Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,626 --> 00:01:35,594
Christmas Eve in New York.
2
00:01:35,695 --> 00:01:38,926
A happy timefor some people... the lucky ones.
3
00:01:39,032 --> 00:01:41,933
Last-minute shopping,presents for the kids...
4
00:01:42,035 --> 00:01:47,132
hurry home to light the treeand fill the stockings... for the lucky ones.
5
00:01:47,240 --> 00:01:49,470
Others aren't so lucky.
6
00:01:49,576 --> 00:01:52,704
Nick Bianco hadn't worked for a year.
7
00:01:52,812 --> 00:01:55,940
He had a record... a prison record.
8
00:01:56,049 --> 00:01:58,449
They say it shouldn't count against you...
9
00:01:58,551 --> 00:02:00,951
but when Nick tried to get a job...
10
00:02:01,054 --> 00:02:05,491
the same thingalways happened: "Very sorry."
11
00:02:05,592 --> 00:02:09,358
No prejudice, of course,but no job either.
12
00:02:10,864 --> 00:02:15,324
So this is how Nick went Christmas shoppingfor his kids.
13
00:02:57,644 --> 00:02:59,771
Good afternoon.
14
00:02:59,879 --> 00:03:02,848
Don't move.
Put your hands behind you.
15
00:03:35,181 --> 00:03:37,149
- Come on.
- What about the safe?
16
00:03:37,250 --> 00:03:39,377
We've got enough. Come on.
17
00:03:54,701 --> 00:03:58,330
- Didn't you ring?
- Take it easy. I rang.
18
00:05:49,349 --> 00:05:53,308
- Anybody out at four?
- Yeah.
19
00:05:53,419 --> 00:05:56,820
This isn't the lobby, mister.
20
00:06:23,649 --> 00:06:27,551
All right, miss.
Stand back. Stand back.
21
00:06:27,653 --> 00:06:30,281
Everybody stand back.
22
00:06:35,328 --> 00:06:37,296
Everybody stand back.
23
00:06:44,704 --> 00:06:47,366
Stand back.
24
00:06:57,350 --> 00:07:01,980
The same thing happened20 years ago to Nick's father.
25
00:07:02,088 --> 00:07:06,821
He died with a policeman'sbullet in him. Nick saw it.
26
00:07:06,926 --> 00:07:09,724
It was one of his earliest memories.
27
00:07:21,073 --> 00:07:24,133
Yeah?
28
00:07:24,243 --> 00:07:28,202
- Shelby's here with Nick Bianco.
- Send 'em in, both of 'em.
29
00:07:35,388 --> 00:07:38,687
Hello, Bianco. How's the leg?
All better, huh?
30
00:07:38,791 --> 00:07:40,759
- Yeah.
- Sit here.
31
00:07:43,429 --> 00:07:47,388
- You know who I am?
- What difference does it make?
32
00:07:47,500 --> 00:07:51,300
- Never mind getting fresh, Bianco.
- You're the D.A.
33
00:07:51,404 --> 00:07:55,534
Assistant. My name is Louis D'Angelo.
34
00:07:57,076 --> 00:07:59,044
Let's see what we got here.
35
00:07:59,145 --> 00:08:02,637
"Bianco, Nick. Age 29.
36
00:08:02,748 --> 00:08:07,208
"At the age of 17,
burglary in the first. Plea: Guilty.
37
00:08:07,320 --> 00:08:10,289
"Sixty days in the city reformatory.
38
00:08:10,389 --> 00:08:13,847
"Four years later, grand larceny
in the first, charged.
39
00:08:13,960 --> 00:08:16,861
"Convicted of grand
in the second at the trial.
40
00:08:16,963 --> 00:08:20,364
"Two and one half to five years
in Sing Sing.
41
00:08:20,466 --> 00:08:23,765
"Third charge:
Robbery in the first while armed.
42
00:08:23,870 --> 00:08:28,500
Witness failed to appear. Case dropped."
43
00:08:28,608 --> 00:08:32,977
By the way, how much do witnesses cost
on the open market now?
44
00:08:33,079 --> 00:08:36,071
- How should I know?
- Do you know why you're here?
45
00:08:36,182 --> 00:08:38,013
I'm supposed to squeal.
46
00:08:38,117 --> 00:08:42,417
I want the names of those three men
that were with you on that job.
47
00:08:42,522 --> 00:08:47,255
You know what you're gonna get on this rap?
Fifteen years. Maybe 20.
48
00:08:47,360 --> 00:08:51,660
- Maybe I can help you.
- Look, you're wasting your time.
49
00:08:51,764 --> 00:08:54,232
Those records you got there ain't complete.
50
00:08:54,333 --> 00:08:59,965
It should say I was offered a deal by
another assistant D.A. If I squealed.
51
00:09:00,072 --> 00:09:02,905
I took the full four years.
52
00:09:03,009 --> 00:09:06,467
I'm the same guy now I was then.
53
00:09:06,579 --> 00:09:09,514
Nothing has changed. Nothing.
54
00:09:11,217 --> 00:09:15,449
I wouldn't say that, Nick.
Something has changed since then.
55
00:09:15,555 --> 00:09:20,356
Seems to me I saw where the parole officer
reported here that...
56
00:09:20,459 --> 00:09:23,758
you have two kids.
57
00:09:23,863 --> 00:09:25,831
Two little girls.
58
00:09:25,932 --> 00:09:28,560
That ought to change things a little.
59
00:09:28,668 --> 00:09:33,469
You know, sometimes I think the doctors
are right, and that all crooks are crazy.
60
00:09:33,573 --> 00:09:36,736
- Imagine a guy with two little girls...
- Shut up!
61
00:09:38,778 --> 00:09:41,246
He don't like that.
62
00:09:42,782 --> 00:09:45,114
How old are they?
63
00:09:46,252 --> 00:09:49,221
You know, I'm always interested in kids.
64
00:09:55,261 --> 00:09:59,561
I... I have four of my own.
65
00:10:01,667 --> 00:10:03,567
Here.
66
00:10:08,908 --> 00:10:12,469
- Can I take a look at your pictures?
- What pictures?
67
00:10:12,578 --> 00:10:15,206
Pictures you got
in your inside coat pocket.
68
00:10:34,066 --> 00:10:38,002
- Beautiful kids, Nick.
- Yeah, they're cute.
69
00:10:38,104 --> 00:10:40,595
You know, a man's lucky to have kids.
70
00:10:43,142 --> 00:10:47,943
But having a father like you
I wouldn't say is very lucky for them.
71
00:10:48,047 --> 00:10:52,609
No, Nick, your kids
haven't had much luck.
72
00:10:52,718 --> 00:10:57,951
I'll take care of my family... my way.
73
00:10:58,057 --> 00:11:02,187
You mean by keeping your mouth shut
and going to jail?
74
00:11:02,294 --> 00:11:04,421
You know why you're doing it?
75
00:11:04,530 --> 00:11:08,694
Because you've got that good old
hoodlum complex... no squealing.
76
00:11:08,801 --> 00:11:11,565
Desert your kids. Let 'em starve.
77
00:11:11,671 --> 00:11:13,571
Let your home go to pot.
78
00:11:13,673 --> 00:11:18,975
But don't squeal on some no-good hoodlums
who wouldn't turn a finger for you.
79
00:11:20,846 --> 00:11:24,907
- I hate crooks.
- Then why are you wasting your time on me?
80
00:11:25,017 --> 00:11:28,350
Because any guy that could have two kids
like that isn't a crook.
81
00:11:28,454 --> 00:11:33,255
Crooked, yes. Stupid, yes.
On the wrong foot, yes.
82
00:11:33,359 --> 00:11:36,920
But he isn't one of those mugs
that don't belong to human society.
83
00:11:37,029 --> 00:11:40,487
Those are two normal,
decent little human beings.
84
00:11:40,599 --> 00:11:43,432
- Give me that!
- And no crook could make 'em that sweet.
85
00:11:43,536 --> 00:11:45,401
- No play ball, eh?
- No!
86
00:11:45,504 --> 00:11:48,962
- You're coming up before Judge Halstead.
Do you know him?
- Yes.
87
00:11:49,075 --> 00:11:52,408
- He'll throw the book at you
if you don't cooperate.
- No deal.
88
00:11:55,715 --> 00:11:58,183
See you in court, Bianco.
89
00:12:08,561 --> 00:12:10,859
- Attorney for Nick Bianco?
- Yep.
90
00:12:10,963 --> 00:12:12,931
This way, please.
91
00:12:20,573 --> 00:12:24,031
- How are you, Nick?
- How do you do, Mr. Howser?
92
00:12:24,143 --> 00:12:27,943
I'm fine, son.
Sit down, son, sit down.
93
00:12:30,750 --> 00:12:33,651
Well, we meet again, Nick.
94
00:12:33,753 --> 00:12:35,983
Fortunes of war, eh?
95
00:12:36,088 --> 00:12:40,787
I, uh... I hear you had a long talk
with Mr. D'Angelo.
96
00:12:40,893 --> 00:12:45,887
- You don't have to worry.
- Good. Good. Your word's all I need.
97
00:12:45,998 --> 00:12:50,298
- Did the boys pay you?
- Everything's been taken care of.
98
00:12:50,402 --> 00:12:54,566
Now, uh, I don't want you
to expect very much in court.
99
00:12:54,673 --> 00:12:58,473
- We've got no defense at all.
- So what do I do?
100
00:12:58,577 --> 00:13:03,037
Nothing. Trust me. Even when Halstead
hits you with the book...
101
00:13:03,149 --> 00:13:05,845
stand pat, rely on me.
102
00:13:05,951 --> 00:13:08,146
I begin to work then.
103
00:13:08,254 --> 00:13:10,313
- On the parole?
- Yes.
104
00:13:10,422 --> 00:13:15,689
It may take a while, but
I'll have you out in no time.
105
00:13:17,329 --> 00:13:20,127
- Did you see the missus?
- I talked to her on the phone.
106
00:13:20,232 --> 00:13:24,191
- She'll be in court.
- Thanks.
107
00:13:24,303 --> 00:13:26,601
Are the kids all right,
do you happen to know?
108
00:13:26,705 --> 00:13:28,969
- They're fine.
- Good.
109
00:13:30,142 --> 00:13:31,939
You can rely on me, Nick.
110
00:13:32,044 --> 00:13:36,276
- Same goes for me, Mr. Howser.
Thanks for everything.
- Good-bye.
111
00:14:02,508 --> 00:14:06,467
Look at that cheap squirt
passing up and down.
112
00:14:06,579 --> 00:14:09,047
What for?
113
00:14:09,148 --> 00:14:12,117
They have to keep passing up
and down here all the time?
114
00:14:17,423 --> 00:14:19,891
For a nickel, I'd grab him...
115
00:14:19,992 --> 00:14:23,928
stick both thumbs right in his eyes...
116
00:14:24,029 --> 00:14:28,989
and hang on till he drops dead.
117
00:14:32,538 --> 00:14:35,996
- You're Nick Bianco, ain't you?
- Yeah.
118
00:14:36,108 --> 00:14:39,441
Howser was telling me.
You're a big man.
119
00:14:39,545 --> 00:14:41,513
I'm Tommy Udo.
120
00:14:43,215 --> 00:14:47,174
- I've heard of you.
- You did, huh? Huh.
121
00:14:47,286 --> 00:14:51,120
Imagine me in on this cheap rap,
big man like me.
122
00:14:51,223 --> 00:14:54,522
Picked up just for
shoving a guy's ears off his head.
123
00:14:54,627 --> 00:14:58,222
Traffic ticket stuff.
124
00:15:09,575 --> 00:15:12,874
Hello, Bianco. You got a minute?
125
00:15:14,747 --> 00:15:17,875
I wouldn't give you the skin off a grape.
126
00:15:21,253 --> 00:15:25,155
Gonna be a stiff sentence, Nick.
You better be set.
127
00:15:25,257 --> 00:15:29,717
- I'm set.
- You know, I wasn't fooling
when I talked with you.
128
00:15:29,828 --> 00:15:33,457
- I liked those pictures you showed me.
- Thanks.
129
00:15:34,767 --> 00:15:38,396
I talked with the judge. He'll play ball.
130
00:15:38,504 --> 00:15:40,472
- Well?
- No deal.
131
00:15:42,274 --> 00:15:43,798
Okay.
132
00:15:43,909 --> 00:15:48,175
If you should change your mind
later on though, let me hear.
133
00:15:48,280 --> 00:15:50,840
Remember my name
and get in touch with me.
134
00:15:50,950 --> 00:15:53,350
You know, I'm your insurance policy.
135
00:15:53,452 --> 00:15:55,511
You don't give up, do you?
136
00:15:55,621 --> 00:15:57,555
I usually do.
137
00:15:57,656 --> 00:16:00,784
But I tried a little extra hard this time.
138
00:16:28,520 --> 00:16:31,819
What do you know?
I just remembered something.
139
00:16:31,924 --> 00:16:34,222
It's my birthday. Yeah, today.
140
00:16:34,326 --> 00:16:36,294
- Congratulations.
- No kidding.
141
00:16:36,395 --> 00:16:38,295
I'll tell you something, big man...
142
00:16:38,397 --> 00:16:40,888
I never spent a birthday
with a better guy.
143
00:16:41,000 --> 00:16:43,798
When I heard that you
spit in that judge's face...
144
00:16:43,902 --> 00:16:47,360
I says to myself,
a buddy... a stand-up guy.
145
00:16:47,473 --> 00:16:50,442
- You talk too much.
- In front of these squirts?
146
00:16:50,542 --> 00:16:52,840
Go on, a couple of dopey cops.
147
00:16:52,945 --> 00:16:55,573
I don't even know they're sitting there.
148
00:16:55,681 --> 00:16:58,809
Come on. Cheer up, big man.
It's my birthday party.
149
00:16:58,917 --> 00:17:00,885
We get a free feed tonight.
150
00:17:01,987 --> 00:17:05,388
Ossining. Next stop is Ossining.
151
00:17:15,300 --> 00:17:19,669
Yes. Next stop, Ossining.
152
00:17:19,772 --> 00:17:21,899
Plenty of jobs here...
153
00:17:22,007 --> 00:17:24,635
even for the unlucky ones.
154
00:17:24,743 --> 00:17:26,870
And no prejudice.
155
00:17:28,047 --> 00:17:31,346
359. 358.
156
00:17:35,154 --> 00:17:37,054
354.
157
00:17:41,060 --> 00:17:45,019
- From the old lady, Nick?
- No. I got my own back again.
158
00:17:45,130 --> 00:17:48,122
- That's the second one, ain't it?
- Yeah.
159
00:17:48,233 --> 00:17:51,964
She hasn't written for three months.
160
00:17:52,071 --> 00:17:54,699
It says, "party no longer at this address."
161
00:17:56,408 --> 00:17:58,308
It just doesn't make sense.
162
00:17:58,410 --> 00:18:00,640
Now, take it easy,
Nick. Quit stewing.
163
00:18:00,746 --> 00:18:03,715
Everything was all right three months ago.
164
00:18:03,816 --> 00:18:07,616
She wrote and said
everything was all right.
165
00:18:07,719 --> 00:18:12,782
Then all of a sudden, I...
I've got to find out about it.
166
00:18:12,891 --> 00:18:16,987
You can find out. Ask Chips Cooney.
You know him, don't you?
167
00:18:17,096 --> 00:18:19,223
Used to, but how am I gonna ask him?
168
00:18:19,331 --> 00:18:21,231
Well, he's coming up here on a new rap.
169
00:18:23,035 --> 00:18:25,333
The kids.
170
00:18:25,437 --> 00:18:28,065
She knows how I worry about 'em.
171
00:18:29,374 --> 00:18:31,239
She oughta write.
172
00:18:50,996 --> 00:18:52,964
Hey, Nick.
173
00:18:54,199 --> 00:18:56,167
Chips Cooney.
174
00:19:07,212 --> 00:19:10,181
Harry. Get to Chips Cooney.
175
00:19:10,282 --> 00:19:12,910
See if he knows
what's happened to my missus.
176
00:19:42,181 --> 00:19:44,809
- She's dead.
- Dead? What happened?
177
00:19:44,917 --> 00:19:46,817
I don't know.
178
00:21:26,551 --> 00:21:29,019
There are some things...
179
00:21:29,121 --> 00:21:31,521
you just don't want to talk about.
180
00:21:31,623 --> 00:21:34,421
I kept away as long as I could...
181
00:21:34,526 --> 00:21:37,017
and then finallyone Sunday afternoon...
182
00:21:37,129 --> 00:21:41,463
I got the courageand went up to see him.
183
00:21:45,137 --> 00:21:47,605
Take a seat, please, miss.
184
00:21:49,975 --> 00:21:53,138
Send in A-106180.
185
00:21:53,245 --> 00:21:55,543
Check.
186
00:22:33,518 --> 00:22:35,418
Hello, Nick.
187
00:22:35,520 --> 00:22:38,387
- Well, don't you remember me?
- Sure.
188
00:22:38,490 --> 00:22:40,788
Nettie.
189
00:22:40,892 --> 00:22:43,690
- You used to take care of my kids.
- Uh-huh.
190
00:22:43,795 --> 00:22:46,263
- How are you?
- I'm all right.
191
00:22:47,833 --> 00:22:51,394
Nick, I-I moved away
before it happened.
192
00:22:52,971 --> 00:22:58,432
- Yeah.
- Maria and I had a fight...
193
00:22:58,543 --> 00:23:02,502
and then a few weeks later, I moved away.
194
00:23:02,614 --> 00:23:04,741
Then...
195
00:23:04,850 --> 00:23:08,980
just two weeks ago, I found out about it.
196
00:23:09,087 --> 00:23:12,716
- I met a former neighbor.
- She told you?
197
00:23:12,824 --> 00:23:14,724
Yes.
198
00:23:14,826 --> 00:23:17,624
I felt so bad about the kids.
199
00:23:17,729 --> 00:23:21,358
I inquired to the police,
and I found out that...
200
00:23:21,466 --> 00:23:24,264
Well, they sent me to a place,
and I found out they're all right.
201
00:23:24,369 --> 00:23:26,496
- You saw the kids?
- Yes.
202
00:23:26,605 --> 00:23:29,233
- And they're all right?
- Oh, yes. They look swell.
203
00:23:29,341 --> 00:23:33,971
- Where are they?
- In an orphanage outside
of New York. A big place.
204
00:23:34,079 --> 00:23:35,979
I was gonna write
and tell you about it...
205
00:23:36,081 --> 00:23:39,539
and then I thought
maybe I'd better come see you.
206
00:23:41,420 --> 00:23:44,480
I-I feel so sorry about everything, Nick.
207
00:23:48,226 --> 00:23:50,126
Tell me about Maria.
208
00:23:50,228 --> 00:23:55,461
She wasn't feeling very well
when I saw her the last time.
209
00:23:57,669 --> 00:24:03,130
- What did you fight about?
- Oh, uh, I don't remember anymore.
210
00:24:07,446 --> 00:24:10,074
- Okay.
- I don't. Honestly.
211
00:24:15,086 --> 00:24:16,986
Was she unhappy?
212
00:24:17,088 --> 00:24:19,522
Oh, yes.
213
00:24:24,629 --> 00:24:28,429
- Drinking?
- Uh-huh.
214
00:24:33,371 --> 00:24:36,602
- Anything else?
- No. No, no, no.
215
00:24:38,076 --> 00:24:42,342
What happened? You came here
to tell me what happened.
216
00:24:42,447 --> 00:24:44,347
Why did you change your mind?
217
00:24:44,449 --> 00:24:47,247
Scared of hurting me?
218
00:24:49,120 --> 00:24:51,247
Look, Nettie...
219
00:24:51,356 --> 00:24:54,814
I'm the kind of guy you can't hurt.
220
00:24:55,861 --> 00:24:57,522
It doesn't matter.
221
00:24:57,629 --> 00:25:00,393
Oh, Nick!
222
00:25:04,603 --> 00:25:07,071
You told me.
223
00:25:08,573 --> 00:25:10,473
Who is the guy?
224
00:25:10,575 --> 00:25:12,873
Rizzo.
225
00:25:14,679 --> 00:25:16,647
Rizzo.
226
00:25:19,351 --> 00:25:23,651
I had to come see you. I don't know why.
227
00:25:23,755 --> 00:25:27,714
I'm sorry. I don't wanna cry.
228
00:25:31,096 --> 00:25:34,224
Nobody's cried over me for a long time.
229
00:25:36,701 --> 00:25:38,669
Rizzo.
230
00:25:40,572 --> 00:25:44,372
When did it start? No. Never mind.
231
00:25:46,044 --> 00:25:49,946
Is there... Is there anything
I can do for you?
232
00:25:51,583 --> 00:25:56,043
- Yeah. Will you see the kids again?
- Mm-hmm.
233
00:25:56,154 --> 00:25:58,054
Tell 'em you heard from me...
234
00:25:58,156 --> 00:26:01,319
and I'm supposed to be
working in South America.
235
00:26:01,426 --> 00:26:04,884
- Do that, will you?
- Yes. Yes, that's what I used to tell 'em...
236
00:26:04,996 --> 00:26:07,191
before I moved away.
237
00:26:09,034 --> 00:26:11,264
Are you... alone?
238
00:26:11,369 --> 00:26:13,337
Yes.
239
00:26:14,406 --> 00:26:17,739
I-I got a good job in a music store.
240
00:26:17,842 --> 00:26:21,642
Oh. Well, Nettie,
thanks for coming to see me.
241
00:26:21,746 --> 00:26:24,214
Good-bye.
242
00:26:24,316 --> 00:26:28,116
- I'll write you soon.
- Thanks.
243
00:26:44,569 --> 00:26:48,528
"Nick Bianco. Urgent business."
244
00:26:48,640 --> 00:26:51,871
- Did he write this himself?
- Yes, sir.
245
00:26:51,977 --> 00:26:56,141
- Good handwriting.
- He's not a bad guy.
246
00:26:56,247 --> 00:26:58,374
- Bring him in.
- Yes, sir.
247
00:27:04,923 --> 00:27:07,221
All right, Bianco.
248
00:27:22,273 --> 00:27:25,902
Well, Nick, you haven't been in here before,
but I've had good reports on you.
249
00:27:26,011 --> 00:27:27,979
Something's gone wrong, I suppose.
250
00:27:30,515 --> 00:27:32,813
All right, Nick. Get it off your chest.
251
00:27:32,917 --> 00:27:36,546
Well, I used up all my
letters for this month...
252
00:27:36,655 --> 00:27:40,284
but they came back saying the person
no longer lived at the address.
253
00:27:40,392 --> 00:27:43,691
I'd like to send another letter off.
254
00:27:43,795 --> 00:27:46,923
I was told that
you had to give permission.
255
00:27:47,032 --> 00:27:49,500
That's right, if it's urgent.
256
00:27:49,601 --> 00:27:51,501
Yes, sir. It's very urgent.
257
00:27:51,603 --> 00:27:55,369
- Who is the letter going to?
- To the assistant D.A., Mr. D'Angelo.
258
00:27:55,473 --> 00:28:01,139
Hmm. Better let me send it.
He'll read it sooner.
259
00:28:01,246 --> 00:28:03,714
Yes, sir. You can send it.
260
00:28:03,815 --> 00:28:08,275
Tell him that Nick Bianco wants to
cash in on his insurance policy.
261
00:28:08,386 --> 00:28:11,514
- Nothing else?
- No, sir. He'll understand that.
262
00:28:11,623 --> 00:28:15,582
- I'll send it this afternoon.
- Thanks.
263
00:28:15,694 --> 00:28:18,492
Oh, Nick. You need
a little more exercise.
264
00:28:18,596 --> 00:28:21,064
How about putting Bianco
on the ball team, Joe?
265
00:28:21,166 --> 00:28:23,600
- We can use him.
- You play ball?
266
00:28:25,136 --> 00:28:28,765
I'm going to. Thank you, sir.
267
00:28:57,802 --> 00:29:01,101
Hello, Bianco. Have a seat.
268
00:29:03,141 --> 00:29:05,939
- How are you?
- All right.
269
00:29:06,044 --> 00:29:08,274
You have a nice ride, Bianco?
270
00:29:08,379 --> 00:29:11,507
Warden phoned me, said he thought
it might be important.
271
00:29:11,616 --> 00:29:14,141
- Is it?
- Yeah. Yes, sir.
272
00:29:14,252 --> 00:29:16,550
"Yeah" will do.
273
00:29:16,654 --> 00:29:22,115
Before we get to talking, Bianco,
there are a few things I'd like to explain.
274
00:29:22,227 --> 00:29:25,196
Three years ago, I offered to help you.
275
00:29:25,296 --> 00:29:27,423
I'm in no position
to offer the same help now.
276
00:29:28,533 --> 00:29:30,501
I see.
277
00:29:30,602 --> 00:29:33,571
My insurance policy has lapsed, eh?
278
00:29:33,671 --> 00:29:35,798
I would say so.
279
00:29:37,008 --> 00:29:39,476
I see.
280
00:29:39,577 --> 00:29:43,343
- Well, that's that, huh?
- That's that.
281
00:29:43,448 --> 00:29:46,906
- What about my kids?
- How do you mean?
282
00:29:47,018 --> 00:29:50,647
- Could I get to see them?
- As payment?
283
00:29:50,755 --> 00:29:55,158
I'm not doing this for pay. I'm asking you
if I could get to see them as a favor.
284
00:29:55,260 --> 00:29:59,060
- I think we can take care of that.
- Then I can see the kids?
285
00:29:59,164 --> 00:30:01,291
I'm pretty sure.
286
00:30:03,001 --> 00:30:04,832
Okay.
287
00:30:04,936 --> 00:30:10,397
I want to settle one more thing
before you talk, Bianco.
288
00:30:10,508 --> 00:30:14,535
We get a lot of offers from men in prison
who feel they'd like to do a little squealing.
289
00:30:16,247 --> 00:30:21,879
Prisoners go a little crackedor like a little ride into town.
290
00:30:21,986 --> 00:30:24,784
You knew what you wanted once.
291
00:30:24,889 --> 00:30:27,380
I'd like to know what changed you.
292
00:30:27,492 --> 00:30:29,619
It will give me a chance to decide on...
293
00:30:29,727 --> 00:30:32,389
whether your story's reliable
enough to go to work on.
294
00:30:34,766 --> 00:30:39,726
When I went up, I told you my family
was being taken care of.
295
00:30:42,240 --> 00:30:45,368
I was wrong.
296
00:30:45,476 --> 00:30:47,774
My wife killed herself.
297
00:30:47,879 --> 00:30:50,677
She stuck her head in a gas stove.
298
00:30:54,619 --> 00:30:58,419
You wanna talk about
the Peacock Jewelry job?
299
00:31:02,460 --> 00:31:04,587
- Yeah.
- Who else was on it?
300
00:31:04,696 --> 00:31:06,857
- Eddie Williams.
- Big Ed?
301
00:31:06,965 --> 00:31:08,728
- Yeah.
- Who else?
302
00:31:08,833 --> 00:31:11,802
- Tony Mangone.
- Know him?
303
00:31:11,903 --> 00:31:13,734
- Yeah.
- Who else?
304
00:31:13,838 --> 00:31:16,363
Pete... Rizzo.
305
00:31:16,474 --> 00:31:19,773
- Rizzo, eh?
- Who else?
306
00:31:19,878 --> 00:31:23,678
- Me.
- Any more?
307
00:31:23,781 --> 00:31:26,614
- No.
- Who drove the car?
308
00:31:26,718 --> 00:31:29,687
- Pete Rizzo.
- You, Mangone and Williams went in, is that it?
309
00:31:29,787 --> 00:31:32,255
- Yes.
- Take it easy.
310
00:31:32,357 --> 00:31:36,350
- Who slugged old man Peacock?
- Mangone.
311
00:31:36,461 --> 00:31:41,091
If it's on the level, Peacock's a cinch
to identify Mangone and Williams.
312
00:31:41,199 --> 00:31:43,997
Who was the fence
you used on this job?
313
00:31:44,102 --> 00:31:47,731
I don't know. I didn't handle it.
I was grabbed before.
314
00:31:47,839 --> 00:31:51,070
- That's right. Who would've handled it?
- Rizzo.
315
00:31:51,175 --> 00:31:54,440
- Would Rizzo have gone to the fence direct?
- No.
316
00:31:54,545 --> 00:31:57,105
You called somebody first,
and they told you where to go?
317
00:31:57,215 --> 00:32:00,150
- Yeah.
- Who did you phone?
318
00:32:00,251 --> 00:32:03,015
- Howser.
- Earl Howser.
319
00:32:03,121 --> 00:32:06,921
Another eminent shyster
with connections that ought to...
320
00:32:07,025 --> 00:32:10,085
I think I'm gonna keep you down here
in the city jail a while.
321
00:32:10,194 --> 00:32:12,094
I want you to go on cooperating with us.
322
00:32:12,196 --> 00:32:15,757
You mean go on being a stoolie?
323
00:32:15,867 --> 00:32:20,395
- That's what I mean.
- Okay...
324
00:32:20,505 --> 00:32:22,632
- if...
- If what?
325
00:32:25,677 --> 00:32:30,137
- I could see my kids once in a while.
- You can see them.
326
00:32:30,248 --> 00:32:32,216
When your pals get pulled in...
327
00:32:32,317 --> 00:32:34,615
they're gonna make a pretty good guess
you did the singing.
328
00:32:34,719 --> 00:32:40,021
- I don't care.
- I do. No sense in getting you killed.
329
00:32:40,124 --> 00:32:44,254
There are one or two things
we can do to throw them off.
330
00:32:44,362 --> 00:32:47,593
What's some job you did
that you didn't get caught on?
331
00:32:47,699 --> 00:32:51,328
- What? Some...
- You've got to trust me.
332
00:32:57,709 --> 00:33:00,337
Thompson Fur Company,
four years ago last March.
333
00:33:00,445 --> 00:33:02,436
Were any of these three
on that job with you?
334
00:33:04,916 --> 00:33:08,875
- Rizzo.
- We'll book Bianco on the Thompson Fur job.
335
00:33:08,987 --> 00:33:12,286
- That'll cover why we brought him here.
- And I take another rap?
336
00:33:12,390 --> 00:33:15,188
No, no. We'll drop the case later
for insufficient evidence.
337
00:33:15,293 --> 00:33:17,261
- I'm just covering you.
- Why?
338
00:33:17,362 --> 00:33:19,830
I told you. I'm gonna wanna use you again.
339
00:33:19,931 --> 00:33:22,559
You've got to be in the clear with Howser
and everybody that knows you.
340
00:33:22,667 --> 00:33:24,999
- I'll pick up Rizzo.
- No. Leave him alone. Don't touch him.
341
00:33:25,103 --> 00:33:29,733
Rizzo drove the car. There's no one
to identify him except Nick here.
342
00:33:29,841 --> 00:33:33,299
That won't stand up.
You pick up the other two.
343
00:33:33,411 --> 00:33:37,211
Then it'll look to the mob as if Rizzo's
the stoolie and we've made a deal with him.
344
00:33:39,117 --> 00:33:42,518
- You don't like Rizzo particularly, do you?
- No.
345
00:33:42,620 --> 00:33:46,078
Let me give you some instructions, Nick.
346
00:33:46,190 --> 00:33:48,988
Get ahold of your lawyer, Mr. Earl Howser.
347
00:33:49,093 --> 00:33:52,927
Tell him about the Thompson rap.
Tell him you think somebody has squealed.
348
00:33:53,031 --> 00:33:55,158
Yeah.
349
00:33:57,035 --> 00:34:01,597
Your side of the fence
is almost as dirty as mine.
350
00:34:01,706 --> 00:34:06,166
With one big difference...
We hurt bad people, not good ones.
351
00:34:08,713 --> 00:34:13,173
- That's right.
- Watch your step with Howser.
He's a sharp operator.
352
00:34:13,284 --> 00:34:17,618
And remember, you're no good to me
if he tumbles to anything.
353
00:34:17,722 --> 00:34:20,953
He won't tumble.
354
00:34:21,059 --> 00:34:22,959
When do I see my kids?
355
00:34:23,061 --> 00:34:25,427
I'll take care of that tomorrow.
356
00:34:26,964 --> 00:34:28,932
Thanks.
357
00:34:30,868 --> 00:34:33,894
Well, I... I'm a squealer now.
358
00:34:34,005 --> 00:34:35,870
Feel bad about it, Nick?
359
00:34:40,378 --> 00:34:43,404
- No.
- Come on.
360
00:34:43,514 --> 00:34:46,642
- See you later.
- So long.
361
00:35:05,970 --> 00:35:08,097
- I'm nervous.
- Don't worry.
362
00:35:08,206 --> 00:35:12,040
They used to jump up on me
and grab my ears, and I used to...
363
00:35:12,143 --> 00:35:13,838
- Good morning, Sister.
- Good morning.
364
00:35:13,945 --> 00:35:15,913
We're from the district attorney's office.
365
00:35:16,013 --> 00:35:18,811
I phoned the mother superior yesterday
about seeing the Bianco children?
366
00:35:18,916 --> 00:35:22,147
- Yes, I know. Will you come with me, please?
- Thank you.
367
00:35:25,189 --> 00:35:29,489
- Will you wait in here, please?
- Thank you.
368
00:35:29,594 --> 00:35:32,529
Which one of you gentlemen is Mr. Bianco?
369
00:35:34,799 --> 00:35:36,699
That's me.
370
00:35:36,801 --> 00:35:40,202
How do you do? I'll get Sister Veronica.
371
00:35:59,924 --> 00:36:03,724
- Not a bad place for kids.
- Yeah.
372
00:36:09,600 --> 00:36:12,933
- Sister Veronica?
- Yes. This is your father.
373
00:36:13,037 --> 00:36:16,336
I know. I recognized him.
374
00:36:16,440 --> 00:36:19,170
- Hello, Father.
- Hello.
375
00:36:26,050 --> 00:36:27,950
Connie.
376
00:36:29,654 --> 00:36:33,920
- Rosie.
- Sister Veronica told us you were coming today.
377
00:36:34,025 --> 00:36:38,155
- You've been away a very long time.
- You look different.
378
00:36:38,262 --> 00:36:40,492
I thought you would have white hair.
379
00:36:40,598 --> 00:36:42,725
No, I ain't.
380
00:36:42,833 --> 00:36:45,324
Aren't you going to kiss your father?
381
00:36:47,872 --> 00:36:51,831
Oh, Daddy!
382
00:36:56,380 --> 00:37:02,182
Nobody else here has a daddy,
have they, Sister Veronica? Nobody else.
383
00:37:06,891 --> 00:37:11,521
Daddy, Mama got hurt,
and we waited for you...
384
00:37:11,629 --> 00:37:16,760
and said prayers for you every night,
and God sent you back.
385
00:37:19,503 --> 00:37:22,131
They're having
their music lesson, Mr. Bianco.
386
00:37:22,240 --> 00:37:25,869
Would you care to come in the next room
and listen to them play the piano?
387
00:37:25,977 --> 00:37:27,968
Yeah.
388
00:37:33,484 --> 00:37:35,384
Take it easy.
389
00:37:47,565 --> 00:37:51,023
Sister Theresa, would you let Concetta
have her lesson first?
390
00:37:51,135 --> 00:37:54,434
Why, of course, Sister.
Will you please wait over there, Eileen?
391
00:37:54,538 --> 00:37:58,133
- All right, Sister.
- Thank you, dear. Come on.
392
00:37:58,242 --> 00:38:02,201
I play The Waterfall.
Rosaria is way back yet.
393
00:38:02,313 --> 00:38:05,612
- May I play it, Sister Veronica?
- Of course, dear.
394
00:38:39,884 --> 00:38:42,853
Bianco, somebody to see you.
395
00:38:42,953 --> 00:38:45,421
- Who?
- Your lawyer, Earl Howser.
396
00:38:45,523 --> 00:38:47,423
Oh.
397
00:39:03,641 --> 00:39:08,101
Well, well, we meet again, eh?
Glad to see you, Nick.
398
00:39:08,212 --> 00:39:10,840
I received your rather surprising
message this morning.
399
00:39:10,948 --> 00:39:13,576
May I tell you, I dropped everything
and came right over.
400
00:39:13,684 --> 00:39:16,152
- Thanks.
- Sit down, son. Sit down.
401
00:39:19,190 --> 00:39:22,489
How, uh... how long
have they had you here?
402
00:39:22,593 --> 00:39:24,561
Since yesterday.
403
00:39:24,662 --> 00:39:28,029
Well, we can say this much for it.
It's a change at least.
404
00:39:28,132 --> 00:39:31,101
- I don't like it.
- Of course not.
405
00:39:31,202 --> 00:39:34,330
I was just making a bad joke.
406
00:39:34,438 --> 00:39:39,899
Uh, you... you've had
quite a lot of trouble, I hear...
407
00:39:40,010 --> 00:39:42,638
besides this.
408
00:39:42,747 --> 00:39:45,181
I mean about your wife.
409
00:39:45,282 --> 00:39:48,080
Yeah. Maybe it wouldn't have happened
if you'd done your job like you said.
410
00:39:48,185 --> 00:39:51,814
Oh, you mean, uh, about your parole?
411
00:39:51,922 --> 00:39:56,723
- Yeah, that's what I mean.
- I've been pushing it. I'm gonna get it.
412
00:39:56,827 --> 00:39:59,625
I gave you my word, and I still give it to you.
413
00:39:59,730 --> 00:40:03,530
- I'm going to put that parole through.
- Just so you keep plugging.
414
00:40:03,634 --> 00:40:08,936
Now, uh, let's hear
about this new trouble.
415
00:40:09,039 --> 00:40:13,669
- Have they made any specific charge?
- Yeah.
416
00:40:13,778 --> 00:40:17,145
The Thompson Fur Company heist four years ago.
417
00:40:17,248 --> 00:40:22,049
Oh. That's reaching back.
418
00:40:22,153 --> 00:40:25,611
- Somebody must have it in for you.
- That's one way of looking at it.
419
00:40:25,723 --> 00:40:28,351
How do you look at it?
420
00:40:28,459 --> 00:40:30,950
Somebody's doing some squealing.
421
00:40:32,062 --> 00:40:34,030
Oh, I see.
422
00:40:35,266 --> 00:40:37,734
Who's handling this in the D.A.'s office?
423
00:40:37,835 --> 00:40:42,295
- D'Angelo.
- Oh, our old friend.
424
00:40:42,406 --> 00:40:45,864
You think he's finally
got ahold of a squealer?
425
00:40:47,244 --> 00:40:49,144
That's what I think.
426
00:40:49,246 --> 00:40:52,374
Were you under suspicion
for the Thompson job at the time?
427
00:40:52,483 --> 00:40:55,452
- No.
- I see.
428
00:40:56,987 --> 00:41:00,115
Who were you running around with
in those days, Nick?
429
00:41:00,224 --> 00:41:03,022
I used to hang around with Pete Rizzo.
430
00:41:03,127 --> 00:41:06,585
- He was your partner?
- Yeah. Rizzo was my partner.
431
00:41:06,697 --> 00:41:10,133
Pete Rizzo. Hmm.
432
00:41:10,234 --> 00:41:13,135
Did D'Angelo mention his name
when he talked to you?
433
00:41:13,237 --> 00:41:15,603
Nobody mentioned his name.
434
00:41:18,008 --> 00:41:21,967
I don't think they've got
much of a case, Nick.
435
00:41:22,079 --> 00:41:25,606
When D'Angelo finds out that he's not
going to scare you out of anything...
436
00:41:25,716 --> 00:41:27,047
I'll wager he drops it.
437
00:41:27,151 --> 00:41:30,416
I hope so. That's all I need
is another rap hung on me.
438
00:41:30,521 --> 00:41:35,857
- I'll never get my parole.
- Oh, everything's going to be all right.
439
00:41:35,960 --> 00:41:39,691
I'll see you in a week, Nick. If they start
roughing you up, let me know.
440
00:41:39,797 --> 00:41:42,925
- I can take care of myself.
- Fine.
441
00:41:43,033 --> 00:41:45,331
Good-bye, Nick.
442
00:42:00,985 --> 00:42:04,284
Fred? Are you alone?
443
00:42:05,589 --> 00:42:08,387
Get hold of Tommy Udo on the phone.
444
00:42:08,492 --> 00:42:12,121
No. Tell him I want to see him.
445
00:42:12,229 --> 00:42:15,858
No, not here. He'll know where.
446
00:42:15,966 --> 00:42:18,764
Yes. Right away.
447
00:43:24,068 --> 00:43:26,434
It's open.
448
00:43:46,657 --> 00:43:50,616
- You a friend of Peter?
- Yeah.
449
00:43:52,262 --> 00:43:55,891
- Where's the squirt?
- Not home.
450
00:43:56,000 --> 00:43:58,298
Come home late tonight maybe.
451
00:43:58,402 --> 00:44:01,530
After dinner sometime... maybe.
452
00:44:01,639 --> 00:44:03,607
- Where'd he go to?
- Peter?
453
00:44:03,707 --> 00:44:07,165
How I know
where Peter go?
454
00:44:07,277 --> 00:44:11,304
Uptown? Downtown?
Baseball game? Anywhere.
455
00:44:42,680 --> 00:44:45,808
Back after dinner sometime, huh?
456
00:44:45,916 --> 00:44:50,216
Double-crossing squealers, both of you.
457
00:44:50,320 --> 00:44:52,220
What's the matter?
I don't know nothing.
458
00:44:52,322 --> 00:44:55,450
So the yellow squirt beat it, huh?
Took a powder, huh?
459
00:44:55,559 --> 00:44:57,527
That rat.
460
00:45:01,465 --> 00:45:04,764
Where is he?
Where'd he go?
461
00:45:06,303 --> 00:45:09,704
I'm asking you, where's that
squealing son of yours?
462
00:45:09,807 --> 00:45:13,766
Huh.
463
00:45:15,479 --> 00:45:20,781
You think a squealer
can get away from me, huh?
464
00:45:22,720 --> 00:45:25,518
You know what I do to squealers?
465
00:45:25,622 --> 00:45:27,852
I let 'em have it in the belly...
466
00:45:29,560 --> 00:45:34,429
so they can roll aroundfor a long time, thinking it over.
467
00:45:46,910 --> 00:45:49,708
You're worse than him...
468
00:45:49,813 --> 00:45:53,214
telling me he's coming back.
469
00:45:53,317 --> 00:45:56,286
You lying old hag.
470
00:45:58,088 --> 00:46:01,717
Huh.
471
00:46:04,428 --> 00:46:06,896
No! No. I'm sick!
472
00:46:06,997 --> 00:46:09,090
Let me go. No.
473
00:46:09,199 --> 00:46:12,327
- On a train, huh?
- Hey. Where you going?
474
00:46:12,436 --> 00:46:15,803
- No! No!
- This is for knowing a squealer.
475
00:46:15,906 --> 00:46:18,704
Not outside!
I can't move! I'm sick!
476
00:46:18,809 --> 00:46:21,277
- You ain't sick.
- No! No!
477
00:46:21,378 --> 00:46:24,313
No!
478
00:46:55,746 --> 00:46:58,476
Hello? Yes?
479
00:46:58,582 --> 00:47:03,383
You ain't gonna be bothered with
that squealer for a long time.
480
00:47:04,755 --> 00:47:07,383
Yeah. He skipped town
before I got there.
481
00:47:09,259 --> 00:47:12,387
'Cause he's gonna
read something in the papers...
482
00:47:12,496 --> 00:47:17,126
and it's gonna make him take off
for South America, the squirt.
483
00:47:19,336 --> 00:47:22,635
Never mind, Early.
484
00:47:22,739 --> 00:47:24,673
You'll read it too.
485
00:47:24,775 --> 00:47:30,577
All right, Tom. Just so you're sure
there isn't going to be any more talking.
486
00:47:30,681 --> 00:47:33,980
Fine. Good work.
487
00:48:01,845 --> 00:48:04,973
- Is Miss Nettie Cavallo home?
- I'll see.
488
00:48:10,053 --> 00:48:12,783
Is that for me, Mrs. Keller?
489
00:48:12,890 --> 00:48:15,051
Yes. There's a gentleman to see you.
490
00:48:16,593 --> 00:48:19,426
Nick. Oh, for goodness' sakes.
Hello.
491
00:48:19,529 --> 00:48:22,157
If there's a phone call
for Nick Bianco, that's me.
492
00:48:22,266 --> 00:48:23,893
- Will you call me, please?
- Sure.
493
00:48:28,138 --> 00:48:30,436
Come on in, please.
494
00:48:31,975 --> 00:48:34,944
Oh, Nick, I can
hardly believe it. You're out.
495
00:48:35,045 --> 00:48:37,013
When? You didn't tell me last week.
496
00:48:37,114 --> 00:48:39,639
I didn't know last week.
They just told me this morning.
497
00:48:39,750 --> 00:48:44,380
Oh, Nick, it's wonderful to see you like this,
like you used to be.
498
00:48:44,488 --> 00:48:47,616
- I mean, not inside a jail or anything.
- I know.
499
00:48:47,724 --> 00:48:49,624
I came right here. I was hoping
you'd be home.
500
00:48:49,726 --> 00:48:51,853
Oh, I almost went to the movies.
501
00:48:51,962 --> 00:48:54,954
I was just thinking...
Oh, Nick, what happened?
502
00:48:55,065 --> 00:48:59,126
- I got a parole.
- No! Oh, that's wonderful.
503
00:48:59,236 --> 00:49:01,204
- Have you had dinner?
- Uh-uh.
504
00:49:01,305 --> 00:49:04,604
You must be hungry.
I'll get you something to eat.
505
00:49:14,718 --> 00:49:17,687
Wait. Oh, I've waited.
506
00:49:17,788 --> 00:49:21,246
Mr. Bianco! Your call!
507
00:49:21,358 --> 00:49:25,317
- Thanks! I'll be right down!
- Oh. Wait.
508
00:49:28,365 --> 00:49:31,926
Mr. Bianco? Your call!
509
00:49:39,710 --> 00:49:42,679
Hello? Yeah.
510
00:49:42,779 --> 00:49:45,077
Nick, I thought you might
be interested to know that...
511
00:49:45,182 --> 00:49:48,811
I just had a call from Mr. Howser.
512
00:49:48,919 --> 00:49:52,719
Yeah. He wanted to do a little crowing
about your parole.
513
00:49:52,823 --> 00:49:55,291
He thinks he got it over my dead body.
514
00:49:55,392 --> 00:49:58,691
I let him go right on thinking so. Mm-hmm.
515
00:49:58,795 --> 00:50:01,593
Nick, about tonight.
516
00:50:01,698 --> 00:50:05,964
Your man will be at St. Nicholas Arena
at ringside. Got it?
517
00:50:06,069 --> 00:50:08,037
I got it.
518
00:50:10,007 --> 00:50:11,907
Okay. I will.
519
00:50:13,110 --> 00:50:15,078
Yes, sir.
520
00:50:17,114 --> 00:50:19,014
Good-bye.
521
00:50:31,328 --> 00:50:33,455
I've got to go.
522
00:50:33,563 --> 00:50:36,293
Oh, Nick, where?
Couldn't we go for dinner?
523
00:50:36,400 --> 00:50:39,198
- Not tonight.
- Oh, Nick, don't go away like this.
524
00:50:39,302 --> 00:50:41,202
I've got to.
525
00:50:41,304 --> 00:50:43,431
Nick, I don't want anything to happen.
526
00:50:43,540 --> 00:50:45,838
Look, you've got to trust me.
527
00:50:45,942 --> 00:50:47,910
Then tell me where you're going. Please.
528
00:50:48,011 --> 00:50:50,479
I can't. I don't want you to know.
529
00:50:50,580 --> 00:50:54,710
- I thought you wanted me.
I thought when you kissed me...
- You thought right.
530
00:50:54,818 --> 00:50:57,286
I want you, and I want my kids too.
531
00:50:57,387 --> 00:51:00,686
But you've got to trust me.
I'm on a job.
532
00:51:00,791 --> 00:51:03,919
I might not see you for a while.
533
00:51:04,027 --> 00:51:08,657
Hey, stop looking at me like that.
534
00:51:08,765 --> 00:51:11,233
Look at me the way you did upstairs.
535
00:51:12,436 --> 00:51:15,894
I'll need that look. Come on.
536
00:51:16,006 --> 00:51:18,975
- Oh, Nick.
- That-a-girl.
537
00:51:19,076 --> 00:51:21,567
I'll see you as soon as I can.
538
00:51:38,662 --> 00:51:41,256
Come on, squirt.
539
00:51:41,364 --> 00:51:44,663
Rip his eye out.
Rip it out of his head!
540
00:51:47,838 --> 00:51:49,738
Rip it out of his head.
Tear it out.
541
00:51:55,545 --> 00:51:58,173
Come on. Rip the other eye. Come on.
542
00:51:58,281 --> 00:52:01,307
Come on. Rip the other eye. Come on.
Come on. Come on. Tear it out of his head.
543
00:52:06,356 --> 00:52:09,814
One, two, three...
544
00:52:15,732 --> 00:52:18,530
- Cut the shoving.
- Hey, Nick, it's me.
545
00:52:18,635 --> 00:52:21,604
- Hiya, Tommy.
- What do you know? The big man.
546
00:52:21,705 --> 00:52:24,674
Let's get out of here so we can talk, huh?
Come on, baby.
547
00:52:29,846 --> 00:52:33,680
Hello, Tommy. How are you?
Come on. Right inside.
548
00:52:37,387 --> 00:52:39,855
- Your table, Tommy.
- Okay. Okay.
549
00:52:42,459 --> 00:52:45,428
- Waiter.
- Champagne, lots of bottles. We're celebrating.
550
00:52:45,529 --> 00:52:47,497
All right, Tommy.
551
00:52:52,202 --> 00:52:55,501
You'll be jumpin' in a couple hours.
Always hard when you first get out.
552
00:52:55,605 --> 00:52:58,472
Takes a while to get started.
This place will do it.
553
00:52:58,575 --> 00:53:00,702
Always come here when I'm sprung.
554
00:53:00,810 --> 00:53:03,278
What a big man, that Early Howser, huh?
555
00:53:03,380 --> 00:53:06,872
Remember what I told ya? Take your rap,
leave it to Early. Always gets you out.
556
00:53:06,983 --> 00:53:10,111
- Here you are, Mr. Udo.
- "Mr. Udo."
557
00:53:10,220 --> 00:53:12,688
- Yes, sir.
- How do you like that, huh?
558
00:53:12,789 --> 00:53:16,418
That's class, huh?
559
00:53:16,526 --> 00:53:20,360
Ain't been to bed for a week.
Can't stand sleeping. That's for squirts.
560
00:53:20,463 --> 00:53:23,432
Haven't I met you
somewheres before, Mr. Bianco?
561
00:53:23,533 --> 00:53:26,331
- I don't think so.
- Don't stick your nose in, Buster.
562
00:53:26,436 --> 00:53:29,405
We're talkin'. We're pals.
563
00:53:29,506 --> 00:53:33,306
Hey, waiter, bring another bottle.
Keep 'em coming.
564
00:53:41,651 --> 00:53:44,882
How do you like that music, man?
565
00:53:44,988 --> 00:53:48,617
Right upstairs, huh? Come on. Send it, Jack.
566
00:53:51,294 --> 00:53:55,856
Uh, what do you got to do, Nick?
567
00:53:55,966 --> 00:53:58,935
- What's on the line?
- I ain't figured it out yet.
568
00:53:59,035 --> 00:54:01,503
Gotta have some fun first.
I'm behind three years.
569
00:54:01,605 --> 00:54:03,766
That's talkin'. That's talkin'.
570
00:54:07,811 --> 00:54:10,439
- Heard about me, didn't you?
- No.
571
00:54:10,547 --> 00:54:12,845
In all the papers.
572
00:54:12,949 --> 00:54:15,247
Picked me up for a murder rap.
573
00:54:15,352 --> 00:54:17,479
- Was in all the papers.
- Yeah?
574
00:54:17,587 --> 00:54:22,047
- Yeah, sure. Ask her.
- Sure. The papers wrote all
about Tommy, with his picture...
575
00:54:22,158 --> 00:54:25,616
- The one I don't like.
- What do you mean you don't like it?
576
00:54:25,729 --> 00:54:28,698
- What's the matter with it?
- I don't like it when they
show you with the number.
577
00:54:28,798 --> 00:54:31,767
Go on. Who notices that?
A lot of squirts.
578
00:54:31,868 --> 00:54:34,996
- I like the one we took together.
- Nobody asked you.
579
00:54:35,105 --> 00:54:37,903
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
580
00:54:38,008 --> 00:54:40,636
Wait a minute.
Who you talking to?
581
00:54:40,744 --> 00:54:44,373
Get out. I'm with a pal, see?
Got things to do.
582
00:54:44,481 --> 00:54:46,449
Don't want no old ladies around.
583
00:54:46,549 --> 00:54:50,178
- You ain't calling me an old lady?
- Get out.
584
00:54:52,555 --> 00:54:54,853
You want something?
585
00:54:54,958 --> 00:54:58,257
No. No.
586
00:54:58,361 --> 00:55:00,343
Wait in your joint for me.
Don't go out. You understand?
587
00:55:00,378 --> 00:55:02,325
Wait in your joint for me.
Don't go out. You understand?
588
00:55:02,432 --> 00:55:04,400
Yeah.
589
00:55:04,501 --> 00:55:07,959
- A lot of good this mug's gonna do you.
- Beat it.
590
00:55:16,179 --> 00:55:18,306
Dames are no good
if you wanna have some fun.
591
00:55:18,415 --> 00:55:21,475
Come on, pal.
Drink up, drink up, drink up.
592
00:55:24,854 --> 00:55:26,754
- They let you go, huh?
- Who?
593
00:55:26,856 --> 00:55:29,484
Oh, the bulls. Yeah, sure.
594
00:55:33,863 --> 00:55:36,991
There was this squirt says he seen me
bending over Larry Young...
595
00:55:37,100 --> 00:55:39,398
right after he was plugged.
596
00:55:41,037 --> 00:55:44,666
Then he says he ain't sure
it was me he seen.
597
00:55:44,774 --> 00:55:49,507
Larry Young. He used to own
a big caf� joint, didn't he?
598
00:55:49,612 --> 00:55:53,571
A squirt. Pushing
the wrong guys around.
599
00:55:53,683 --> 00:55:56,982
He got it good...
600
00:55:57,087 --> 00:55:58,850
him and his college rings.
601
00:55:58,955 --> 00:56:02,584
Yeah. He was with a college gang?
I didn't know that.
602
00:56:02,692 --> 00:56:06,492
Nah, not a gang.
Not a gang. A ring... ring on his finger.
603
00:56:06,596 --> 00:56:09,656
Worth a couple of bucks.
604
00:56:13,103 --> 00:56:15,765
This joint's dead. It's sour.
605
00:56:15,872 --> 00:56:17,772
You want to have fun, don't you?
606
00:56:17,874 --> 00:56:22,174
So we get out of here, go someplace where
they got some interest.
607
00:56:25,148 --> 00:56:28,675
- What do you say, pal?
- I'm three years behind.
608
00:56:28,785 --> 00:56:30,912
That's it.
609
00:56:31,020 --> 00:56:34,649
Stick to me, big man. You'll catch up.
610
00:56:34,758 --> 00:56:38,421
Come on. We'll shake this dumb joint.
611
00:56:49,939 --> 00:56:52,407
Okay, Mac. Come on.
612
00:57:05,789 --> 00:57:09,088
- Hello, Mr. Sulla.
- Hello, Tommy.
613
00:57:09,192 --> 00:57:11,820
He's a pal. It's okay.
614
00:57:11,928 --> 00:57:14,226
Thanks. Come on, Nick.
615
00:57:20,670 --> 00:57:24,470
- What's that funny smell?
- That's perfume.
616
00:57:27,844 --> 00:57:32,645
After we left the first joint,he began to talk.
617
00:57:32,749 --> 00:57:35,217
He said he'd done the Larry Young job.
618
00:57:35,318 --> 00:57:37,616
- Alone?
- Yeah.
619
00:57:37,720 --> 00:57:40,188
He didn't know the guy's name that hired him.
620
00:57:40,290 --> 00:57:42,190
He never saw him before.
621
00:57:42,292 --> 00:57:45,523
- Did he describe him?
- No. I couldn't push that.
622
00:57:45,628 --> 00:57:48,188
- So you got nothing?
- Go on, Nick.
623
00:57:48,298 --> 00:57:51,426
Well, there's two things.
624
00:57:51,534 --> 00:57:53,661
He copped a ring off Larry Young...
625
00:57:53,770 --> 00:57:56,068
a gold ring from some college.
626
00:57:56,172 --> 00:57:58,140
His girl, Buster's, got it,
but she never wears it.
627
00:57:58,241 --> 00:58:00,709
It's no good except as a souvenir.
628
00:58:00,810 --> 00:58:04,940
Then there's the guy that saw the shooting,
a fella Udo knows called Sammy...
629
00:58:05,048 --> 00:58:07,516
sort of a panhandler.
630
00:58:07,617 --> 00:58:11,417
He was coming up to get a buck off
Larry Young when Udo came along.
631
00:58:11,521 --> 00:58:14,149
Udo said Sammy
saw the shooting and beat it.
632
00:58:14,257 --> 00:58:17,385
- Sammy who?
- I don't know his last name.
633
00:58:17,494 --> 00:58:19,962
Well, that does it.
634
00:58:20,063 --> 00:58:21,963
All we've got to do is find Sammy...
635
00:58:22,065 --> 00:58:24,033
produce the ring, we've got a case.
636
00:58:24,133 --> 00:58:26,863
- Congratulations, Nick.
- Thanks.
637
00:58:26,970 --> 00:58:29,598
- You had quite a time, didn't you?
- Yeah.
638
00:58:29,706 --> 00:58:31,970
I wouldn't wanna go through that again.
639
00:58:32,075 --> 00:58:34,066
I don't think you'll have to.
640
00:58:36,145 --> 00:58:39,114
- That's all?
- That's all.
641
00:58:39,215 --> 00:58:42,707
You might find out about Sammy
by asking some of Larry Young's friends.
642
00:58:42,819 --> 00:58:44,309
We may do that.
643
00:58:46,356 --> 00:58:48,256
So long.
644
00:58:50,660 --> 00:58:52,560
Nick.
645
00:58:53,930 --> 00:58:58,060
- Everything all right?
- Yeah. I'm gonna be all right.
646
00:59:10,610 --> 00:59:13,374
Daddy, stay there!
647
00:59:13,479 --> 00:59:16,175
All right.
648
00:59:20,086 --> 00:59:22,520
Hurry up.
649
00:59:25,692 --> 00:59:28,024
Don't fall. Come on.
650
00:59:28,127 --> 00:59:31,790
Hey!
651
00:59:31,898 --> 00:59:35,026
Whoo!
652
00:59:35,134 --> 00:59:38,297
Hey, watch it!
653
00:59:38,404 --> 00:59:40,872
Agh! Oops!
654
00:59:40,974 --> 00:59:43,772
- Whoa! Whoa!
- Daddy! Whoa!
655
00:59:43,876 --> 00:59:47,573
Don't come in the house until you get
those skates off, or I'll bop ya one.
656
00:59:50,183 --> 00:59:52,151
Nettie?
657
00:59:57,624 --> 00:59:59,649
Hi.
658
01:00:01,761 --> 01:00:03,956
- Hey, hey. I ain't cleaned up yet.
- Oh, who cares?
659
01:00:04,063 --> 01:00:06,657
Look. Old married ladies don't jump on
their husbands in public.
660
01:00:06,766 --> 01:00:09,394
Aw, I'm not old, and I'm not a lady.
661
01:00:14,607 --> 01:00:17,201
- I'll get the girls.
- They're takin' off their skates.
662
01:00:17,310 --> 01:00:20,245
- How've they been?
- Wonderful.
663
01:00:22,181 --> 01:00:24,979
Nick, you're not going to wash in the sink.
We have a bathroom.
664
01:00:25,084 --> 01:00:28,383
Yeah, but the kids are usin' it.
This'll be okay.
665
01:00:43,536 --> 01:00:47,939
Hey, get those suds off more.
666
01:00:48,041 --> 01:00:50,601
- What do you want me to do? Drown?
- That's right. More yet.
667
01:00:50,710 --> 01:00:54,271
- Look. Look. I ain't five and a half years old.
- That's what you think.
668
01:00:54,380 --> 01:00:56,848
Here. Let me dry you.
669
01:00:56,949 --> 01:01:02,114
Mm. Feels good. But it ain't very practical.
Give me that towel.
670
01:01:02,221 --> 01:01:06,715
You know, there may be worse jobs than
in a brickyard, but there ain't many dirtier.
671
01:01:06,826 --> 01:01:10,819
- It must be awful.
- It ain't awful.
672
01:01:12,465 --> 01:01:14,626
Come here.
673
01:01:14,734 --> 01:01:16,702
In the kitchen? Oh, Nick!
674
01:01:16,803 --> 01:01:19,033
You know, I ain't the kind of guy
that's used to sittin' around home.
675
01:01:19,138 --> 01:01:21,834
- I know. It worries me sometimes.
- It does, huh?
676
01:01:21,941 --> 01:01:26,173
Mm-hmm. Of course. Your coming home
every night to just... nothing.
677
01:01:26,279 --> 01:01:29,715
- That's right.
- No excitement or anything.
678
01:01:29,816 --> 01:01:33,308
That's right. Every day the same
as every other day.
679
01:01:33,419 --> 01:01:36,286
Nick, please don't make me worry
too much.
680
01:01:36,389 --> 01:01:40,587
That's what I need: Someone to worry
about me all the time.
681
01:01:40,693 --> 01:01:43,184
Don't you let me
get away for one minute.
682
01:01:43,296 --> 01:01:46,493
Or maybe I'll start bustin' into
jewelry stores with a rod in my hand.
683
01:01:46,599 --> 01:01:48,999
- That's what you think, huh?
- Oh, no, Nick. You wouldn't.
684
01:01:49,102 --> 01:01:53,334
- Maybe I wouldn't. But you hang on.
- Oh, I will.
685
01:01:53,439 --> 01:01:59,036
I'm mad about you.
That's all I think of... you.
686
01:01:59,145 --> 01:02:02,808
I've wanted you
ever since I was a girl long ago.
687
01:02:02,915 --> 01:02:08,148
When I used to look at you,
I'd feel just like now.
688
01:02:08,254 --> 01:02:12,088
Every time you kiss me, I almost pass out.
689
01:02:12,191 --> 01:02:14,125
Honestly.
690
01:02:14,227 --> 01:02:17,060
Isn't that silly for an old married woman
to talk like that?
691
01:02:17,163 --> 01:02:19,529
No, it ain't.
692
01:02:19,632 --> 01:02:21,532
I gotta make dinner.
693
01:02:21,634 --> 01:02:25,035
- Who's stoppin' ya?
- I'm dizzy.
694
01:02:25,138 --> 01:02:28,301
Here. You open this.
695
01:02:28,407 --> 01:02:31,376
- Oh, I forgot! There was a phone call for you.
- Yeah? Who?
696
01:02:31,477 --> 01:02:33,638
Mr. D'Angelo.
697
01:02:33,746 --> 01:02:37,477
- What'd he want?
- He wants to see you Saturday afternoon.
698
01:02:37,583 --> 01:02:39,744
- Did he say what for?
- No.
699
01:02:39,852 --> 01:02:43,686
It couldn't have been anything wrong.
He was very nice.
700
01:02:43,790 --> 01:02:47,886
Oh, for goodness' sakes,
I don't know what I'm looking for.
701
01:02:47,994 --> 01:02:50,155
You get me so upset.
You shouldn't come in the kitchen...
702
01:02:50,263 --> 01:02:53,027
and kiss me when
I've got dinner to cook.
703
01:02:53,132 --> 01:02:57,091
Oh, yes! The spaghetti!
Now, leave me alone. Don't bother me.
704
01:03:07,580 --> 01:03:11,482
We go to trial on Monday. I've arranged
for you to get Wednesday off from work.
705
01:03:12,852 --> 01:03:15,184
You say you got a sure case?
706
01:03:15,288 --> 01:03:17,256
I wouldn't go to trial otherwise.
707
01:03:17,356 --> 01:03:22,760
- Then what do you need me for?
- I need your evidence first.
708
01:03:22,862 --> 01:03:26,263
- I've built the whole case that way.
- Evidence from a stoolie...
709
01:03:26,365 --> 01:03:28,299
and a squealer?
710
01:03:28,401 --> 01:03:30,414
- That's not gonna help.
- We've got the ring. We've got Sammy.
711
01:03:30,449 --> 01:03:32,427
- That's not gonna help.
- We've got the ring. We've got Sammy.
712
01:03:32,538 --> 01:03:35,598
And they'll verify everything you say
when we introduce them.
713
01:03:36,876 --> 01:03:41,609
I see. I go on the stand, huh?
714
01:03:41,714 --> 01:03:44,080
Yeah.
715
01:03:44,183 --> 01:03:47,448
- What if I don't?
- You've got no choice.
716
01:03:47,553 --> 01:03:51,512
Do you mean the D.A.'ll kill my parole?
717
01:03:51,624 --> 01:03:54,559
What would you expect, Nick?
718
01:03:54,660 --> 01:03:58,027
I've got kids. I got a home.
719
01:03:58,130 --> 01:04:00,496
People know me like that.
720
01:04:00,600 --> 01:04:03,364
Look, I don't care about me.
721
01:04:03,469 --> 01:04:08,099
Why... Why take it out on 'em
just because I was a mug once?
722
01:04:08,207 --> 01:04:12,507
- Will you listen to me.
- Well, I...
723
01:04:16,782 --> 01:04:21,151
Go ahead. I... It makes no difference.
I've got no other way out.
724
01:04:24,857 --> 01:04:27,155
You're talkin' like a fool, Nick.
725
01:04:27,260 --> 01:04:30,093
You're known as Nick Cavallo in your town.
726
01:04:30,196 --> 01:04:33,324
Your kids are going to school under that name.
727
01:04:33,432 --> 01:04:36,868
Who's gonna connect you
with Nick Bianco? And how?
728
01:04:36,969 --> 01:04:40,166
- My pictures in the newspapers.
- There won't be any pictures.
729
01:04:40,273 --> 01:04:44,107
- How do you know?
- We won't let them take any.
We won't give any out.
730
01:04:44,210 --> 01:04:46,303
Satisfied?
731
01:04:48,514 --> 01:04:51,108
Well, that'll help.
732
01:04:51,217 --> 01:04:53,742
What's the matter now?
733
01:04:53,853 --> 01:04:58,415
I... Nothing. I was just thinking of Udo.
When he finds out...
734
01:04:58,524 --> 01:05:02,688
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun,
but remember this:
735
01:05:02,795 --> 01:05:06,094
When it's over, you'll be through.
736
01:05:06,198 --> 01:05:08,894
Yeah. That's something.
737
01:05:09,001 --> 01:05:13,665
I'll try and remember that when I'm
on the witness stand singing.
738
01:05:16,175 --> 01:05:19,406
- Hello, Rosie.- Hi, Johnny!
739
01:05:26,319 --> 01:05:29,117
Come on, Daddy. Play "train" with us.
740
01:05:29,221 --> 01:05:32,156
Come on, Daddy. Please?
741
01:05:32,258 --> 01:05:35,022
Aw, Daddy, come on. Please.
742
01:05:35,127 --> 01:05:37,118
Not now.
743
01:05:40,232 --> 01:05:43,668
Daddy, please. Come on.Play "train" with us.
744
01:05:58,918 --> 01:06:01,478
Hello? Yeah, this is Nick.
745
01:06:01,587 --> 01:06:05,648
Well, Nick, I...
I got some bad news for ya.
746
01:06:07,760 --> 01:06:11,856
The jury came in a half hour ago
with a verdict in the Udo case.
747
01:06:11,964 --> 01:06:13,932
Not guilty.
748
01:06:16,535 --> 01:06:19,766
- Hello? Nick?
- Yeah.
749
01:06:19,872 --> 01:06:24,900
Even the fact that Udo
had Larry Young's ring didn't help.
750
01:06:25,011 --> 01:06:27,844
Howser got over the point that there were
400 rings just like it...
751
01:06:27,947 --> 01:06:30,177
made for Young's graduating class.
752
01:06:31,384 --> 01:06:33,443
The jury went for it.
753
01:06:33,552 --> 01:06:37,079
Udo went free
as soon as the verdict was read.
754
01:06:37,189 --> 01:06:39,714
We got a tail on him, but he's pretty fast.
755
01:06:39,825 --> 01:06:42,487
He might shake him,
so keep your eyes open.
756
01:06:44,964 --> 01:06:48,525
You'd better come in
and see me tomorrow.
757
01:06:48,634 --> 01:06:52,365
We're ready to do everything
we can to help you, Nick.
758
01:06:52,471 --> 01:06:54,701
Good-bye.
759
01:08:38,544 --> 01:08:43,106
That was the back screen door.
The wind blew it shut.
760
01:08:43,215 --> 01:08:47,811
Nick, what is it?
That's the third time you've jumped up.
761
01:08:47,920 --> 01:08:50,582
I can't fall asleep.
That's all. Forget it.
762
01:08:50,689 --> 01:08:54,853
Ever since Mr. D'Angelo called, you've...
763
01:08:54,960 --> 01:08:58,555
Nick, if something's happened,
I'll read about it in the papers.
764
01:09:00,766 --> 01:09:05,362
- Maybe I can help you.
- Stop talking about it
and forget it, will ya, honey?
765
01:09:05,471 --> 01:09:10,465
You've been listening for something.
All night you've been lying there, listening.
766
01:09:10,576 --> 01:09:12,976
Yeah, you're right.
767
01:09:13,078 --> 01:09:16,309
You'll read about it in the papers.
768
01:09:18,150 --> 01:09:21,176
Maybe you can help me.
769
01:09:22,922 --> 01:09:25,186
They let Tommy Udo off.
770
01:09:25,291 --> 01:09:28,351
- Oh, Nick.
- He's loose.
771
01:09:28,460 --> 01:09:29,660
- After what you did?
- Yeah.
772
01:09:29,695 --> 01:09:30,860
- After what you did?
- Yeah.
773
01:09:30,963 --> 01:09:33,591
That was the wind again.
774
01:09:33,699 --> 01:09:37,863
- I can't help it. I'm just jumpy.
- The police... We'll call them.
775
01:09:37,970 --> 01:09:41,531
The police can't help me.
776
01:09:41,640 --> 01:09:44,939
Look, honey, I've gotta go downstairs.
777
01:10:20,746 --> 01:10:25,183
- He won't come tonight, Nick.
- Maybe he won't.
778
01:10:26,852 --> 01:10:31,687
Look, I gotta talk to you.
779
01:10:31,790 --> 01:10:36,124
No use hiding it.
He's gonna come sometime.
780
01:10:37,463 --> 01:10:41,194
- You can go away.
- Rizzo went away.
781
01:10:41,300 --> 01:10:44,895
Remember what happened to Rizzo's ma?
782
01:10:45,004 --> 01:10:47,973
Was that Tommy Udo that did that?
783
01:10:49,141 --> 01:10:51,268
Yeah.
784
01:10:55,547 --> 01:10:58,141
- We can all go away together, Nick.
- No.
785
01:10:58,250 --> 01:11:03,415
- Some other town.
- No. Too many mugs know me.
786
01:11:03,522 --> 01:11:06,047
They're all over.
787
01:11:06,158 --> 01:11:12,028
All the guys I met in jail. All the "heisters"
I've known ever since I was a kid.
788
01:11:12,131 --> 01:11:17,899
They don't stay in one place.
They're in every town that you can figure...
789
01:11:18,003 --> 01:11:20,870
coming and going.
790
01:11:22,374 --> 01:11:25,605
I'm the guy they don't like anymore.
791
01:11:25,711 --> 01:11:29,374
The minute they saw me,
they'd go straight to Udo.
792
01:11:29,481 --> 01:11:32,882
Wherever we went...
793
01:11:32,985 --> 01:11:37,513
we'd be just sitting like this...
794
01:11:37,623 --> 01:11:40,786
waiting... waiting for him.
795
01:11:42,394 --> 01:11:44,692
That's no fun.
796
01:11:44,797 --> 01:11:48,255
We've got to get the police to help us,
Nick. They'd be glad to.
797
01:11:48,367 --> 01:11:52,895
Sure. They'd be glad to. Where am I...
798
01:11:53,005 --> 01:11:57,101
What about you and the kids
while I'm at work?
799
01:11:57,209 --> 01:12:02,647
Do you think I could
work while I remember...
800
01:12:02,748 --> 01:12:07,048
how Udo would plan to take care of you
and the kids?
801
01:12:09,655 --> 01:12:12,647
You got a tough break
marrying a guy like me.
802
01:12:12,758 --> 01:12:15,249
No.
803
01:12:15,361 --> 01:12:19,798
Shh. Shh. You'll waken the kids.
804
01:12:25,504 --> 01:12:28,905
It won't happen.
We won't let it happen.
805
01:12:29,007 --> 01:12:32,943
Take it easy. It won't happen...
if you'll help me.
806
01:12:33,045 --> 01:12:36,071
Anything. Anything.
807
01:12:37,616 --> 01:12:41,211
- Start packing.
- Now?
808
01:12:51,029 --> 01:12:54,795
It's all right.
That's Bill Johnson coming home.
809
01:12:57,002 --> 01:13:00,096
- Start packing.
- Now?
810
01:13:00,205 --> 01:13:02,105
Now.
811
01:13:40,345 --> 01:13:44,247
- Will you write to me?
- Yeah.
812
01:13:44,349 --> 01:13:47,546
Wait a minute.
813
01:14:04,937 --> 01:14:07,667
Say, buddy, do you happen to know
when the Number 12 gets in?
814
01:14:07,773 --> 01:14:10,606
No. Sorry. I don't know.
815
01:14:10,709 --> 01:14:14,611
Thanks.
816
01:14:14,713 --> 01:14:18,672
- Daddy! Daddy!
- Be careful. Be careful.
817
01:14:18,784 --> 01:14:21,344
Come here.
818
01:14:24,022 --> 01:14:27,514
- Now, remember: No letters until I call you.
- You'll call?
819
01:14:27,626 --> 01:14:30,561
- By Friday. Take care of the kids.
- Yes.
820
01:14:30,662 --> 01:14:33,153
- And yourself.
- Oh, Nick, nothing's going to happen.
821
01:14:33,265 --> 01:14:37,565
Now, don't start worrying.
Look. You all are going on a vacation.
822
01:14:37,669 --> 01:14:41,002
I want 'em to have a good time.
I know I...
823
01:14:41,106 --> 01:14:43,802
- I know you'll always
give 'em a good time, Nettie.
- I will.
824
01:14:43,909 --> 01:14:47,367
Daddy, do we go on now?
825
01:14:47,479 --> 01:14:51,609
- Can we go right on?
- Yeah. But first you gotta say good-bye.
826
01:14:51,717 --> 01:14:54,618
- Good-bye, Daddy.
- Good-bye, Daddy.
827
01:14:54,720 --> 01:14:57,450
- I want you to be good,
do you hear? And have fun?
- Yes. Yes.
828
01:14:57,556 --> 01:15:00,923
And always remember to mind Nettie.
She's your ma, and do what she says.
829
01:15:01,026 --> 01:15:04,723
- We'll miss the train!
- Up you go!
830
01:15:08,934 --> 01:15:11,402
- Good-bye.
- Bye.
831
01:15:12,437 --> 01:15:15,065
Up!
832
01:15:18,577 --> 01:15:21,137
Good-bye.
833
01:15:27,452 --> 01:15:31,081
All aboard!
834
01:19:15,313 --> 01:19:17,281
Nick!
835
01:19:23,255 --> 01:19:26,224
Wait for me in the car.
836
01:19:34,766 --> 01:19:37,735
You'd better give me that.
837
01:19:44,109 --> 01:19:48,273
- Why didn't you come in today
like I told you?
- I had things to do.
838
01:19:48,380 --> 01:19:51,872
- Sent your family to the country.
- Oh.
839
01:19:51,983 --> 01:19:54,110
So that was one of your guys
at the station.
840
01:19:54,219 --> 01:19:59,122
- Well, when you didn't show up,
I started worrying about you.
- I'll do my own worrying.
841
01:19:59,224 --> 01:20:02,682
Nick, our man lost Udo
about an hour ago.
842
01:20:02,794 --> 01:20:08,096
I came as soon as I heard.
Sorry, but I've gotta take you in.
843
01:20:08,200 --> 01:20:10,930
- Take me in? For what?
- For protection.
844
01:20:11,036 --> 01:20:13,664
I'll protect myself.
It's him or me now.
845
01:20:13,772 --> 01:20:17,139
Nick, I can't connive
with murder, yours or his.
846
01:20:17,242 --> 01:20:21,042
Look, if it's me that gets him,
it won't be murder; it'll be self-defense.
847
01:20:21,146 --> 01:20:25,606
You're wrong. We haven't got
a thing on Udo. He's acquitted.
848
01:20:25,717 --> 01:20:29,983
If you kill him, murder is what any jury'll
call it. Use your head and you'll be safe.
849
01:20:30,088 --> 01:20:33,819
Yeah, but my wife
and kids won't be safe.
850
01:20:33,925 --> 01:20:36,894
- What makes you think he'd go after them?
- Rizzo's mother.
851
01:20:36,995 --> 01:20:40,453
Oh. Well, we'll take care
of your family too.
852
01:20:40,565 --> 01:20:43,295
You mean, you'll lock us up
for the rest of our lives?
853
01:20:43,401 --> 01:20:46,632
No. Only until
Udo makes his next mistake.
854
01:20:46,738 --> 01:20:49,434
- Till he knocks somebody else off.
- Till he does anything.
855
01:20:49,541 --> 01:20:51,634
Nick, he's a three-time loser now.
856
01:20:51,743 --> 01:20:54,974
All we've got to do is catch him with a gun
on him, and we can send him up for life.
857
01:20:55,080 --> 01:20:59,016
And suppose he don't make a mistake?
He didn't the last time.
858
01:20:59,117 --> 01:21:03,110
You made the mistake. You had
a perfect case, and he beat you on it.
859
01:21:03,221 --> 01:21:06,657
You couldn't even keep a tail on him.
He's nuts, and he's smarter than you are.
860
01:21:06,758 --> 01:21:10,990
Well, sooner or later, he'll trip himself up.
They all do. Trust me, Nick.
861
01:21:11,096 --> 01:21:14,588
I'm through trusting you, the police
or anybody but me.
862
01:21:14,699 --> 01:21:18,396
There's only one way to get Udo,
and that's my way.
863
01:21:18,503 --> 01:21:21,666
Even if you were right,
I couldn't take the responsibility.
864
01:21:21,773 --> 01:21:24,435
I'm sorry, Nick.
You're under arrest.
865
01:21:24,542 --> 01:21:27,204
On what charge?
You've gotta have a charge.
866
01:21:31,516 --> 01:21:34,314
Violation of parole is enough.
867
01:21:35,954 --> 01:21:39,720
Well, I... guess that's that.
868
01:21:39,824 --> 01:21:44,784
That's better. It won't appear
on your record.
869
01:21:44,896 --> 01:21:47,922
You came to us for protection.
870
01:22:39,217 --> 01:22:41,845
I don't think we have
any tables tonight, Mr. Bianco.
871
01:22:41,953 --> 01:22:46,253
- I'm not looking for a table.
Is Tommy Udo here?
- No.
872
01:22:46,358 --> 01:22:49,486
Thanks. I'll see ya again.
873
01:22:49,594 --> 01:22:52,563
I wouldn't come back if I was you.
874
01:23:23,762 --> 01:23:25,787
- Remember me?
- Yes.
875
01:23:25,897 --> 01:23:29,458
- I got a date here with Tommy Udo.
- Udo isn't here.
876
01:23:29,567 --> 01:23:33,128
- That's okay. I'll come in and wait for him.
- Udo isn't here.
877
01:24:03,201 --> 01:24:06,659
How do you do, Mr. Udo?
Hello. How are you?
878
01:24:38,837 --> 01:24:40,964
- Hello?
- Mr. D'Angelo.
879
01:24:41,072 --> 01:24:44,041
Nick, where are ya?
We got a general alarm out for ya.
880
01:24:44,142 --> 01:24:47,202
Never mind that.
I found Tommy Udo.
881
01:24:47,312 --> 01:24:50,645
- Yeah? Where is he?
- I told you we were gonna
play this my way.
882
01:24:50,748 --> 01:24:53,774
Now, you listen to me. Udo's my job.
You keep out of this.
883
01:24:53,885 --> 01:24:58,015
Take it easy, Mr. D'Angelo. The only reason
I'm calling is that I may need some help.
884
01:24:58,123 --> 01:25:02,355
Now, get this: I want you to come to
the 37th Precinct Police Station.
885
01:25:02,460 --> 01:25:04,621
Bring some men with you from Homicide.
886
01:25:04,729 --> 01:25:07,994
If my plan doesn't work,
I'll be calling you there.
887
01:25:08,099 --> 01:25:10,897
- How long will it take you to get uptown?
- About 20 minutes, but, Nick...
888
01:25:11,002 --> 01:25:13,903
I'll give you a half hour.
When you get to the police station...
889
01:25:14,005 --> 01:25:16,997
sit tight and wait for my call.
890
01:25:18,042 --> 01:25:20,670
37th Precinct.
891
01:25:47,906 --> 01:25:49,931
- Hello.
- Oh, hello.
892
01:25:50,041 --> 01:25:54,102
You are too late to eat, mister.
We close at 12:00.
893
01:25:57,015 --> 01:26:00,348
- I'm looking for Tommy Udo.
- He's not here.
894
01:26:04,522 --> 01:26:06,956
Tell him Nick Bianco wants to see him.
895
01:26:07,058 --> 01:26:10,050
You wait. I'll see if anyone
knows where he is.
896
01:28:08,813 --> 01:28:14,479
- Hello, Tommy.
- Well, the big man. My pal.
897
01:28:14,585 --> 01:28:18,385
- They tell me
you've been lookin' for me.
- I had to talk to you, Tommy.
898
01:28:18,489 --> 01:28:22,858
- Go ahead. Talk. I'm listening.
- I'd like to talk to you...
899
01:28:22,960 --> 01:28:24,928
not these characters.
900
01:28:25,029 --> 01:28:28,795
- You crummy stoolie.
- Who asked you anything?
901
01:28:28,900 --> 01:28:32,859
My pal wants to talk
to me. Go on. Beat it.
902
01:28:50,955 --> 01:28:53,515
Okay, pal. What's on your mind?
903
01:28:57,328 --> 01:29:00,991
- I gotta square myself with you, Tommy.
- There's nothin' to square.
904
01:29:01,099 --> 01:29:06,298
You're my pal. You're smart too.
905
01:29:06,404 --> 01:29:09,498
I didn't know how smart
till I saw you in court.
906
01:29:09,607 --> 01:29:13,907
You fooled me,
and that takes a big man.
907
01:29:14,011 --> 01:29:15,979
Yeah. A big man.
908
01:29:16,080 --> 01:29:19,243
Okay. Play it straight, Tommy.
909
01:29:19,350 --> 01:29:24,481
I squealed on you.
You've got a right to be sore.
910
01:29:26,023 --> 01:29:29,220
- What are you gonna do about it?
- I ain't gonna do nothin'.
911
01:29:29,327 --> 01:29:32,296
You did nothin' to me.
They acquitted me, didn't they?
912
01:29:33,831 --> 01:29:37,460
We're goin' right on
bein' pals, you and me.
913
01:29:37,568 --> 01:29:42,631
We're gonna have some fun together,
lots of fun, just like we used to.
914
01:29:50,648 --> 01:29:53,549
You've got a wife and kids, ain't you, pal?
915
01:29:55,753 --> 01:29:57,721
Yeah.
916
01:29:57,822 --> 01:30:01,019
They're gonna have some fun too.
917
01:30:01,125 --> 01:30:04,026
I'm gonna enjoy meetin' your family.
918
01:30:04,128 --> 01:30:07,859
- Lay off of 'em, Tommy.
- Why? Huh?
919
01:30:07,965 --> 01:30:13,198
Kids like to have fun.
We'll all have some fun together:
920
01:30:13,304 --> 01:30:17,240
You and me and your wife...
921
01:30:18,376 --> 01:30:20,469
and your kids.
922
01:30:20,578 --> 01:30:24,036
- From now on, lots of fun.
- I'm telling you, lay off of 'em.
923
01:30:26,417 --> 01:30:28,578
Is that all you've got to say to me?
924
01:30:28,686 --> 01:30:30,654
Okay.
925
01:30:30,755 --> 01:30:36,352
I thought you'd listen to reason,
but if it's trouble you're looking for...
926
01:30:36,461 --> 01:30:38,861
you're gonna get it.
927
01:30:38,963 --> 01:30:44,128
Leave me and my family alone,
or maybe I ain't through singing.
928
01:30:47,405 --> 01:30:50,966
What of it, pal? I'm clean.
They can't try me twice on the same rap.
929
01:30:51,075 --> 01:30:56,172
No. Not on the Larry Young job.
930
01:30:56,280 --> 01:30:59,443
Maybe I know some other tunes.
931
01:30:59,550 --> 01:31:04,078
When we were together,
you told me a lot of things.
932
01:31:04,188 --> 01:31:06,486
You got your eyes full of smoke,
and you talk plenty...
933
01:31:06,591 --> 01:31:09,560
just like the squirt that you are.
934
01:31:09,660 --> 01:31:12,857
You talked your fool head off,
and I ain't forgetting any of it.
935
01:31:14,999 --> 01:31:20,062
You gave me enough to burn you 100 times over
if I can get the other witnesses to back me.
936
01:31:20,171 --> 01:31:24,574
And you even gave me a pretty good idea
where to look for those other witnesses.
937
01:31:24,675 --> 01:31:27,007
You ain't carrying anything
in your pocket, Tommy.
938
01:31:27,111 --> 01:31:31,343
You're dumb, but you're not that dumb.
939
01:31:31,449 --> 01:31:34,907
You'd get life
if they found a gun on ya.
940
01:31:38,155 --> 01:31:41,283
Now, remember this:
941
01:31:41,392 --> 01:31:46,796
Touch my family, and you will hear singing
like you never heard before.
942
01:31:48,466 --> 01:31:53,597
Go on. Beat it. Peddle your papers.
943
01:31:53,704 --> 01:31:56,229
Go on! Blow!
944
01:32:11,989 --> 01:32:15,220
- Luigi?
- Yes? Yes, Mr. Udo?
945
01:32:15,326 --> 01:32:19,786
This is my pal Mr. Bianco.
He's a big man, the biggest man in town.
946
01:32:19,897 --> 01:32:23,765
I want to show him what I think of him.
I want you to give him your deluxe shore dinner.
947
01:32:23,868 --> 01:32:26,132
But Mr. Udo, the kitchen is closed.
948
01:32:26,237 --> 01:32:31,766
- Then open it, you squirt!
- Yes, sir. Yes, Mr. Udo.
949
01:32:34,412 --> 01:32:37,313
Nothing's too good for my pal.
950
01:32:37,415 --> 01:32:40,543
The deluxe shore dinner
and a bottle of that good wine. Got it?
951
01:32:40,651 --> 01:32:44,382
Yes. Yes, Mr. Udo. Right away.
952
01:32:47,725 --> 01:32:50,853
Enjoy yourself, big man.
953
01:32:50,962 --> 01:32:55,899
Enjoy your dinner. Everything's on me.
954
01:34:32,797 --> 01:34:35,925
Mr. D'Angelo
from the D.A.'s office, please.
955
01:34:37,935 --> 01:34:41,132
Hello? Nick?
Trace this call, will ya?
956
01:34:41,238 --> 01:34:45,538
Listen. I just talked with Tommy Udo.
957
01:34:45,643 --> 01:34:49,238
I tried to scare him off. It didn't work.
958
01:34:49,346 --> 01:34:52,509
There's only one thing for me to do now.
959
01:34:52,616 --> 01:34:56,416
I'm gonna hand him to ya on a silver platter.
960
01:34:56,520 --> 01:35:00,251
I'm gonna give him to ya the way
you want him... with a gun in his hand.
961
01:35:00,357 --> 01:35:02,655
Nick, for the love of heaven, where are you?
We'll come and get you.
962
01:35:02,760 --> 01:35:05,695
I'm setting him up for you, Mr. D'Angelo.
963
01:35:05,796 --> 01:35:09,232
He's waiting for me outside this place
in a black sedan.
964
01:35:09,333 --> 01:35:12,325
I've needled him to the point
where he's gotta get me.
965
01:35:12,436 --> 01:35:15,337
It'll take you two minutes to get here.
966
01:35:15,439 --> 01:35:17,873
In exactly two minutes,
I'm going through that door.
967
01:35:17,975 --> 01:35:21,138
- Nick, wait a minute.
- He'll shoot to kill.
968
01:35:21,245 --> 01:35:24,442
Maybe he does; maybe he doesn't.
969
01:35:24,548 --> 01:35:27,449
Come in from both ends of the street.
970
01:35:27,551 --> 01:35:30,748
Don't come with your sirens,
or he'll throw his gun away.
971
01:35:30,855 --> 01:35:33,653
Now, get it.
The name of the place is Luigi's...
972
01:35:33,758 --> 01:35:37,216
on 125th Street,
just around the corner from where you are.
973
01:35:37,328 --> 01:35:39,694
- You know a place called Luigi's?
- Yes, sir. I know it.
974
01:35:39,797 --> 01:35:42,925
- Luigi's. Okay.
- Now, come on.
975
01:35:43,033 --> 01:35:47,527
You've got exactly two minutes.
Don't miss.
976
01:36:17,735 --> 01:36:20,465
What's the matter?
Don't you want your dinner?
977
01:36:20,571 --> 01:36:23,039
Eat it yourself.
978
01:36:41,625 --> 01:36:44,253
Here. Keep this as a souvenir.
979
01:36:44,361 --> 01:36:48,024
And in case anybody asks you,
remember I gave it to you.
980
01:37:14,291 --> 01:37:18,284
What's the matter, big man? You turned
yellow? You used to do your own shooting.
981
01:37:18,395 --> 01:37:20,727
Give me that gun.
982
01:37:20,831 --> 01:37:23,561
You squirt!
983
01:38:02,806 --> 01:38:05,001
Get an ambulance.
984
01:38:11,282 --> 01:38:13,250
Nick?
985
01:38:20,891 --> 01:38:24,190
- Did you get him?
- And alive.
986
01:38:25,296 --> 01:38:27,264
Thanks, Nick.
987
01:38:31,869 --> 01:38:35,805
Sometimes out ofthe worst comes the best.
988
01:38:35,906 --> 01:38:38,670
Mr. D'Angelo got what he wanted.
989
01:38:38,776 --> 01:38:41,108
Nick got what he wanted.
990
01:38:41,211 --> 01:38:45,477
And I got all I ever wanted. I got Nick.
991
01:40:45,478 --> 01:40:48,278
Ripped by:
SkyFury
79714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.