Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:13,138
PAULETTE: Melanie
looks so sick now.
2
00:00:13,222 --> 00:00:15,557
ASHLEY: She's
sunken in on her face.
3
00:00:15,641 --> 00:00:17,684
It's all bone.
4
00:00:17,768 --> 00:00:19,436
ERNIE: The only thing
that matters to her is crack.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,230
Nothing else.
6
00:00:21,313 --> 00:00:24,066
♪
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,984
MELANIE: Let me get out
of this [beep] bathroom!
8
00:00:26,068 --> 00:00:28,779
PAULETTE: She's... crazy.
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,239
You can't even talk to her.
10
00:00:32,115 --> 00:00:33,825
I don't hang out with family!
11
00:00:33,909 --> 00:00:35,327
I'm leaving.
[child yelling]
12
00:00:35,410 --> 00:00:36,703
MELANIE: Just get away
from me, then!
13
00:00:36,787 --> 00:00:38,247
I can't breathe!
14
00:00:38,330 --> 00:00:41,792
♪
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,961
ERNIE: She's just
destroying herself,
16
00:00:44,044 --> 00:00:45,504
and everybody else
that's around her.
17
00:00:45,587 --> 00:00:46,672
KALEB: [crying]
18
00:00:46,755 --> 00:00:48,048
MELANIE: I'm his mom!
19
00:00:48,131 --> 00:00:51,468
PAULETTE: She is losing her son.
20
00:00:51,552 --> 00:00:54,596
MELANIE: The worst thing is
I choose a rock over my kid.
21
00:00:54,680 --> 00:00:57,808
♪
22
00:00:57,849 --> 00:01:00,602
PAULETTE: It's killing her.
23
00:01:00,686 --> 00:01:05,399
♪
24
00:01:05,482 --> 00:01:10,153
♪
25
00:01:10,237 --> 00:01:14,741
♪
26
00:01:14,825 --> 00:01:19,454
♪
27
00:01:19,538 --> 00:01:20,998
MONIQUE: Okay,
let's run to the car!
28
00:01:21,039 --> 00:01:24,543
Woo‐hoo!
Run to the car!
29
00:01:24,626 --> 00:01:25,752
MELANIE: You're a weirdo!
30
00:01:25,836 --> 00:01:27,921
KALEB: No, you're a weirdo!
MELANIE: You're a weirdo!
31
00:01:28,005 --> 00:01:30,757
KALEB: Yeah!
32
00:01:30,841 --> 00:01:32,342
MELANIE: That's my hat.
KALEB: No!
33
00:01:32,426 --> 00:01:35,053
PAULETTE: Melanie's very smart.
She's on the go.
34
00:01:35,137 --> 00:01:37,139
She has to be doing things
all the time.
35
00:01:37,180 --> 00:01:38,682
MELANIE: Cheers.
36
00:01:38,765 --> 00:01:40,225
KALEB: Cheers!
37
00:01:40,309 --> 00:01:43,228
PAULETTE: Melanie could be
anything she wants,
38
00:01:43,312 --> 00:01:45,314
and she could be
very successful.
39
00:01:45,355 --> 00:01:46,982
MELANIE: What do you want
to be when you're older?
40
00:01:47,024 --> 00:01:48,984
KALEB: A chipmunk!
41
00:01:49,067 --> 00:01:50,485
MELANIE: You're gonna
bring Mom nuts?
42
00:01:50,527 --> 00:01:52,446
KALEB: Yeah, just
like chipmunks.
43
00:01:52,529 --> 00:01:56,950
MELISSA: She's loving,
caring, sweet.
44
00:01:57,034 --> 00:01:59,870
[door shuts]
MONIQUE: Oh, watch your fingers.
45
00:01:59,953 --> 00:02:03,373
PAULETTE: She's
a wonderful mother.
46
00:02:03,457 --> 00:02:04,374
MELANIE: Hi!
47
00:02:04,458 --> 00:02:05,959
ASHLEY: She has a son.
MELANIE: And I love you.
48
00:02:06,043 --> 00:02:08,337
ASHLEY: I know she loves him.
49
00:02:08,420 --> 00:02:11,590
ASHLEY: But her main concern
right now is getting high.
50
00:02:11,673 --> 00:02:12,758
MELANIE: Love you.
51
00:02:12,841 --> 00:02:14,009
I love you.
KALEB: Okay.
52
00:02:14,092 --> 00:02:15,677
MELANIE: I love you.
53
00:02:15,761 --> 00:02:18,347
KALEB: [inaudible]
54
00:02:18,430 --> 00:02:23,268
♪
55
00:02:23,352 --> 00:02:28,065
♪
56
00:02:28,148 --> 00:02:30,651
MELANIE: I'm Melanie.
I'm a drug addict.
57
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
I'm addicted to crack.
58
00:02:33,320 --> 00:02:35,572
The first time I did it,
it was like it numbed me,
59
00:02:35,656 --> 00:02:37,491
and I loved it.
60
00:02:37,532 --> 00:02:40,160
I started maybe a gram a day.
61
00:02:40,202 --> 00:02:45,082
Lately, I could easily
smoke an ounce, easy.
62
00:02:45,165 --> 00:02:47,000
PAULETTE: Melanie spends
her whole welfare cheque
63
00:02:47,084 --> 00:02:49,920
and her child support cheques
64
00:02:50,003 --> 00:02:52,547
on crack cocaine.
65
00:02:52,631 --> 00:02:54,091
ERNIE: The only thing
that matters to her is crack,
66
00:02:54,174 --> 00:02:56,009
nothing else.
67
00:02:56,093 --> 00:02:57,552
I wouldn't be surprised
if it costs her
68
00:02:57,636 --> 00:02:59,805
a couple of hundred
dollars a day.
69
00:02:59,846 --> 00:03:02,933
PAULETTE: Melanie has stolen
from me and my husband.
70
00:03:03,016 --> 00:03:05,644
My bank card, our laptop,
71
00:03:05,686 --> 00:03:08,689
a lot of my jewelry gone.
72
00:03:08,772 --> 00:03:11,149
ERNIE: I had a collection
of knives, swords.
73
00:03:11,191 --> 00:03:13,402
She stole that.
74
00:03:13,485 --> 00:03:18,407
A computer, iPads, phones.
75
00:03:18,490 --> 00:03:21,660
PAULETTE: She looks so sick now.
76
00:03:21,743 --> 00:03:24,329
She's lost so much weight.
77
00:03:24,371 --> 00:03:26,623
ASHLEY: She's sunken in
in her face.
78
00:03:26,707 --> 00:03:27,874
It's all bone.
79
00:03:27,958 --> 00:03:29,126
ASHLEY: She's so lost.
80
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
She's not Melanie.
She's not the same person.
81
00:03:31,128 --> 00:03:34,047
I just want my best friend back.
82
00:03:34,131 --> 00:03:36,299
ERNIE: She's destroying herself,
83
00:03:36,383 --> 00:03:38,719
and everybody else
that's around her.
84
00:03:38,802 --> 00:03:41,930
♪
85
00:03:42,013 --> 00:03:44,725
♪
86
00:03:44,808 --> 00:03:46,810
PAULETTE: Melanie was
so funny as a child.
87
00:03:46,852 --> 00:03:50,355
She would make us laugh.
Like, she was such a good kid.
88
00:03:50,439 --> 00:03:54,818
♪
89
00:03:54,860 --> 00:03:56,111
ERNIE: Melanie was very active.
90
00:03:56,194 --> 00:03:58,572
She was always
outside on the go.
91
00:03:58,655 --> 00:04:01,158
MONIQUE: She was
part of my life.
92
00:04:01,199 --> 00:04:05,203
I was always there
because her dad passed away.
93
00:04:05,287 --> 00:04:07,164
I think she was only
eight months old.
94
00:04:07,247 --> 00:04:10,876
PAULETTE: Melanie's dad
was an alcoholic,
95
00:04:10,959 --> 00:04:14,004
and was hooked on crack cocaine.
96
00:04:14,087 --> 00:04:16,631
ERNIE: Melanie's dad, he was
going through some problems,
97
00:04:16,673 --> 00:04:19,760
I guess,
and he went in the bush,
98
00:04:19,843 --> 00:04:23,180
and parked on the side
of the road, and...
99
00:04:23,263 --> 00:04:24,806
shot himself.
100
00:04:24,848 --> 00:04:28,018
PAULETTE: I thought they were
too young to know the truth,
101
00:04:28,101 --> 00:04:32,147
so I told the kids...
102
00:04:32,230 --> 00:04:35,317
that it was a hunting accident.
103
00:04:35,358 --> 00:04:37,402
MELANIE: I didn't know my dad,
but it really got to me
104
00:04:37,486 --> 00:04:41,156
because my mom lied to me
about his death for years,
105
00:04:41,198 --> 00:04:43,992
and it really
messed with my head.
106
00:04:44,075 --> 00:04:47,496
PAULETTE: She would have real
bad nightmares that he wanted
107
00:04:47,579 --> 00:04:50,999
to kill her because
he wanted her with him.
108
00:04:51,041 --> 00:04:52,459
That's what she would tell me.
109
00:04:55,378 --> 00:04:57,047
MONIQUE: She really had
a hard time communicating
110
00:04:57,130 --> 00:04:58,840
with her kids.
111
00:04:58,924 --> 00:05:01,218
ERNIE: As they were growing up,
they had no father.
112
00:05:01,301 --> 00:05:04,387
And it really
affected all of them.
113
00:05:04,471 --> 00:05:07,307
PAULETTE: Melanie struggled
in school all her life.
114
00:05:07,349 --> 00:05:10,977
They had her in
a learning disability class.
115
00:05:11,019 --> 00:05:15,023
She was diagnosed with ADHD,
I'm pretty sure in grade four.
116
00:05:15,106 --> 00:05:17,567
MELANIE: I was brought to a
specialist, and put on Ritalin,
117
00:05:17,651 --> 00:05:19,820
and I mean, every Ritalin
you can possibly think of,
118
00:05:19,903 --> 00:05:20,987
they've tried on me.
119
00:05:21,029 --> 00:05:22,989
I think it was misdiagnosed.
120
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
I don't think
I actually had ADHD.
121
00:05:24,741 --> 00:05:28,370
I think I just needed somebody
to pay attention to me.
122
00:05:28,453 --> 00:05:30,497
ASHLEY: I don't feel like
Melanie got the love she needed
123
00:05:30,580 --> 00:05:32,123
at all when she was younger.
124
00:05:32,207 --> 00:05:35,710
I don't feel like
she felt wanted.
125
00:05:35,794 --> 00:05:37,796
PAULETTE: When Melanie
was 11 years old,
126
00:05:37,879 --> 00:05:41,007
she would cut herself
with broken toys.
127
00:05:41,091 --> 00:05:43,260
ASHLEY: I think she was
doing it for attention,
128
00:05:43,343 --> 00:05:44,761
like, "Mom, look at me."
129
00:05:44,845 --> 00:05:47,013
Like, "This is what I'm gonna do
if you don't show me the love."
130
00:05:47,097 --> 00:05:48,306
She always was up to something.
131
00:05:48,390 --> 00:05:50,809
She was missing school,
looking for trouble,
132
00:05:50,892 --> 00:05:53,979
and I remember thinking
she was really bad,
133
00:05:54,020 --> 00:05:57,607
but at that age, it was
like the cool thing, right?
134
00:05:57,691 --> 00:06:00,151
MELANIE: I was failing
quite a bit of classes.
135
00:06:00,235 --> 00:06:02,487
I was always in trouble.
136
00:06:02,571 --> 00:06:04,531
MONIQUE: Melanie was seeking
a lot of attention
137
00:06:04,614 --> 00:06:06,950
because she was missing
a father figure.
138
00:06:07,033 --> 00:06:09,870
♪
139
00:06:09,953 --> 00:06:13,164
ERNIE: Melanie got us together,
me and her mom.
140
00:06:13,206 --> 00:06:14,207
She was always at the house.
141
00:06:14,291 --> 00:06:16,126
I've known Melanie
since she was born.
142
00:06:16,209 --> 00:06:18,378
I used to change her diapers.
143
00:06:18,461 --> 00:06:22,299
Me and her dad
were best friends.
144
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
ASHLEY: Ernie is
a good stepfather now,
145
00:06:24,509 --> 00:06:27,262
but I don't think at the time,
146
00:06:27,345 --> 00:06:29,180
around 11 to maybe 15,
147
00:06:29,264 --> 00:06:32,392
that he was really... present.
148
00:06:32,475 --> 00:06:33,852
Paulette was his main concern,
149
00:06:33,935 --> 00:06:36,813
and she just wanted
to be with him as well.
150
00:06:36,897 --> 00:06:38,648
It's like nobody
cared what she did,
151
00:06:38,732 --> 00:06:40,942
so she had the right of way
to do whatever she wanted.
152
00:06:41,026 --> 00:06:44,154
She was her own boss,
and when she turned 13,
153
00:06:44,237 --> 00:06:45,989
she met her first boyfriend
154
00:06:46,031 --> 00:06:50,410
who introduced her to that
lifestyle with smoking crack.
155
00:06:50,493 --> 00:06:52,287
MELANIE: He showed me like
a rock, and he's like,
156
00:06:52,370 --> 00:06:55,206
"I can't do it all myself,"
so I said,
157
00:06:55,290 --> 00:06:57,959
"Yeah, I'll try it."
And I loved it.
158
00:06:58,043 --> 00:07:01,129
I didn't feel sad, I didn't
feel mad, I didn't feel happy.
159
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
Like, I just didn't
feel anything.
160
00:07:03,173 --> 00:07:07,302
MELANIE: I got addicted to
that feeling of not feeling.
161
00:07:07,344 --> 00:07:08,637
ERNIE: We knew
something was going on
162
00:07:08,720 --> 00:07:10,639
because she couldn't
sit down lots,
163
00:07:10,680 --> 00:07:13,850
and she was always scratching,
164
00:07:13,934 --> 00:07:17,270
and spoons were missing
from the house.
165
00:07:17,354 --> 00:07:19,397
PAULETTE: I think it
had been a whole summer
166
00:07:19,481 --> 00:07:21,816
of her doing crack.
167
00:07:21,858 --> 00:07:25,820
She admitted to me, and she
cried in my arms and said,
168
00:07:25,862 --> 00:07:29,532
"Mom, I need help.
I am hooked to crack cocaine."
169
00:07:29,616 --> 00:07:31,701
So we went, at three o'clock
in the morning,
170
00:07:31,785 --> 00:07:38,083
to the crisis centre
at the hospital.
171
00:07:38,166 --> 00:07:39,960
They had her on some meds
172
00:07:40,043 --> 00:07:42,295
to help her control her anxiety.
173
00:07:42,379 --> 00:07:44,965
She was with
a psychiatrist every day.
174
00:07:45,006 --> 00:07:47,342
She had counselling.
175
00:07:47,425 --> 00:07:49,719
When she came out,
she was clean.
176
00:07:49,803 --> 00:07:52,973
After a while, she got
herself a job in a diner.
177
00:07:53,056 --> 00:07:55,517
She got enrolled into school.
178
00:07:55,600 --> 00:07:59,187
Melanie took the
personal support worker course.
179
00:07:59,270 --> 00:08:02,691
I was proud of her,
very proud of her.
180
00:08:02,774 --> 00:08:05,735
MELISSA: I remember
going to her graduation,
181
00:08:05,819 --> 00:08:11,074
and it was like...
the happiest day of her life.
182
00:08:11,157 --> 00:08:13,994
MELANIE: It just made me feel
like I was good at something.
183
00:08:14,035 --> 00:08:18,873
It made me feel like
I was worth something.
184
00:08:18,957 --> 00:08:21,334
PAULETTE: She was clean
and sober, working.
185
00:08:21,418 --> 00:08:24,129
She loved her job.
186
00:08:24,170 --> 00:08:27,340
ERNIE: She was good with
the elderly and the patients.
187
00:08:27,424 --> 00:08:28,550
She was very good.
188
00:08:28,633 --> 00:08:31,136
She's got a big heart.
189
00:08:31,219 --> 00:08:34,347
MELANIE: I was with somebody
who was the love of my life.
190
00:08:34,431 --> 00:08:35,640
He helped me through college.
191
00:08:35,682 --> 00:08:38,184
He pushed me to be
a positive person,
192
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
and he was encouraging.
193
00:08:40,353 --> 00:08:43,523
And yeah, I was happy.
194
00:08:43,606 --> 00:08:46,026
I took him for granted,
big time.
195
00:08:46,109 --> 00:08:47,527
I didn't know how to
be in a relationship.
196
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
I didn't know how
to communicate.
197
00:08:49,154 --> 00:08:51,906
I didn't know how to accept the
fact that somebody loved me.
198
00:08:51,990 --> 00:08:53,908
So I push them away.
That's what I do.
199
00:08:53,992 --> 00:08:56,244
And then, he ended up
leaving me,
200
00:08:56,327 --> 00:08:58,747
and that's when
we ended up pregnant.
201
00:08:58,830 --> 00:09:00,749
♪
202
00:09:00,832 --> 00:09:02,167
MELISSA: When she found out
she was pregnant,
203
00:09:02,250 --> 00:09:05,628
that was pretty big.
204
00:09:05,712 --> 00:09:09,132
MELANIE: Like, I went...
into like a bit of a depression
205
00:09:09,215 --> 00:09:11,134
during my pregnancy,
just because
206
00:09:11,217 --> 00:09:13,511
I knew I had to do it alone.
207
00:09:13,595 --> 00:09:17,974
To be honest,
I was terrified to be my mom.
208
00:09:18,016 --> 00:09:20,810
Yeah.
209
00:09:20,852 --> 00:09:22,520
MELANIE: But when they
put him on my chest,
210
00:09:22,604 --> 00:09:24,647
I immediately felt
like the love that
211
00:09:24,731 --> 00:09:29,360
like I never thought
I could feel for anybody.
212
00:09:29,444 --> 00:09:32,155
And I knew that
he'd always love me.
213
00:09:32,238 --> 00:09:34,532
♪
214
00:09:34,616 --> 00:09:36,409
PAULETTE: Oh, and she
was a wonderful mother.
215
00:09:36,493 --> 00:09:37,660
Oh, my.
216
00:09:37,744 --> 00:09:39,954
She was really good.
217
00:09:40,038 --> 00:09:43,291
ERNIE: She was straight
for seven years.
218
00:09:43,374 --> 00:09:45,293
Then...
219
00:09:45,376 --> 00:09:46,503
she just got‐‐ I don't know.
220
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
Something clicked,
and it triggered her,
221
00:09:49,005 --> 00:09:51,466
and she just got
right back into it.
222
00:09:51,508 --> 00:09:55,428
PAULETTE: And I think
it's when Kaleb was about
223
00:09:55,512 --> 00:09:58,473
three‐four months old,
is when she got in...
224
00:09:58,556 --> 00:10:02,769
started doing the crack.
225
00:10:02,852 --> 00:10:04,562
MELANIE: After
my son was born,
226
00:10:04,646 --> 00:10:05,897
like, I wasn't using
all the time.
227
00:10:05,980 --> 00:10:09,818
It was kind of like
here and there.
228
00:10:09,859 --> 00:10:11,152
MELISSA: I think
deep down inside,
229
00:10:11,194 --> 00:10:14,697
it bothered her that Kaleb
wasn't gonna know his father.
230
00:10:14,781 --> 00:10:16,449
♪
231
00:10:16,533 --> 00:10:18,076
MELANIE: Just being
unhappy with myself,
232
00:10:18,159 --> 00:10:20,662
just, um... the feeling
233
00:10:20,703 --> 00:10:24,582
that I pushed
my son's father away.
234
00:10:24,666 --> 00:10:27,502
I still allow access,
235
00:10:27,585 --> 00:10:30,755
but he's never met his dad.
236
00:10:30,839 --> 00:10:33,466
So I got, like,
in a pretty big depression,
237
00:10:33,508 --> 00:10:37,262
and then that's
when it spiralled...
238
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
pretty bad.
239
00:10:39,097 --> 00:10:40,974
ASHLEY: Melanie has
been robbing people.
240
00:10:41,015 --> 00:10:42,475
There's so much
people after her,
241
00:10:42,559 --> 00:10:44,853
and so much people
want to hurt her.
242
00:10:44,936 --> 00:10:49,732
MELANIE: I went to pay
a debt, and, um...
243
00:10:49,816 --> 00:10:51,609
yeah, I was dragged
into a hotel room.
244
00:10:51,693 --> 00:10:53,486
My clothes ripped off
to the point that I had
245
00:10:53,570 --> 00:10:55,196
tears in my legs.
246
00:10:55,280 --> 00:10:57,157
By the end of six hours of it,
247
00:10:57,198 --> 00:11:01,161
I was covered in my own
[bleep] and blood.
248
00:11:01,244 --> 00:11:04,414
And then he threw
a gram of crack at me,
249
00:11:04,497 --> 00:11:06,875
told me that's all I was worth.
250
00:11:06,958 --> 00:11:09,252
♪
251
00:11:09,335 --> 00:11:13,006
♪
252
00:11:13,089 --> 00:11:14,966
MELANIE: It destroyed me
completely.
253
00:11:15,049 --> 00:11:17,343
I didn't feel like
a human anymore.
254
00:11:17,427 --> 00:11:21,806
I felt like a dog.
255
00:11:21,890 --> 00:11:25,727
PAULETTE: It's been four years
of non‐stop crack.
256
00:11:25,810 --> 00:11:28,146
♪
257
00:11:28,229 --> 00:11:30,565
PAULETTE: If Melanie keeps
going the way she's going,
258
00:11:30,648 --> 00:11:33,318
using like that every day,
259
00:11:33,359 --> 00:11:37,280
we're gonna find her dead.
260
00:11:46,956 --> 00:11:49,918
♪
261
00:11:52,420 --> 00:11:53,880
PAULETTE: Did you
sleep last night?
262
00:11:53,963 --> 00:11:57,175
MELANIE: No.
PAULETTE: I didn't think so.
263
00:11:57,258 --> 00:11:59,469
ERNIE: Melanie lives at
the house once in a while.
264
00:11:59,510 --> 00:12:02,138
She had her own apartment,
265
00:12:02,263 --> 00:12:06,142
and she's been evicted.
266
00:12:06,226 --> 00:12:09,145
ERNIE: Paulette's rules are,
like, no crack in the house,
267
00:12:09,270 --> 00:12:12,440
no drugs in the house.
268
00:12:12,523 --> 00:12:14,984
PAULETTE: I would never let her
do it in front of Kaleb.
269
00:12:15,026 --> 00:12:16,361
ERNIE: I'm gonna go this way.
270
00:12:16,444 --> 00:12:17,862
I'm gonna go that way.
271
00:12:17,946 --> 00:12:20,990
♪
272
00:12:21,074 --> 00:12:24,953
PAULETTE: We've had Kaleb
for about a year now.
273
00:12:25,036 --> 00:12:28,373
I didn't feel safe for her
to have him alone anymore.
274
00:12:33,628 --> 00:12:35,964
MELANIE: When I wake up,
I try to find money,
275
00:12:36,089 --> 00:12:38,675
and I get high, basically
is what my day wraps around.
276
00:12:40,843 --> 00:12:42,428
MELANIE: Why are you so nosey?
277
00:12:42,512 --> 00:12:44,347
PAULETTE: Because.
278
00:12:46,599 --> 00:12:49,269
MELANIE: It's my purse.
279
00:12:49,352 --> 00:12:51,729
[into phone]
My mom's gonna cash my cheque.
280
00:12:51,854 --> 00:12:53,481
If you could possibly
lend me 50 bucks,
281
00:12:53,564 --> 00:12:56,276
like, I promise I'll be able
to give you at least 150.
282
00:12:56,359 --> 00:12:59,654
Yeah, just one last time.
283
00:12:59,737 --> 00:13:01,698
I wouldn't ask if
I didn't need it.
284
00:13:01,781 --> 00:13:03,741
Can you e‐transfer it to her?
285
00:13:03,866 --> 00:13:06,494
Okay, thank you.
286
00:13:06,619 --> 00:13:08,288
Okay, bye.
287
00:13:08,371 --> 00:13:09,831
Mom!
288
00:13:09,872 --> 00:13:11,499
Can you come here?
289
00:13:11,624 --> 00:13:12,500
PAULETTE: What?
290
00:13:29,183 --> 00:13:30,685
MELANIE: Mommy's
gonna go out now.
291
00:13:30,768 --> 00:13:32,020
Okay?
KALEB: Okay.
292
00:13:32,103 --> 00:13:35,940
MELANIE: I've just gotta
go get my medicine, okay?
293
00:13:36,024 --> 00:13:40,069
♪
294
00:13:40,153 --> 00:13:44,157
♪
295
00:13:44,240 --> 00:13:48,244
♪
296
00:13:48,328 --> 00:13:49,871
♪
297
00:13:54,125 --> 00:13:55,209
PAULETTE: Yeah,
that's the last time.
298
00:13:55,293 --> 00:13:56,461
MELANIE: Yeah, yeah.
PAULETTE: 'Cause I'm done.
299
00:13:56,544 --> 00:13:58,504
MELANIE: Yes, I get it.
I get it.
300
00:13:58,588 --> 00:14:01,132
♪
301
00:14:01,257 --> 00:14:03,301
PAULETTE: I know I'm
doing lots for Melanie,
302
00:14:03,384 --> 00:14:07,221
and people do say
I'm enabling her,
303
00:14:07,305 --> 00:14:09,640
but to me,
304
00:14:09,682 --> 00:14:12,894
I'm trying to save her life.
305
00:14:12,977 --> 00:14:16,022
♪
306
00:14:16,147 --> 00:14:19,400
♪
307
00:14:19,525 --> 00:14:22,362
♪
308
00:14:22,487 --> 00:14:24,655
MELANIE: Don't be mad.
We've gotta go to [beep] house.
309
00:14:24,697 --> 00:14:25,948
PAULETTE: Right now?
MELANIE: Yeah,
310
00:14:26,032 --> 00:14:27,533
because [beep] is gonna
run it down to you.
311
00:14:27,617 --> 00:14:28,451
PAULETTE: To me?
MELANIE: Yeah.
312
00:14:28,534 --> 00:14:29,619
PAULETTE: Why?
313
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
MELANIE: Because I owe her
money, so I can't see her.
314
00:14:32,038 --> 00:14:34,165
PAULETTE: Oh, my God.
315
00:14:34,207 --> 00:14:36,334
MELANIE: Well, do you want me
to get my head kicked in?
316
00:14:36,417 --> 00:14:40,922
PAULETTE: I just feel awful.
317
00:14:41,005 --> 00:14:43,007
So, what happens
if she sees you?
318
00:14:43,091 --> 00:14:44,092
MELANIE: She's not going to,
319
00:14:44,175 --> 00:14:46,677
'cause I'm gonna
get out and hide.
320
00:14:46,761 --> 00:14:50,014
PAULETTE: Just go over there.
321
00:14:50,098 --> 00:14:54,143
♪
322
00:14:54,227 --> 00:14:58,314
♪
323
00:14:58,439 --> 00:15:02,568
♪
324
00:15:02,652 --> 00:15:03,694
♪
325
00:15:03,778 --> 00:15:05,696
MELANIE: [coughing and horking]
326
00:15:05,780 --> 00:15:08,074
♪
327
00:15:14,122 --> 00:15:18,167
PAULETTE: Why don't you wait?
MELANIE: No, I can't.
328
00:15:18,292 --> 00:15:21,295
♪
329
00:15:21,379 --> 00:15:24,632
♪
330
00:15:24,715 --> 00:15:28,261
♪
331
00:15:28,344 --> 00:15:30,471
♪
332
00:15:30,513 --> 00:15:32,390
MELANIE: Ooh...
333
00:15:32,473 --> 00:15:37,395
♪
334
00:15:37,478 --> 00:15:43,401
♪
335
00:15:43,484 --> 00:15:47,530
♪
336
00:15:51,117 --> 00:15:52,410
PAULETTE: Should I
take all the lids off?
337
00:15:52,493 --> 00:15:56,664
MELANIE: Oh, I love
that room colour.
338
00:15:56,789 --> 00:15:59,000
PAULETTE: Chinese food
makes me thirsty.
339
00:15:59,041 --> 00:16:00,585
MONIQUE: Mmm.
Me too.
340
00:16:00,668 --> 00:16:02,420
KALEB: Just have one.
Here.
341
00:16:02,503 --> 00:16:05,590
PAULETTE: Egg noodles.
I thought you wanted it.
342
00:16:05,673 --> 00:16:06,591
MELANIE: No,
he wants me to eat it.
343
00:16:06,674 --> 00:16:09,469
He's like, "Just have one."
344
00:16:09,510 --> 00:16:11,053
PAULETTE: [laughs]
KALEB: It's good, it's good!
345
00:16:11,179 --> 00:16:13,347
PAULETTE: It's good, eh?
346
00:16:13,431 --> 00:16:15,683
MELANIE: The only thing that's
keeping me going right now
347
00:16:15,766 --> 00:16:17,560
is my son.
348
00:16:18,811 --> 00:16:20,813
MELANIE: Sorry, baby.
349
00:16:20,897 --> 00:16:23,566
MELANIE: I don't ever
want him to feel unloved.
350
00:16:23,649 --> 00:16:26,152
♪
351
00:16:26,194 --> 00:16:28,654
PAULETTE: Kaleb, tonight
you've got to have a bath, eh?
352
00:16:28,738 --> 00:16:30,990
MONIQUE: Are you
gonna have a bath?
353
00:16:31,073 --> 00:16:33,659
PAULETTE: Because you
didn't have one last night.
354
00:16:33,743 --> 00:16:36,329
ASHLEY: He's getting to an age
now‐‐ he's 4‐‐ where he knows,
355
00:16:36,412 --> 00:16:38,331
like sooner or later,
if this continues,
356
00:16:38,414 --> 00:16:40,208
it's going to be,
"Why is Mommy so skinny?"
357
00:16:40,291 --> 00:16:42,460
Or "Why is she moving
like that or shaking?"
358
00:16:42,502 --> 00:16:44,170
You know, like,
that's the worst part
359
00:16:44,253 --> 00:16:46,964
is him having to see
her go through that.
360
00:16:47,006 --> 00:16:48,925
KALEB: Mommy, I want this one!
361
00:16:49,008 --> 00:16:50,801
MELANIE: Yeah?
You can have it.
362
00:16:50,843 --> 00:16:52,762
PAULETTE: [into phone] And...
363
00:16:52,845 --> 00:16:54,764
Kaleb's gonna go
Halloween with Melanie.
364
00:16:54,847 --> 00:16:55,932
MELANIE: We're gonna
go get candy and say,
365
00:16:56,015 --> 00:16:59,352
"Trick or treat,
smell my feet!"
366
00:16:59,477 --> 00:17:03,231
PAULETTE: Ah, no, no,
she'll be around for that.
367
00:17:03,314 --> 00:17:04,815
MELANIE: Oh, that makes me mad.
368
00:17:04,899 --> 00:17:06,859
I'm here for every
important thing.
369
00:17:06,984 --> 00:17:08,236
Do people not see that?
370
00:17:08,319 --> 00:17:09,111
PAULETTE: She wants to be
around for every occasion.
371
00:17:09,195 --> 00:17:10,488
MELANIE: I am around.
372
00:17:10,571 --> 00:17:12,823
His first day of school,
I put him on the bus, like...
373
00:17:12,907 --> 00:17:14,200
PAULETTE: Okay, don't freak out.
374
00:17:14,283 --> 00:17:16,744
MELANIE: Argh, it pisses me off!
It's my kid!
375
00:17:16,827 --> 00:17:19,247
People are making plans
without even talking to me.
376
00:17:19,330 --> 00:17:21,457
I'm not dead yet.
Like, I'm still here.
377
00:17:21,541 --> 00:17:23,292
PAULETTE: Okay, stop it!
378
00:17:23,376 --> 00:17:25,461
MELANIE: No, it's
important to me!
379
00:17:25,503 --> 00:17:27,004
PAULETTE: [beep] You're
really getting me mad there.
380
00:17:27,129 --> 00:17:28,506
MELANIE: Why?
381
00:17:28,589 --> 00:17:30,424
PAULETTE: After everything I do
for you, and you scream at me?
382
00:17:30,508 --> 00:17:33,344
MELANIE: Why are you
throwing that in my face?
383
00:17:33,427 --> 00:17:35,304
MELANIE: Why did I go
and get a Halloween costume?
384
00:17:35,388 --> 00:17:38,808
That day I told you
I was going!
385
00:17:38,849 --> 00:17:40,142
[beep] all of you!
386
00:17:40,184 --> 00:17:43,145
PAULETTE: Okay... Oh!
MONIQUE: You can't be reliable!
387
00:17:43,271 --> 00:17:45,189
MELANIE: I'm his mom!
388
00:17:52,947 --> 00:17:54,657
KALEB: You going out that door?
MELANIE: Yeah.
389
00:17:54,699 --> 00:17:56,826
Can I have a hug?
390
00:17:56,909 --> 00:17:58,160
PAULETTE: Holy [beep]!
391
00:18:04,292 --> 00:18:07,920
PAULETTE: if she doesn't get
better, she is losing her son.
392
00:18:08,004 --> 00:18:09,505
KALEB: I want to go outside.
PAULETTE: Come on.
393
00:18:09,589 --> 00:18:12,592
Kaleb, come with grand‐mere.
KALEB: [crying]
394
00:18:12,675 --> 00:18:15,845
PAULETTE: I want to go
put him in the bath there.
395
00:18:15,928 --> 00:18:17,972
Kaleb, look, it's dark outside.
396
00:18:18,055 --> 00:18:19,432
It's time to go have a bath.
397
00:18:19,515 --> 00:18:20,975
MELANIE: Okay, you don't
have to just grab him.
398
00:18:21,058 --> 00:18:22,143
Just give me a second.
399
00:18:22,184 --> 00:18:23,811
Okay, Mommy's gonna
go for a smoke, okay?
400
00:18:23,894 --> 00:18:25,271
PAULETTE: I'm going for custody.
401
00:18:25,354 --> 00:18:28,065
I'm not letting her
have him back.
402
00:18:28,190 --> 00:18:31,527
I'll tell her, "Sorry,
but don't ever call me again."
403
00:18:31,652 --> 00:18:32,486
KALEB: [crying]
404
00:18:32,528 --> 00:18:34,030
PAULETTE: "Don't ever
come at my door.
405
00:18:34,113 --> 00:18:36,616
"You are on your own."
406
00:18:36,699 --> 00:18:38,576
MELANIE: What up?
407
00:18:41,537 --> 00:18:45,416
Have a good night.
408
00:18:45,541 --> 00:18:49,378
♪
409
00:18:49,462 --> 00:18:59,430
♪
410
00:19:11,025 --> 00:19:12,568
PAULETTE: It was after midnight.
411
00:19:12,652 --> 00:19:15,154
PAULETTE: Melanie, right now,
we never know
412
00:19:15,237 --> 00:19:18,449
when she shows up
or where she is.
413
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
She's living different motels,
and on the streets.
414
00:19:22,078 --> 00:19:23,996
ERNIE: How much money
did you give her?
415
00:19:24,038 --> 00:19:26,499
PAULETTE: 60.
416
00:19:26,540 --> 00:19:28,626
I know, but I don't
know what else to do.
417
00:19:28,709 --> 00:19:32,213
Like, she's hurting.
418
00:19:32,296 --> 00:19:34,090
I'm just hoping she shows up.
419
00:19:34,173 --> 00:19:37,468
I don't know.
KALEB: [inaudible chatter]
420
00:19:37,551 --> 00:19:40,221
PAULETTE: [sighs]
421
00:19:40,304 --> 00:19:44,225
♪
422
00:19:44,308 --> 00:19:48,729
♪
423
00:19:48,813 --> 00:19:52,358
♪
424
00:19:52,441 --> 00:19:54,819
♪
425
00:19:54,860 --> 00:19:58,614
PAULETTE: Hi.
426
00:19:58,698 --> 00:20:01,784
Where are you?
427
00:20:04,495 --> 00:20:07,415
MELANIE: Who's all
gonna be there today?
428
00:20:07,498 --> 00:20:11,585
PAULETTE: Ashley,
Monique, [indistinct],
429
00:20:11,669 --> 00:20:14,088
Jessica and the kids.
430
00:20:14,171 --> 00:20:15,798
MELANIE: Melissa?
431
00:20:15,881 --> 00:20:17,842
PAULETTE: No.
MELANIE: Good.
432
00:20:17,925 --> 00:20:19,051
PAULETTE: No, she's not coming.
433
00:20:19,135 --> 00:20:21,470
ASHLEY: Melissa and Melanie
don't speak.
434
00:20:21,512 --> 00:20:23,264
MELANIE: Anyways, if she
shows up, I'm telling you now,
435
00:20:23,347 --> 00:20:24,932
I'm gonna tell her to leave.
436
00:20:25,015 --> 00:20:26,267
MELISSA: The last time
I saw Melanie
437
00:20:26,350 --> 00:20:28,227
was about seven months ago.
438
00:20:28,310 --> 00:20:29,645
MELANIE: Okay, thank you.
439
00:20:29,729 --> 00:20:32,481
MELISSA: I love my sister,
but I don't have that open door
440
00:20:32,565 --> 00:20:36,152
for her to come to me
for anything,
441
00:20:36,235 --> 00:20:39,530
especially when
it's drug‐related.
442
00:20:39,613 --> 00:20:43,534
♪
443
00:20:43,617 --> 00:20:47,705
♪
444
00:20:50,416 --> 00:20:52,251
PAULETTE: Kaleb, this is yours!
445
00:20:52,334 --> 00:20:55,212
This is yours.
446
00:20:55,296 --> 00:20:56,839
PAULETTE: With
Melanie's addiction,
447
00:20:56,922 --> 00:20:58,382
it's affected the whole family
448
00:20:58,466 --> 00:21:01,343
because everybody
feels bad for Kaleb
449
00:21:01,427 --> 00:21:04,054
because Kaleb
doesn't even have a dad,
450
00:21:04,138 --> 00:21:07,641
and now he might
lose his mom to drugs.
451
00:21:07,683 --> 00:21:11,187
MELANIE: Hey... Hi!
WOMAN: Aw...
452
00:21:11,270 --> 00:21:14,023
Oh, that smells good!
453
00:21:14,106 --> 00:21:16,317
♪
454
00:21:16,400 --> 00:21:18,152
MELANIE: How old
are you gonna turn?
455
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
KALEB: Three.
MELANIE: Four!
456
00:21:19,779 --> 00:21:22,531
You're gonna be four.
KALEB: I'm gonna be a million.
457
00:21:22,615 --> 00:21:24,283
MELANIE: No.
KALEB: Yeah!
458
00:21:24,366 --> 00:21:26,327
MELANIE: No !
KALEB: Yeah!
459
00:21:26,410 --> 00:21:29,497
[inaudible chatter]
460
00:21:29,580 --> 00:21:30,790
MELANIE: Kaleb,
let's go downstairs.
461
00:21:30,873 --> 00:21:31,665
KALEB: Why?
462
00:21:31,749 --> 00:21:32,750
MELANIE: We're
gonna open a present.
463
00:21:32,833 --> 00:21:34,960
KALEB: Okay.
I don't know what it is.
464
00:21:38,088 --> 00:21:40,508
MELANIE: Okay, wanna
sit over here?
465
00:21:43,260 --> 00:21:46,972
Rip it, rip it,
rip it, rip it!
466
00:21:47,056 --> 00:21:48,098
Look at that side.
[gasps]
467
00:21:48,182 --> 00:21:50,309
What is that?
468
00:21:50,351 --> 00:21:52,144
Okay, but look...
469
00:21:52,186 --> 00:21:53,813
Do you want to
just build it after?
470
00:21:53,854 --> 00:21:55,147
Or you want to build it now?
471
00:21:55,231 --> 00:21:57,650
KALEB: Right now.
472
00:21:57,733 --> 00:22:00,528
MELANIE: [sighs]
KALEB: Okay, let's get the map.
473
00:22:00,611 --> 00:22:04,406
♪
474
00:22:04,490 --> 00:22:07,618
♪
475
00:22:07,701 --> 00:22:09,119
MELANIE: Okay, do you want to
go play with the kids upstairs,
476
00:22:09,203 --> 00:22:10,204
and we'll do this after?
477
00:22:10,287 --> 00:22:11,288
Do you want to go
play with the kids?
478
00:22:11,372 --> 00:22:13,499
KALEB: No.
Um... no.
479
00:22:13,582 --> 00:22:17,294
I want to play with it right now
and then get more presents.
480
00:22:17,378 --> 00:22:18,921
MELANIE: Okay, well, then
we gotta put it away, then.
481
00:22:19,004 --> 00:22:19,964
KALEB: Okay.
MELANIE: Okay?
482
00:22:20,047 --> 00:22:23,175
KALEB: I get more presents,
then you play with me.
483
00:22:23,259 --> 00:22:24,635
MELANIE: Yeah, I will.
Let's go upstairs.
484
00:22:24,718 --> 00:22:25,469
KALEB: Why?
485
00:22:25,511 --> 00:22:29,139
Why are we going upstairs?
486
00:22:29,223 --> 00:22:32,977
MELANIE: Come on.
Just me and you.
487
00:22:33,018 --> 00:22:34,603
Hold on.
Stay there, stay there.
488
00:22:34,687 --> 00:22:35,980
PAULETTE: But
whoever wants some...
489
00:22:36,063 --> 00:22:38,732
[inaudible chatter]
490
00:22:38,816 --> 00:22:41,527
PAULETTE: We're gonna
put it in your piggy bank.
491
00:22:41,610 --> 00:22:43,320
Oh my God, that's nice.
492
00:22:43,404 --> 00:22:45,990
MELANIE: I'm like‐‐
feel like I'm gonna pass out.
493
00:22:46,073 --> 00:22:50,828
[breathing heavily]
494
00:22:50,870 --> 00:22:55,457
[breathing heavily]
495
00:22:55,541 --> 00:22:56,917
MELANIE: This was
not fair for me.
496
00:22:56,959 --> 00:23:00,546
I said I wanted something small.
I can't handle‐‐
497
00:23:00,629 --> 00:23:03,173
I can't even be
at my son's birthday!
498
00:23:03,257 --> 00:23:04,508
I can't breathe.
PAULETTE: It is small.
499
00:23:04,592 --> 00:23:06,719
MELANIE: No, it's not!
500
00:23:08,512 --> 00:23:12,516
I don't hang out with family!
501
00:23:12,600 --> 00:23:14,602
PAULETTE: Well,
just take a break.
502
00:23:14,685 --> 00:23:16,395
MELANIE: I'm leaving,
and tomorrow‐‐ I'm leaving.
503
00:23:16,478 --> 00:23:19,565
PAULETTE: You're leaving?
MELANIE: I... [sighs]
504
00:23:19,648 --> 00:23:20,900
PAULETTE: You can't leave.
505
00:23:20,983 --> 00:23:23,527
He didn't even open all
his gifts yet, and the cake.
506
00:23:23,611 --> 00:23:25,404
MELANIE: As if I want
Kaleb to see me like this!
507
00:23:25,487 --> 00:23:28,490
I can't even breathe!
I'm lightheaded and dizzy.
508
00:23:28,532 --> 00:23:31,368
It's way too much
in there for me!
509
00:23:31,452 --> 00:23:35,706
Just go inside.
I just want a couple minutes.
510
00:23:35,789 --> 00:23:39,209
♪
511
00:23:39,293 --> 00:23:41,921
♪
512
00:23:42,004 --> 00:23:44,632
♪
513
00:23:44,673 --> 00:23:49,303
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
514
00:23:49,386 --> 00:23:54,141
♪ Happy birthday to you ♪
515
00:23:54,183 --> 00:23:57,102
TINA: Can I come in, please?
Just me.
516
00:23:57,186 --> 00:23:59,104
MELANIE: [crying]
Like, he came to the door, like,
517
00:23:59,188 --> 00:24:02,650
"Mom, I want to
open my presents."
518
00:24:02,691 --> 00:24:03,901
TINA: Oh my God,
Melanie, it's okay.
519
00:24:03,984 --> 00:24:07,613
It's okay.
Breathe.
520
00:24:07,696 --> 00:24:09,073
MELANIE: I need to go.
521
00:24:12,284 --> 00:24:13,911
MELANIE: I know,
I know, I know.
522
00:24:13,994 --> 00:24:15,913
TINA: Okay?
523
00:24:15,996 --> 00:24:17,915
PAULETTE: Yeah, and how
about you go like this?
524
00:24:17,998 --> 00:24:21,001
[laughter]
525
00:24:21,085 --> 00:24:24,755
[exclaiming]
526
00:24:24,838 --> 00:24:25,881
ASHLEY: Can I hug you
for a second?
527
00:24:25,965 --> 00:24:27,257
MELANIE: No, no, no, don't.
I'm leaving.
528
00:24:27,341 --> 00:24:29,176
Stop!
I'll [beep] snap, man!
529
00:24:29,259 --> 00:24:30,594
ASHLEY: Mel, stop.
MELANIE: No!
530
00:24:30,678 --> 00:24:32,054
I don't‐‐ I have anxiety.
I don't want to be touched!
531
00:24:32,137 --> 00:24:33,847
ASHLEY: I know you have anxiety.
MELANIE: So just don't touch me.
532
00:24:33,931 --> 00:24:37,685
Let me get out of
this [beep] bathroom!
533
00:24:37,768 --> 00:24:40,479
ASHLEY: I'm just so on edge
all the time with her.
534
00:24:40,521 --> 00:24:42,982
I don't know if one second
she's gonna be happy
535
00:24:43,065 --> 00:24:45,693
or if one second
she's gonna freak out on me.
536
00:24:49,905 --> 00:24:51,490
MELANIE: [crying]
ASHLEY: Okay, stop.
537
00:24:51,573 --> 00:24:52,741
MELANIE: Just get away
from me, then!
538
00:24:52,825 --> 00:24:54,159
I can't breathe!
ASHLEY: I know.
539
00:24:54,201 --> 00:24:56,787
I just want to talk to you.
MELANIE: So back off, then!
540
00:24:56,870 --> 00:24:58,247
ASHLEY: Where are you going?
MELANIE: I'm leaving.
541
00:24:58,330 --> 00:24:59,623
I can't‐‐ I can't do this.
542
00:24:59,707 --> 00:25:02,751
I can't even watch my son
open his [beep] presents!
543
00:25:02,835 --> 00:25:06,755
[crying]
544
00:25:06,839 --> 00:25:08,841
Oh...
545
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Like, how can they
sit there and laugh,
546
00:25:10,259 --> 00:25:13,387
and sing Happy Birthday,
and I'm not even there?!
547
00:25:13,470 --> 00:25:16,140
Like... [gasps]
548
00:25:16,223 --> 00:25:18,475
[crying]
549
00:25:18,559 --> 00:25:19,643
I get to be the mean one.
550
00:25:19,685 --> 00:25:24,398
I get to hurt my son
at his birthday party.
551
00:25:24,481 --> 00:25:26,817
ERNIE: She tries to run away
from her problems.
552
00:25:26,900 --> 00:25:28,652
She doesn't like
to deal with it.
553
00:25:28,736 --> 00:25:30,654
She likes to forget it.
554
00:25:30,738 --> 00:25:32,156
MELANIE: I get to hurt my kid.
555
00:25:32,197 --> 00:25:34,742
I get to the be one that breaks
his heart on his birthday.
556
00:25:38,579 --> 00:25:40,539
ASHLEY: She won't‐‐
she won't let me hold her.
557
00:25:40,622 --> 00:25:41,582
She won't let me touch her.
558
00:25:41,665 --> 00:25:42,833
She won't let me
go close to her.
559
00:25:42,875 --> 00:25:44,293
PAULETTE: I know, me too.
I tried talking to her
560
00:25:44,376 --> 00:25:45,377
in the basement the other day.
561
00:25:45,461 --> 00:25:46,545
ASHLEY: "Get out!"
She's freaking out.
562
00:25:46,628 --> 00:25:47,755
PAULETTE: It's getting worse
day by day.
563
00:25:47,838 --> 00:25:50,883
ASHLEY: She's never
been that bad.
564
00:25:50,966 --> 00:25:55,012
♪
565
00:25:55,095 --> 00:25:59,266
♪
566
00:25:59,349 --> 00:26:01,977
♪
567
00:26:02,061 --> 00:26:04,646
♪
568
00:26:04,730 --> 00:26:07,107
♪
569
00:26:07,191 --> 00:26:09,651
♪
570
00:26:09,735 --> 00:26:11,361
PAULETTE: Okay, say
goodnight to grand‐pere.
571
00:26:11,445 --> 00:26:12,488
ERNIE: Love you.
572
00:26:12,529 --> 00:26:14,281
KALEB: I want you
to rub my back.
573
00:26:14,364 --> 00:26:16,241
PAULETTE: I'm gonna
rub your back.
574
00:26:16,325 --> 00:26:19,495
ERNIE: The way she is going,
she's gonna end up dead,
575
00:26:19,536 --> 00:26:21,246
if she doesn't have help...
576
00:26:21,330 --> 00:26:22,498
which would be very sad.
577
00:26:22,581 --> 00:26:23,665
ERNIE: Alright,
goodnight, buddy.
578
00:26:23,749 --> 00:26:26,251
KALEB: Bye‐bye!
ERNIE: Especially for Kaleb.
579
00:26:26,335 --> 00:26:28,462
That kid really
loves his mother.
580
00:26:28,504 --> 00:26:30,297
Really loves her.
581
00:26:30,380 --> 00:26:35,135
KALEB: I want a treat.
582
00:26:35,219 --> 00:26:38,263
MELANIE: The worst thing is
I choose a rock over my kid,
583
00:26:38,347 --> 00:26:40,265
which is devastating.
584
00:26:40,349 --> 00:26:42,810
It's...
585
00:26:42,851 --> 00:26:44,603
[sighs]
586
00:26:44,686 --> 00:26:47,397
Probably the worst
feeling ever.
587
00:26:47,481 --> 00:26:57,032
♪
588
00:26:57,116 --> 00:26:58,492
for being here, guys.
589
00:26:58,534 --> 00:26:59,701
My name is Andrew Galloway,
590
00:26:59,785 --> 00:27:01,870
and I'm gonna be your
interventionist tomorrow.
591
00:27:01,954 --> 00:27:03,080
It takes a lot of
courage to be here,
592
00:27:03,163 --> 00:27:04,915
and I know we're
all a little scared,
593
00:27:04,998 --> 00:27:06,208
and not sure
what's gonna happen,
594
00:27:06,333 --> 00:27:09,461
but whatever's gonna happen
is supposed to happen.
595
00:27:09,503 --> 00:27:11,588
So right now, we're just gonna
start with a little bit of
596
00:27:11,672 --> 00:27:13,632
you know, why are
we here today?
597
00:27:13,757 --> 00:27:17,052
PAULETTE: She's really deep
in crack cocaine.
598
00:27:17,177 --> 00:27:21,056
She was 14 years old when
she first tried crack cocaine.
599
00:27:21,140 --> 00:27:23,183
ANDREW: That might be
one of the youngest
600
00:27:23,267 --> 00:27:24,434
I've heard of, actually.
601
00:27:24,518 --> 00:27:26,812
She lost her father at one
year old, or just around that.
602
00:27:26,854 --> 00:27:28,063
PAULETTE: She was nine months.
603
00:27:28,147 --> 00:27:30,566
ANDREW: You know,
so from a young age,
604
00:27:30,691 --> 00:27:33,026
you know, she's had a hard go.
PAULETTE: Yeah.
605
00:27:33,110 --> 00:27:35,487
ANDREW: Genetics plays
a huge role in the addiction.
606
00:27:35,571 --> 00:27:38,073
Her biological father obviously
had an addiction issue.
607
00:27:38,157 --> 00:27:40,325
PAULETTE: My father
drank all his life.
608
00:27:40,367 --> 00:27:43,579
MONIQUE: Mom was an alcoholic.
She said she was not, but...
609
00:27:43,662 --> 00:27:45,664
ANDREW: 50% of it is
actually genetics.
610
00:27:45,747 --> 00:27:47,416
Genetically,
she was wired for this,
611
00:27:47,499 --> 00:27:48,834
and so are you, you know?
612
00:27:48,876 --> 00:27:51,211
It doesn't mean you'll develop
one, but you're wired for it.
613
00:27:51,336 --> 00:27:53,297
So, is it hard for you
to be here today?
614
00:27:53,338 --> 00:27:54,715
MELISSA: Very hard.
615
00:27:54,798 --> 00:27:56,967
ANDREW: Is that because
we're angry or because...?
616
00:27:57,009 --> 00:27:59,011
MELISSA: I don't even know
what Melanie looks like today.
617
00:27:59,094 --> 00:28:02,639
She's not been allowed at
my house for a long time now.
618
00:28:02,723 --> 00:28:04,683
Totally cut her out.
619
00:28:04,766 --> 00:28:06,310
ANDREW: You're fed up?
620
00:28:06,351 --> 00:28:07,978
MELISSA: Done.
621
00:28:08,061 --> 00:28:09,313
ANDREW: By you doing
what you've done,
622
00:28:09,396 --> 00:28:11,815
you've sent a very clear
message to your sister.
623
00:28:11,899 --> 00:28:13,567
I think she'll be surprised
you're here tomorrow.
624
00:28:13,650 --> 00:28:15,235
MELISSA: She might run.
I don't know.
625
00:28:15,360 --> 00:28:16,820
I don't know what she will do.
PAULETTE: She hates her sister.
626
00:28:16,862 --> 00:28:18,989
ANDREW: Well, what's
interesting, though,
627
00:28:19,072 --> 00:28:21,074
is that you have been
the only one that has set up
628
00:28:21,158 --> 00:28:24,286
a healthy boundary
in the family.
629
00:28:24,369 --> 00:28:28,457
MELISSA: Just taught
myself to not like her.
630
00:28:28,540 --> 00:28:31,043
And I'm struggling to find
these feelings for her again.
631
00:28:31,168 --> 00:28:32,085
I really am.
632
00:28:32,169 --> 00:28:34,046
ANDREW: Anger is
a normal feeling,
633
00:28:34,129 --> 00:28:37,549
and it's okay to actually
express anger tomorrow.
634
00:28:37,633 --> 00:28:39,635
It's just how we do it.
635
00:28:39,676 --> 00:28:43,388
Let's be angry
at the disease, not her.
636
00:28:43,472 --> 00:28:45,974
This isn't her fault, alright?
637
00:28:46,058 --> 00:28:47,976
Her brain right now
isn't capable
638
00:28:48,060 --> 00:28:50,145
of actually making
good decisions.
639
00:28:50,270 --> 00:28:52,981
And tomorrow, we're going to set
it up so that she does, alright?
640
00:28:53,065 --> 00:28:54,483
So have faith in that.
641
00:28:54,524 --> 00:28:57,778
[phone ringing]
PAULETTE: Allo?
642
00:28:57,861 --> 00:28:59,029
MELANIE: [on phone]
Hello, can you hear me?
643
00:28:59,154 --> 00:29:00,530
PAULETTE: Yeah,
why are you screaming?
644
00:29:00,614 --> 00:29:02,783
MELANIE: I want to know if my
child support is in my account.
645
00:29:02,866 --> 00:29:04,117
PAULETTE: Hang on,
I'm checking right now.
646
00:29:04,201 --> 00:29:05,327
MELANIE: What,
it's not in, right?
647
00:29:05,452 --> 00:29:09,873
PAULETTE: No, your
account is minus $179.
648
00:29:09,957 --> 00:29:12,209
MELANIE: Oh, great!
649
00:29:12,292 --> 00:29:14,670
PAULETTE: So, you‐‐
what did you want me to do?
650
00:29:14,753 --> 00:29:16,630
MELANIE: I need money!
Please!
651
00:29:16,713 --> 00:29:19,174
When I get paid,
you can have it.
652
00:29:19,258 --> 00:29:20,259
PAULETTE: Melanie...
MELANIE: [beep]!
653
00:29:20,342 --> 00:29:21,426
PAULETTE: I don't
have the money.
654
00:29:21,510 --> 00:29:23,011
The rent came out today.
655
00:29:23,136 --> 00:29:24,930
MELANIE: Oh, yeah, okay,
now you have zero dollars.
656
00:29:25,013 --> 00:29:26,014
PAULETTE: I don't‐‐
657
00:29:26,098 --> 00:29:27,057
MELANIE: You're
so full of [beep].
658
00:29:30,018 --> 00:29:31,311
PAULETTE: Aw, come on, then.
659
00:29:31,395 --> 00:29:32,980
MELANIE: I went for
the last three [beep] hours
660
00:29:33,063 --> 00:29:34,523
without calling you.
661
00:29:34,648 --> 00:29:36,525
[sighs]
662
00:29:36,608 --> 00:29:38,777
PAULETTE: I'll let me check my
account and I'll call you back.
663
00:29:38,860 --> 00:29:40,821
MELANIE: Good, whatever.
[beep]!
664
00:29:40,904 --> 00:29:41,989
ANDREW: Okay, hold on.
665
00:29:42,030 --> 00:29:44,116
Can you explain this
to me a little better?
666
00:29:44,199 --> 00:29:47,494
So, she's gonna get
a child support payment
667
00:29:47,619 --> 00:29:49,204
coming into her account.
PAULETTE: Yeah, direct.
668
00:29:49,329 --> 00:29:52,082
ANDREW: She's calling you,
asking for that money
669
00:29:52,165 --> 00:29:53,959
to go and smoke crack?
PAULETTE: Yeah.
670
00:29:54,042 --> 00:29:55,377
ANDREW: Doesn't Kaleb
need that as a child support?
671
00:29:55,502 --> 00:29:56,628
PAULETTE: Yeah.
672
00:29:56,712 --> 00:29:58,338
ERNIE: She doesn't
think of Kaleb.
673
00:29:58,422 --> 00:30:00,048
PAULETTE: She's not
thinking of him.
674
00:30:00,132 --> 00:30:02,134
ANDREW: Why are you
not thinking of Kaleb?
675
00:30:02,217 --> 00:30:03,343
PAULETTE: What do you mean?
676
00:30:03,427 --> 00:30:04,636
ANDREW: Well, let me
put it this way for you.
677
00:30:04,678 --> 00:30:05,637
Who's taking care of the child?
678
00:30:05,721 --> 00:30:06,805
PAULETTE: I am.
We are.
679
00:30:06,888 --> 00:30:07,973
ANDREW: And you're
about to send it to her
680
00:30:08,015 --> 00:30:09,266
so she can smoke some crack?
681
00:30:09,349 --> 00:30:12,102
PAULETTE: Well, I did before,
yeah, because...
682
00:30:12,185 --> 00:30:14,062
ERNIE: Well, basically,
that's what you were doing.
683
00:30:14,146 --> 00:30:15,731
ANDREW: Look how
she's manipulating you.
684
00:30:15,856 --> 00:30:17,149
PAULETTE: I know.
685
00:30:17,232 --> 00:30:18,942
ANDREW: "I'm gonna go and
step in front of a transport"?
686
00:30:19,026 --> 00:30:20,319
PAULETTE: Yeah.
687
00:30:20,360 --> 00:30:22,279
ANDREW: You say that to
your mother for what purpose?
688
00:30:22,362 --> 00:30:23,238
PAULETTE: Guilt.
689
00:30:23,322 --> 00:30:24,823
ERNIE: Yeah, it makes you
feel guilty.
690
00:30:24,906 --> 00:30:26,033
PAULETTE: Yeah, well,
that's it, yeah.
691
00:30:26,116 --> 00:30:28,702
MONIQUE: She's been
doing that all her life.
692
00:30:28,827 --> 00:30:30,829
She always made
her mom feel guilty.
693
00:30:30,912 --> 00:30:33,415
ANDREW: So why do you give in?
694
00:30:33,498 --> 00:30:34,499
MELISSA: It's easy.
695
00:30:34,541 --> 00:30:36,918
PAULETTE: Yeah, to get
her off my back, probably.
696
00:30:37,002 --> 00:30:38,920
ANDREW: So, giving her money
has made your life easier.
697
00:30:39,004 --> 00:30:41,840
PAULETTE: No, not really.
It makes my life worse.
698
00:30:41,923 --> 00:30:43,133
ANDREW: But yet,
you continue to do it.
699
00:30:43,175 --> 00:30:44,551
PAULETTE: I know.
I don't know.
700
00:30:44,634 --> 00:30:46,136
I need help, I guess.
701
00:30:46,219 --> 00:30:47,637
ANDREW: Yeah,
and don't get me wrong;
702
00:30:47,679 --> 00:30:48,847
I know I'm being hard on you‐‐
703
00:30:48,930 --> 00:30:51,600
there's no, you know‐‐
this is why we're here too,
704
00:30:51,683 --> 00:30:53,352
because if you think about it,
705
00:30:53,435 --> 00:30:56,146
it's about setting
healthy boundaries, right?
706
00:30:56,229 --> 00:30:58,482
I mean, you've gone
above and beyond,
707
00:30:58,565 --> 00:31:02,361
but to be manipulated the way
you're being manipulated...
708
00:31:02,444 --> 00:31:03,653
PAULETTE: I know.
709
00:31:03,695 --> 00:31:06,448
ANDREW: Those are the types of
things that we have to change.
710
00:31:09,034 --> 00:31:12,245
PAULETTE: I'm just
emotionally drained.
711
00:31:12,329 --> 00:31:14,998
[crying]
712
00:31:15,040 --> 00:31:17,918
I just feel it's my fault.
713
00:31:18,001 --> 00:31:18,877
ANDREW: You know,
the thing about addictions,
714
00:31:18,960 --> 00:31:20,879
it's no one's real fault, right?
715
00:31:20,962 --> 00:31:23,757
She's had a number of
traumas in her life.
716
00:31:23,840 --> 00:31:25,175
You've had trauma in your life.
717
00:31:25,258 --> 00:31:28,512
Your family had trauma
before you, right,
718
00:31:28,595 --> 00:31:30,389
and you see trauma
just keeps getting passed
719
00:31:30,472 --> 00:31:32,307
generation to generation
to generation,
720
00:31:32,349 --> 00:31:34,017
and part of what
tomorrow is about
721
00:31:34,101 --> 00:31:36,019
is stopping this cycle,
722
00:31:36,144 --> 00:31:38,480
so that Kaleb doesn't
go through the same thing,
723
00:31:38,522 --> 00:31:39,648
so that she has a chance,
724
00:31:39,689 --> 00:31:41,817
and all of you
have a chance to heal.
725
00:31:41,858 --> 00:31:45,612
We also need to think about
what happens if she says no?
726
00:31:45,695 --> 00:31:48,615
What are we gonna do now?
Because she's an adult.
727
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
We cannot force her to go,
728
00:31:50,534 --> 00:31:52,327
but we have to be able to
come up with some consequences
729
00:31:52,411 --> 00:31:54,538
that one, you're gonna have
to follow through with.
730
00:31:54,621 --> 00:31:57,249
Interventions aren't over until
they either go to treatment,
731
00:31:57,374 --> 00:31:59,292
or you guys cave on
those bottom lines.
732
00:31:59,376 --> 00:32:02,045
I have seen in the past
that people say no,
733
00:32:02,129 --> 00:32:04,172
and we put in
those consequences,
734
00:32:04,297 --> 00:32:07,717
and then two weeks later, they
make that call and ask for help.
735
00:32:07,843 --> 00:32:11,179
But if you, suddenly a week
later, answer the phone and go,
736
00:32:11,263 --> 00:32:16,226
"Okay, just 50 bucks,"
it's done, it's over.
737
00:32:34,369 --> 00:32:35,829
ANDREW: Well, I'm glad you
all showed up after yesterday.
738
00:32:35,871 --> 00:32:37,164
That's good news.
739
00:32:37,247 --> 00:32:40,000
So, Melissa, I understand
that you actually brought
740
00:32:40,041 --> 00:32:41,835
something with you.
741
00:32:41,918 --> 00:32:44,212
MELISSA: This is a necklace
that I got made.
742
00:32:44,296 --> 00:32:46,047
It's a picture of our father.
743
00:32:46,131 --> 00:32:50,135
I'd like to give
this to Melanie.
744
00:32:50,218 --> 00:32:53,430
♪
745
00:32:53,513 --> 00:32:54,639
ANDREW: You know,
take a deep breath.
746
00:32:54,723 --> 00:32:56,683
If it makes you feel any better,
I'm nervous too.
747
00:32:56,766 --> 00:32:59,936
♪
748
00:33:00,020 --> 00:33:01,146
MELISSA: What if she
tells me to get out?
749
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
ANDREW: I'll handle it.
750
00:33:02,439 --> 00:33:05,275
And if she does run,
just stay in your seat.
751
00:33:05,358 --> 00:33:08,570
♪
752
00:33:08,653 --> 00:33:12,282
♪
753
00:33:12,365 --> 00:33:16,286
♪
754
00:33:16,369 --> 00:33:20,457
♪
755
00:33:20,540 --> 00:33:23,960
♪
756
00:33:24,002 --> 00:33:25,378
ANDREW: Hey, how are you?
757
00:33:25,462 --> 00:33:27,214
I'm Andrew Galloway.
MELANIE: Hi.
758
00:33:27,297 --> 00:33:28,965
ANDREW: Nice to meet you.
MELANIE: Nice to meet you.
759
00:33:29,007 --> 00:33:30,884
ANDREW: Take a breath.
MELANIE: I want you out.
760
00:33:30,967 --> 00:33:31,968
ANDREW: No,
everyone's gonna stay.
761
00:33:32,010 --> 00:33:33,136
MELANIE: I don't
want my sister here.
762
00:33:33,178 --> 00:33:34,387
ANDREW: Just take a deep breath.
763
00:33:34,471 --> 00:33:37,182
Take your jacket off
if you want.
764
00:33:42,604 --> 00:33:45,148
ANDREW: Now, as you can see,
everyone's written some letters.
765
00:33:45,190 --> 00:33:47,734
All I ask, try and listen
with your heart.
766
00:33:47,817 --> 00:33:49,986
I'm gonna start with a letter,
actually, myself.
767
00:33:50,070 --> 00:33:51,112
Okay?
768
00:33:51,196 --> 00:33:53,740
"Mommy, I love you so much,
769
00:33:53,823 --> 00:33:56,535
"and I miss you every day.
770
00:33:56,618 --> 00:33:59,329
"I hate it when you tell me
that you'll be right back,
771
00:33:59,371 --> 00:34:02,082
"and then you don't come back.
772
00:34:02,165 --> 00:34:03,750
"It's not fair.
773
00:34:03,833 --> 00:34:05,460
"It's my birthday on Friday...
MELANIE: No... [crying]
774
00:34:05,544 --> 00:34:07,087
ANDREW: "...and the best
present in the world
775
00:34:07,170 --> 00:34:09,464
"would be for you to go get
the help that you need.
776
00:34:09,506 --> 00:34:11,466
"Love, Kaleb."
MELANIE: [crying]
777
00:34:15,887 --> 00:34:19,349
ERNIE: "Melanie, I've always
considered you my daughter.
778
00:34:19,432 --> 00:34:22,352
"I am worried that if
you keep smoking crack,
779
00:34:22,435 --> 00:34:24,354
"you're not going
to be around to see
780
00:34:24,437 --> 00:34:26,982
"your son's fifth birthday.
781
00:34:27,023 --> 00:34:29,526
"And also, my biggest fear
782
00:34:29,609 --> 00:34:32,946
"is to bury my daughter,
my child, before me."
783
00:34:33,029 --> 00:34:34,698
MELANIE: [crying]
784
00:34:34,781 --> 00:34:36,449
ASHLEY: "Mel...
785
00:34:36,533 --> 00:34:38,702
"I love you for the way
our friendship used to be,
786
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
"and will hopefully continue
to be in the future.
787
00:34:41,538 --> 00:34:44,332
"My favourite memory is when
you picked me up, barefoot,
788
00:34:44,374 --> 00:34:46,251
"and said,
'We're going to Toronto.'
789
00:34:46,334 --> 00:34:49,129
"You made me feel so free,
and so alive,
790
00:34:49,170 --> 00:34:51,590
"and I want to
thank you for that.
791
00:34:51,673 --> 00:34:53,592
"You've always been there
for me, and it breaks my heart
792
00:34:53,675 --> 00:34:55,927
"to see you suffer
like this every day.
793
00:34:56,011 --> 00:34:57,178
"If you don't
accept help today,
794
00:34:57,262 --> 00:34:58,930
"I can't do this
with you anymore."
795
00:34:59,014 --> 00:35:00,140
[sniffs]
796
00:35:01,933 --> 00:35:03,143
MELANIE: No, I don't
want to hear it.
797
00:35:03,184 --> 00:35:05,145
MELISSA: Melanie,
I want you to have Dad.
798
00:35:05,186 --> 00:35:06,438
MELANIE: Yeah, that I'll take.
799
00:35:06,521 --> 00:35:07,564
MELISSA: And I want you
to cherish that forever.
800
00:35:07,647 --> 00:35:08,982
MELANIE: Oh, I will,
because he's my dad.
801
00:35:09,065 --> 00:35:10,942
MELISSA: "First off, I miss you.
802
00:35:11,026 --> 00:35:13,153
"I miss the good times
and the bad.
803
00:35:13,194 --> 00:35:15,822
"You've helped me
in so many ways.
804
00:35:15,864 --> 00:35:18,908
"You stayed by my side during
those crazy mood swings
805
00:35:18,992 --> 00:35:20,327
"during my pregnancies.
806
00:35:20,410 --> 00:35:22,996
"Not too many people
could do that.
807
00:35:23,038 --> 00:35:24,623
"And I know I
haven't showed you,
808
00:35:24,706 --> 00:35:28,627
"but I will always love you,
no matter what.
809
00:35:28,710 --> 00:35:32,005
[crying]
810
00:35:32,088 --> 00:35:34,132
"I made a promise to my family
811
00:35:34,174 --> 00:35:37,135
"that I would never
involve myself again,
812
00:35:37,218 --> 00:35:39,304
"but here I am, Melanie.
813
00:35:39,387 --> 00:35:42,349
"I'm here today
because I love you.
814
00:35:42,432 --> 00:35:47,270
I care about you
and your future with your son."
815
00:35:47,354 --> 00:35:49,230
ANDREW: Let's just
take a second, alright,
816
00:35:49,314 --> 00:35:50,732
because your mom's
going to read next,
817
00:35:50,815 --> 00:35:53,318
and I want you to be in a place
where you can hear your mom.
818
00:35:53,401 --> 00:35:56,112
Because I think your
mom deserves that.
819
00:35:56,196 --> 00:35:58,031
PAULETTE: "Melanie,
I want to let you know
820
00:35:58,114 --> 00:35:59,574
"how much I love you.
821
00:35:59,658 --> 00:36:03,119
"You were always full
of life and laughter.
822
00:36:03,203 --> 00:36:07,248
"You could always
make us laugh so hard.
823
00:36:07,332 --> 00:36:10,835
"But now,
I do nothing but cry,
824
00:36:10,919 --> 00:36:15,465
"and spend sleepless
nights worrying about you.
825
00:36:18,510 --> 00:36:21,554
"When Kaleb was born,
you were a great mother.
826
00:36:21,638 --> 00:36:24,474
"I urge you to accept
the help today,
827
00:36:24,557 --> 00:36:28,645
"so you can be the best mom
to Kaleb again.
828
00:36:28,687 --> 00:36:33,274
"If you choose not to
go to treatment, and stay,
829
00:36:33,358 --> 00:36:36,820
"I will begin legal actions
830
00:36:36,903 --> 00:36:39,322
"to get full custody of Kaleb,
831
00:36:39,364 --> 00:36:42,033
"and I will wash
my hands of you."
832
00:36:42,117 --> 00:36:44,577
MELANIE: [crying]
833
00:36:44,661 --> 00:36:46,371
ANDREW: I know it's hard.
MELANIE: Yeah.
834
00:36:46,454 --> 00:36:47,414
ANDREW: Would you
like to hear
835
00:36:47,497 --> 00:36:49,165
what the family
has organized for you?
836
00:36:49,207 --> 00:36:50,500
We have found
a great place for you.
837
00:36:50,583 --> 00:36:52,377
It's a women's only facility.
838
00:36:52,460 --> 00:36:54,421
It's called
the Windsor Life Centre.
839
00:36:54,504 --> 00:36:56,506
It's going to be
long‐term treatment for you
840
00:36:56,589 --> 00:36:57,966
because they think you need it.
841
00:36:58,049 --> 00:37:02,679
A minimum of six months.
MELANIE: Minimum six months?
842
00:37:02,762 --> 00:37:03,763
ANDREW: It's long‐term
treatment.
843
00:37:03,847 --> 00:37:07,100
It's what you need.
MELANIE: [crying]
844
00:37:07,183 --> 00:37:09,853
ANDREW: Take a breath.
845
00:37:09,936 --> 00:37:11,146
MELANIE: I need to go outside.
846
00:37:11,229 --> 00:37:14,566
Oh, man!
847
00:37:14,649 --> 00:37:15,942
[crying]
848
00:37:19,779 --> 00:37:20,989
ANDREW: Yeah,
I got one for you.
849
00:37:21,030 --> 00:37:24,576
I figured that might happen.
MELANIE: Oh... [crying]
850
00:37:24,659 --> 00:37:26,161
ANDREW: You're gonna bum these
off me all day, aren't you?
851
00:37:26,244 --> 00:37:28,079
MELANIE: Oh!
No, but I'm gonna get‐‐
852
00:37:28,163 --> 00:37:29,998
I am‐‐ it's gonna
sound totally stupid,
853
00:37:30,081 --> 00:37:31,249
but I'm getting
myself something.
854
00:37:31,332 --> 00:37:32,584
I can have it delivered
in 10 minutes.
855
00:37:32,667 --> 00:37:34,711
Honestly, that's
the last thing I'm asking.
856
00:37:34,794 --> 00:37:35,920
ANDREW: It's done.
MELANIE: I'm serious.
857
00:37:36,004 --> 00:37:38,381
No, it's not done.
It has to be‐‐ honestly...
858
00:37:38,465 --> 00:37:40,800
ANDREW: You're done.
MELANIE: Oh...
859
00:37:40,884 --> 00:37:42,469
ANDREW: It's just time to start.
One more hit.
860
00:37:42,510 --> 00:37:43,678
It's always one more hit.
That's what you've been doing
861
00:37:43,762 --> 00:37:45,472
for the last few years.
MELANIE: Yeah, I know.
862
00:37:45,513 --> 00:37:46,806
So then if I say no,
I'm not going,
863
00:37:46,848 --> 00:37:48,141
because I'm not gonna do
something before I leave,
864
00:37:48,183 --> 00:37:49,851
that's just too bad for me?
865
00:37:49,934 --> 00:37:51,311
ANDREW: You want to get high
in front of your kid?
866
00:37:51,394 --> 00:37:54,939
Because your kid's gonna
come down and join us.
867
00:37:59,694 --> 00:38:01,696
ANDREW: It will seem
like a blip in 10 years.
868
00:38:01,780 --> 00:38:06,159
I promise that.
MELANIE: [crying]
869
00:38:06,242 --> 00:38:08,912
ANDREW: Take a breath.
870
00:38:08,995 --> 00:38:11,831
The Windsor Life Centre
is a perfect place for you.
871
00:38:14,209 --> 00:38:16,127
ANDREW: So, I'm gonna ask you,
872
00:38:16,211 --> 00:38:17,921
for the sake of your family,
873
00:38:18,004 --> 00:38:21,549
for the sake of your friends,
for the sake of your son,
874
00:38:21,633 --> 00:38:24,344
but most importantly,
for your sake,
875
00:38:24,427 --> 00:38:27,055
are you willing to
accept the help today?
876
00:38:33,102 --> 00:38:34,813
MELANIE: I'm going.
ANDREW: Yeah?
877
00:38:34,854 --> 00:38:35,939
Good.
Good choice.
878
00:38:36,022 --> 00:38:37,649
MELANIE: But six months!
ANDREW: Six months is a blip.
879
00:38:37,732 --> 00:38:40,193
PAULETTE: It's okay.
ANDREW: Congratulations.
880
00:38:40,276 --> 00:38:41,486
You can let him come in.
881
00:38:41,569 --> 00:38:44,697
MELANIE: Hi, baby.
882
00:38:47,325 --> 00:38:50,995
MELANIE: Hi.
Oh, chill out. [laughter]
883
00:38:51,079 --> 00:38:55,834
I love you.
[laughter]
884
00:38:55,875 --> 00:38:58,795
ANDREW: Let's start
getting ready to go, okay?
885
00:38:58,837 --> 00:39:00,046
You guys did great.
886
00:39:00,129 --> 00:39:01,464
KALEB: [yelling playfully]
887
00:39:01,548 --> 00:39:03,174
ANDREW: We're gonna keep moving.
888
00:39:03,258 --> 00:39:04,384
PAULETTE: Okay.
889
00:39:07,554 --> 00:39:09,931
KALEB: A plum!
PAULETTE: A plum.
890
00:39:12,517 --> 00:39:15,478
ANDREW: Alright,
everyone give quick hugs.
891
00:39:15,562 --> 00:39:18,565
PAULETTE: You've got this.
MELANIE: No funeral, thank God!
892
00:39:18,648 --> 00:39:21,276
PAULETTE: Yeah, you can do it.
I know you can do it.
893
00:39:21,359 --> 00:39:23,611
Love you!
MELANIE: Thank you.
894
00:39:23,695 --> 00:39:25,488
PAULETTE: Take care!
Bye!
895
00:39:25,572 --> 00:39:28,491
KALEB: Bye!
896
00:39:28,575 --> 00:39:30,326
PAULETTE: We love you!
897
00:39:30,368 --> 00:39:32,036
ANDREW: How are you feeling?
MELANIE: Scared.
898
00:39:32,120 --> 00:39:33,496
ANDREW: Good!
That's how you should feel.
899
00:39:33,580 --> 00:39:34,789
MELANIE: But excited.
900
00:39:34,873 --> 00:39:36,165
PAULETTE: We can relax now.
MELISSA: It's done.
901
00:39:36,249 --> 00:39:39,586
PAULETTE: She's gonna be
safe now for six months.
902
00:39:39,669 --> 00:39:41,421
ANDREW: If you actually
look at your family history,
903
00:39:41,504 --> 00:39:42,630
it's like trauma,
trauma, trauma,
904
00:39:42,672 --> 00:39:44,132
addiction, addiction, addiction.
905
00:39:44,173 --> 00:39:45,258
It's up to you
to break this cycle.
906
00:39:45,341 --> 00:39:49,762
MELANIE: Oh, I'm going to.
ANDREW: Right?
907
00:39:49,846 --> 00:39:53,766
♪
908
00:39:53,850 --> 00:39:56,561
♪
909
00:39:56,644 --> 00:40:00,106
ANDREW: Hey, how are you?
910
00:40:00,189 --> 00:40:03,234
♪
911
00:40:03,318 --> 00:40:06,905
♪
912
00:40:06,988 --> 00:40:08,907
♪
913
00:40:08,990 --> 00:40:10,491
ERICA: Melanie, when
she first arrived,
914
00:40:10,575 --> 00:40:14,787
she was very anxious because
she was away from her son.
915
00:40:14,871 --> 00:40:17,999
MELANIE: I was a mess.
I was angry, sad.
916
00:40:18,041 --> 00:40:19,959
I was lonely.
917
00:40:20,043 --> 00:40:21,794
I was dying.
918
00:40:21,836 --> 00:40:25,298
ERICA: After a week, she started
to really adjust to the program.
919
00:40:25,381 --> 00:40:27,550
Just even in this
past month, it just,
920
00:40:27,634 --> 00:40:30,553
it's like a night and day
from when I first met her.
921
00:40:30,637 --> 00:40:32,764
MELANIE: I get up early.
We have a tight schedule.
922
00:40:32,847 --> 00:40:34,807
Right now,
I'm working on anxiety.
923
00:40:34,891 --> 00:40:36,768
I'm learning to
build friendships,
924
00:40:36,851 --> 00:40:39,729
and that means a lot to me
because I was very much alone.
925
00:40:39,812 --> 00:40:42,899
PAULETTE: Hey, allo!
MELANIE: Hi!
926
00:40:42,982 --> 00:40:45,485
KALEB: [squeals]
927
00:40:45,568 --> 00:40:47,654
MELANIE: Mommy
misses you so much!
928
00:40:47,695 --> 00:40:49,530
PAULETTE: I couldn't wait
to come and see her.
929
00:40:49,614 --> 00:40:53,701
I was counting the days,
and I couldn't wait to hug her,
930
00:40:53,785 --> 00:40:57,121
and tell her how proud I am.
931
00:40:57,205 --> 00:40:59,832
I am so proud of her.
932
00:40:59,874 --> 00:41:03,127
PAULETTE: She looks
absolutely beautiful.
933
00:41:03,211 --> 00:41:05,797
She's back to my Melanie.
934
00:41:05,838 --> 00:41:07,256
MELANIE: You've gotta
look at the card first.
935
00:41:07,340 --> 00:41:08,591
I made that.
936
00:41:08,675 --> 00:41:11,135
MELANIE: I learned I'm a lot
stronger than I thought.
937
00:41:11,177 --> 00:41:12,261
I learned that I'm a good mom.
938
00:41:12,345 --> 00:41:15,765
No matter how much I struggled,
I was still a good mom.
939
00:41:16,724 --> 00:41:18,476
MELANIE: [laughs]
It's windy, eh?
940
00:41:18,559 --> 00:41:20,728
MELANIE: I feel
blessed and happy.
941
00:41:20,812 --> 00:41:23,314
I'm content with myself,
942
00:41:23,356 --> 00:41:25,483
and I'm learning
to love myself again.
943
00:41:25,566 --> 00:41:28,486
MELANIE: And one,
two, three, go!
944
00:41:28,528 --> 00:41:29,862
ERICA: She's got good goals.
945
00:41:29,946 --> 00:41:31,489
She's already talking about
where she would like to live,
946
00:41:31,572 --> 00:41:34,742
what she would like to do after.
947
00:41:34,826 --> 00:41:36,035
She is a firecracker.
948
00:41:36,119 --> 00:41:38,329
She does have some
really good ideas,
949
00:41:38,371 --> 00:41:41,916
and I really believe that
she's gonna be a success story.
950
00:41:42,000 --> 00:41:46,796
♪
951
00:41:46,879 --> 00:41:51,718
♪
952
00:41:51,801 --> 00:41:56,431
♪
953
00:41:56,514 --> 00:42:01,352
♪
954
00:42:01,436 --> 00:42:06,232
♪
955
00:42:06,315 --> 00:42:11,154
♪
956
00:42:11,237 --> 00:42:16,075
♪
957
00:42:16,159 --> 00:42:20,997
♪
70512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.