Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,460
"La juventud est� bendecida s�lo en aquel aguanta el
promesa de un futuro. " - Nikolai Gogol
2
00:00:05,470 --> 00:00:10,800
Los delitos cometidos por delincuentes
juveniles han crecido cada vez m�s
atroces, con el envia mucha
conmoci�n en toda la sociedad.
3
00:00:10,810 --> 00:00:16,340
Esto es la historia de unos j�venes
que han perdido contacti con la realidad
y actuado seg�n sus bajos deseos.
4
00:01:07,060 --> 00:01:09,830
Me pregunto por qu� resulto de este modo.
5
00:01:12,230 --> 00:01:16,400
�Qu� Clase de persona soy?
6
00:01:37,460 --> 00:01:39,860
Sensei, quer�a verme?
7
00:01:40,630 --> 00:01:45,830
Osugi, viniste.
Traerlo aqu�.
8
00:01:49,510 --> 00:01:50,800
Ven aqu�!
9
00:02:08,560 --> 00:02:12,320
Piensas que eres muy mierda porque ganaste
un torneo de Tokyo, �Verdad?
10
00:02:21,300 --> 00:02:23,530
Estamos harto de ti!
11
00:02:23,570 --> 00:02:25,600
Le estamos sacando!
12
00:02:41,660 --> 00:02:44,920
Era el mejor en aquel torneo!
Quieres algo de m�?
13
00:03:02,340 --> 00:03:05,010
Creo que s�lo un oponente no es
bastante de un reto.
14
00:03:05,010 --> 00:03:07,110
Cortarla mierda, gilipollas.
15
00:03:08,450 --> 00:03:12,010
Vamos asegurarnos que nunca
camine otra vez. Osugi!
16
00:03:13,220 --> 00:03:16,020
Nosotros te llevaremos a un mejor 'dojo'.
17
00:03:31,340 --> 00:03:36,370
�Acabas de llamarme idiota?
Mi o�do no es tan bueno en estos d�as.
18
00:03:36,410 --> 00:03:39,010
Quiz�s sea s�lo mi imaginaci�n.
19
00:03:49,260 --> 00:03:55,600
Voy a tener que ir a hablar con vuestro profesor otra vez,
Ya no puedo aguantar m�s esto!
20
00:03:55,630 --> 00:03:58,900
- Es humillante; no te vayas.
- Te han molido a golpes...
21
00:03:58,930 --> 00:04:00,770
Est� ido m�s all� de la verg�enza.
22
00:04:00,800 --> 00:04:04,290
Si vas y hablas con el profesor, �Qu� crees que
los miembros del club de judo har�n luego?
23
00:04:08,380 --> 00:04:12,210
Bien, entonces voy a llamar a la polic�a.
24
00:04:12,250 --> 00:04:15,510
- Qu� carajo?! Yo me ocupar� de �l.
Olvidalo. - Pero, Tatsuo...
25
00:04:15,550 --> 00:04:18,320
Mirada, nunca he dado una mierda de m�,
y ahora no es el momento de empezar!
26
00:04:18,350 --> 00:04:20,750
Te solo prestas atenci�n a los ni�os
de otras personas.
27
00:04:21,020 --> 00:04:25,760
Ense�o el piano a ni�os.
No es mi culpa.
28
00:04:25,790 --> 00:04:29,920
Si no es vuestra culpa, tampoco es esto.
Es un poco tarde para empezar jugar mam�.
29
00:04:30,270 --> 00:04:34,400
Estoy dici�ndote esto porque
se preocupan por usted.
30
00:04:38,340 --> 00:04:41,900
Dices que le cuidamos,
pero no lo muestran!
31
00:04:42,510 --> 00:04:46,170
Dile a la escuela lo que quieras.
Yo lo voy a dejar.
32
00:05:09,300 --> 00:05:15,000
Tatsuo... �Qu� haces
sentando all�?
33
00:05:17,110 --> 00:05:20,450
Parar atenci�n al trabajo.
34
00:05:24,490 --> 00:05:30,020
Eres el peor de las personas que tengo
35
00:05:31,430 --> 00:05:34,730
Cu�ndo yo ten�a tu edad,
prob� un poco m�s dificil.
36
00:05:37,170 --> 00:05:44,400
Me echaron de la escuela y tenia tiempo
en un reformatorio.
37
00:05:44,940 --> 00:05:51,000
Pero trabaj� duro, y ahora tengo mi
empresa propia - uno peque�o.
38
00:05:53,020 --> 00:05:57,610
Dar lo mejor de ti -
Lo ver� afuera.
39
00:06:01,260 --> 00:06:02,660
Regresa al trabajo.
40
00:06:36,460 --> 00:06:39,120
Quisiera que las cosas se llevaron a cabo, como antes.
41
00:06:47,640 --> 00:06:50,970
Por eso no se mueve de nuevo en?
42
00:06:52,770 --> 00:06:55,830
Te vamos a casa?
43
00:06:55,880 --> 00:07:02,210
Cari�o, el matrimonio no es tan sencillo.
Necesitas dinero.
44
00:07:02,250 --> 00:07:04,650
No puedes esperar hasta que tengas por los menos 20?
45
00:07:06,090 --> 00:07:09,490
No, no puedo esperar. Es por eso que me mude
en primer lugar.
46
00:07:09,520 --> 00:07:12,650
Piense sobre esto un poco m�s cuidadosamente.
47
00:07:14,160 --> 00:07:19,000
'Cuidadosamente'? Tu eres el que hablas...
48
00:07:20,200 --> 00:07:22,100
Que te divorciaron.
49
00:07:24,940 --> 00:07:28,400
tu padre es el que quer�a
el divorcio.
50
00:07:28,910 --> 00:07:31,280
No culpes a pap�.
51
00:07:34,520 --> 00:07:37,950
- A donde vas?
- A Casa.
52
00:07:41,990 --> 00:07:45,220
No debe hablar mal de ella.
Eres una mala madre.
53
00:07:45,860 --> 00:07:48,990
No soy una madre mala.
Lo que una cosa para decir!
54
00:07:41,995 --> 00:07:45,226
Usted no debe hablar mal de ella.
Eres una mala madre.
55
00:07:45,866 --> 00:07:48,994
No soy una mala madre.
�Qu� cosa m�s que decir!
56
00:07:49,069 --> 00:07:50,730
C�llate, puta ego�sta!
57
00:07:50,771 --> 00:07:54,036
He hecho todo lo posible para ustedes dos.
58
00:07:54,074 --> 00:07:56,042
No quiero hablar con usted!
59
00:07:56,943 --> 00:07:58,672
No te vayas!
60
00:08:13,760 --> 00:08:18,390
Me met� en ello con algunos chicos de escuela secundaria
el otro d�a ...
61
00:08:18,431 --> 00:08:23,562
Fue m�s problemas de lo que val�a la pena,
as� que me puse de rodillas y les pag� apagado.
62
00:08:23,970 --> 00:08:25,995
Eso es pat�tico!
63
00:08:26,039 --> 00:08:27,802
Usted ha hecho su parte del tiempo
en la c�rcel, supongo.
64
00:08:27,841 --> 00:08:29,433
Tienes raz�n.
65
00:08:30,076 --> 00:08:32,977
Es mejor que Iiving limpio.
66
00:08:34,514 --> 00:08:38,143
Yo estoy hablando a ti, Tatsuo ...
67
00:08:39,419 --> 00:08:41,250
no terminan Iike nosotros.
68
00:08:43,390 --> 00:08:46,223
Usted quiere casarse, �no?
69
00:08:47,194 --> 00:08:48,161
Coma.
70
00:08:49,696 --> 00:08:51,721
Usted debe casarse en alg�n momento, tambi�n.
71
00:09:05,445 --> 00:09:07,675
�Qu� hiciste en el junior
la escuela secundaria?
72
00:09:07,714 --> 00:09:10,512
Quiero que me lo diga.
73
00:09:14,588 --> 00:09:17,113
�Crees que si no hablan,
No voy a saber! �Idiota!
74
00:09:17,624 --> 00:09:19,319
Tokio Centro de Correcci�n de Menores
75
00:09:19,359 --> 00:09:21,224
Eso duele.
76
00:09:22,896 --> 00:09:25,626
Aligera un Iittle.
No seas tan bruto.
77
00:09:35,508 --> 00:09:37,533
- Oiga, se�or Katagiri.
- Tatsuo.
78
00:09:37,577 --> 00:09:40,375
Me IET apagado con libertad condicional.
Gracias por tu ayuda.
79
00:09:41,915 --> 00:09:43,041
Eso es bueno.
80
00:09:44,618 --> 00:09:47,018
Espero que hayas Iearned su Iesson.
81
00:09:48,388 --> 00:09:49,946
Ded�quese a su trabajo.
82
00:09:57,163 --> 00:09:59,495
- Haga que su acto juntos.
- Oh, s�, lo siento.
83
00:10:05,639 --> 00:10:06,901
Gracias.
84
00:10:10,844 --> 00:10:12,106
Tatsuo!
85
00:10:18,385 --> 00:10:20,216
Cuando saliste?
86
00:10:41,708 --> 00:10:43,369
Nuestra promesa?
87
00:10:44,344 --> 00:10:51,182
Para ahorrar el dinero suficiente para obtener
casados ??en el momento en que estamos 20.
88
00:10:52,018 --> 00:10:54,213
�Por qu� me tienes que darle la lata todo el tiempo?
89
00:10:54,721 --> 00:10:57,588
Porque si no lo hace, se le olvida.
90
00:10:57,590 --> 00:10:59,649
Le dije que lo sent�a.
91
00:11:02,095 --> 00:11:03,255
Lo deje caer.
92
00:11:06,566 --> 00:11:07,931
Me voy a casa.
93
00:11:17,711 --> 00:11:19,838
- Llora por ti.
- �Qu�?
94
00:11:19,879 --> 00:11:22,712
Ella dice que cuando se Ionely
usted no est� alrededor.
95
00:11:30,023 --> 00:11:32,218
Si vas a ir, y luego ir.
96
00:11:34,527 --> 00:11:35,926
Hey, Tatsuo.
97
00:11:35,962 --> 00:11:37,361
�Qu� quieres?
98
00:11:37,897 --> 00:11:42,630
�Qu� te pasa?
He estado preocupado por ti.
99
00:11:43,303 --> 00:11:46,670
Cierra la boca.
Vaya mierda a su puta o algo as�!
100
00:12:00,053 --> 00:12:02,419
�Oh, Rina, que est� en casa.
101
00:12:04,791 --> 00:12:07,726
�No crees que esa falda es
Iittle un corto?
102
00:12:08,161 --> 00:12:11,221
Ah, brutos. Usted viejo verde!
103
00:12:25,345 --> 00:12:28,712
Dios, Tatsuo, no golpear a su
propia madre!
104
00:12:28,748 --> 00:12:30,511
Las ni�as necesitan golpear a veces!
105
00:12:30,550 --> 00:12:33,644
Si no se detienen, I'II llamar a su padre.
106
00:12:33,686 --> 00:12:37,645
A continuaci�n, le llaman! Probablemente follar
su puta, incluso mientras hablamos!
107
00:12:41,094 --> 00:12:43,187
Usted me hace enfermo! �Perra!
108
00:12:53,239 --> 00:12:57,141
Tatsuo ... Crecer.
109
00:12:58,078 --> 00:13:02,037
Golpear a su propia madre es simplemente err�nea.
110
00:13:05,351 --> 00:13:10,311
Usted debe ser agradecido para la toma de
la atenci�n de ustedes para esta Iong.
111
00:13:10,356 --> 00:13:11,823
La perra no ha hecho nada para m�.
112
00:13:11,858 --> 00:13:19,697
Imb�cil! Se podr�a pensar eso ahora,
pero est�s equivocado.
113
00:13:21,501 --> 00:13:26,097
Cuando por fin gracias a mis padres,
ya estaban muertos Iong.
114
00:13:29,776 --> 00:13:31,004
Bien, entonces.
115
00:13:32,378 --> 00:13:38,010
A partir del pr�ximo mes, voy a empezar a dar parte
de su sueldo a su madre.
116
00:13:38,051 --> 00:13:42,249
Usted debe iEARN a respetar a sus padres
mientras todav�a son j�venes. De lo contrario it'II ser demasiado tarde.
117
00:13:42,288 --> 00:13:44,552
�Eso es aceptable para usted, la se�ora Osugi?
118
00:13:44,591 --> 00:13:46,786
S�, gracias.
119
00:13:47,861 --> 00:13:51,695
Tatsuo, que Iisten al Sr. Katagiri,
y lo que dice.
120
00:13:51,731 --> 00:13:57,169
C�llate la boca! Tengo que ahorrar hasta
para casarse. Le promet� a Kayoko.
121
00:13:57,203 --> 00:13:59,262
�De verdad quieres casar?
122
00:14:00,140 --> 00:14:03,371
A continuaci�n, el trabajo duro para que pueda tomar
cuidado de ti mismo.
123
00:14:04,477 --> 00:14:08,607
Luego I'II darle un aumento.
�Tienes que, Tatsuo?
124
00:14:21,528 --> 00:14:23,359
Un regalo para salir del agujero?
125
00:14:28,701 --> 00:14:29,429
Aqu�.
126
00:14:30,670 --> 00:14:33,002
- �Qu� es?
- Una taza de t�.
127
00:14:41,748 --> 00:14:43,238
Es la misma que la m�a.
128
00:14:47,453 --> 00:14:48,613
Gracias.
129
00:15:05,672 --> 00:15:07,503
Tenemos que hablar.
130
00:15:09,609 --> 00:15:11,236
Ustedes dos esperar aqu�.
131
00:15:18,685 --> 00:15:24,783
Este lugar es un desastre!
Apesta demasiado!
132
00:15:29,162 --> 00:15:30,629
Oye, no ...
133
00:15:37,036 --> 00:15:41,200
Lo que el ... �No es usted Tatsuo?
134
00:15:41,474 --> 00:15:42,873
�Oh, Shimada.
135
00:15:43,943 --> 00:15:45,843
�Qu� demonios est�s haciendo?
136
00:15:48,014 --> 00:15:53,646
As� que este es el tipo de trabajo que termin� en?
Realmente toc� fondo!
137
00:15:54,087 --> 00:15:55,987
Este trabajo es realmente algo interesante.
138
00:15:56,589 --> 00:15:59,752
Es satisfactorio ver el trabajo terminado.
139
00:15:59,826 --> 00:16:02,989
Me siento de la misma manera.
140
00:16:03,029 --> 00:16:09,332
Estoy bases ahora,
pero muy pronto, I'II ser un hombre.
141
00:16:10,403 --> 00:16:12,633
Me voy a casar -
Kayoko a Matsuyama.
142
00:16:12,672 --> 00:16:15,835
Con Kayoko? Hey, eso es genial.
143
00:16:15,875 --> 00:16:19,003
Yo nunca hab�a salir y hacer algo tonto
Iike casarse, sin embargo.
144
00:16:19,912 --> 00:16:21,470
Usted juega la mano que te reparten.
145
00:16:21,514 --> 00:16:24,483
Casarse probablemente har�
incluso m�s sombr�o.
146
00:16:26,786 --> 00:16:30,278
Usted debe unirse al sindicato.
147
00:16:30,690 --> 00:16:36,822
Ser un yakuza. Camine con su
la cabeza en alto. Es bueno, lo es.
148
00:16:38,598 --> 00:16:39,895
Mira ...
149
00:16:41,868 --> 00:16:47,033
2000000. Usted lo hab�a como t�.
150
00:16:48,374 --> 00:16:55,371
Ah, por cierto, �qui�n era ese -
la chica que estaba saliendo de la secundaria?
151
00:17:08,560 --> 00:17:12,010
- You can le traigo A lo largo de Esta Noche?
- Bueno.
152
00:17:13,260 --> 00:17:17,700
ESTO ES UNO de mis chicos,
t� le podria Ieave servicios?
153
00:17:18,870 --> 00:17:24,670
Ningun "da�o en las Naciones Unidas habiendo Iittle Ahora Bebida
y Otra Vez, alli es, Katahira?
154
00:17:28,380 --> 00:17:31,440
VALE, Iaddie, somos Outta here.
155
00:17:31,510 --> 00:17:34,710
Gracias, jefe. Dejado va es.
156
00:17:42,660 --> 00:17:44,320
Katahira, �sto no es kosher.
157
00:17:45,160 --> 00:17:48,130
Es Fuera de mis Manos.
Dejado limpio arriba.
158
00:18:04,210 --> 00:18:12,380
Con Una Introducci�n de Shimada,
podrias HACER 30 D�a Magn�fico de la ONU.
159
00:18:15,590 --> 00:18:20,390
20 dias de trabajo en mensajes de las Naciones Unidas,
aquello es 600K. No malo, �eh?
160
00:18:21,800 --> 00:18:25,200
Te Podria Comprar Reloj bueno de la ONU
Iike this in ningun Tiempo.
161
00:18:25,230 --> 00:18:27,100
Qu� aproximadamente he aqu�?
162
00:18:30,810 --> 00:18:33,670
Oye, nena, IET Iiven Cosas arriba de Iittle las Naciones Unidas.
163
00:18:35,340 --> 00:18:39,040
Akemi! Yoko! Venido here.
164
00:18:43,450 --> 00:18:44,750
PIeased Para conocerte.
165
00:18:48,760 --> 00:18:50,660
Quizas yo'II Aqu� Sienta.
166
00:18:58,530 --> 00:19:01,870
Uau, eres un guapo!
Qu� Nombre es vuestro?
167
00:19:01,900 --> 00:19:02,960
Osugi.
168
00:19:08,080 --> 00:19:11,880
- Como Eres manej�ndolo?
- Tan-Tan.
169
00:19:21,920 --> 00:19:23,360
Todo es que?
170
00:19:25,260 --> 00:19:27,850
Estuve dicho D�a 3 Magn�fico de la ONU.
171
00:19:29,600 --> 00:19:37,300
Paciencia, imb�cil! T�'II Haciendo ESTAR
Que lance en Tiempo bueno.
172
00:19:42,940 --> 00:19:46,240
- El Ba�o P�blico Seguro bueno es.
- S�.
173
00:19:48,020 --> 00:19:52,580
- Es Dejado va incluso despues de ESTAMOS Que # casar.
- Seguro.
174
00:19:54,620 --> 00:19:58,460
- Salvaste Cu�nto TIENE?
- Qu�?
175
00:19:58,530 --> 00:20:02,590
Vuestros Ahorros. Eras practicamente
Siete D�as Una Semana,
176
00:20:02,660 --> 00:20:05,830
ASI Que Te representaste probablemente ha
Poco des Bastante.
177
00:20:05,870 --> 00:20:07,890
AII Hablas aproximadamente Dinero es.
178
00:20:07,940 --> 00:20:12,000
Gee, Justo te quiero casar lo antes posible!
179
00:20:13,440 --> 00:20:20,470
Una Vez expect Ni�os,
Vamos a necesitar Dinero.
180
00:20:20,520 --> 00:20:21,610
Qu�?
181
00:20:24,650 --> 00:20:26,640
Perdi mi Periodo.
182
00:20:28,120 --> 00:20:29,490
Eres bromeando.
183
00:20:31,790 --> 00:20:36,200
- Eres loco?
- No soy.
184
00:20:43,240 --> 00:20:47,070
VALE, yo'II servicios CORRECTO Encima.
185
00:20:48,410 --> 00:20:51,110
Tatsuo, Reloj MIENTRAS LA OFICINA ido Estoy.
186
00:20:51,110 --> 00:20:54,550
N Servicio de Recepci�n tienes.Te Que de reloj,
Pero contestar El Telefono.
187
00:20:58,450 --> 00:21:00,350
arriba Escuchar CUANDO Estoy Hablando a ti!
188
00:21:04,630 --> 00:21:08,960
Maldita sea, algun dia Estoy Yendo un
pinchazo Que mata ...
189
00:21:12,100 --> 00:21:15,000
ESTO ES UNO El Mejor. Uno. Por Esto.
190
00:21:19,870 --> 00:21:22,840
Dar Un paso CORRECTO arriba, nena. Oh ...
191
00:21:24,850 --> 00:21:26,710
Qu� Eres Haciendo here?
192
00:21:27,750 --> 00:21:32,650
S�, eh, Trabajos CAMBIE.
193
00:21:35,360 --> 00:21:38,850
Cambi� Trabajos?
Qu� Pasado un enladrilla Iaying?
194
00:21:39,190 --> 00:21:41,990
Dejo. La Paga chup�.
195
00:21:47,700 --> 00:21:51,430
Tatsuo, dejo.
196
00:21:57,980 --> 00:22:00,000
Te confiaste en.
197
00:22:00,550 --> 00:22:03,810
No Se preocupa, S� Qu� Estoy Haciendo.
198
00:22:04,850 --> 00:22:06,410
No, t� no!
199
00:22:10,560 --> 00:22:14,260
Voy a dejar Pegamento husmeando. Prometo.
200
00:22:18,270 --> 00:22:19,660
Realmente?
201
00:22:20,840 --> 00:22:22,530
Absolutamente. Estoy hecho.
202
00:22:24,270 --> 00:22:25,970
Y EL yakuza?
203
00:22:27,210 --> 00:22:30,870
Quiero dejar, Pero me matar�an.
204
00:22:32,210 --> 00:22:34,910
Por Que Quieres UNIR EL yakuza?
205
00:22:34,920 --> 00:22:38,540
Pense si Salv� Alg�n Dinero,
Nos podriamos casar.
206
00:22:39,290 --> 00:22:42,410
Pero he aqu� t� mear Todo Fuera!
No ha centavo sin Salvado!
207
00:22:42,460 --> 00:22:46,290
Si Hago jefe, Iife M�s sueros sin Iot
C�modo Para Ti, also.
208
00:22:46,990 --> 00:22:49,290
Qu� Eres Hablando aproximadamente?
209
00:22:49,500 --> 00:22:53,490
Dinero no quiero si hemos
p�rrafo Hacerlo Que Manera.
210
00:22:55,540 --> 00:22:56,760
Aquello hiz� "da�o!
211
00:22:57,640 --> 00:23:02,410
�Oh, va Adelante.
Me pegue Mejor si sientes liebre.
212
00:23:48,820 --> 00:23:54,280
Quizas yo'II Trabajo esoapland en un '.
213
00:23:54,330 --> 00:23:57,300
Un Trabajador de sexo? Frutos secos Eres?
214
00:23:59,530 --> 00:24:05,900
Si yo no algoritmos, no Yendo ESTAMOS
PARA SER Capaces de casarse.
215
00:24:16,080 --> 00:24:19,280
Yo'II Cuida de el. No Se preocupa.
216
00:24:27,760 --> 00:24:30,290
You can dejo la Organizaci�n?
217
00:24:32,670 --> 00:24:35,570
Levantarse. Dije, s� Levanta.
218
00:24:35,970 --> 00:24:38,600
Tatsuo, conseguir el control de las Naciones Unidas de t�.
219
00:24:51,390 --> 00:24:53,320
Mi Mente est� Hecha.
220
00:24:55,160 --> 00:24:58,820
Con Qu� es la charla grande?
s� amansa.
221
00:25:00,230 --> 00:25:02,750
Nosotros'II charla aproximadamente Lo Que despues de Nosotros
Tener Una Bebida.
222
00:25:04,670 --> 00:25:11,070
El Iife no Siempre es Principio F�cil al.
Lo da acuchilla Otro.
223
00:25:11,940 --> 00:25:15,470
Te Probablemente sin necesitar Dinero Iittle.
224
00:25:15,910 --> 00:25:20,070
Para mantener El Iadies feliz ...
Iive Con Estilo.
225
00:25:27,960 --> 00:25:33,720
Intentas correr, nosotros'II Puso t� En Un bloque de concreto y
Vertedero t� En El Fondo del Oc�ano maldito!
226
00:25:39,570 --> 00:25:42,730
Hey, Sintiendo Mejor?
227
00:25:45,470 --> 00:25:49,740
Tatsuo decidio enganchar Con la pandilla,
no te? Eres duro Trabajador de la ONU.
228
00:25:50,950 --> 00:25:53,910
Por El Que Iong cara, Tatsuo?
229
00:25:53,950 --> 00:25:58,150
No puedo "Lo insultan. La vida Pasa Fr�o y cruel
Fuera de la pandilla.
230
00:25:59,090 --> 00:26:04,150
Entiendo aquello. Por Eso Es Que Yo de Ahora en Adelante
Dedicar mi Iife una pandilla de Los �ngeles.
231
00:26:06,630 --> 00:26:11,390
Utilizar fideo vuestro.
T�'II aumento alto en los Rangos.
232
00:26:12,200 --> 00:26:14,030
ESTO Una tostada pide.
233
00:26:15,600 --> 00:26:17,040
Aclama!
234
00:26:50,910 --> 00:26:52,370
"Ryujin 'El pandilla?
235
00:26:54,280 --> 00:26:58,300
Necesitamos sin ramo Tipos de J�venes,
Eres y organizarles p�rr.
236
00:26:59,710 --> 00:27:02,340
Informas Directamente un Nosotros.
237
00:27:02,380 --> 00:27:07,480
Justo puedo "Formar mi Propia pandilla?
CUANTOS necesit�s?
238
00:27:07,520 --> 00:27:10,790
vuestros Justo Tocar Amigos y conocidos.
239
00:27:12,490 --> 00:27:15,260
Pensar grande. Lo conseguiste?
240
00:27:15,300 --> 00:27:17,790
Que Hago despues de Que les re�no?
241
00:27:17,830 --> 00:27:20,820
Puta madre, la par�n Que Tantas Cuestiones Question!
242
00:27:21,700 --> 00:27:23,640
Qu� hace la Organizaci�n?
243
00:27:24,140 --> 00:27:27,200
Es Una Unidad de Luchar p�rrafo servicios Formado en this �rea.
This Llamado El Ryujin pandilla.
244
00:27:27,240 --> 00:27:30,610
Yo, Naturalmente, soy el presidente.
Ozaki, PUEDES gestor director de servicios de el.
245
00:27:35,820 --> 00:27:36,910
Realmente puedo "El director de servicios de gestor?
246
00:27:36,980 --> 00:27:39,650
- Ikeda, eres un ayudante su.
- S�.
247
00:27:39,690 --> 00:27:41,550
De todos modos, llama Todos vuestros y Amigos
conseguirles UNIR p�rr.
248
00:27:41,590 --> 00:27:46,150
- Dos o Tres?
- Pensar grande! El M�s Mejor el Grande.
249
00:27:47,290 --> 00:27:48,390
Bien.
250
00:27:48,730 --> 00:27:52,030
- Te tengo Problema?
- No, Bien de soja.
251
00:27:52,070 --> 00:27:54,500
- Demasiado Te?
- Vale.
252
00:27:57,370 --> 00:28:01,570
Hey, hey, hey alli, entra!
253
00:28:02,340 --> 00:28:04,940
Dejar ir de la bolsa, ya!
254
00:28:06,650 --> 00:28:09,080
arriba Poney Con dinero en efectivo El!
255
00:28:13,050 --> 00:28:15,350
Todo es consegu�as que?
256
00:28:23,230 --> 00:28:25,390
Descubre Si Eres chica atornillar su,
Eres muerto.
257
00:28:25,430 --> 00:28:27,420
Lo'II Bien servicios.
258
00:28:28,000 --> 00:28:30,490
Bien? Es Iistening?
259
00:28:30,900 --> 00:28:34,670
Hey, uau, consegu�a Los Tres Dragones!
260
00:28:37,080 --> 00:28:41,380
Chupas En Este Juego.
Es extrav�o vuestro Tercer!
261
00:28:41,420 --> 00:28:42,940
Algo no bien "ESTE ES Sobre.
262
00:28:42,980 --> 00:28:44,810
Qu� Eres Intentando Decir?
263
00:28:45,090 --> 00:28:48,890
Tatsuo, ALGUNAS Son cosas VALE Decir p�rrafo,
Otros ning�n hijo.
264
00:28:48,960 --> 00:28:53,980
No Quieres HACER Kimura loco en ti.
En Absoluto. No tienes.Te Ninguna idea!
265
00:29:06,410 --> 00:29:09,210
Lo joder El Que?! Eres en casa,
Despues De Todo.
266
00:29:09,240 --> 00:29:11,910
Vuestra madre es tal puta CUANDO Venimos Encima.
267
00:29:16,650 --> 00:29:17,780
Te SABES.
268
00:29:19,650 --> 00:29:21,780
Gracias Para Iooking despues de mi hermana.
269
00:29:21,820 --> 00:29:24,310
Oye, nos PUEDES UNIR, also.
270
00:29:27,090 --> 00:29:28,530
'El Ryujin pandilla.
271
00:29:31,300 --> 00:29:32,890
No, gracias.
272
00:29:36,940 --> 00:29:41,840
Mancha de mierda de la mirada, te UNIR p�rrafo dijiste!
N Una Cuesti�n mar.
273
00:29:42,680 --> 00:29:43,640
VALE.
274
00:29:49,120 --> 00:29:50,710
ESTO SERA Nuestra Oficina.
275
00:29:50,750 --> 00:29:52,980
Seriamente? Ninguna Manera! Sus Padres Aqu� hijo.
276
00:29:53,050 --> 00:29:55,920
Nosotros'II venidos y Pasar Por La Ventana.
�l'II Bien servicios.
277
00:30:17,140 --> 00:30:18,110
Aqu� vas.
278
00:30:25,920 --> 00:30:29,720
Whoa, Iook Aquel es. Un nuevo Registro.
Dejado Otra es El Vez.
279
00:30:45,310 --> 00:30:50,110
Bien, entra yo'II Con Tacto
t� Iater, adi�s.
280
00:30:54,850 --> 00:31:00,840
Ozaki, ESTAMOS viniendo arriba de Cortos Este mes
Con "pandillas" El motorista. Qu� HACEMOS PUEDE?
281
00:31:01,390 --> 00:31:04,320
Osugi SIDO Ha duro no-asno
recientemente Colecci�n aproximadamente.
282
00:31:04,860 --> 00:31:08,160
Quizas Una Podemos aguantar y REUNI�N
El conseguir los ciclistas arriba despidi�.
283
00:31:08,860 --> 00:31:10,960
Tienen Monumentos y mierda Iike aquello.
284
00:31:14,330 --> 00:31:17,830
- Aquello es dolor de las Naciones Unidas en El asno.
- Qu� ya PUEDE HACER?
285
00:31:20,540 --> 00:31:23,370
Podria no pusimos El apret�n en
Escolares chicas alto, o algoritmo?
286
00:31:44,930 --> 00:31:48,660
- Eres Una miel.
- �No! Par�n!
287
00:31:48,700 --> 00:31:50,330
Cerrar arriba joder EL!
288
00:32:15,060 --> 00:32:17,690
Mirada en Este, Todo El Mundo! Mirada!
289
00:32:27,140 --> 00:32:29,670
Un D�a Para El bueno Ryujin pandilla!
290
00:32:34,150 --> 00:32:41,750
Uh, odio Preguntar, Pero podria Cortas
mi Cuota de mes PR�XIMO?
291
00:32:42,720 --> 00:32:44,420
Blando Eres.
292
00:32:45,060 --> 00:32:48,030
No, alli es duro.
You can algoritmos t�?
293
00:32:48,060 --> 00:32:51,930
Dicen Que La Experiencia dura es Iike
Dinero en El Banco.
294
00:32:51,970 --> 00:32:58,560
N Lo Suda, ni�o. Consegu�as de las Naciones Unidas
Este p�rrafo ma�a iine de Trabajo.
295
00:32:58,610 --> 00:33:01,970
- 'Una ma�a?
- Sentido caballar.
296
00:33:03,480 --> 00:33:07,000
Entrar alli, te PIEZA de mierda!
297
00:33:11,350 --> 00:33:13,950
Lo Siento, perdonarme complacer.
298
00:33:14,290 --> 00:33:15,650
Te Mudo jode!
299
00:33:17,290 --> 00:33:20,660
Estoy sorprendido Lo tomo mensaje de las Naciones Unidas
p�rrafo cogerte.
300
00:33:21,160 --> 00:33:26,100
Lo Siento, lo siento.
No he aqu� Plan�e de Este Modo.
301
00:33:26,130 --> 00:33:28,690
Lo Siento, lo siento.
302
00:33:28,800 --> 00:33:30,170
Te Hijo de puta!
303
00:33:40,150 --> 00:33:45,310
Tatsuo, arriba Bebida. Estoy Comprando Esta noche.
304
00:33:46,390 --> 00:33:49,690
Hey cuchillo gilipollas, Traer El!
305
00:33:50,660 --> 00:33:53,590
Estoy Contando Encima t� Este p�rrafo de la ONU.
306
00:33:55,230 --> 00:33:56,350
Hey, va es IET.
307
00:34:16,580 --> 00:34:21,040
- Lo tienes.Te duro, also.
- Por Que?
308
00:34:22,960 --> 00:34:24,320
Sabes Qu� significo.
309
00:34:24,990 --> 00:34:33,020
El jefe hiz� El pandilla Ryujin p�rrafo HACER
Para El Dinero, Su y HACER p�rrafo Trabajo sucio.
310
00:34:34,030 --> 00:34:38,330
El p�rrafo TRABAJAS,
Pero no Pagar TIENE Que Te.
311
00:34:39,970 --> 00:34:42,740
ESTAS utilizado consiguiendo, also.
312
00:35:03,560 --> 00:35:06,050
Dos Te Quiere ProBAR El Con Un real,
-Mujer crecido arriba?
313
00:35:06,100 --> 00:35:07,790
Apostaste!
314
00:35:20,210 --> 00:35:24,980
Hey, Iady, paseo sin necesidad?
315
00:35:25,020 --> 00:35:28,220
Qu� Eres Haciendo? Par�n!
316
00:35:43,870 --> 00:35:47,310
Conseguir vuestro Hijo Fuera here bien "Ahora!
Es piso de arriba, no es El?
317
00:35:47,340 --> 00:35:50,170
Justo Momento de la ONU. Piease!
318
00:35:50,210 --> 00:35:52,840
Traerle Fuera Este Instante!
319
00:35:52,880 --> 00:35:54,810
Es realmente no here.
320
00:35:54,880 --> 00:35:56,370
Eres mintiendo!
321
00:35:56,420 --> 00:36:02,320
De soja ni Siquiera en El Tacto en contra.
Piease, va en casa, te suplicas.
322
00:36:54,410 --> 00:36:58,900
La violacion es Justo Sencilla malo.
323
00:36:58,950 --> 00:37:00,140
Eres bien ".
324
00:37:00,210 --> 00:37:02,880
Qu� es El Problema? Es Divertido.
325
00:37:03,420 --> 00:37:06,010
Es bien ". Quiero Una PIEZA also.
326
00:37:08,960 --> 00:37:10,820
Maldita sea, es gettin 'a El!
327
00:37:10,860 --> 00:37:13,090
VALE, y t� me conseguir� ALGUNOS.
328
00:37:13,360 --> 00:37:14,760
Mantienes tranquilo.
329
00:37:17,460 --> 00:37:21,460
Consienta. Le COGI,
Entre mi Coche.
330
00:37:21,500 --> 00:37:23,870
Violacion - yo Nunca inclinarse tan de Iow.
331
00:37:25,670 --> 00:37:29,070
Por 'entonces' Qu� piensas Ella
Archivo cargas?
332
00:37:29,080 --> 00:37:31,940
N mintiendo soja.
T� tienes que creerme.
333
00:37:33,750 --> 00:37:39,450
Voy a mi Cuesti�n Repetir:
Donde exactamente le conoces?
334
00:37:44,390 --> 00:37:49,660
Marchamos El gancho Justo negando
Todo. Es Clase de irreal.
335
00:37:49,700 --> 00:37:52,600
Te dijiste, haces Digo tan alli y
No hay sueros cualquier joder-ups.
336
00:37:53,730 --> 00:37:57,730
Eres estudios de las Naciones Unidas!
El polic�a es in�til.
337
00:38:00,510 --> 00:38:04,840
- Quieres Otra Vez El?
- Seriamente?
338
00:38:08,080 --> 00:38:11,570
Son los.
S� El ELLOS.
339
00:38:11,590 --> 00:38:13,350
No cualquier erupci�n Cosa.
340
00:38:14,790 --> 00:38:17,690
Nosotros'II Asnos COGE consenso,
M�s pronto o luego.
341
00:38:27,330 --> 00:38:30,000
Nosotros Habituales de El?
342
00:38:32,640 --> 00:38:35,110
Encima Girar. Encima Vuelta.
343
00:38:44,080 --> 00:38:49,220
Vamos a Qu� Queremos conseguir,
Una Manera o El Otro! Justo nep El IET!
344
00:39:34,330 --> 00:39:37,670
Que chica alto Escolar. Paseo arriba de lado-le,
y abatirle.
345
00:39:37,670 --> 00:39:40,110
- Que 'entonces'?
- Entonces nada. Desapareces.
346
00:39:40,140 --> 00:39:42,300
- Qu� haces?
- Tener sexo.
347
00:40:13,840 --> 00:40:15,970
- Bien Eres?
- S�.
348
00:40:20,450 --> 00:40:24,610
Disculp�rseme ... Triste p�rr El Problema.
349
00:40:25,520 --> 00:40:31,860
Miradas Iike consegu�as sin alli rae malo.
Me Deje ver. Ooh, ESTO ES MALO.
350
00:40:37,500 --> 00:40:41,370
Aqu� es bien ". No tienes.Te Que Tomar
Me Muy M�s All�.
351
00:40:41,400 --> 00:40:43,300
No Se preocupa, yo'II te tomas en casa.
352
00:40:43,340 --> 00:40:45,600
Pero mi casa es Lejos.
353
00:40:45,640 --> 00:40:49,070
Aquello es VALE, Tengo mi Bicicleta.
Soy un Iittle s� te preocup� aproximadamente, also.
354
00:40:49,080 --> 00:40:51,510
No, realmente, VALE soja.
355
00:40:54,080 --> 00:40:56,210
arriba del Cerrado y Venido A lo largo de abajo.
356
00:41:01,590 --> 00:41:03,020
Soja yakuza de la ONU.
357
00:41:04,390 --> 00:41:06,590
Que Otro Tipo -
es subordinar mi.
358
00:41:06,630 --> 00:41:10,490
Una palabra de M� y �l'II Quemadura
Vuestra casa maldita Abajo.
359
00:41:12,100 --> 00:41:13,620
N Esto!
360
00:41:13,670 --> 00:41:15,530
�l tenido Bastante de ti.
Encima Venido.
361
00:41:21,780 --> 00:41:22,800
Par�n!
362
00:41:39,160 --> 00:41:42,060
�Ay! T� cochinamente puta!
363
00:41:49,800 --> 00:41:53,240
Juegas bueno,
o yo'II te matas Aqu� Mismo.
364
00:42:57,340 --> 00:43:00,700
Hey, Ozaki, suposici�n de soja d�nde son los cantantes?
365
00:43:01,980 --> 00:43:04,100
Me puntu� hottie de las Naciones Unidas.
366
00:43:04,140 --> 00:43:09,210
Te Tener You can Una PIEZA de su, also.
Venido Encima Encima.
367
00:43:59,330 --> 00:44:03,290
- Hola.
- Hola.
368
00:44:03,340 --> 00:44:05,430
Darse prisa arriba, pendejos!
369
00:44:10,010 --> 00:44:11,030
Triste.
370
00:44:12,350 --> 00:44:15,410
Voy a Regresar La Bicicleta.
Le Miras.
371
00:44:27,160 --> 00:44:31,560
Dios, la base IATE es. Quizas El abandon� nn.
372
00:44:32,530 --> 00:44:36,090
Es Fr�o. Dejado va es una vuestro site.
373
00:44:36,140 --> 00:44:37,900
You can Vamos Justo?
374
00:44:37,940 --> 00:44:40,530
Mierda, s�! No Volviendo de mama.
375
00:44:53,450 --> 00:44:58,620
Recientemente, Corri un Shimada - SABES, Aquel Tipo
Fuimos un contexto alto Joven?
376
00:44:58,660 --> 00:45:01,860
Tuvimos T� y Hablado Sobre Tiempo viejo.
377
00:45:01,890 --> 00:45:03,790
Qu� trajo Que arriba?
378
00:45:05,830 --> 00:45:06,890
Triste.
379
00:45:18,410 --> 00:45:21,240
- No te es Hecho todavia?
- Justo seg de la ONU.
380
00:45:22,720 --> 00:45:24,840
Probablemente no te Yendo sueros
Esta noche casa.
381
00:45:28,150 --> 00:45:31,180
Eres Iucky p�rrafo Tener Una casa p�rr ir a.
382
00:45:32,490 --> 00:45:36,220
Mis Padres Siempre luchados,
y consiguio Separado.
383
00:45:37,060 --> 00:45:43,200
Me jugamos Otro Fuera Cada Cual, no puedo "Que ASI
p�rrafo quedarse cualquier posicion de Con ELLOS.
384
00:45:51,540 --> 00:45:53,540
Siento Malo Para Ti.
385
00:46:01,350 --> 00:46:04,650
Soja Ionely ... Me consuelo.
386
00:46:05,990 --> 00:46:07,620
Par�n por favor.
387
00:46:44,930 --> 00:46:47,760
Quiero enganchar Una botella de cerveza en su,
Osugi. Bien es que?
388
00:46:47,800 --> 00:46:49,730
Ir p�rrafo de El!
389
00:46:52,340 --> 00:46:55,570
Por El Amor de Dios, todavia control!
390
00:46:56,440 --> 00:46:58,430
Quiero palo en mi nunchucks,
Osugi.
391
00:46:58,480 --> 00:47:02,110
Nunchucks? Nada incorrecta Aquel contra.
392
00:47:04,550 --> 00:47:08,040
LUEGO arriba, complacer. Fuera de la Manera.
393
00:47:08,050 --> 00:47:09,780
LUEGO arriba.
394
00:47:13,130 --> 00:47:16,460
No se retuercen, Cabido ESTO ES estanco de las Naciones Unidas!
395
00:47:24,140 --> 00:47:26,400
Ninguna Manera aquello est� Entrando.
396
00:47:53,200 --> 00:47:55,790
ESTAS Tomando Este Demasiado Lejos seriamente!
397
00:47:58,570 --> 00:48:00,770
ESTAS pas�ndote de la raya Aquel contra.
398
00:48:05,280 --> 00:48:07,210
Conseguir la espada de Pr�ctica.
399
00:48:15,150 --> 00:48:18,020
Aguantarle Abajo estanco.
Consigue Iook bueno de la ONU.
400
00:48:18,060 --> 00:48:19,850
ESTO ES IMPORTANTE la instancia de parte.
401
00:48:20,990 --> 00:48:22,760
Lo Podria das sin empuj�n Iittle?
402
00:48:49,320 --> 00:48:52,420
Quiere ProBAR Otra Vez? Quiere ProBAR Otra Vez?
403
00:48:52,630 --> 00:48:55,420
Te tengo que Ser. Dispuesto de Emprender
Retos.
404
00:48:55,630 --> 00:48:59,090
es Dejado dar ESTO ProBAR las Naciones Unidas.
Mi dios, entra!
405
00:49:03,370 --> 00:49:06,170
ESTO ES GRANDE! �Incre�ble!
406
00:49:08,710 --> 00:49:10,940
Amigo, aquello Allende es P�lido EL!
407
00:49:25,660 --> 00:49:28,390
Hemos tenido Nuestra desv�o,
dados Qu� Nosotros ir IET SU?
408
00:49:30,160 --> 00:49:34,390
Qu� M�s probablemente, Pero, caramba ...
409
00:49:35,840 --> 00:49:42,430
Pienso expect Que Que IET ir su, Pero si va
Al polic�a, nosotros'II pellizcados servicios.
410
00:49:42,840 --> 00:49:44,210
'Entonces' nosotros'II le mantiene.
411
00:49:44,240 --> 00:49:46,770
Aquello es probablemente p�rr El Mejor.
412
00:49:47,250 --> 00:49:50,650
Primero, nosotros'II El Miedo �Presentadas en virtud de Dios, una su.
'Entonces' nosotros'II IET ir su.
413
00:49:50,680 --> 00:49:55,310
Aquello es Mi Bien por. Pero dir�,
Eres dos bastardos Fr�o de sangre!
414
00:49:58,260 --> 00:50:01,280
Alguien le tiene mirar TIENE QUE.
415
00:50:01,330 --> 00:50:04,690
Okazi, nosotros'II Cuenta Encima t� Aquel p�rr.
El Resto de Nosotros est� Yendo p�rr Una barbacoa.
416
00:50:04,730 --> 00:50:05,790
Buena Llamada!
417
00:50:12,410 --> 00:50:14,770
Tengo Hambre ...
418
00:50:25,920 --> 00:50:28,180
No Iook en Mi Manera Que.
419
00:50:31,590 --> 00:50:36,790
Es duro Para mi, also,
Hasta chupando Osugi Todo El Tiempo.
420
00:50:37,400 --> 00:50:41,560
ESTO ES Justo Entre ti y m�, Bien?
421
00:50:44,400 --> 00:50:48,640
Si Hablas, Yes yo'II.
IET Yo'II vas luego.
422
00:50:51,910 --> 00:50:54,400
Te dijiste no es un Iook Manera m� qu�!
423
00:52:38,580 --> 00:52:41,050
Tenerte Hablado Con vuestro padre?
424
00:52:41,520 --> 00:52:45,180
Es duro Hablar de un recientemente el.
425
00:52:45,220 --> 00:52:49,180
No Se preocupa. Va casa y decirle.
426
00:52:51,960 --> 00:52:55,200
pecado Yo'II Duda Acaba Hoy.
427
00:52:58,470 --> 00:53:00,000
Triste.
428
00:53:01,970 --> 00:53:04,310
TIENES novio de la ONU.
429
00:53:04,410 --> 00:53:07,210
No es Iike aquello.
430
00:53:07,250 --> 00:53:09,740
Si tienes.Te,
tienes.Te Que sable IET m�.
431
00:53:10,320 --> 00:53:12,840
Tengo Que ESTAR un punto p�rrafo Aquel
D�a especial.
432
00:53:13,290 --> 00:53:15,720
Vuestras preocupaciones de padre te aproximadamente, also.
433
00:53:15,750 --> 00:53:18,190
Demasiado ESTAS leyendo una de mama.
434
00:54:13,910 --> 00:54:21,050
ESTAS manzanas Bien hijo,
ELLOS no es, mam�?
435
00:54:38,400 --> 00:54:43,640
"Hola mam�, la soja es amigo de El Sitio de las Naciones Unidas.
Yo'II ESTAR de vuelta en dos o el tres D�as.
436
00:54:43,680 --> 00:54:47,510
"As� Que No Se preocupa."
Aquello dados Todo es.
437
00:54:47,610 --> 00:54:49,600
Cosa ProBAR cualquier Est�pido y yo'II te matas.
438
00:54:58,660 --> 00:55:00,180
S�, hola?
439
00:55:03,200 --> 00:55:04,630
Hola?
440
00:55:06,900 --> 00:55:08,230
Hola?
441
00:55:13,470 --> 00:55:18,410
Hola, mam� ... De soja.
442
00:55:19,550 --> 00:55:23,170
Donde eres? Misaki?
443
00:55:27,190 --> 00:55:30,780
De soya en El Sitio de amigo de la ONU.
444
00:55:34,090 --> 00:55:36,220
Yo'II servicios de casa en dos o el tres D�as.
445
00:55:36,260 --> 00:55:39,990
Misaki! Misaki!
446
00:55:46,770 --> 00:55:48,640
Dejado ir mi casa!
447
00:55:48,670 --> 00:55:50,510
Lo n sueros Iong.
448
00:55:52,610 --> 00:55:56,880
Promet� no yo?
TIENES Que me IET ir.
449
00:55:56,920 --> 00:56:01,850
S�, s�.
Justo mantener tranquilo.
450
00:56:56,910 --> 00:56:58,310
Quieres Juego?
451
00:57:12,390 --> 00:57:13,720
Uno M�s Tiempo?
452
00:57:16,400 --> 00:57:18,420
Piease IET m� Ir casa.
453
00:57:21,630 --> 00:57:25,330
Estoy suplic�ndote, IET m� ir.
Prometo no p�rr Decir la Polic�a.
454
00:57:25,900 --> 00:57:29,070
Si yo vas IET, Osugi me Matara.
455
00:57:31,340 --> 00:57:32,830
Piease!
456
00:57:35,810 --> 00:57:37,180
@ N
457
00:58:02,710 --> 00:58:05,040
Servicios de emergencia,
COMO PUEDE te Ayudas?
458
00:58:05,040 --> 00:58:06,310
Piease me rescato.
459
00:58:06,350 --> 00:58:07,900
Primero, Nombre vuestro decirme.
460
00:58:07,950 --> 00:58:09,540
Ayudarme.
461
00:58:09,580 --> 00:58:11,170
Nombre complacer vuestro decirme.
462
00:58:11,180 --> 00:58:12,280
Ayudarme.
463
00:58:57,530 --> 00:59:01,230
Te pensaste s� podria Escapar?
Dejado va es.
464
00:59:02,300 --> 00:59:05,790
S�, mi hermana Jugaba Una broma.
Siento p�rr El Problema.
465
00:59:07,110 --> 00:59:10,300
Aquello era afeita cercano de las Naciones Unidas, puta te.
466
00:59:20,650 --> 00:59:23,120
Te n trayendo los servicios PUEDE chicas una EL
Casa en Este Tiempo de noche.
467
00:59:23,160 --> 00:59:27,960
joder Conseguir El Outta here, idiota!
Nosy bruja Viejo!
468
01:00:03,800 --> 01:00:06,460
No tienes.Te Casa que ir?
469
01:00:06,500 --> 01:00:11,090
Corra Fuera de casa.
Quieres servicios Aqu�, bien "?
470
01:00:13,170 --> 01:00:17,540
Ves, t� idiotas?
Si dice Que Quiere estancia, Go IET.
471
01:00:17,580 --> 01:00:23,170
Pero Su madre preocupada servicios TIENE QUE.
Pueda ning�n Justo no ir casa.
472
01:00:23,480 --> 01:00:27,580
No hay rinc�n puedo "mierda this!
Dios, Eres Un cocinero Iousy.
473
01:00:27,650 --> 01:00:32,020
OID Hombre, cenicero sin dame ...
Prisa arriba!
474
01:00:39,830 --> 01:00:41,590
Te Podria en Ieast Decir gracias.
475
01:00:42,470 --> 01:00:43,800
Gracias.
476
01:01:02,250 --> 01:01:03,920
ESTO no ha ido en Iong Bastante?
477
01:01:04,690 --> 01:01:06,920
No es el p�rrafo Nosotros p�rrafo Decidir.
478
01:01:07,230 --> 01:01:10,390
Nosotros Diga finalmente
IET ir su.
479
01:01:11,460 --> 01:01:13,400
Aquello no es El Problema.
480
01:01:13,770 --> 01:01:16,430
Y Como t� Iike Siendo enganchado
en mi casa, 24 / 7?
481
01:01:19,400 --> 01:01:20,930
Consegu�as punto de las Naciones Unidas.
482
01:01:35,120 --> 01:01:36,280
Ir casa ...
483
01:01:40,830 --> 01:01:42,730
Te podria ir dijiste.
484
01:01:44,560 --> 01:01:46,120
Realmente?
485
01:01:50,970 --> 01:01:55,530
Bien, quizas tendriamos Que Preguntar
Osugi Primero ...
486
01:02:04,720 --> 01:02:06,910
Dije no Cosa tal!
487
01:02:07,350 --> 01:02:08,550
Lo Siento.
488
01:02:11,660 --> 01:02:15,060
ahuyentar ProBAR, puta te! Yo Haber
Encontrado te y un batido te Muerte.
489
01:02:56,300 --> 01:02:57,790
MIENTRAS heno quieto tiempo ...
490
01:03:54,690 --> 01:03:59,220
Te Puta! Si huyes,
Osugi tendra mi asno!
491
01:04:06,770 --> 01:04:08,760
Qui�n te dijiste podria dejar ir Su?
492
01:04:08,810 --> 01:04:10,170
ESTAS "da�o haci�ndome! Dejado ir conmigo!
493
01:04:10,210 --> 01:04:11,970
arriba del Cerrado, vieja puta te!
494
01:04:12,010 --> 01:04:13,840
Qu� Eres Haciendo?
495
01:04:13,880 --> 01:04:15,350
Ense��ndote Una Lecci�n.
496
01:04:18,280 --> 01:04:21,120
Yo'II marca Seguro t� Nunca
probarnos Otra Vez.
497
01:04:28,990 --> 01:04:33,020
Ahora, Es Tiempo Para El Espect�culo de cinta!
498
01:04:34,830 --> 01:04:37,670
Levantarse! Dejado empieza es!
499
01:04:39,870 --> 01:04:42,340
Primero, inicio nosotros'II Con la instancia de parte superior.
500
01:04:49,880 --> 01:04:52,650
Ozaki, �sto es vuestro primer Tiempo?
501
01:05:24,750 --> 01:05:29,740
Qui�n t� Iike El Mejor?
Me contesto!
502
01:05:35,630 --> 01:05:37,120
Ozaki.
503
01:05:39,700 --> 01:05:42,170
Ozaki, va El p�rrafo.
504
01:05:42,500 --> 01:05:43,800
Hey, Ozaki ...
505
01:05:48,370 --> 01:05:49,700
Qu� era el p�rrafo que?
506
01:05:49,740 --> 01:05:52,800
No te Caer en el pecado PUEDE Iove
Permiso mi!
507
01:05:52,840 --> 01:05:53,970
N de soya.
508
01:05:54,010 --> 01:05:56,110
- Realmente?
- Realmente.
509
01:05:56,150 --> 01:05:57,580
Vale, aqui es nosotros'II QUE.
510
01:05:58,120 --> 01:06:00,780
En Vez de Ozaki, nosotros'II te castigas en Cambio.
511
01:06:07,130 --> 01:06:08,890
Ikeda, pantalones Sacar SUS.
512
01:06:17,500 --> 01:06:18,830
Darme Iighter de las Naciones Unidas.
513
01:06:21,340 --> 01:06:22,670
Y Iighter Fluido.
514
01:07:36,780 --> 01:07:41,510
Pense Que pueda Haber Venido casa.
515
01:07:41,550 --> 01:07:43,540
Ha no.
516
01:07:49,060 --> 01:07:55,470
Lo Siento. SIDO est� nada
Pero Problema Para Ti.
517
01:07:57,040 --> 01:08:00,000
Piease n aquello dados.
518
01:08:17,590 --> 01:08:20,890
T� te meo.
519
01:08:23,130 --> 01:08:26,390
Dios todopoderoso, apestando arriba de la habitaci�n!
520
01:08:27,030 --> 01:08:30,800
Lo amable de las Naciones Unidas freaky Eres la puta que?
521
01:08:32,540 --> 01:08:34,530
Qu� Eres Haciendo alli?
522
01:08:36,670 --> 01:08:39,730
Par�n, ESTAS Yendo Demasiado F�cil en su!
Cobarde, cobarde.
523
01:09:22,990 --> 01:09:24,650
Te huelen, puta!
524
01:09:29,490 --> 01:09:32,120
You can voy Al Bano?
525
01:09:32,800 --> 01:09:38,100
No, SUS casa hijo de Padres.
Iater Va.
526
01:09:39,770 --> 01:09:41,600
Por favor.
527
01:09:45,940 --> 01:09:47,540
Matsuyama, algoritmos.
528
01:09:51,650 --> 01:09:53,340
Utilizar ESTO.
529
01:10:07,400 --> 01:10:08,990
Cantar, Prisionero.
530
01:10:09,030 --> 01:10:10,900
PONER Coraz�n vuestro El uno.
531
01:10:10,970 --> 01:10:15,770
Prisionero, canta, Prisionero.
532
01:10:15,810 --> 01:10:18,780
Jes�s, Eres tan trapo COMO Iimp.
533
01:10:26,250 --> 01:10:28,720
Levantarse, alli va.
534
01:10:31,820 --> 01:10:34,020
Dios, apesta.
535
01:10:49,510 --> 01:10:51,440
Ikeda, Vuestra vuelta.
536
01:11:00,750 --> 01:11:02,650
Ozaki, Eres arriba.
537
01:11:19,940 --> 01:11:21,500
IAST Eres, Matsuyama.
538
01:11:38,590 --> 01:11:45,760
Oye, oye. Levanta s� ...
Es Fuera de Fr�o.
539
01:11:46,330 --> 01:11:49,360
falsificando This. Yo'II le Despierta.
540
01:12:10,390 --> 01:12:11,820
Agua ...
541
01:12:15,390 --> 01:12:17,790
Hey, DIGA algoritmos.
542
01:12:17,860 --> 01:12:20,060
Qu�? Qui�n s� preocupa?
543
01:12:22,600 --> 01:12:28,400
Agua ... Agua ...
544
01:12:40,250 --> 01:12:42,240
Feliz A�o Nuevo!
545
01:12:43,490 --> 01:12:47,580
AIthough no tal feliz A�o Nuevo -
yo Iost Diez Magnifico, Jugando mahjong.
546
01:12:47,630 --> 01:12:49,350
Que Mucho?
547
01:12:55,070 --> 01:12:57,300
Te n PUEDE Dormir por siempre.
548
01:12:58,100 --> 01:13:00,940
Pida abrevar Minuto sin liebre.
549
01:13:00,970 --> 01:13:04,870
'Entonces' IET Bebida su -
mear Su Propio.
550
01:13:15,550 --> 01:13:16,710
Levantarse!
551
01:13:34,640 --> 01:13:36,000
Entregarme aquello.
552
01:13:46,420 --> 01:13:53,120
Oye, eres un bien "?
Aclama arriba!
553
01:14:11,680 --> 01:14:14,840
- Esto est� malo Girando.
- No Se preocupa.
554
01:14:38,840 --> 01:14:40,460
Me pregunto es si realmente bien ".
555
01:14:42,010 --> 01:14:44,340
No me dar� la lata aproximadamente Cada maldita
Cosa Iittle!
556
01:14:44,810 --> 01:14:48,400
Te Bien mar dijiste.
No yo?
557
01:14:48,480 --> 01:14:50,210
T� no.
558
01:14:50,280 --> 01:14:54,840
Hice. Lo admite. Dije bronceado.
559
01:14:55,250 --> 01:14:58,780
Dije bronceado. Dije bronceado.
560
01:15:03,760 --> 01:15:07,130
Bastante! es Dejado va al estilo de la sauna.
561
01:15:07,130 --> 01:15:10,620
Nosotros'II Sudor Rotura de las Naciones Unidas, El ENTRAR
Ba�o Fr�o, �l'II nep bien ".
562
01:15:10,670 --> 01:15:14,540
Encima Venir. Encima Venido, Dije.
563
01:15:46,970 --> 01:15:48,730
Hacer Mejor vuestro ...
564
01:15:50,680 --> 01:15:52,440
Hacer Mejor vuestro ....
565
01:15:56,280 --> 01:16:01,740
Hacer Mejor vuestro ...
Vuestro Mejor ...
566
01:17:00,040 --> 01:17:02,770
Oye, eres un bien "?
567
01:17:29,810 --> 01:17:36,370
No muere. La estancia Fuerte.
No muere!
568
01:17:36,410 --> 01:17:40,040
Olvidarlo. Es muerta.
569
01:17:50,490 --> 01:17:53,260
Qui�n dicho El expect Que joder
Ir a la sauna?
570
01:17:53,300 --> 01:17:54,990
Fuiste, Osugi.
571
01:17:58,740 --> 01:18:01,430
Oh Mi Dios, Qu� Nosotros TIENE Hechos?!
572
01:18:03,440 --> 01:18:05,470
Osugi, Qu� hacemos TIENE que?
573
01:18:05,510 --> 01:18:07,910
Dejado m� Pensar Segundo de la ONU.
574
01:18:14,590 --> 01:18:17,280
Qu�, eres un alto jodiendo?
575
01:18:18,890 --> 01:18:22,620
Algo Decir!
Eres la Cabeza of this pandilla!
576
01:18:23,260 --> 01:18:25,690
Qui�n piensas El jode
Hablando un ESTAS?
577
01:18:29,830 --> 01:18:31,390
Dejo!
578
01:18:33,240 --> 01:18:35,870
Me Oigo?
Dije Que Dejo El Ryujin pandilla!
579
01:18:35,870 --> 01:18:37,840
Conseguir vuestras Manos Fuera m�!
580
01:18:42,380 --> 01:18:43,370
Qu� es arriba?
581
01:18:44,050 --> 01:18:47,070
Preguntar Necesito t� PARA UN Tambor de Aceite
Alg�n y cemento.
582
01:18:48,290 --> 01:18:49,580
Qu� p�rrafo?
583
01:18:49,620 --> 01:18:54,960
Oh, s�, Bien, yo, eh, golpe� mi Coche una EL
CONCRETA valla en la Oficina y yo fijarlo necesitan.
584
01:18:56,930 --> 01:18:59,690
No necesit�s tambor de las Naciones Unidas de Aceite p�rrafo valla FIJAR UNA.
585
01:18:59,730 --> 01:19:04,060
Yo apuesto un vaso sin embutir Cuerpo En El
Sello y El tambor Con concreto.
586
01:19:04,100 --> 01:19:06,000
No me lo hundido de Iow QUE.
587
01:19:06,040 --> 01:19:09,060
broma era justo, Pero Que tienes.Te
ha Visto cara Vuestra!
588
01:19:10,510 --> 01:19:14,000
ES EN EL Atr�s. Lo tomates.
589
01:19:14,050 --> 01:19:16,070
Grande, gracias.
Debes Cu�nto te?
590
01:19:16,110 --> 01:19:19,880
El D�a tomo Dinero de ti ...
591
01:19:19,950 --> 01:19:21,180
Es realmente VALE?
592
01:19:22,490 --> 01:19:27,650
Justo yakuza El dejar.
Sobre Piensa Vuestra madre, Cambio sin p�rr.
593
01:19:29,260 --> 01:19:33,420
Enganchas Con ELLOS Demasiado p�rrafo Iong y, M�s pronto o Iater,
te van un p�rrafo Preguntar golpe HACER Naciones Unidas.
594
01:19:34,770 --> 01:19:36,490
Volver here.
595
01:19:53,820 --> 01:19:57,250
- Esto Es duro, es Matsuyama D�NDE?
- No des Trabajo p�rrafo dos personajes.
596
01:19:57,290 --> 01:20:00,780
- Es Nuestro coartada.
- Yo'II le telef�nico en la Oficina.
597
01:20:00,790 --> 01:20:02,730
Entiendo aquello.
598
01:20:02,760 --> 01:20:05,790
Cerrado arriba! Lo Dije bien "seria,
mar y!
599
01:20:07,830 --> 01:20:09,770
Mueve vuestro asno!
600
01:20:14,870 --> 01:20:17,170
Ozaki, Darme Una mano!
601
01:20:33,760 --> 01:20:35,590
Su Embutir en Profundo?
602
01:20:44,000 --> 01:20:45,660
Mueve vuestro asno!
603
01:22:46,220 --> 01:22:47,920
N Vamos a Cosa this empujar
Opuesto al fin.
604
01:22:47,960 --> 01:22:49,520
No Lejos ESTO ES Bastante?
605
01:22:50,490 --> 01:22:52,160
Con harto de soja Ambos de ti.
606
01:22:52,200 --> 01:22:54,290
ESTO ES Bastante bien ".
This Sellado estanco.
607
01:22:54,330 --> 01:22:56,320
Lo tomamos una D�NDE Digo Que Lo tomamos.
608
01:22:56,370 --> 01:22:58,340
Lo Que bueno hace aquello?
609
01:22:58,340 --> 01:22:58,560
Lo Que bueno hace aquello?
Cerro arriba y mantener Rodamiento,
te hijo de puta!
610
01:22:58,570 --> 01:23:03,530
Cerrado arriba y mantener Rodamiento,
te hijo de puta!
611
01:23:04,140 --> 01:23:05,540
Estoy hecho!
612
01:23:05,980 --> 01:23:09,280
Mantener empujando, imb�cil quejumbrosa t�!
613
01:23:38,010 --> 01:23:42,210
This SIDO aproximadamente dos meses DESDE
El Tiempo conocimos IAST.
614
01:23:46,250 --> 01:23:50,080
Sentenciando Ma�ana es.
615
01:23:51,320 --> 01:23:52,760
Adivino Eres bien ".
616
01:23:54,790 --> 01:23:59,490
M�s de Veinte Cuenta de Violacion,
docenas de Cuenta de robo -
617
01:24:01,000 --> 01:24:04,330
El gambito realmente ha corrido,
ha no te?
618
01:24:07,240 --> 01:24:09,140
Qu� Eres Intentando Decir?
619
01:24:13,240 --> 01:24:15,910
Conocimos Con Ikeda y Ozaki.
620
01:24:18,050 --> 01:24:20,380
Como were?
621
01:24:22,420 --> 01:24:25,290
Ozaki Iooked Realmente delgado.
622
01:24:32,630 --> 01:24:35,060
Por Qu� Cometes Asesinato?
623
01:25:07,160 --> 01:25:11,660
No pretendimos matarle p�rrafo, Pero ...
624
01:25:11,700 --> 01:25:15,100
Que la �poca de Familia Completamente inocente!
Eres Qu�, Alguna Clase de Una semilla de demonio?!
625
01:25:15,140 --> 01:25:16,230
'Familia'?
626
01:25:17,640 --> 01:25:20,440
Todavia te piensas PUEDE
pato ESTO UNO?
627
01:25:20,610 --> 01:25:26,050
Solo yerba mate Una personalidad: El
Alto-chica Escolar. Justo Preguntar Ozaki.
628
01:25:35,460 --> 01:25:37,860
Hey, carcelero!
629
01:25:43,900 --> 01:25:49,000
Me pregunto si SABEN Qu�
La Vida es preciosa?
630
01:25:49,001 --> 01:25:50,001
subitutlado por JLMZ
50766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.