 00:46:00,653 on the decency of a Mike Bodak. 81084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.