Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,465 --> 00:00:44,269
[traffic noises]
2
00:01:03,101 --> 00:01:08,101
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:08,326 --> 00:01:09,594
[vibrating]
4
00:01:12,732 --> 00:01:16,468
[car passes by]
5
00:01:16,501 --> 00:01:22,340
[vibrating]
6
00:01:24,543 --> 00:01:25,812
[Kate] Hello.
7
00:01:25,845 --> 00:01:27,446
[woman 1] Hi, Kate. I have
Amy Kim and Jay Lowry for you.
8
00:01:27,479 --> 00:01:28,447
[giggling]
9
00:01:28,480 --> 00:01:30,248
- [Jay] It's adorable.
- [Kate] Hi, guys.
10
00:01:30,282 --> 00:01:31,751
- [Amy] Kate.
- [Jay] Hi, Kate!
11
00:01:31,784 --> 00:01:32,852
[Kate] Hi!
12
00:01:32,885 --> 00:01:35,287
[Amy] How are you feeling
about the release?
13
00:01:35,320 --> 00:01:36,455
[Kate] I, uh, great.
14
00:01:36,488 --> 00:01:38,423
[Amy]
Everyone here loves the book.
15
00:01:38,457 --> 00:01:40,358
[Jay] I sent it to my mom.
Did I tell you that?
16
00:01:40,392 --> 00:01:42,327
- [Kate] Oh!
- [Jay] She loved it.
17
00:01:42,360 --> 00:01:45,330
[Amy] And we're all so excited
about the New York Times review.
18
00:01:45,363 --> 00:01:46,598
[Kate] Great.
19
00:01:46,632 --> 00:01:50,036
[Amy] But, listen, we got
the first numbers in today.
20
00:01:50,069 --> 00:01:53,438
[Jay] Unfortunately, Kate,
they are a little lower than expected.
21
00:01:53,472 --> 00:01:54,807
Wait, how low?
22
00:01:54,841 --> 00:01:56,776
[Jay] I still think they're very
respectable, don't you, Amy?
23
00:01:56,809 --> 00:01:59,578
[Amy] Yes, especially
for a first-time writer.
24
00:01:59,611 --> 00:02:01,114
- Uh-huh.
- [Jay] But we're actually calling you
25
00:02:01,147 --> 00:02:05,383
because we talked to Foxtrot this
morning and we have some bad news.
26
00:02:05,417 --> 00:02:07,787
[Amy] And we are 100 percent in
disagreement with this, Kate...
27
00:02:07,820 --> 00:02:09,756
[Jay] But they want to cancel
the book tour.
28
00:02:09,789 --> 00:02:11,323
Wait, what?
29
00:02:11,356 --> 00:02:12,925
[Amy] Honestly, Jay, I just feel
like this is a symptom of the time.
30
00:02:12,959 --> 00:02:16,028
[Jay] I totally agree. This never
would have happened 10 years ago.
31
00:02:16,062 --> 00:02:21,566
No. Wait, isn't the book tour supposed to promote
the book so that you can get more orders?
32
00:02:21,600 --> 00:02:25,337
- [Amy] This is so frustrating.
- [Jay] It's the market.
33
00:02:25,370 --> 00:02:26,639
It's just a very difficult
climate these days.
34
00:02:26,672 --> 00:02:28,641
No one wants to spend the money
to promote.
35
00:02:28,674 --> 00:02:30,810
[Amy] I feel like we can point
the finger at e-books here.
36
00:02:30,843 --> 00:02:33,411
[Jay] E-books, yes.
Always with the e-books.
37
00:02:33,445 --> 00:02:34,513
- Yeah.
- [Jay] But, listen,
38
00:02:34,546 --> 00:02:37,382
Amy and I think we can reopen
this conversation
39
00:02:37,415 --> 00:02:38,851
if we get a good review
in the Times.
40
00:02:38,885 --> 00:02:41,754
[Amy] Yes, a good New York Times
review could change everything.
41
00:02:41,788 --> 00:02:43,388
We've both seen it happen, Kate.
42
00:02:43,823 --> 00:02:46,391
- [Kate] Yeah.
- [Amy] The most important thing is that
43
00:02:46,424 --> 00:02:49,561
you wrote an amazing book, okay?
Now, hang in there.
44
00:02:49,594 --> 00:02:50,663
[Jay] We'll talk soon.
45
00:02:50,696 --> 00:02:51,798
[Kate] Okay. Bye.
46
00:02:51,831 --> 00:02:53,465
- [Jay] Bye.
- [Amy] Bye!
47
00:02:57,602 --> 00:02:58,838
[sighs]
48
00:03:16,521 --> 00:03:20,893
[line ringing]
49
00:03:20,927 --> 00:03:22,094
[Michael]
This is Michael's voicemail.
50
00:03:22,128 --> 00:03:24,496
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
51
00:03:24,529 --> 00:03:29,101
- [beeps]
- Hey, Michael, um, I just wanted to give you a call
52
00:03:29,135 --> 00:03:35,440
because it looks like you're still getting
some pretty important mail, uh, here
53
00:03:35,473 --> 00:03:36,876
and I want to figure out
how to get it to you.
54
00:03:36,909 --> 00:03:41,848
So, um, and it would just
be nice to talk to you.
55
00:03:41,881 --> 00:03:46,719
So, give me a call when you get a chance.
Okay. Bye.
56
00:04:04,469 --> 00:04:05,370
[groans]
57
00:04:09,474 --> 00:04:10,375
[grunts]
58
00:04:16,682 --> 00:04:17,650
[sighs]
59
00:04:22,855 --> 00:04:26,826
[women squealing]
60
00:04:26,859 --> 00:04:29,161
Oh, my gosh!
61
00:04:29,195 --> 00:04:32,832
- So cute. Oh, my gosh!
- Ooh, I love it. Okay, what else?
62
00:04:32,865 --> 00:04:34,499
Janessa, is this you?
63
00:04:34,532 --> 00:04:36,534
All right, girls,
let's take some pictures please.
64
00:04:37,502 --> 00:04:39,537
Oh, my God! Okay.
65
00:04:40,640 --> 00:04:41,674
Is this good?
66
00:04:43,809 --> 00:04:45,645
Ladies.
67
00:04:45,678 --> 00:04:46,913
Wait, Kate get in here.
68
00:04:46,946 --> 00:04:48,714
Oh, yeah. Come on, you have to.
69
00:04:48,748 --> 00:04:50,850
Get... I couldn't...
I'm not pregnant.
70
00:04:50,883 --> 00:04:51,918
Get in here.
71
00:04:51,951 --> 00:04:52,985
[chuckles]
72
00:04:53,986 --> 00:04:55,620
To be in this picture.
73
00:04:55,655 --> 00:04:56,822
- I love it.
- Okay.
74
00:04:56,856 --> 00:05:00,592
All right, now turn and show me
your bump, your baby bump.
75
00:05:00,626 --> 00:05:02,828
Oh, God! I can't...
No, I can't be in.
76
00:05:02,862 --> 00:05:04,797
Get in here.
77
00:05:04,830 --> 00:05:05,698
I know.
78
00:05:06,933 --> 00:05:08,000
Look what I got.
79
00:05:08,868 --> 00:05:10,069
- Yes.
- Oh, I don't...
80
00:05:10,102 --> 00:05:13,471
- Open it.
- Is that your new book? I haven't even seen it.
81
00:05:13,505 --> 00:05:14,572
- Look at this.
- Oh, my God!
82
00:05:14,606 --> 00:05:17,209
- Cover is horrible.
- No, it's great.
83
00:05:17,243 --> 00:05:18,678
Look at that.
84
00:05:18,711 --> 00:05:19,845
Okay, ready?
85
00:05:19,879 --> 00:05:20,780
Oh.
86
00:05:21,247 --> 00:05:22,614
Smile.
87
00:05:23,916 --> 00:05:24,817
[camera shutter clicks]
88
00:05:27,987 --> 00:05:29,554
Perfect.
89
00:05:29,587 --> 00:05:31,023
- [car door slams close]
- [sighs]
90
00:05:33,558 --> 00:05:34,459
[sighs]
91
00:05:36,561 --> 00:05:37,863
[cellphone chimes]
92
00:05:48,540 --> 00:05:52,878
[David] Hey, Kate. This is a voice from
your past. It's David Kirkpatrick from IU.
93
00:05:52,912 --> 00:05:57,917
It's been a long time since we chatted,
I know, uh, too long. I hope you're well.
94
00:05:57,950 --> 00:06:03,255
I know your book just came out which is wonderful
by the way and I know it's last-minute,
95
00:06:03,289 --> 00:06:06,558
but I'm wondering if you'd be willing
to come down to your alma mater
96
00:06:06,591 --> 00:06:07,592
and do a reading.
97
00:06:08,728 --> 00:06:10,730
I'd love the chance to catch up.
Give me a call back.
98
00:06:13,833 --> 00:06:16,836
[upbeat music playing]
99
00:06:22,808 --> 00:06:26,779
[train swooshes]
100
00:06:27,947 --> 00:06:30,783
Miss Conklin. Miss Conklin.
101
00:06:30,816 --> 00:06:32,818
It's me, Elliot Mobono.
102
00:06:32,852 --> 00:06:34,720
We've been communicating
over a text message.
103
00:06:34,754 --> 00:06:36,989
- I'm the graduate assistant here.
- Yes, hi, Elliot.
104
00:06:37,023 --> 00:06:40,926
Welcome to Carbondale,
or I guess welcome back, right?
105
00:06:40,960 --> 00:06:42,594
Because you went here, right?
106
00:06:42,628 --> 00:06:44,697
- Obviously, that's why you're here.
- Yeah.
107
00:06:44,997 --> 00:06:47,900
I'm here for whatever you need
this weekend,
108
00:06:47,933 --> 00:06:50,669
tour guide, chauffeur,
general companionship,
109
00:06:50,703 --> 00:06:52,838
and I have your itinerary
printed out right here.
110
00:06:52,872 --> 00:06:54,306
Oh, great, great.
111
00:06:54,340 --> 00:06:56,308
I'm a big fan of yours.
112
00:06:56,342 --> 00:06:57,777
I bought your book.
113
00:06:57,810 --> 00:06:59,712
I haven't read it yet,
but I will.
114
00:06:59,745 --> 00:07:01,579
Oh, cool! Thanks for buying it.
115
00:07:01,613 --> 00:07:03,949
I thought it would be awkward
if I didn't.
116
00:07:03,983 --> 00:07:05,985
- Yeah, yeah. I guess.
- Oh, this is me.
117
00:07:06,018 --> 00:07:09,889
I... I'm gonna take you to the
bed-and-breakfast first, if that's okay.
118
00:07:09,922 --> 00:07:11,724
- Sure.
- Great, great.
119
00:07:16,128 --> 00:07:17,730
- Oh, thank you.
- There you go.
120
00:07:17,763 --> 00:07:18,898
Thank you. Oh, I got it.
121
00:07:18,931 --> 00:07:20,666
- I got it. Yeah.
- You sure? Oh!
122
00:07:21,167 --> 00:07:22,334
- You good?
- Yes.
123
00:07:22,368 --> 00:07:23,135
[car door closes]
124
00:07:23,169 --> 00:07:26,806
[upbeat music playing]
125
00:07:39,051 --> 00:07:42,620
[tires screeching]
126
00:07:47,026 --> 00:07:48,027
[car door opens]
127
00:07:53,199 --> 00:07:54,900
[Kate] Oh, man.
128
00:07:56,168 --> 00:07:58,704
- That was my old house.
- [Elliot] Yeah?
129
00:07:58,737 --> 00:07:59,738
[car door slams close]
130
00:08:09,982 --> 00:08:12,051
I kinda remember this place.
Yeah?
131
00:08:19,024 --> 00:08:20,159
[knocks]
132
00:08:23,195 --> 00:08:24,830
[door clicks open]
133
00:08:26,765 --> 00:08:29,068
Okay, you're here.
134
00:08:31,437 --> 00:08:32,938
Come on.
I'll show you your room.
135
00:08:41,113 --> 00:08:44,016
Wow, this place is perfect!
136
00:08:44,049 --> 00:08:46,018
Fresh towels in the bathroom,
137
00:08:46,051 --> 00:08:50,055
there's an extra blanket in case
you get cold, breakfast at 9:00 a.m.
138
00:08:50,089 --> 00:08:52,992
Oh, wow! I didn't expect
there to actually be breakfast.
139
00:08:53,025 --> 00:08:55,661
I'm not really
a breakfast person.
140
00:08:56,128 --> 00:08:59,031
What did you think
bed-and-breakfast meant?
141
00:08:59,064 --> 00:09:01,934
I thought it's more like
an Airbnb.
142
00:09:02,501 --> 00:09:03,736
[sighs]
143
00:09:03,769 --> 00:09:06,906
Here are your keys.
It's the only set you're gonna get,
144
00:09:06,939 --> 00:09:08,073
so, you better wear them
around your neck.
145
00:09:08,107 --> 00:09:09,208
Got it.
146
00:09:14,113 --> 00:09:15,014
[keys jangling]
147
00:09:16,182 --> 00:09:18,751
Well, I'll leave you to it.
148
00:09:18,784 --> 00:09:20,519
[thuds]
149
00:09:20,553 --> 00:09:24,890
I'll be back in a little bit to pick you up
for the reading, unless you want me to stay.
150
00:09:26,192 --> 00:09:28,060
Oh, no. I'm fine.
151
00:09:28,093 --> 00:09:30,229
- Of course. Okay.
- Thank you so much, Elliot.
152
00:09:30,262 --> 00:09:32,064
- Bye.
- Bye.
153
00:09:32,097 --> 00:09:32,998
[chuckles]
154
00:09:35,267 --> 00:09:36,735
[sighs]
155
00:09:38,103 --> 00:09:41,240
[indistinct chatter]
156
00:09:43,509 --> 00:09:45,244
Hey, you're wearing
the same blazer.
157
00:09:46,979 --> 00:09:47,880
Yeah.
158
00:09:50,115 --> 00:09:50,983
Ready?
159
00:09:55,554 --> 00:09:58,757
[light music playing]
160
00:09:59,992 --> 00:10:01,093
And here we are.
161
00:10:01,126 --> 00:10:02,795
[gasps]
162
00:10:02,828 --> 00:10:03,762
Oh, wow.
163
00:10:03,796 --> 00:10:05,864
[Elliot chuckling]
164
00:10:06,298 --> 00:10:10,002
- Kate!
- I'm gonna go sit up closer.
165
00:10:10,035 --> 00:10:11,237
- Hello.
- David!
166
00:10:11,270 --> 00:10:14,273
Wow. Welcome back.
167
00:10:15,007 --> 00:10:16,976
- It's great to see you.
- No, it's good to see you, too.
168
00:10:17,009 --> 00:10:20,179
Thank you for having me. I... I was so
excited to hear you're still teaching.
169
00:10:20,212 --> 00:10:21,880
Yeah, I'm still at it.
170
00:10:21,914 --> 00:10:24,917
Hopefully, I'm better at this whole professor
thing than when you were in my class.
171
00:10:24,950 --> 00:10:27,820
Come on, you blew everyone away
that first year.
172
00:10:27,853 --> 00:10:30,990
You were this young writer who came out
of nowhere, you were so enthusiastic.
173
00:10:31,023 --> 00:10:33,325
Well, I'm older now,
but thanks, Kate.
174
00:10:33,359 --> 00:10:35,160
That's such a...
That's such a big compliment. Thank you.
175
00:10:35,194 --> 00:10:37,830
- Hi.
- Oh, hi, Alexis.
176
00:10:37,863 --> 00:10:41,033
Uh, oh, Kate,
this is my wife Alexis.
177
00:10:41,900 --> 00:10:43,135
You have a wife!
178
00:10:43,168 --> 00:10:44,270
I do.
179
00:10:44,303 --> 00:10:46,905
I got one about five years ago.
180
00:10:46,939 --> 00:10:49,141
Well, it is so nice to meet you.
181
00:10:49,174 --> 00:10:51,810
So nice to meet you.
David talks about you all the time.
182
00:10:51,844 --> 00:10:53,012
Oh, really?
183
00:10:53,045 --> 00:10:54,813
No, not all the time.
184
00:10:54,847 --> 00:10:56,081
Not all the time.
185
00:10:56,115 --> 00:10:57,751
[microphone feedbacks]
186
00:10:57,783 --> 00:10:59,852
- [April] Hello, everyone. We're about to get started.
- I'm gonna go find a seat.
187
00:10:59,885 --> 00:11:01,587
- [April] Please take your seats.
- Nice to meet you.
188
00:11:01,620 --> 00:11:03,022
Nice to meet you.
189
00:11:03,055 --> 00:11:04,189
Not all the time.
190
00:11:04,990 --> 00:11:05,891
[both chuckling]
191
00:11:05,924 --> 00:11:06,892
[inaudible]
192
00:11:06,925 --> 00:11:08,560
My name is April Vavani.
193
00:11:08,594 --> 00:11:13,999
I am this year's student editor of the
Crab Orchard Review, our literary magazine.
194
00:11:14,033 --> 00:11:16,869
[applause]
195
00:11:16,902 --> 00:11:19,305
- Kate, let's get a drink later, yeah?
- Yeah, yeah.
196
00:11:19,338 --> 00:11:20,906
[April] I am so excited to welcome
you all to the last speaker...
197
00:11:20,939 --> 00:11:23,375
Oh, uh...
I love this by the way.
198
00:11:24,076 --> 00:11:25,477
Very cool.
199
00:11:25,511 --> 00:11:27,079
[April] Professor David Kirkpatrick
will be introducing tonight's author.
200
00:11:27,112 --> 00:11:29,615
Please welcome
Professor Kirkpatrick.
201
00:11:29,649 --> 00:11:33,319
[applause]
202
00:11:33,352 --> 00:11:38,824
Well, and everyone, a big thanks to
April for organizing this evening.
203
00:11:39,325 --> 00:11:40,592
I mean, applause, yeah,
an applaud...
204
00:11:40,627 --> 00:11:41,795
[applause]
205
00:11:41,827 --> 00:11:44,897
Tonight's author comes to us
all the way from Chicago...
206
00:11:44,930 --> 00:11:48,233
- Oh, thank you.
- ...and has just published her first novel.
207
00:11:48,267 --> 00:11:52,171
She also happens to be one
of my former students,
208
00:11:52,204 --> 00:11:57,009
although I do seem to remember you falling
asleep during one of my lectures, Kate.
209
00:11:57,042 --> 00:11:58,110
[groans]
210
00:12:01,246 --> 00:12:06,118
And now we have the pleasure of hearing
an excerpt from her novel, Seasons Past.
211
00:12:06,151 --> 00:12:08,287
Please welcome, Kate Conklin.
212
00:12:08,320 --> 00:12:15,160
[applause]
213
00:12:16,028 --> 00:12:16,929
Thank you.
214
00:12:19,098 --> 00:12:24,970
Wow, thank you, everyone. Ugh.
It is such a pleasure to be back here
215
00:12:25,003 --> 00:12:27,640
and I'm so excited to share
my book with you.
216
00:12:27,674 --> 00:12:28,675
It just came out.
217
00:12:28,708 --> 00:12:29,642
[whoops]
218
00:12:29,676 --> 00:12:30,909
[applause]
219
00:12:30,943 --> 00:12:32,444
Oh, thank you. Thank you.
220
00:12:32,478 --> 00:12:36,949
Um, yeah, I'm... I am pretty
proud of it, even though, I...
221
00:12:36,982 --> 00:12:42,221
I don't love the cover,
um, but anyway, let's... Okay.
222
00:12:42,254 --> 00:12:45,190
Let's get into it. Okay.
All right.
223
00:12:45,224 --> 00:12:47,226
[chuckles]
Um...
224
00:12:48,227 --> 00:12:50,663
But this morning felt different.
225
00:12:50,697 --> 00:12:54,266
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before.
226
00:12:54,299 --> 00:12:56,268
Oh, wait!
Sorry, just for context,
227
00:12:56,301 --> 00:13:01,240
this is when the main character Calvin
meets his love interest Willoughby.
228
00:13:02,007 --> 00:13:02,908
[clears throat]
229
00:13:03,509 --> 00:13:05,978
But this morning felt different.
230
00:13:06,011 --> 00:13:10,149
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before,
231
00:13:10,182 --> 00:13:13,018
faster than he thought
maybe he'd ever seen
232
00:13:13,051 --> 00:13:17,690
and the Sun was so bright that as
he walked along the familiar shore,
233
00:13:17,724 --> 00:13:20,993
it felt as though he was
walking under a strobe light,
234
00:13:21,026 --> 00:13:26,098
pulsing almost as often as
the cold waves licked his toes.
235
00:13:26,465 --> 00:13:30,402
And just then,
as he took note of all that,
236
00:13:30,436 --> 00:13:37,209
he started out toward the mossy
rock and found that it was occupied.
237
00:13:37,744 --> 00:13:39,278
[claps]
238
00:13:39,311 --> 00:13:40,379
[garbles]
239
00:13:40,412 --> 00:13:41,280
Yeah!
240
00:13:42,214 --> 00:13:44,349
- The students adored you.
- Oh, shut up.
241
00:13:44,383 --> 00:13:46,753
I will not shut up
and I will never shut up.
242
00:13:46,786 --> 00:13:49,087
I was surprised they weren't
asking for autographs.
243
00:13:49,121 --> 00:13:52,291
Well, a few of them did ask
for my personal emails.
244
00:13:52,324 --> 00:13:55,461
Oh, wow. Your personal email
address, even better.
245
00:13:55,494 --> 00:13:56,995
[chuckles]
246
00:13:58,798 --> 00:14:00,332
Alexis didn't like it.
247
00:14:02,034 --> 00:14:03,435
That's not true.
248
00:14:03,469 --> 00:14:06,438
She's become quite the critic
since marrying me.
249
00:14:06,472 --> 00:14:09,341
Come on, it's fine,
Kate can handle it.
250
00:14:09,374 --> 00:14:11,343
It's good for her.
It's good to hear criticism.
251
00:14:11,376 --> 00:14:15,347
It's just... I had a hard time
connecting, is all I said.
252
00:14:15,380 --> 00:14:16,348
Oh!
253
00:14:16,381 --> 00:14:18,217
It's okay,
it's not for everyone.
254
00:14:20,419 --> 00:14:23,121
[inhales]
I thought it was fantastic.
255
00:14:24,490 --> 00:14:27,493
Well, on that awkward note,
I'm going to use the restroom.
256
00:14:27,526 --> 00:14:30,128
- Come on, it's okay?
- No, it's okay.
257
00:14:30,162 --> 00:14:31,396
I actually just have to go.
258
00:14:33,833 --> 00:14:34,600
Asshole.
259
00:14:35,501 --> 00:14:36,535
[chuckles]
260
00:14:43,075 --> 00:14:45,511
Well, that's just a cute
little name she has for me.
261
00:14:45,544 --> 00:14:48,514
- Hmm, for when you're being an asshole?
- For when I'm being an asshole.
262
00:14:48,547 --> 00:14:50,783
[chuckles]
263
00:14:50,817 --> 00:14:54,152
Yeah, so what's next for you,
Miss Conklin?
264
00:14:55,287 --> 00:14:56,455
Tell me all of your plans.
265
00:14:56,488 --> 00:15:02,294
Oh, well,
I'm in sort of limbo right now.
266
00:15:02,327 --> 00:15:04,429
- I'm writing some.
- Good.
267
00:15:05,264 --> 00:15:06,231
How's your book doing?
268
00:15:06,265 --> 00:15:11,470
Um, well, not as good
as I would have hoped.
269
00:15:11,503 --> 00:15:14,039
I guess the sales
are sort of low.
270
00:15:15,374 --> 00:15:16,643
I cancelled my book tour.
271
00:15:17,376 --> 00:15:21,079
Well, I'm glad
we got you down here then.
272
00:15:21,113 --> 00:15:23,081
Yeah, me, too.
273
00:15:23,448 --> 00:15:24,349
Hmm.
274
00:15:25,350 --> 00:15:27,252
Listen, Kate.
I wanted to ask you something.
275
00:15:28,120 --> 00:15:32,491
Um, what would you think
about teaching here?
276
00:15:33,660 --> 00:15:37,129
- Teaching here?
- Teaching here.
277
00:15:37,162 --> 00:15:38,230
- Teaching here.
- Mm-Hm.
278
00:15:39,531 --> 00:15:42,467
We just formed a search committee
to hire someone for the fall
279
00:15:42,501 --> 00:15:44,503
and I immediately
thought of you.
280
00:15:45,337 --> 00:15:48,307
Uh, what?
I don't even have an MFA.
281
00:15:48,340 --> 00:15:51,410
That's something I think the committee
could look past for a published alum.
282
00:15:52,144 --> 00:15:53,078
[scoffs]
283
00:15:53,880 --> 00:15:54,613
[slurps]
284
00:15:54,647 --> 00:15:55,581
[glass thuds]
285
00:15:56,248 --> 00:15:57,215
[sighs]
286
00:15:57,249 --> 00:15:59,318
It would be nice
to have you here again, Kate.
287
00:15:59,351 --> 00:16:04,523
[mellow music playing]
288
00:16:04,556 --> 00:16:06,191
[car revs]
289
00:16:06,224 --> 00:16:08,427
- Have a good night.
- Bye! Thanks again.
290
00:16:08,460 --> 00:16:12,197
[music playing nearby]
291
00:16:23,241 --> 00:16:24,142
Oh, God!
292
00:16:25,912 --> 00:16:27,379
Oh, shit!
293
00:16:31,550 --> 00:16:33,218
Oh!
294
00:16:35,688 --> 00:16:37,322
[knocks]
295
00:16:40,559 --> 00:16:41,526
[indistinct chatter nearby]
296
00:16:56,709 --> 00:16:58,310
[gasps]
Oh, my God!
297
00:16:59,812 --> 00:17:06,318
I am so sorry. I did not mean to wake
you up. I... I can't find my keys.
298
00:17:06,351 --> 00:17:08,520
I did have it around my neck,
but I'm gonna be honest.
299
00:17:08,553 --> 00:17:11,356
It was a little embarrassing,
so I put it in my bag and I now...
300
00:17:11,390 --> 00:17:15,662
I... I will... I...
I will pay for more keys. I am so sorry.
301
00:17:15,695 --> 00:17:18,263
[footsteps thump]
302
00:17:18,296 --> 00:17:19,197
[door thuds]
303
00:17:19,699 --> 00:17:20,633
Okay.
304
00:17:22,434 --> 00:17:24,503
[cellphone rings]
305
00:17:24,536 --> 00:17:25,938
[keyboard clacking]
306
00:17:25,972 --> 00:17:26,706
Hmm.
307
00:17:30,375 --> 00:17:31,110
What up?
308
00:17:31,144 --> 00:17:33,746
[Kate] Laura, guess where I am?
309
00:17:33,780 --> 00:17:36,716
- Where?
- In Carbondale.
310
00:17:36,749 --> 00:17:38,450
[Laura] On your book tour?
311
00:17:38,483 --> 00:17:40,419
Uh, not exactly.
312
00:17:40,452 --> 00:17:42,955
David Kirkpatrick
brought me down to do a reading.
313
00:17:42,989 --> 00:17:46,693
Whoa, I haven't heard
about that dude in a while.
314
00:17:46,726 --> 00:17:48,161
Oh, remember how he used
to be so into you.
315
00:17:48,193 --> 00:17:53,966
He was not. He's married now.
Also, the point is, I'm in Carbondale.
316
00:17:54,000 --> 00:17:57,302
Wow, Carbondale. That's wild.
317
00:17:57,335 --> 00:18:00,439
And I'm staying at that
bed-and-breakfast on our old street.
318
00:18:00,472 --> 00:18:03,009
[gasps]
Does it still smell like weed?
319
00:18:03,042 --> 00:18:04,010
[Kate] Yes.
320
00:18:04,043 --> 00:18:05,712
[swooshes]
321
00:18:05,745 --> 00:18:10,248
Oh, my God, I love it here.
I forgot how cozy this place is.
322
00:18:10,615 --> 00:18:11,550
Oh, my God!
323
00:18:12,451 --> 00:18:14,654
I am standing right in front
of our old house.
324
00:18:14,687 --> 00:18:16,689
Man, I loved that house.
325
00:18:16,723 --> 00:18:20,592
[Laura] We had all those like little
Tibetan prayer flags everywhere.
326
00:18:20,626 --> 00:18:24,731
Actually, I'm realizing now that that was
probably some fucked up cultural appropriation...
327
00:18:24,764 --> 00:18:26,733
Okay, I love you. I gotta go.
Okay, goodbye.
328
00:18:27,499 --> 00:18:28,533
[Laura] Okay,
send me a pic of the house.
329
00:18:28,567 --> 00:18:30,268
Okay, I will. Bye, bye.
330
00:18:32,038 --> 00:18:33,371
[line ringing]
331
00:18:33,405 --> 00:18:34,573
[Michael]
This is Michael's voicemail.
332
00:18:34,606 --> 00:18:36,676
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
333
00:18:36,709 --> 00:18:37,643
[line beeps]
334
00:18:37,677 --> 00:18:40,012
Hey, Michael. It's Kate.
335
00:18:40,046 --> 00:18:41,781
Uh,
I just missed a call from you.
336
00:18:41,814 --> 00:18:46,418
Um, I don't know if you're calling
to get together or whatever,
337
00:18:46,451 --> 00:18:50,355
but I'm actually out of town,
uh, on my book tour.
338
00:18:50,857 --> 00:18:53,793
So, maybe we could get a drink
when I'm back in town.
339
00:18:53,826 --> 00:18:57,496
Great, okay. So, give me a call back.
Okay, bye.
340
00:19:07,106 --> 00:19:07,840
[camera shutter clicks]
341
00:19:10,743 --> 00:19:13,478
- Hey!
- Oh, hi.
342
00:19:13,512 --> 00:19:16,581
S... Um, sorry.
I used to live here.
343
00:19:17,116 --> 00:19:19,685
Aren't you the visiting author?
344
00:19:19,719 --> 00:19:24,523
Yeah, I'm... I'm Kate. Hi. Hi.
I'm staying right across the street.
345
00:19:24,556 --> 00:19:26,726
Cool, cool. Yeah. I'm Animal.
346
00:19:29,629 --> 00:19:31,097
Did you want to see
the whole place?
347
00:19:31,130 --> 00:19:33,633
Yes, yeah.
348
00:19:36,102 --> 00:19:37,302
That's Hugo.
349
00:19:38,370 --> 00:19:39,371
[door closes]
350
00:19:39,404 --> 00:19:40,740
- Hey.
- Hi.
351
00:19:40,773 --> 00:19:42,340
Kate used to live here.
352
00:19:42,842 --> 00:19:46,444
- Really?
- Like 15 years ago.
353
00:19:46,478 --> 00:19:48,547
Now she's like
a super successful author.
354
00:19:49,414 --> 00:19:51,884
- Cool.
- Well, I wouldn't say super.
355
00:19:51,918 --> 00:19:53,418
You wrote a book.
356
00:19:53,451 --> 00:19:54,687
She wrote a book.
357
00:19:54,720 --> 00:19:57,556
Hey, did they used to call this
the Writer's Retreat back then?
358
00:19:57,589 --> 00:19:59,424
Do you guys still call it
the Writer's Retreat?
359
00:19:59,792 --> 00:20:02,762
- I named it the Writer's Retreat.
- Seriously?
360
00:20:02,795 --> 00:20:05,798
Yes, we were all creative
writing majors.
361
00:20:05,832 --> 00:20:08,868
Man, you're like
our forefathers then.
362
00:20:08,901 --> 00:20:11,436
[chuckling]
363
00:20:11,469 --> 00:20:12,638
That's Tall Brandon.
364
00:20:13,639 --> 00:20:14,740
Hey.
365
00:20:16,676 --> 00:20:18,376
Can I see my old room?
366
00:20:19,444 --> 00:20:24,116
- I put those stars up there.
- Wow, I look at those.
367
00:20:24,150 --> 00:20:26,652
Hmm, I used to look
at them, too.
368
00:20:29,789 --> 00:20:30,690
[sighs]
369
00:20:32,191 --> 00:20:35,560
Man, I feel so far away from the
person I was when I lived in this room.
370
00:20:35,594 --> 00:20:38,363
I can't wait to feel far away
from this room.
371
00:20:38,764 --> 00:20:40,498
I remember that feeling too.
372
00:20:41,634 --> 00:20:42,735
And now you're back.
373
00:20:42,768 --> 00:20:44,904
Yes. I'm back at college.
374
00:20:46,438 --> 00:20:47,940
Do you know
Professor Kirkpatrick?
375
00:20:47,974 --> 00:20:49,608
He's the one
who invited me here.
376
00:20:49,642 --> 00:20:53,578
- I don't have him, but my girlfriend's in his class.
- Oh, yeah. He's incredible.
377
00:20:53,612 --> 00:20:55,681
I mean, he's pretty much
the reason I'm a writer.
378
00:20:56,649 --> 00:20:58,651
Yeah, no, everyone seems
to really like him.
379
00:20:59,785 --> 00:21:00,720
Hey.
380
00:21:04,589 --> 00:21:06,826
Do you still want
to get the kegs?
381
00:21:06,859 --> 00:21:09,862
Tall Brandon, you want to maybe
put some clothes on?
382
00:21:11,831 --> 00:21:13,531
I'm not fully dry yet.
383
00:21:16,534 --> 00:21:18,738
We're having a party tonight.
384
00:21:18,771 --> 00:21:20,873
We used to have
incredible parties here.
385
00:21:21,908 --> 00:21:23,175
You should come.
386
00:21:23,209 --> 00:21:24,644
Yeah, maybe.
387
00:21:25,878 --> 00:21:28,881
[light music playing]
388
00:21:47,499 --> 00:21:48,034
[scoffs]
389
00:21:49,702 --> 00:21:51,938
Chris lunged at me
with unimaginable speed
390
00:21:51,971 --> 00:21:55,675
- and plunged his sword past my third arm toward...
- [door opens]
391
00:21:56,676 --> 00:21:58,576
[Michael] Carry on [inaudible].
392
00:21:58,610 --> 00:22:00,578
...directly into my heart.
393
00:22:00,947 --> 00:22:04,549
Strangely, as I began bleeding to
death in the middle of the park,
394
00:22:04,582 --> 00:22:06,953
all I could think about
was whether this was the fastest
395
00:22:06,986 --> 00:22:09,454
that anyone had ever died
in sword combat.
396
00:22:09,989 --> 00:22:11,424
I was torn about it.
397
00:22:11,456 --> 00:22:13,626
On the one hand, it didn't seem like
anyone could have ever died faster,
398
00:22:13,659 --> 00:22:15,895
but then again, whenever
you think something like that,
399
00:22:15,928 --> 00:22:18,631
there's always someone ready
to defy your expectation.
400
00:22:18,998 --> 00:22:22,702
Oh, wow, well, much improved,
much improved.
401
00:22:22,735 --> 00:22:24,236
[applause]
402
00:22:24,270 --> 00:22:26,839
I think I may only add one small,
small note. I think you know what it is.
403
00:22:26,872 --> 00:22:28,040
I want you to chop off
the beginning.
404
00:22:28,774 --> 00:22:30,743
First page, gone.
405
00:22:30,776 --> 00:22:31,844
Okay, yeah.
406
00:22:31,877 --> 00:22:34,280
I know it's difficult,
but we should just be in it.
407
00:22:34,313 --> 00:22:35,715
[man 1] Yeah, thank you.
408
00:22:35,748 --> 00:22:36,782
[Michael] Be in it already.
409
00:22:37,984 --> 00:22:40,485
All right, so you may have
noticed that we have a visitor.
410
00:22:41,687 --> 00:22:44,657
Uh, some of you were in her
reading last night
411
00:22:44,690 --> 00:22:47,693
and for those of you who were
not, this is Kate Conklin.
412
00:22:47,727 --> 00:22:51,563
Uh, it may interest you to know
that long ago in ancient history,
413
00:22:51,596 --> 00:22:55,067
Kate was in my very first class
ever as a professor.
414
00:22:55,801 --> 00:22:59,705
And I think, that year, I was younger
than you are now if you can believe it?
415
00:22:59,739 --> 00:23:00,873
I can't.
[chuckles]
416
00:23:00,906 --> 00:23:02,742
I know.
It does seem unbelievable.
417
00:23:02,775 --> 00:23:05,277
All right, well,
Miss Conklin is here to observe,
418
00:23:05,311 --> 00:23:06,712
so, let's give her something
to observe.
419
00:23:06,746 --> 00:23:07,646
Who's up next?
420
00:23:08,114 --> 00:23:09,015
I'll go.
421
00:23:09,048 --> 00:23:10,582
April. Fantastic.
422
00:23:20,893 --> 00:23:22,028
[April] This is called Duvet.
423
00:23:25,064 --> 00:23:29,802
I imagine you stepping into this dream
wearing your own body and saying,
424
00:23:29,835 --> 00:23:33,139
"What the fuck?" Like you
already know what the fuck?
425
00:23:35,074 --> 00:23:39,011
I don't mean to sound crass, but where your
teeth meet my flesh is a pressure point.
426
00:23:40,079 --> 00:23:43,082
I go limp
when out buying groceries,
427
00:23:44,650 --> 00:23:46,919
the burning orange chicken
in your beard
428
00:23:46,952 --> 00:23:49,889
smells like a pesticide
and it kills me.
429
00:23:51,724 --> 00:23:54,827
Tired now, I unbutton your skin
and slip inside
430
00:23:55,161 --> 00:23:59,799
where everything is white
and only I exist.
431
00:24:00,399 --> 00:24:05,971
[applause]
432
00:24:06,005 --> 00:24:08,741
I lost a bunch of library books and I
didn't know if that would affect my grade.
433
00:24:09,742 --> 00:24:14,680
That's... That's something you'll have to
talk about with the librarian, you know.
434
00:24:14,713 --> 00:24:15,915
- Okay.
- Yeah.
435
00:24:15,948 --> 00:24:19,018
Kate, thanks for coming.
Did you enjoy it?
436
00:24:19,051 --> 00:24:21,353
Oh, oh, my gosh.
Yeah, I loved it.
437
00:24:21,387 --> 00:24:28,360
All right. Okay, well, it's actually my office
hour now, so I can't hang out, but, um...
438
00:24:28,394 --> 00:24:30,663
Oh, yeah, of course.
439
00:24:30,696 --> 00:24:33,966
But I... I was thinking, uh,
perhaps we could get dinner tomorrow, yeah?
440
00:24:33,999 --> 00:24:34,800
Yes.
441
00:24:34,834 --> 00:24:37,602
- Okay, right.
- Yeah, with Alexis?
442
00:24:38,003 --> 00:24:42,408
Oh, uh, no.
She... She'll be out of town.
443
00:24:42,441 --> 00:24:43,375
Oh.
444
00:24:43,409 --> 00:24:44,677
- In Kentucky.
- Bummer!
445
00:24:44,710 --> 00:24:46,112
Visiting her sister.
446
00:24:46,145 --> 00:24:46,979
Cool.
447
00:24:47,012 --> 00:24:49,148
- Yeah, but you and me, yeah?
- Yeah.
448
00:24:49,882 --> 00:24:51,616
Thank you again for having me.
449
00:24:51,984 --> 00:24:53,618
Thank you for being had.
450
00:24:55,754 --> 00:24:58,858
- Sorry, inappropriate probably.
- Yeah, it's all right.
451
00:24:58,891 --> 00:25:00,092
[both chuckle]
452
00:25:00,126 --> 00:25:01,727
- I'm not allowed to say this kind of thing anymore.
- No.
453
00:25:01,760 --> 00:25:03,729
But all right,
I'll see you tomorrow.
454
00:25:03,762 --> 00:25:05,064
- Yes.
- Yeah, okay great.
455
00:25:05,764 --> 00:25:06,699
Okay.
456
00:25:06,732 --> 00:25:08,934
[indistinct chatter]
457
00:25:08,968 --> 00:25:12,104
[mellow music playing]
458
00:25:18,144 --> 00:25:21,147
[faint music playing]
459
00:25:30,456 --> 00:25:31,223
Kate Conklin?
460
00:25:32,958 --> 00:25:35,661
- It's me. It's Brad.
- Brad?
461
00:25:36,128 --> 00:25:38,731
Oh, my God! Bradley Cooper.
462
00:25:38,764 --> 00:25:42,902
- Hi.
- Oh, you're like a man now.
463
00:25:42,935 --> 00:25:46,138
[chuckles] Thanks. Thank...
You too. I mean, a woman, I mean.
464
00:25:46,172 --> 00:25:51,177
Wow. Bradley Cooper, crazy!
It's been so long.
465
00:25:51,210 --> 00:25:53,946
Yeah, I... I... I actually
just go by Brad now.
466
00:25:53,979 --> 00:25:55,814
- Really?
- Yeah.
467
00:25:57,016 --> 00:25:58,784
So, what are you doing here?
468
00:25:58,817 --> 00:26:01,787
Oh, right. Oh, I'm just in town
for a few days.
469
00:26:01,820 --> 00:26:04,957
The university brought me down
to do a reading for my new book.
470
00:26:04,990 --> 00:26:08,160
No ways! So, you actually
became a writer? That's so cool.
471
00:26:08,194 --> 00:26:10,095
Yeah, I guess it is.
472
00:26:11,096 --> 00:26:17,102
- [phone ringing]
- [yawns]
473
00:26:18,170 --> 00:26:20,906
Oh, my God! What fun thing
are you doing right now?
474
00:26:20,940 --> 00:26:23,943
You're never gonna fucking believe
who I'm getting drinks with.
475
00:26:23,976 --> 00:26:26,078
- Who?
- [Kate] Bradley Cooper.
476
00:26:26,111 --> 00:26:28,080
[Laura] From Smith Halls?
477
00:26:28,113 --> 00:26:30,149
Yes, except for he's like
really cool now.
478
00:26:31,317 --> 00:26:34,053
Do you remember
when we saw him crying?
479
00:26:34,086 --> 00:26:36,822
Oh, my God! Yes.
In the Jimmy John's.
480
00:26:36,855 --> 00:26:38,157
You should sneak me
a pic of him.
481
00:26:38,190 --> 00:26:40,125
No, I'm not doing that.
482
00:26:40,159 --> 00:26:41,961
[Laura]
Come on, I want to see him.
483
00:26:41,994 --> 00:26:45,030
No, you always make me do that
and I always get caught.
484
00:26:45,064 --> 00:26:47,933
I want to see him, Kate,
come on.
485
00:26:47,967 --> 00:26:48,867
- No.
- [Laura] Katie.
486
00:26:48,901 --> 00:26:50,069
No, I'm not doing it.
487
00:26:50,102 --> 00:26:51,036
- [Laura] Katie.
- I'm not doing it. I'm not doing it.
488
00:26:51,070 --> 00:26:51,837
I gotta go. I'm here.
I love you. Goodbye.
489
00:26:51,870 --> 00:26:53,739
[Kate] I gotta go. I love you.
490
00:26:56,075 --> 00:26:58,177
[car passes by]
491
00:26:58,210 --> 00:27:01,981
I got a pitcher of beer coming. I hope
that's okay. I took the liberty of choosing.
492
00:27:02,014 --> 00:27:03,249
Oh, yeah. That's fine.
493
00:27:04,016 --> 00:27:06,518
Uh, sorry, this is a work thing.
494
00:27:06,552 --> 00:27:08,554
I have to answer
this real quick. I'm sorry.
495
00:27:08,587 --> 00:27:11,357
[mellow music playing]
496
00:27:18,163 --> 00:27:19,999
- Oh, what was that?
- [sighs]
497
00:27:20,032 --> 00:27:23,035
Oh, God,
my phone just keeps flashing.
498
00:27:23,569 --> 00:27:24,937
Oh, weird.
499
00:27:24,970 --> 00:27:25,871
Yes.
500
00:27:27,339 --> 00:27:29,174
I'm so glad that you came.
501
00:27:30,576 --> 00:27:35,781
This is weird, but I used
to jerk off to you in college.
502
00:27:36,582 --> 00:27:37,751
Really?
503
00:27:37,783 --> 00:27:41,320
Yes, like you were my number
one... number one jerk off.
504
00:27:42,254 --> 00:27:43,289
Wow.
505
00:27:44,290 --> 00:27:46,892
Yeah, and then
when I saw you today, I just...
506
00:27:46,925 --> 00:27:51,163
It all came rushing back and I was like,
"Oh, my God! I forgot about that girl."
507
00:27:51,964 --> 00:27:53,165
Totally!
508
00:27:53,198 --> 00:27:55,267
Sorry that took forever.
509
00:27:55,301 --> 00:27:57,169
The bartender was so slow.
510
00:27:57,202 --> 00:28:01,173
Oh, that's okay. Uh, do we order
food with you, or up at the bar?
511
00:28:01,206 --> 00:28:03,575
Oh, no. I don't work here.
512
00:28:03,609 --> 00:28:05,611
Oh, yeah. No, Kate,
this is my friend Rachel.
513
00:28:05,645 --> 00:28:08,080
- She's an old friend.
- Oh, I'm so sorry.
514
00:28:08,113 --> 00:28:09,848
Oh, that's... It's great.
515
00:28:09,882 --> 00:28:10,416
Yeah.
516
00:28:14,019 --> 00:28:16,388
- So, were you already here?
- Mm-Hm.
517
00:28:16,422 --> 00:28:18,090
Brad invited me.
518
00:28:18,957 --> 00:28:20,159
Yeah, I thought we could all
hang out together.
519
00:28:21,360 --> 00:28:22,828
Totally.
520
00:28:25,097 --> 00:28:26,865
- Kate, you want to vape?
- Oh!
521
00:28:27,366 --> 00:28:29,335
- It's weed.
- No, I'm... I'm good.
522
00:28:29,368 --> 00:28:31,303
- Oh, come on.
- You just press the button.
523
00:28:31,337 --> 00:28:32,271
- Press the button.
- Yeah.
524
00:28:33,673 --> 00:28:35,040
So, what's your book you wrote?
525
00:28:35,074 --> 00:28:36,342
Oh, yeah, tell us about it.
526
00:28:36,375 --> 00:28:37,910
Oh, yeah, oh.
527
00:28:37,943 --> 00:28:40,045
Um, so it takes place
in New England,
528
00:28:40,079 --> 00:28:44,116
on this island off the coast of
Connecticut called Manchester Island
529
00:28:44,149 --> 00:28:47,152
and the main character
is this guy called Calvin.
530
00:28:47,186 --> 00:28:48,987
And he's really wealthy,
531
00:28:49,021 --> 00:28:51,890
but he has this like really strained
relationship with his parents
532
00:28:51,924 --> 00:28:55,961
because he's adopted and he's
always felt out of place, you know.
533
00:28:55,994 --> 00:28:57,963
And, um, so, okay.
534
00:28:57,996 --> 00:29:00,099
So, anyway, every day,
he goes for a walk
535
00:29:00,132 --> 00:29:01,967
and he sits
on this really specific rock
536
00:29:02,000 --> 00:29:04,169
and then one day, he goes there
and there's this woman there.
537
00:29:04,203 --> 00:29:08,974
And he's never seen her before,
but she's beautiful and she's wild.
538
00:29:09,007 --> 00:29:09,942
- And she's...
- Do they fuck?
539
00:29:10,677 --> 00:29:12,044
They actually don't.
540
00:29:12,077 --> 00:29:16,649
He loves her, of course,
but the whole thing is very restrained.
541
00:29:16,683 --> 00:29:19,385
Yeah, I could go
for a little restraint.
542
00:29:19,418 --> 00:29:20,586
Exactly.
543
00:29:20,619 --> 00:29:23,255
So, could I, but you know,
people don't usually want that.
544
00:29:23,288 --> 00:29:26,659
They want something dramatic
and exciting, bold.
545
00:29:26,693 --> 00:29:29,995
But I don't think that life
is bold like it is stories.
546
00:29:30,028 --> 00:29:33,098
I think real life
is just very restrained.
547
00:29:33,432 --> 00:29:36,902
[moaning]
548
00:29:41,741 --> 00:29:45,344
♪ One, two, three, four ♪
549
00:29:45,377 --> 00:29:48,080
[somber music playing]
550
00:29:48,113 --> 00:29:50,349
[woman 2] Oh, my God!
I'm not doing this anymore.
551
00:29:51,316 --> 00:29:52,918
Get up, Meredith.
552
00:29:53,285 --> 00:29:55,220
Meredith, get up.
553
00:29:55,254 --> 00:29:58,123
I'm getting seriously pissed off
with you right now.
554
00:29:58,725 --> 00:30:00,259
[woman 3] My legs are broken.
555
00:30:00,292 --> 00:30:02,928
[woman 2] Your legs are not broken.
Get up.
556
00:30:06,198 --> 00:30:09,001
Oh, God!
557
00:30:09,034 --> 00:30:10,068
Fuck!
558
00:30:10,102 --> 00:30:12,271
[breaths heavily]
559
00:30:12,304 --> 00:30:13,972
Oh, my God!
560
00:30:15,174 --> 00:30:16,208
[exhales]
561
00:30:20,012 --> 00:30:23,015
[slow music playing]
562
00:30:49,408 --> 00:30:51,143
Who the fuck is that?
563
00:30:54,480 --> 00:30:55,981
[sighs]
564
00:30:57,784 --> 00:31:00,986
[cellphone clacking]
565
00:31:07,259 --> 00:31:08,126
[cellphone beeps]
566
00:31:15,067 --> 00:31:16,268
Write back.
567
00:31:18,370 --> 00:31:20,405
Write back, you fucking asshole.
568
00:31:22,140 --> 00:31:23,041
[groans]
569
00:31:28,280 --> 00:31:32,050
[upbeat music playing]
570
00:31:35,387 --> 00:31:37,422
[peeing]
571
00:31:37,456 --> 00:31:39,291
[cellphone rings]
572
00:31:39,826 --> 00:31:40,559
[Kate] Hey.
573
00:31:41,593 --> 00:31:43,161
[peeing]
574
00:31:43,195 --> 00:31:46,298
- Hey.
- [Kate] Laura, I'm at our house.
575
00:31:46,331 --> 00:31:48,400
[Laura]
What are you doing at our house?
576
00:31:48,433 --> 00:31:50,168
They're having a party.
577
00:31:50,202 --> 00:31:51,838
Wait, what happened
to Bradley Cooper?
578
00:31:51,871 --> 00:31:54,339
[Kate] Oh, that was the worst.
Oh, my God, I'll tell you about it later.
579
00:31:54,874 --> 00:31:57,543
- [Laura] What's it like?
- It seems cool.
580
00:31:57,576 --> 00:32:00,112
Like way cooler
than our parties.
581
00:32:00,145 --> 00:32:01,513
- Oh!
- [Kate] What are you doing?
582
00:32:03,282 --> 00:32:08,387
Oh. Well, I guess I was peeing, but now I'm
just sitting on the toilet with my pants down.
583
00:32:08,420 --> 00:32:12,391
Okay, so Michael posted a new
photo and this one is with a girl.
584
00:32:12,424 --> 00:32:14,627
[Laura] You have to stop looking
at his Instagram.
585
00:32:14,661 --> 00:32:20,198
I know. I only look at it
when I'm sad and I texted him.
586
00:32:20,232 --> 00:32:21,366
Kate!
587
00:32:21,400 --> 00:32:23,135
[Kate] Oh, shit!
I think he's ringing me back.
588
00:32:24,303 --> 00:32:25,872
It's just my battery.
I gotta go.
589
00:32:25,905 --> 00:32:29,575
[groans] Okay, well,
I probably wet my vagina now.
590
00:32:29,608 --> 00:32:30,609
Call me in the morning.
591
00:32:31,911 --> 00:32:32,845
She's gone.
592
00:32:32,879 --> 00:32:33,680
[cellphone clicks]
593
00:32:35,213 --> 00:32:36,181
[sighs]
594
00:32:36,214 --> 00:32:40,085
[slow music playing]
595
00:32:41,620 --> 00:32:43,388
Hey, Tall Brandon.
596
00:32:43,422 --> 00:32:46,391
Oh, hey. You came to our party.
597
00:32:46,425 --> 00:32:48,226
- Mm-Hm.
- This is so crazy.
598
00:32:48,628 --> 00:32:50,362
Do you want some weed?
599
00:32:51,563 --> 00:32:57,235
Um, do you think it's like ethical
for me to do drugs with you?
600
00:32:58,403 --> 00:32:59,504
I don't know.
601
00:33:06,244 --> 00:33:09,481
I used to dance in this room
like 15 years ago.
602
00:33:10,515 --> 00:33:13,185
I was in kindergarten
15 years ago.
603
00:33:13,218 --> 00:33:15,554
- [coughs]
- ♪ I will vow my heart to you ♪
604
00:33:15,587 --> 00:33:18,590
♪ I will vow my heart to you ♪
605
00:33:18,624 --> 00:33:21,526
♪ I will vow my heart to you ♪
606
00:33:21,560 --> 00:33:24,363
♪ I will vow my heart to you ♪
607
00:33:24,396 --> 00:33:27,734
♪ There's nothing in this world
That we won't do ♪
608
00:33:29,702 --> 00:33:33,605
♪ Nothing in this world
That we won't do ♪
609
00:33:35,942 --> 00:33:38,645
♪ How violent are you? ♪
610
00:33:38,678 --> 00:33:41,546
♪ How violent are you? ♪
611
00:33:41,580 --> 00:33:44,249
♪ How violent are you? ♪
612
00:33:44,549 --> 00:33:47,252
♪ How violent are you? ♪
613
00:34:01,600 --> 00:34:03,402
- Hey, you came.
- What?
614
00:34:03,435 --> 00:34:04,671
I said, hey you came.
615
00:34:04,704 --> 00:34:05,705
Hold on.
616
00:34:08,975 --> 00:34:11,276
- You came.
- Oh, yeah.
617
00:34:11,309 --> 00:34:12,712
- Yeah.
- Is it weird?
618
00:34:13,545 --> 00:34:15,347
Yes, it's super weird.
619
00:34:15,380 --> 00:34:17,582
- Really?
- Yeah, I'm kidding. It's fine.
620
00:34:17,616 --> 00:34:19,184
No one thinks it's weird.
621
00:34:19,686 --> 00:34:21,353
Trust me, it's awesome.
622
00:34:21,754 --> 00:34:23,622
I mean you're like
an actual writer.
623
00:34:25,323 --> 00:34:27,727
I mean, technically,
you're an actual writer, too.
624
00:34:29,561 --> 00:34:31,430
Technically, yes. That's true.
625
00:34:34,399 --> 00:34:35,467
[woman 4] April!
626
00:34:41,406 --> 00:34:44,342
I'm... I'm going to go dance.
627
00:34:44,376 --> 00:34:46,679
- Okay.
- Okay.
628
00:34:46,713 --> 00:34:49,414
♪ How violent are you? ♪
629
00:34:49,448 --> 00:34:52,317
♪ How violent are you? ♪
630
00:34:52,350 --> 00:34:54,721
♪ How violent are you? ♪
631
00:34:54,754 --> 00:34:57,322
♪ How violent are you? ♪
632
00:34:57,622 --> 00:34:58,490
Cool party.
633
00:35:00,325 --> 00:35:01,259
Yeah.
634
00:35:12,304 --> 00:35:13,238
Oh, my God!
635
00:35:16,374 --> 00:35:17,509
[sighs]
636
00:35:18,543 --> 00:35:22,682
Hey, Tall Brandon.
Do you have an iPhone charger?
637
00:35:22,715 --> 00:35:26,351
- What?
- Do you have an iPhone charger?
638
00:35:26,384 --> 00:35:28,020
Oh, I'm a Galaxy boy.
639
00:35:28,054 --> 00:35:29,756
You got to talk to Animal,
he's upstairs.
640
00:35:29,789 --> 00:35:31,023
- Animal?
- Yeah, Animal.
641
00:35:31,057 --> 00:35:32,424
Oh, yeah. Cool.
642
00:35:32,792 --> 00:35:35,795
[eerie music playing]
643
00:35:38,097 --> 00:35:38,831
Animal.
644
00:35:52,078 --> 00:35:52,812
[groans]
645
00:35:54,446 --> 00:35:55,347
[cellphone thuds]
646
00:36:04,824 --> 00:36:07,827
[moaning]
647
00:36:10,897 --> 00:36:11,798
[Emma] Oh, no!
648
00:36:12,632 --> 00:36:13,532
[smooches]
649
00:36:14,466 --> 00:36:15,600
Did you buy more condoms?
650
00:36:16,535 --> 00:36:17,804
- Good.
- [Animal] Yep.
651
00:36:17,837 --> 00:36:19,806
[groans]
[Emma] Don't rip my skirt.
652
00:36:19,839 --> 00:36:21,073
[giggling]
653
00:36:21,107 --> 00:36:22,474
Don't do it.
654
00:36:22,507 --> 00:36:23,876
[giggling]
655
00:36:23,910 --> 00:36:24,811
You got it.
656
00:36:24,844 --> 00:36:26,813
[moaning]
Mm-Mm, good.
657
00:36:28,114 --> 00:36:33,451
Whoa, whoa, whoa.
658
00:36:33,485 --> 00:36:36,088
- Help me. Help me with my shirt. Okay.
- Okay.
659
00:36:36,122 --> 00:36:38,724
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
660
00:36:38,758 --> 00:36:39,892
- [cellphone chimes]
- [inaudible]
661
00:36:39,926 --> 00:36:41,794
[Emma]
Yeah, yeah, yeah. That's it.
662
00:36:41,828 --> 00:36:44,831
[moaning]
663
00:36:45,798 --> 00:36:47,099
- What?
- [light clicks open]
664
00:36:47,133 --> 00:36:49,434
[gasps]
665
00:36:51,938 --> 00:36:53,673
Wait. Go to the last one.
666
00:36:55,507 --> 00:36:58,845
Hmm, that's definitely
attention-seeking behavior.
667
00:36:58,878 --> 00:37:00,847
Okay,
go to the one with the girl.
668
00:37:03,683 --> 00:37:04,851
I think she's just a friend.
669
00:37:04,884 --> 00:37:06,618
Hold on. See if she's tagged.
670
00:37:06,652 --> 00:37:08,955
Okay. Oh, she's tagged.
671
00:37:19,632 --> 00:37:21,901
My God! He has a girlfriend.
672
00:37:22,635 --> 00:37:24,637
Oh, I'm so pathetic.
673
00:37:26,471 --> 00:37:28,674
Were you hoping you guys
would get back together?
674
00:37:28,708 --> 00:37:31,143
No. Not.
675
00:37:31,177 --> 00:37:34,747
Maybe. Oh, God! Oh, my God!
Maybe I was.
676
00:37:35,882 --> 00:37:37,683
Breakups are hard, man.
677
00:37:38,885 --> 00:37:40,286
Do you want us to walk you home?
678
00:37:40,319 --> 00:37:44,489
No, I can't even get in. I lost the
key and that old lady is so mean.
679
00:37:44,522 --> 00:37:45,423
[whimpers]
680
00:37:57,535 --> 00:38:00,873
I can make up a little, um,
bed on the couch if you want.
681
00:38:01,606 --> 00:38:02,507
Oh!
682
00:38:06,979 --> 00:38:08,881
I'll go make it. Right.
683
00:38:11,616 --> 00:38:14,720
[birds chirping]
684
00:38:23,863 --> 00:38:24,964
[gasps]
685
00:38:26,799 --> 00:38:27,700
What's up?
686
00:38:29,802 --> 00:38:30,937
Oh, my God!
687
00:38:30,970 --> 00:38:32,570
[groans]
688
00:38:33,973 --> 00:38:35,942
Hey, how are you feeling?
689
00:38:36,976 --> 00:38:37,910
Great.
690
00:38:37,944 --> 00:38:40,578
Is it... Thank you for...
691
00:38:40,947 --> 00:38:43,015
Hey, we should clean up
before we head out.
692
00:38:45,751 --> 00:38:47,552
Oh, my God! Oh, my God!
693
00:38:47,585 --> 00:38:49,554
- [inhales loudly]
- Hey, when are we leaving?
694
00:38:49,587 --> 00:38:51,724
In like, 30.
695
00:38:52,590 --> 00:38:55,728
- Hey.
- Hi.
696
00:38:56,594 --> 00:38:57,595
You're still here.
697
00:38:59,065 --> 00:39:01,834
Yeah, I... I kind of slept here.
[chuckles]
698
00:39:01,867 --> 00:39:05,004
Cool. What are you doing today?
699
00:39:05,805 --> 00:39:11,844
Um, I think I'm meeting with
students later this afternoon.
700
00:39:11,877 --> 00:39:13,813
Do you want to hang out before?
701
00:39:13,846 --> 00:39:16,514
Emma got her roommate's car
and we're going to the lake.
702
00:39:16,548 --> 00:39:18,951
Oh, my God! I've not thought
about that lake in forever.
703
00:39:18,985 --> 00:39:20,485
Yeah, it'll be fun.
704
00:39:23,022 --> 00:39:25,758
[door opens then closes]
705
00:39:25,791 --> 00:39:29,295
[munching loudly]
706
00:39:29,328 --> 00:39:30,730
I think I'm gonna take a shower.
707
00:39:31,931 --> 00:39:33,065
[slurps]
708
00:39:36,601 --> 00:39:39,038
[mellow music playing]
709
00:39:39,071 --> 00:39:40,538
[groans]
710
00:39:43,642 --> 00:39:44,977
Oh, God!
711
00:39:58,891 --> 00:40:02,828
[car doors opening]
712
00:40:08,934 --> 00:40:10,903
- Hey.
- Hi.
713
00:40:12,905 --> 00:40:14,073
Nice shirt.
714
00:40:15,941 --> 00:40:16,942
Oh, yeah.
715
00:40:18,644 --> 00:40:19,745
[car door closes]
716
00:40:19,779 --> 00:40:21,013
- Hey.
- Hi.
717
00:40:21,047 --> 00:40:24,050
[mellow music playing]
718
00:40:34,827 --> 00:40:35,961
You want one?
719
00:40:36,362 --> 00:40:37,562
Oh, are those drugs?
720
00:40:38,596 --> 00:40:41,667
Yeah, it's a weed gummy,
but it's pretty chill.
721
00:40:52,711 --> 00:40:56,082
Oh, I don't have a swimsuit
or anything.
722
00:40:57,416 --> 00:40:58,717
Just wear your bra.
723
00:41:04,657 --> 00:41:05,357
Um.
724
00:41:05,391 --> 00:41:06,358
[water splashing]
725
00:41:06,392 --> 00:41:10,729
[giggling]
726
00:41:18,938 --> 00:41:19,839
Sup?
727
00:41:20,940 --> 00:41:22,208
Sup?
[chuckles]
728
00:41:23,876 --> 00:41:25,644
- Hey.
- Hi.
729
00:41:26,011 --> 00:41:26,946
You want to come in?
730
00:41:46,165 --> 00:41:49,201
Oh, man, I don't think
these gummies are working.
731
00:41:49,235 --> 00:41:50,136
Yeah.
732
00:41:50,169 --> 00:41:51,737
[chuckling]
733
00:41:51,770 --> 00:41:53,973
Yeah, not really doing anything.
734
00:41:54,006 --> 00:41:55,875
- [laughs]
- Maybe a dud.
735
00:41:55,908 --> 00:41:58,944
Mm-Hm, yeah.
[sighs]
736
00:41:58,978 --> 00:42:01,847
Hey, I think I read something of
yours from when you were here.
737
00:42:02,481 --> 00:42:03,883
- You did?
- Yeah.
738
00:42:03,916 --> 00:42:05,151
The one about your brother.
739
00:42:06,919 --> 00:42:07,887
You read that?
740
00:42:07,920 --> 00:42:10,156
Yeah, it was really good.
741
00:42:13,759 --> 00:42:15,027
Try saying that to my parents.
742
00:42:15,060 --> 00:42:17,062
They hardly talked to me
after I wrote it.
743
00:42:19,765 --> 00:42:20,966
Did your brother really die?
744
00:42:21,500 --> 00:42:22,234
Yeah.
745
00:42:24,236 --> 00:42:25,938
Was he really an asshole?
746
00:42:28,140 --> 00:42:29,108
Yeah.
747
00:42:32,211 --> 00:42:33,913
I wish I could write
stuff like that.
748
00:42:36,115 --> 00:42:38,684
I don't know,
it didn't really pan out for me.
749
00:42:39,218 --> 00:42:41,153
I think it was too sad
or something,
750
00:42:41,187 --> 00:42:43,189
you know,
made people uncomfortable.
751
00:42:45,524 --> 00:42:49,728
It's not really my style anymore,
you know, it's out of fashion.
752
00:42:49,762 --> 00:42:51,096
Personal essay is dead.
753
00:42:53,199 --> 00:42:54,099
Right.
754
00:43:09,114 --> 00:43:14,520
Yeah, I think, um... I think those
gummies are starting to work.
755
00:43:14,553 --> 00:43:16,255
[chuckling]
756
00:43:16,288 --> 00:43:19,825
It's like as soon as you think
you're not stoned
757
00:43:19,858 --> 00:43:21,961
that's when you realize
you're definitely stoned.
758
00:43:21,994 --> 00:43:25,898
Yeah, it's like your body knows
before your mind knows,
759
00:43:25,931 --> 00:43:31,337
but your body is sending signals to your
mind saying, "Hey, check in on yourself."
760
00:43:32,538 --> 00:43:35,274
Yeah, it's like your brain
is too stupid to catch up,
761
00:43:35,307 --> 00:43:37,910
so, you feel it
before you know it.
762
00:43:39,812 --> 00:43:41,247
You feel it before you know it.
763
00:43:41,280 --> 00:43:42,514
[laughing nearby]
764
00:43:42,548 --> 00:43:43,282
Cool.
765
00:43:45,117 --> 00:43:46,118
Very cool.
766
00:43:46,151 --> 00:43:47,519
- [splashes]
- [gasps]
767
00:43:47,553 --> 00:43:50,522
- [laughs]
- You're supposed to catch it. Come on.
768
00:43:50,556 --> 00:43:51,991
[laughing]
769
00:43:52,024 --> 00:43:53,259
- You want to play?
- Sure.
770
00:43:55,294 --> 00:43:56,795
All right, all right.
771
00:43:58,163 --> 00:43:59,031
Wow.
772
00:44:00,966 --> 00:44:02,534
Hey, watch out.
Emma has a hell of an arm.
773
00:44:02,568 --> 00:44:03,402
- Oh, shit!
- Ready?
774
00:44:03,435 --> 00:44:05,271
- Yeah.
- We're ready. Yeah, we're ready.
775
00:44:05,304 --> 00:44:08,307
Oh, schnikes!
776
00:44:09,842 --> 00:44:11,277
[indistinct chatter]
777
00:44:20,586 --> 00:44:21,920
Hey, what's going on?
778
00:44:23,155 --> 00:44:24,056
April's here.
779
00:44:25,157 --> 00:44:27,926
Oh, yeah. I think I saw her
at the party last night.
780
00:44:28,193 --> 00:44:31,063
Yeah, we haven't seen her
in a while though.
781
00:44:32,898 --> 00:44:34,900
She read a poem
in class yesterday.
782
00:44:34,933 --> 00:44:37,236
Yeah, she's like the star
of the English department.
783
00:44:41,206 --> 00:44:43,075
Animal thinks
she's cheating on him.
784
00:44:45,110 --> 00:44:46,145
Really?
785
00:44:48,414 --> 00:44:50,983
Brandon, get in the water.
786
00:44:52,151 --> 00:44:56,955
[car horn honks]
787
00:44:56,989 --> 00:44:58,390
Oh, I think I gotta go.
788
00:44:59,759 --> 00:45:04,863
- Elliot, I'm so sorry.
- Not a problem. It was a beautiful drive.
789
00:45:04,897 --> 00:45:05,998
[sighs]
790
00:45:07,933 --> 00:45:08,635
[car door closes]
791
00:45:08,668 --> 00:45:10,369
[car rumbling]
792
00:45:10,402 --> 00:45:11,837
[tires screeching]
793
00:45:15,908 --> 00:45:17,109
[panting]
794
00:45:22,682 --> 00:45:23,849
Austin.
795
00:45:27,119 --> 00:45:28,020
Austin.
796
00:45:30,155 --> 00:45:31,890
Hi, excuse me.
797
00:45:33,158 --> 00:45:35,194
I am looking for an Austin.
798
00:45:36,328 --> 00:45:38,163
I... I don't know
about that person.
799
00:45:38,197 --> 00:45:40,999
Oh, damn, I'm supposed
to have a meeting with him.
800
00:45:41,033 --> 00:45:44,370
There was a guy here waiting
around earlier, but he left.
801
00:45:44,403 --> 00:45:46,138
Oh, damn it.
Do you think that was Austin?
802
00:45:47,106 --> 00:45:49,274
- What does he look like?
- I don't know.
803
00:45:53,445 --> 00:45:56,448
[faint music playing]
804
00:46:42,261 --> 00:46:43,328
[April] Yeah, that's a good one.
805
00:46:46,465 --> 00:46:47,366
Hey.
806
00:46:51,336 --> 00:46:53,505
I really liked your reading
in class, by the way.
807
00:46:54,473 --> 00:46:57,943
- Thanks.
- You're really lucky to have David as a professor.
808
00:46:58,477 --> 00:47:00,212
He was a huge influence on me.
809
00:47:00,747 --> 00:47:03,482
Yeah, he's... He's awesome.
810
00:47:07,386 --> 00:47:09,354
So, do you want to talk
about your work?
811
00:47:10,055 --> 00:47:14,326
Yeah, for sure,
I mean, that's why I'm here.
812
00:47:14,359 --> 00:47:15,527
Okay.
813
00:47:15,561 --> 00:47:17,730
Well, I think if you cut down
on the length of this one
814
00:47:17,764 --> 00:47:19,732
and reformat it,
it would really help.
815
00:47:19,766 --> 00:47:22,067
Plus, I would probably change
the title.
816
00:47:23,535 --> 00:47:25,070
What's wrong with the title?
817
00:47:25,103 --> 00:47:27,105
One-word titles aren't really
in Vogue right now.
818
00:47:27,139 --> 00:47:29,241
They're seen
as kind of grandiose.
819
00:47:30,209 --> 00:47:35,113
Oh, but, uh, I don't think
I want to change it.
820
00:47:35,815 --> 00:47:38,984
- What do you mean?
- I mean, I already really like it.
821
00:47:39,786 --> 00:47:42,221
I wrote it about something
that's really important to me.
822
00:47:42,521 --> 00:47:44,223
I don't want to fuck with that,
you know.
823
00:47:44,590 --> 00:47:45,925
Okay, yeah.
824
00:47:45,959 --> 00:47:49,228
But that's part of being a working
writer, you gotta make a living.
825
00:47:50,062 --> 00:47:53,098
I don't know. I just... I don't
love the idea of making changes
826
00:47:53,131 --> 00:47:55,501
for like some random editor
in New York or whatever.
827
00:47:56,368 --> 00:47:57,336
Okay, sure.
828
00:47:58,570 --> 00:47:59,471
What?
829
00:48:00,372 --> 00:48:02,407
No, I just think
that's a little naive.
830
00:48:03,442 --> 00:48:07,179
You don't get to be difficult starting
out, especially as a woman.
831
00:48:07,212 --> 00:48:09,147
You got to play the game, or
they're never gonna publish you.
832
00:48:11,583 --> 00:48:14,353
Didn't your publisher just
cancel your book tour though?
833
00:48:14,386 --> 00:48:15,521
How do you know that?
834
00:48:16,288 --> 00:48:19,157
- Did David tell you that?
- Yeah.
835
00:48:20,092 --> 00:48:22,327
Okay, obviously, I told that
to him in confidence,
836
00:48:22,361 --> 00:48:24,596
but, yes,
they did just cancel my tour.
837
00:48:24,631 --> 00:48:28,100
But that's more about the state of
the publishing industry than my book.
838
00:48:28,500 --> 00:48:32,037
You can't just keep all your work in a
binder and never try to get it published.
839
00:48:32,571 --> 00:48:34,039
I am not gonna do that.
840
00:48:34,506 --> 00:48:36,074
I'm gonna start my own press.
841
00:48:36,108 --> 00:48:38,544
Start your own press?
842
00:48:40,579 --> 00:48:47,286
Yeah, um, I've been gathering
my friend's work and, uh...
843
00:48:56,328 --> 00:49:00,399
And it'll be properly bound
and everything, obviously,
844
00:49:00,432 --> 00:49:03,335
but, yeah, I wanted to know
what you thought.
845
00:49:15,314 --> 00:49:17,349
Uh, yeah. It's cool.
846
00:49:22,354 --> 00:49:23,255
[car door closes]
847
00:49:23,555 --> 00:49:24,623
How'd it go?
848
00:49:27,225 --> 00:49:29,361
Oh, uh, it was fine.
849
00:49:29,394 --> 00:49:34,366
Well, we're off to your next stop,
dinner with Professor Kirkpatrick.
850
00:49:34,901 --> 00:49:35,902
What dinner?
851
00:49:35,935 --> 00:49:38,503
You had me add it
to your itinerary yesterday.
852
00:49:39,304 --> 00:49:41,340
Oh, yeah. Right.
853
00:49:52,517 --> 00:49:55,520
[ominous music playing]
854
00:50:11,403 --> 00:50:13,438
This is why
I never read reviews, Kate.
855
00:50:13,472 --> 00:50:15,675
I will not go near them.
I won't even look at them.
856
00:50:17,442 --> 00:50:21,380
I Google sometimes and read
them... the first line in them.
857
00:50:21,413 --> 00:50:23,382
No, I won't go further in.
858
00:50:23,415 --> 00:50:25,250
[breathes heavily]
859
00:50:25,283 --> 00:50:27,920
Critics are the worst kind
of human.
860
00:50:27,954 --> 00:50:29,354
They are the worst kind
of human.
861
00:50:32,557 --> 00:50:34,326
- Who wrote it?
- I don't know.
862
00:50:34,961 --> 00:50:37,262
Probably Nesbo.
I bet it was Nesbo.
863
00:50:37,562 --> 00:50:39,531
- [sighs]
- That asshole.
864
00:50:39,564 --> 00:50:42,669
You know there was an email
circulating a few years back,
865
00:50:42,702 --> 00:50:44,536
they had a story
that he wrote in his 20s.
866
00:50:44,569 --> 00:50:46,438
What a piece of shit!
867
00:50:46,471 --> 00:50:48,941
I'll send that to you.
That'll make you feel better.
868
00:50:48,975 --> 00:50:50,743
It'll make you feel
like a genius.
869
00:50:50,777 --> 00:50:52,712
What did your publisher say?
870
00:50:53,646 --> 00:50:55,180
He didn't say anything.
871
00:50:55,580 --> 00:50:56,581
Cowards!
872
00:50:57,817 --> 00:51:00,720
Publishers are just as bad
and you'll find that to be true.
873
00:51:02,587 --> 00:51:06,191
This is exactly the reason I'm
gonna self-publish my next novel.
874
00:51:07,660 --> 00:51:09,762
You and I are so similar, Kate.
875
00:51:12,330 --> 00:51:15,500
That's why it'd be great if you
came and toured next year.
876
00:51:16,636 --> 00:51:17,804
Would it?
877
00:51:17,837 --> 00:51:20,740
Yes, and if you plan it the way
I do, it's not a hard job.
878
00:51:21,573 --> 00:51:24,677
Most of the students don't have a
future in writing, let's be honest,
879
00:51:24,711 --> 00:51:28,380
but the few who do, I mean, you
heard April reading in class.
880
00:51:28,413 --> 00:51:32,350
- You saw how good she was.
- Yes, she's very good.
881
00:51:32,384 --> 00:51:36,789
Well, actually that reminds me,
uh, I should get going.
882
00:51:36,823 --> 00:51:39,659
I promised I'd help her
with her portfolio tonight so.
883
00:51:45,631 --> 00:51:49,468
Hey, chin up.
884
00:51:49,501 --> 00:51:52,504
[overlapping chatter]
885
00:51:58,077 --> 00:52:01,279
[ominous music playing]
886
00:52:10,322 --> 00:52:11,490
[door clicks open]
887
00:52:11,523 --> 00:52:14,660
- Oh, look who it is.
- Sorry, I don't have time for it.
888
00:52:17,663 --> 00:52:20,733
I wasn't sure
you were coming back.
889
00:52:20,767 --> 00:52:22,400
Of course, I was coming back.
890
00:52:22,434 --> 00:52:26,438
All my stuff is here and I had to find another
place to sleep last night by the way.
891
00:52:26,471 --> 00:52:28,507
If it was important for you
to sleep here,
892
00:52:28,540 --> 00:52:30,777
you would have arrived
at a decent hour.
893
00:52:30,810 --> 00:52:34,479
I should be able to arrive whenever I
want because that's how hotels work.
894
00:52:34,513 --> 00:52:37,549
Well, this is not a hotel,
young lady.
895
00:52:37,582 --> 00:52:42,789
This is my home and when you're in my
home, you live under my rules.
896
00:52:42,822 --> 00:52:44,090
Just give me another key.
897
00:52:44,123 --> 00:52:45,457
No more keys.
898
00:52:45,490 --> 00:52:47,392
Oh, my God! Jesus.
899
00:52:47,425 --> 00:52:48,426
Fine.
900
00:52:48,460 --> 00:52:49,394
[door slams close]
901
00:52:49,427 --> 00:52:52,597
[ominous music playing]
902
00:53:08,748 --> 00:53:11,751
[faint music playing]
903
00:53:20,525 --> 00:53:26,464
[crickets chirping]
904
00:53:28,466 --> 00:53:29,367
Hi.
905
00:53:30,736 --> 00:53:31,671
I snuck out.
906
00:53:34,606 --> 00:53:35,507
Oh.
907
00:53:35,540 --> 00:53:38,410
[somber music playing]
908
00:53:38,443 --> 00:53:41,714
Yeah, she was just like only into herself.
She never cared about him.
909
00:53:41,747 --> 00:53:43,615
Yeah, she sucks.
910
00:53:44,183 --> 00:53:47,586
So, why'd she break up with him?
911
00:53:47,619 --> 00:53:49,621
- She's banging another dude.
- Shh!
912
00:53:51,556 --> 00:53:52,925
She basically admitted to it.
913
00:53:57,697 --> 00:53:59,397
I think I know who it is.
914
00:54:00,565 --> 00:54:01,701
Kirkpatrick?
915
00:54:02,668 --> 00:54:03,568
Yeah.
916
00:54:04,569 --> 00:54:07,606
God, I've always known
that guy was a creep.
917
00:54:07,640 --> 00:54:09,507
He gave me a C in freshman comp.
918
00:54:10,176 --> 00:54:11,811
- Hmm.
- Yeah, I don't trust him.
919
00:54:11,844 --> 00:54:13,179
Also, isn't he married?
920
00:54:13,212 --> 00:54:16,148
- Yes, he is. I just met his wife.
- See!
921
00:54:16,182 --> 00:54:17,950
You should write an article
about him.
922
00:54:17,984 --> 00:54:19,752
Expose his ass.
923
00:54:19,785 --> 00:54:21,453
Yeah, maybe I should.
924
00:54:21,486 --> 00:54:22,889
Oh, come on.
You don't have any proof.
925
00:54:25,457 --> 00:54:28,426
- He's meeting with her tonight. He told me so.
- Really?
926
00:54:28,794 --> 00:54:31,496
- I wonder where.
- I know where he lives.
927
00:54:32,965 --> 00:54:33,900
Should we go over there?
928
00:54:37,637 --> 00:54:39,571
We can just go see if her car
is there or something.
929
00:54:40,538 --> 00:54:42,642
- And then what?
- Then we'll know.
930
00:54:43,843 --> 00:54:45,543
Can you get Chloe's car again?
931
00:54:45,577 --> 00:54:48,613
Oh, shit, no.
She's using it tonight.
932
00:54:51,884 --> 00:54:53,886
I think I know someone
who can drive.
933
00:54:56,022 --> 00:54:58,490
[upbeat music playing]
934
00:54:58,523 --> 00:55:00,425
Hey, guys.
935
00:55:05,998 --> 00:55:07,033
Where are we off to?
936
00:55:08,668 --> 00:55:09,567
Right here.
937
00:55:10,836 --> 00:55:13,571
- Great.
- You know the exact address?
938
00:55:13,605 --> 00:55:15,675
It's my mom's house.
He lives behind her.
939
00:55:15,708 --> 00:55:16,742
Oh, crazy.
940
00:55:22,982 --> 00:55:25,583
- [car door closes]
- Brandon, what are you doing?
941
00:55:25,617 --> 00:55:26,953
I'm fucking come prepared, man.
942
00:55:26,986 --> 00:55:28,788
Dude, take off the ski mask.
943
00:55:29,587 --> 00:55:31,057
No way.
944
00:55:31,090 --> 00:55:33,626
Thanks for coming, Elliot. I'm glad
I caught you before you went to bed.
945
00:55:33,659 --> 00:55:37,930
Oh, I was already sleeping.
I took an Ambien, so I was out.
946
00:55:38,998 --> 00:55:43,535
You're on Ambien right now? Are you
sure you're not too tired to drive?
947
00:55:43,568 --> 00:55:47,640
Oh, yeah. No problem.
I'll sleep when I'm dead. Am I right?
948
00:55:47,673 --> 00:55:51,509
[crickets chirping]
949
00:55:51,543 --> 00:55:53,946
All right.
950
00:55:53,980 --> 00:55:54,914
[car revs]
951
00:55:56,716 --> 00:55:59,719
[light music playing]
952
00:56:05,590 --> 00:56:06,959
Okay, it's that one.
953
00:56:07,860 --> 00:56:09,762
Right into that... stop there.
954
00:56:12,064 --> 00:56:14,033
Hold on, hold on.
Someone's parking.
955
00:56:15,001 --> 00:56:16,702
[Emma]
Elliot, turn off your lights.
956
00:56:21,573 --> 00:56:22,607
Is that him?
957
00:56:24,609 --> 00:56:27,512
- [Emma] It's totally him.
- [Animal] He's got someone with him.
958
00:56:28,881 --> 00:56:30,750
- Should I take a picture?
- No, Brandon, stop.
959
00:56:30,783 --> 00:56:31,884
Oh, my God! Is that April?
960
00:56:33,853 --> 00:56:35,553
[Emma] I can't tell.
961
00:56:36,088 --> 00:56:37,622
I can't really see her.
962
00:56:38,991 --> 00:56:40,893
You said your mom lives
right behind him, right?
963
00:56:41,660 --> 00:56:43,062
Think we could see anything
from the back?
964
00:56:44,030 --> 00:56:44,930
Probably.
965
00:56:45,765 --> 00:56:47,933
So, drive?
966
00:56:47,967 --> 00:56:48,934
Yes, Elliot. Drive.
967
00:56:50,069 --> 00:56:52,671
[car revs]
968
00:56:55,341 --> 00:56:57,810
Wait, I thought
you were from St. Louis.
969
00:56:57,843 --> 00:56:59,979
I am. My mom moved here
after my parents got divorced.
970
00:57:04,383 --> 00:57:05,117
Why?
971
00:57:06,252 --> 00:57:08,988
I don't know. Maybe she just
wanted to be close to me.
972
00:57:11,757 --> 00:57:13,793
Well, how come
you never see her then?
973
00:57:13,826 --> 00:57:17,163
I don't know, man. I don't always feel
like hanging out with my mom all the time.
974
00:57:19,832 --> 00:57:22,001
- Why?
- Hey, that's... That's it right there.
975
00:57:22,835 --> 00:57:26,072
[Hugo] No, no, no. Not really close to
the street. I don't want her to see us.
976
00:57:26,105 --> 00:57:27,873
Jeez, man. Get a handle
on your relationship.
977
00:57:27,907 --> 00:57:29,842
Shut the fuck up, Brandon.
978
00:57:30,776 --> 00:57:32,144
- Just saying.
- Okay.
979
00:57:32,178 --> 00:57:33,112
This is good.
980
00:57:33,846 --> 00:57:35,580
- Let's go.
- Okay, all right.
981
00:57:37,850 --> 00:57:40,953
Elliot, I think you should
stay here with the car
982
00:57:40,986 --> 00:57:42,855
and I'll call you
if anything goes down.
983
00:57:42,888 --> 00:57:43,889
- Okay?
- Okay.
984
00:57:44,757 --> 00:57:48,661
I might take a small nap.
985
00:57:48,694 --> 00:57:49,829
[car door closes]
986
00:57:52,398 --> 00:57:53,132
Okay.
987
00:57:54,100 --> 00:57:56,836
Brandon, would you take off
the ski mask?
988
00:57:56,869 --> 00:57:59,004
No, I like it.
989
00:57:59,905 --> 00:58:03,142
- Would you...
- Come on, that's mine.
990
00:58:04,176 --> 00:58:06,979
Why would you bring this anyway?
We all have cameras on our phones.
991
00:58:07,012 --> 00:58:10,816
Are you kidding me? Do you think anyone
believes anything taken digital anymore?
992
00:58:10,850 --> 00:58:12,785
This offers analog proof.
993
00:58:13,185 --> 00:58:15,788
- Oh, shit.
- Oh, my God! Why did he do that?
994
00:58:16,922 --> 00:58:18,891
It's... It...
It's motion activated.
995
00:58:19,992 --> 00:58:20,893
Okay.
996
00:58:22,461 --> 00:58:24,396
Tall Brandon,
you're so adorable.
997
00:58:24,430 --> 00:58:25,164
Okay, well, shut up.
998
00:58:28,968 --> 00:58:29,869
[sighs]
999
00:58:31,237 --> 00:58:36,742
- That's a really tall fence.
- It was a lot shorter in my mind.
1000
00:58:36,775 --> 00:58:38,677
Come on, boost me over.
1001
00:58:39,145 --> 00:58:40,713
Animal, be careful.
1002
00:58:41,714 --> 00:58:43,449
Brandon, calm down.
1003
00:58:43,482 --> 00:58:45,117
I feel he's going to hurt
his hands.
1004
00:58:45,151 --> 00:58:46,152
I got it.
1005
00:58:49,188 --> 00:58:50,189
Kate, you ready?
1006
00:58:52,791 --> 00:58:53,993
[grunts]
1007
00:58:54,026 --> 00:58:56,162
Guys, I don't know.
1008
00:58:56,195 --> 00:58:58,030
- I'm doing it. I'm doing it.
- Okay, just drop.
1009
00:58:58,063 --> 00:58:59,165
You got this.
1010
00:58:59,198 --> 00:59:00,866
Yeah, okay.
1011
00:59:00,900 --> 00:59:02,768
Okay, here I come.
1012
00:59:02,801 --> 00:59:04,770
I got a real bad feeling
about this.
1013
00:59:04,803 --> 00:59:05,738
[grunts]
1014
00:59:07,806 --> 00:59:10,042
- Oh, shit! Someone's coming.
- Brandon, come on.
1015
00:59:10,075 --> 00:59:11,177
Come on.
1016
00:59:11,210 --> 00:59:14,013
[Kate] I think that was
my first time climbing a fence.
1017
00:59:15,080 --> 00:59:16,048
[Animal] You've got it man.
1018
00:59:16,081 --> 00:59:17,950
[Emma] Good job, Hugo.
1019
00:59:19,084 --> 00:59:20,753
[groans]
1020
00:59:20,786 --> 00:59:21,754
[sighs]
1021
00:59:22,855 --> 00:59:24,056
[Jen] Is someone out here?
1022
00:59:24,089 --> 00:59:25,858
Fuck, man. It's my mom.
1023
00:59:27,126 --> 00:59:30,029
Wait, what about Tall Brandon?
1024
00:59:30,062 --> 00:59:31,163
Oh, my God!
1025
00:59:31,197 --> 00:59:33,098
There's no one to boost me over.
1026
00:59:33,766 --> 00:59:35,100
[Jen] Hello.
1027
00:59:35,134 --> 00:59:38,037
This was very poorly planned.
I feel totally abandoned right now.
1028
00:59:38,070 --> 00:59:39,738
Hey, man. We gotta go.
1029
00:59:42,308 --> 00:59:45,110
- Hey, you can be our lookout, okay?
- Yeah, let's go.
1030
00:59:45,144 --> 00:59:46,045
Okay.
1031
00:59:47,012 --> 00:59:48,881
[Jen] I know you're out here.
1032
00:59:51,283 --> 00:59:54,119
You better show yourself
or I am calling the police.
1033
01:00:00,159 --> 01:00:03,195
- Should we talk about a plan?
- Ooh, that's a great idea.
1034
01:00:03,229 --> 01:00:06,799
Okay, I feel like we should figure
out if it's April first, right?
1035
01:00:06,832 --> 01:00:07,600
Yes.
1036
01:00:07,634 --> 01:00:08,601
I really feel like
it's her though.
1037
01:00:08,635 --> 01:00:10,502
- I really feel like it's her, too.
- I know.
1038
01:00:10,536 --> 01:00:11,770
- But we have to be sure.
- Okay.
1039
01:00:13,172 --> 01:00:14,773
Down, down, down.
1040
01:00:19,211 --> 01:00:20,112
Let's go.
1041
01:00:24,183 --> 01:00:26,252
So, you're Hugo's friend?
1042
01:00:26,285 --> 01:00:29,121
[scoffs]
I am. Yes.
1043
01:00:29,588 --> 01:00:34,526
Actually, we're more, uh,
roommates than friends, I would say.
1044
01:00:34,560 --> 01:00:37,997
And you thought
he would be here.
1045
01:00:38,030 --> 01:00:39,765
I mean, in... In my house?
1046
01:00:40,833 --> 01:00:42,768
In... my backyard?
1047
01:00:47,006 --> 01:00:49,308
Honestly, I just can't think
of a good lie here.
1048
01:00:54,313 --> 01:00:56,081
You want to see something.
1049
01:00:57,916 --> 01:00:58,884
Yeah.
1050
01:00:58,917 --> 01:01:02,021
[crickets chirping]
1051
01:01:02,054 --> 01:01:04,123
A lot of people
just have the stickers.
1052
01:01:05,924 --> 01:01:08,327
If we hear an alarm,
we'll just run away.
1053
01:01:08,994 --> 01:01:09,962
Okay.
1054
01:01:11,063 --> 01:01:11,997
All right?
1055
01:01:28,947 --> 01:01:31,183
This is starting to feel
fucking weird.
1056
01:01:31,984 --> 01:01:33,052
We're in this dude's house.
1057
01:01:33,085 --> 01:01:34,053
It's fine.
1058
01:01:34,654 --> 01:01:36,889
Tall Brandon's our lookout now.
1059
01:01:36,922 --> 01:01:39,258
If anything goes wrong, we'll...
We'll call him.
1060
01:01:40,125 --> 01:01:43,429
[screaming on TV]
1061
01:01:44,196 --> 01:01:46,932
[both laugh]
1062
01:01:46,965 --> 01:01:48,867
This is the craziest shit
I've ever seen.
1063
01:01:48,901 --> 01:01:50,903
Well, wait, wait. Hold on.
Here it comes.
1064
01:01:52,204 --> 01:01:53,939
Watch the guy in the middle.
1065
01:01:53,972 --> 01:01:55,974
[laughs]
1066
01:01:56,008 --> 01:01:57,009
Watch that.
1067
01:01:57,042 --> 01:01:59,378
- He's going to do it again.
- I can't stand it.
1068
01:01:59,411 --> 01:02:03,015
[laughs]
1069
01:02:06,418 --> 01:02:07,386
I can't.
1070
01:02:08,354 --> 01:02:10,322
Oh, my God!
1071
01:02:10,356 --> 01:02:12,458
Wait, wait. Let me see
another one of these things.
1072
01:02:19,365 --> 01:02:24,002
[floor squeaking]
1073
01:02:24,036 --> 01:02:25,938
This floor is fucking squeaky.
1074
01:02:25,971 --> 01:02:30,075
[faint music playing]
1075
01:02:37,483 --> 01:02:40,119
- [Emma] There's music upstairs.
- We got to go up there.
1076
01:02:40,152 --> 01:02:41,353
We should all go up.
1077
01:02:41,387 --> 01:02:43,122
What are we going
to do up there?
1078
01:02:43,155 --> 01:02:45,124
Tall Brandon's right
about the photo.
1079
01:02:47,292 --> 01:02:48,293
Kate, come on.
1080
01:03:01,974 --> 01:03:03,475
Shh, shh, shh! Wait.
1081
01:03:06,078 --> 01:03:07,079
Wait, just wait.
1082
01:03:15,421 --> 01:03:16,321
Let's go.
1083
01:03:18,323 --> 01:03:19,958
Come on. Let's go, let's go.
1084
01:03:28,333 --> 01:03:29,968
Should we go in there?
1085
01:03:30,002 --> 01:03:31,970
What are we supposed to do
when we go in there?
1086
01:03:32,004 --> 01:03:33,305
I don't know
how to work this thing.
1087
01:03:33,338 --> 01:03:34,406
Oh, you just press the button.
1088
01:03:35,507 --> 01:03:37,409
Just... just press the button,
Animal, right there.
1089
01:03:37,443 --> 01:03:38,410
- Where's the button?
- It's right there.
1090
01:03:38,444 --> 01:03:39,378
It's right there.
1091
01:03:39,411 --> 01:03:41,714
[camera shutter clicks]
1092
01:03:41,748 --> 01:03:42,481
[gasp]
1093
01:03:43,750 --> 01:03:45,752
Oh, no, no, no.
1094
01:03:45,785 --> 01:03:48,721
[romantic music playing]
1095
01:03:48,755 --> 01:03:50,122
[shrieks]Z
1096
01:03:50,155 --> 01:03:52,324
- What the fuck? Get out of here. Who are you?
- What the hell is this?
1097
01:03:52,357 --> 01:03:54,359
- What are you doing?
- What are you doing?
1098
01:03:55,360 --> 01:03:57,362
- Who is this?
- It's my boyfriend.
1099
01:03:57,396 --> 01:04:00,132
What? Jesus Christ.
1100
01:04:00,499 --> 01:04:02,267
What the hell, Kate?
1101
01:04:02,568 --> 01:04:04,436
Kate, what are you doing here?
1102
01:04:04,470 --> 01:04:06,038
Oh, wow!
1103
01:04:07,339 --> 01:04:08,474
[camera shutter clicks]
1104
01:04:08,507 --> 01:04:10,075
[groans]
1105
01:04:11,109 --> 01:04:12,277
I'm sorry.
1106
01:04:13,545 --> 01:04:15,013
[camera shutter clicks]
1107
01:04:15,047 --> 01:04:16,749
- Stop doing that.
- Come on, man.
1108
01:04:16,783 --> 01:04:18,550
And Hugo.
1109
01:04:19,384 --> 01:04:20,052
Chamomile.
1110
01:04:21,788 --> 01:04:23,222
- It's Emma, isn't it?
- Yeah.
1111
01:04:23,255 --> 01:04:24,456
- Peppermint.
- Thank you.
1112
01:04:24,490 --> 01:04:26,358
April, here you go,
another peppermint.
1113
01:04:28,260 --> 01:04:32,498
Kate, can I speak with you for a
moment, please, in the other room?
1114
01:04:35,267 --> 01:04:36,168
Excuse me.
1115
01:04:50,415 --> 01:04:51,985
What the hell is going on?
1116
01:04:52,518 --> 01:04:56,088
Can you please explain to me
what you're doing?
1117
01:04:56,121 --> 01:04:58,156
Why don't you tell me
what the hell you're doing?
1118
01:04:58,190 --> 01:04:59,792
I can't believe
I walked in on that.
1119
01:04:59,826 --> 01:05:04,096
Walked in? You broke in.
You broke into my house.
1120
01:05:04,129 --> 01:05:07,533
And as for what I was doing, honestly,
that's none of your business.
1121
01:05:07,566 --> 01:05:11,336
Well, what about your wife? Is it
her business? You are married, David.
1122
01:05:12,104 --> 01:05:15,173
Alexis and I
have an understanding.
1123
01:05:15,207 --> 01:05:18,577
Oh, is that why you waited until she
was in Kentucky visiting her sister
1124
01:05:18,610 --> 01:05:20,813
before inviting a student
into your bed?
1125
01:05:20,847 --> 01:05:23,816
Yes, because she's not
in Kentucky visiting her sister.
1126
01:05:23,850 --> 01:05:26,151
She's in Kentucky
fucking her ex-husband.
1127
01:05:26,184 --> 01:05:27,553
Well, that sounds complicated.
1128
01:05:27,586 --> 01:05:28,587
It is.
1129
01:05:31,523 --> 01:05:33,392
[thudding]
1130
01:05:33,425 --> 01:05:37,563
Well, I... I guess you care about
policy less than you used to.
1131
01:05:38,363 --> 01:05:39,264
Hmm?
1132
01:05:42,134 --> 01:05:45,571
My senior year.
I came over to your house for a reading
1133
01:05:45,604 --> 01:05:47,306
and I tried to kiss you
1134
01:05:48,340 --> 01:05:51,343
and then you just quoted
the faculty handbook.
1135
01:05:51,376 --> 01:05:52,477
Oh, yeah, right.
1136
01:05:54,479 --> 01:05:58,317
Well, I was a new hire.
1137
01:05:58,350 --> 01:06:00,853
I don't know.
It just... it felt uneven.
1138
01:06:00,887 --> 01:06:02,487
Well, what about April?
1139
01:06:02,521 --> 01:06:06,325
If there's anything uneven in my relationship
with April, it's the other way around.
1140
01:06:06,358 --> 01:06:08,393
- Believe me, she's...
- Oh, fuck off.
1141
01:06:09,629 --> 01:06:13,365
All right, I may have had a...
A minor lapse in professional judgment,
1142
01:06:14,232 --> 01:06:16,636
but I don't want this
to affect you and me, Kate.
1143
01:06:16,669 --> 01:06:20,606
You... Your friendship
means the world to me.
1144
01:06:22,407 --> 01:06:23,710
Did you even read my book?
1145
01:06:24,509 --> 01:06:25,410
Of course.
1146
01:06:26,211 --> 01:06:29,281
David, I saw it on your shelf.
1147
01:06:29,314 --> 01:06:31,316
It looks like no one
even cracked it open.
1148
01:06:32,719 --> 01:06:36,154
I have another copy in my office.
That's just a hard copy.
1149
01:06:38,490 --> 01:06:39,726
That sounds like a lie.
1150
01:06:41,928 --> 01:06:46,899
All right, I don't have time to read every
fucking thing, everybody I know writes, okay?
1151
01:06:46,933 --> 01:06:50,469
I have student work to read
on a constant basis.
1152
01:06:50,502 --> 01:06:54,473
It's never-ending, honestly,
and I'm busy.
1153
01:06:56,608 --> 01:06:59,578
Okay, you're a dick.
1154
01:07:02,581 --> 01:07:05,417
- Come on.
- No, I get it now. You're a dick.
1155
01:07:11,958 --> 01:07:15,327
Katie, I'm sorry
I didn't read your book.
1156
01:07:15,360 --> 01:07:21,934
I will... I will get to it,
but I was there during your reading
1157
01:07:21,968 --> 01:07:23,736
and I thought
it sounded so good.
1158
01:07:23,770 --> 01:07:29,776
The... you know, Willoughby
and the incident on the rock,
1159
01:07:30,977 --> 01:07:33,345
very strong, clear imagery.
1160
01:07:33,378 --> 01:07:34,613
Shut up.
1161
01:07:36,615 --> 01:07:38,216
[sighs]
1162
01:07:38,250 --> 01:07:41,754
Though I... I would still like to recommend
you for the position here next year.
1163
01:07:42,587 --> 01:07:43,622
I would love to work with you.
1164
01:07:49,594 --> 01:07:53,198
Thanks, but I don't think so.
1165
01:07:55,267 --> 01:07:55,802
Okay.
1166
01:07:57,602 --> 01:08:00,973
[mellow music playing]
1167
01:08:01,007 --> 01:08:04,476
[crickets chirping]
1168
01:08:09,481 --> 01:08:13,720
Shit, we forgot
about Tall Brandon.
1169
01:08:14,687 --> 01:08:17,724
[mellow music playing]
1170
01:08:17,757 --> 01:08:20,693
Oh, my God!
It's looking so good.
1171
01:08:20,727 --> 01:08:22,260
Should we take it out?
1172
01:08:22,729 --> 01:08:25,464
- Do you think it's time?
- I do.
1173
01:08:26,431 --> 01:08:27,767
Okay.
1174
01:08:27,800 --> 01:08:29,468
[both chuckle]
1175
01:08:31,536 --> 01:08:32,504
Don't fall.
1176
01:08:33,039 --> 01:08:34,239
Don't fall.
1177
01:08:35,041 --> 01:08:35,808
Don't fall.
1178
01:08:41,346 --> 01:08:42,547
Oh...
1179
01:08:44,583 --> 01:08:45,685
It happens.
1180
01:08:47,419 --> 01:08:48,788
We can still eat it,
though, right?
1181
01:08:49,689 --> 01:08:52,457
- Of course.
- Oh, yeah, baby.
1182
01:08:52,825 --> 01:08:54,326
He's not answering.
1183
01:08:55,661 --> 01:08:56,662
Maybe he went home.
1184
01:09:00,432 --> 01:09:01,399
He's asleep.
1185
01:09:01,801 --> 01:09:03,602
[knocks]
Elliot.
1186
01:09:03,636 --> 01:09:06,739
[car revs]
1187
01:09:06,773 --> 01:09:08,507
Where's he going?
1188
01:09:08,841 --> 01:09:10,042
I don't know.
1189
01:09:10,076 --> 01:09:11,376
[tires screeching]
1190
01:09:14,680 --> 01:09:15,648
Sorry.
1191
01:09:16,749 --> 01:09:19,051
[yawns]
Sorry, everyone.
1192
01:09:19,085 --> 01:09:21,687
It's okay, Elliot.
You can just, um, take us home.
1193
01:09:22,387 --> 01:09:23,288
[clears throat]
1194
01:09:24,657 --> 01:09:26,558
Tall Brandon, did you go home?
Where are you?
1195
01:09:28,661 --> 01:09:29,561
Nowhere.
1196
01:09:30,663 --> 01:09:31,664
[Emma] Tell me where you are,
Tall Brandon.
1197
01:09:32,698 --> 01:09:35,101
I'm where you left me.
1198
01:09:35,134 --> 01:09:36,702
[Emma] Get your ass out front.
1199
01:09:42,108 --> 01:09:43,508
I think I have to go.
1200
01:09:44,409 --> 01:09:45,310
It's a shame.
1201
01:09:45,645 --> 01:09:46,746
I know.
1202
01:09:46,779 --> 01:09:48,446
I had such a fun time.
1203
01:09:48,848 --> 01:09:51,383
Well, you'll just have
to come back.
1204
01:09:51,918 --> 01:09:52,819
Can I?
1205
01:09:53,451 --> 01:09:54,352
Mm-Hm.
1206
01:09:56,588 --> 01:09:57,857
I'm Jen, by the way.
1207
01:09:59,424 --> 01:10:02,728
Brandon, just Brandon.
1208
01:10:06,632 --> 01:10:08,768
♪ Just, just, just
Just, just, just ♪
1209
01:10:08,801 --> 01:10:11,838
♪ Just, just, just, just
Take my hand ♪
1210
01:10:12,604 --> 01:10:14,439
♪ Ooh ♪
1211
01:10:14,472 --> 01:10:16,441
♪ And lead me oh ♪
1212
01:10:19,145 --> 01:10:21,647
♪ Know that I weep ♪
1213
01:10:21,681 --> 01:10:26,819
- ♪ Oh, when I'm alone ♪
- Hey!
1214
01:10:27,787 --> 01:10:31,123
♪ Yes, I believe (I believe) ♪
1215
01:10:31,157 --> 01:10:33,159
♪ You know (You know) ♪
1216
01:10:33,192 --> 01:10:34,861
♪ Oh, yeah ♪
1217
01:10:36,195 --> 01:10:38,396
I just had the greatest night
of my life.
1218
01:10:38,430 --> 01:10:41,433
[mellow music playing]
1219
01:10:53,813 --> 01:10:57,817
[crickets chirping]
1220
01:11:04,891 --> 01:11:05,791
Going in?
1221
01:11:06,792 --> 01:11:09,527
Yeah. I think
I'm on the couch again tonight.
1222
01:11:09,962 --> 01:11:12,698
No, no, you can sleep on my bed.
I'll take the couch.
1223
01:11:12,732 --> 01:11:15,167
Oh, no.
No, you don't have to do that.
1224
01:11:15,201 --> 01:11:17,703
Well, technically,
it is your room.
1225
01:11:18,804 --> 01:11:20,840
Technically, that's true.
1226
01:11:20,873 --> 01:11:22,975
All right,
so you're taking your room.
1227
01:11:23,009 --> 01:11:24,810
Wow, thank you.
1228
01:11:32,584 --> 01:11:33,920
- Here you go.
- Oh.
1229
01:11:34,654 --> 01:11:35,553
Thanks.
1230
01:11:42,228 --> 01:11:43,663
She loved those photos.
1231
01:11:43,696 --> 01:11:45,965
[sighs]
I'm sorry.
1232
01:11:56,242 --> 01:11:57,509
What happened with you?
1233
01:11:59,045 --> 01:12:00,478
Your boyfriend?
1234
01:12:01,013 --> 01:12:01,981
[sighs]
1235
01:12:04,050 --> 01:12:06,786
[sighs]
You mean my fiancé?
1236
01:12:07,585 --> 01:12:08,486
Fiancé?
1237
01:12:10,256 --> 01:12:11,991
- Damn.
- Yeah.
1238
01:12:13,826 --> 01:12:14,994
Nothing happened.
1239
01:12:16,561 --> 01:12:20,900
I mean, nothing dramatic. I mean, I just...
No, I didn't want to marry him.
1240
01:12:23,302 --> 01:12:26,471
And I knew it
when he proposed to me.
1241
01:12:26,839 --> 01:12:30,876
And I knew it
when I told my parents
1242
01:12:30,910 --> 01:12:34,847
and when we picked out
the caterer and deejay
1243
01:12:34,880 --> 01:12:38,951
and all that stuff.
1244
01:12:38,985 --> 01:12:42,088
And I was just, you know,
1245
01:12:43,055 --> 01:12:46,926
too much of a coward
to do anything about it.
1246
01:12:46,959 --> 01:12:51,897
So, finally he broke up with me.
1247
01:12:54,333 --> 01:13:00,039
And now he's with someone else.
1248
01:13:00,940 --> 01:13:04,043
She seems great, so that's nice.
1249
01:13:04,910 --> 01:13:05,945
[sighs]
1250
01:13:06,746 --> 01:13:11,951
And my book is doing so bad
1251
01:13:16,322 --> 01:13:21,127
and the one person who told me that he
liked it, didn't even fucking read it.
1252
01:13:26,699 --> 01:13:31,637
You know that story of yours that
I said I read about your brother?
1253
01:13:31,670 --> 01:13:32,905
Let me guess,
you didn't read it?
1254
01:13:33,706 --> 01:13:37,877
I read it
and it was really good.
1255
01:13:41,947 --> 01:13:42,848
Yeah.
1256
01:13:43,382 --> 01:13:44,717
Yeah, it was.
1257
01:13:47,887 --> 01:13:50,756
And it was really fucking sad.
1258
01:13:54,026 --> 01:13:57,730
Yeah, it was.
1259
01:14:07,740 --> 01:14:08,808
[sniffles]
1260
01:14:17,683 --> 01:14:18,851
Can I play you a song?
1261
01:14:19,718 --> 01:14:20,653
Mm-Hm.
1262
01:14:33,199 --> 01:14:35,101
♪ Best drugs ♪
1263
01:14:37,670 --> 01:14:40,139
♪ Lately you've made me ♪
1264
01:14:43,442 --> 01:14:45,978
♪ Feel like a king ♪
1265
01:14:50,783 --> 01:14:53,853
♪ Wish I could laugh you off ♪
1266
01:14:54,153 --> 01:14:57,990
♪ But a couple more drips
And I'll float above ♪
1267
01:14:58,757 --> 01:15:02,828
♪ All the things that have
Always brought me down ♪
1268
01:15:02,862 --> 01:15:03,996
You know, I've been thinking,
1269
01:15:08,067 --> 01:15:12,204
just because a connection
with a person
1270
01:15:12,238 --> 01:15:16,642
doesn't last forever
1271
01:15:19,778 --> 01:15:21,680
doesn't mean it's not real.
1272
01:15:23,716 --> 01:15:24,950
- You know.
- Mm-Hm.
1273
01:15:27,987 --> 01:15:30,222
Yeah, I think that's true.
1274
01:15:32,057 --> 01:15:35,261
♪ Start over again ♪
1275
01:15:39,165 --> 01:15:42,234
♪ Wish I could laugh you off ♪
1276
01:15:42,268 --> 01:15:46,205
♪ But a couple more drips
And I'll float above ♪
1277
01:15:47,039 --> 01:15:51,944
♪ All the things that have
Always brought me down ♪
1278
01:15:55,481 --> 01:15:59,952
♪ This new drug's helped me out
When I need ♪
1279
01:16:00,286 --> 01:16:04,223
♪ And I love being loved ♪
1280
01:17:22,868 --> 01:17:23,769
[door slams close]
1281
01:17:25,204 --> 01:17:26,305
Hi.
1282
01:17:28,874 --> 01:17:29,775
Hi.
1283
01:17:31,243 --> 01:17:32,978
Did you sleep here?
1284
01:17:33,846 --> 01:17:36,949
- Is that Hugo's shirt?
- Um, um...
1285
01:17:36,982 --> 01:17:37,883
Oh, my God!
1286
01:17:38,584 --> 01:17:39,618
I can't believe this.
1287
01:17:39,653 --> 01:17:43,022
- You are such a hypocrite.
- Well... I... I don't...
1288
01:17:43,055 --> 01:17:45,257
You know how embarrassing
that was for me last night?
1289
01:17:45,891 --> 01:17:46,892
It was humiliating.
1290
01:17:47,627 --> 01:17:49,928
And now you're doing
like the same fucking thing.
1291
01:17:49,962 --> 01:17:55,334
Well, it's not exactly the same
thing, but it is a very similar thing.
1292
01:17:56,201 --> 01:17:58,003
God! You know what really sucks?
1293
01:17:58,638 --> 01:18:03,309
I was really looking forward to
meeting you and you weren't even nice.
1294
01:18:03,342 --> 01:18:08,047
And your book, you know what,
your book is just...
1295
01:18:08,080 --> 01:18:10,115
I know my book sucks.
1296
01:18:10,949 --> 01:18:12,384
All right? I know.
1297
01:18:13,319 --> 01:18:15,054
How do you think that feels?
1298
01:18:15,087 --> 01:18:16,422
I didn't want to write
a shitty book.
1299
01:18:17,289 --> 01:18:19,124
- Then why did you?
- I don't know.
1300
01:18:19,158 --> 01:18:22,361
I'm not good enough to write a
good book, I guess, or I was...
1301
01:18:22,394 --> 01:18:23,595
[sighs]
1302
01:18:23,630 --> 01:18:24,997
Life is not like school,
all right.
1303
01:18:25,030 --> 01:18:29,968
It's not like a safe place to try
things out and I was afraid to fail.
1304
01:18:30,002 --> 01:18:32,237
And then I did fail.
1305
01:18:32,271 --> 01:18:39,278
And now I feel
pretty fucking stupid.
1306
01:18:44,083 --> 01:18:49,121
But I'm sorry I wasn't more
encouraging when we met because I...
1307
01:18:51,658 --> 01:18:53,392
I think I'm just jealous of you.
1308
01:18:54,126 --> 01:18:54,993
What?
1309
01:18:56,328 --> 01:18:59,932
It's all like possibility for
you and I've already fucked up.
1310
01:19:00,999 --> 01:19:02,134
[sighs]
1311
01:19:03,670 --> 01:19:06,171
I know I'm probably the last
person you ever want to see,
1312
01:19:06,205 --> 01:19:08,407
but if there's anything
I can ever do to help you...
1313
01:19:11,043 --> 01:19:11,944
Thanks.
1314
01:19:23,455 --> 01:19:27,226
- Checking out?
- Uh, no.
1315
01:19:27,259 --> 01:19:31,430
I, uh, I was just hoping
for some breakfast.
1316
01:19:34,199 --> 01:19:35,167
Oh!
1317
01:19:35,702 --> 01:19:38,937
[light music playing]
1318
01:19:38,971 --> 01:19:40,406
This looks amazing.
1319
01:19:41,140 --> 01:19:43,242
- Coffee?
- Yes, please.
1320
01:19:47,747 --> 01:19:49,081
Thank you so much.
1321
01:19:56,188 --> 01:19:57,089
Mm.
1322
01:20:07,065 --> 01:20:09,334
[cellphone rings]
1323
01:20:09,368 --> 01:20:11,370
Hey, I'm sorry
I missed your calls.
1324
01:20:11,403 --> 01:20:14,173
It's been like a crazy 24 hours.
1325
01:20:14,206 --> 01:20:17,176
[Laura] Hey, that's okay.
1326
01:20:17,209 --> 01:20:18,343
Are you alright?
1327
01:20:18,377 --> 01:20:24,316
Well, I mean, I don't know.
I guess I'm like in labor.
1328
01:20:24,349 --> 01:20:28,353
What? Already?
Isn't this like really early?
1329
01:20:28,387 --> 01:20:32,257
Yeah, three weeks, um,
but they think it's okay.
1330
01:20:32,291 --> 01:20:37,496
Ugh, they told me not to come in
until my contractions get worse, so...
1331
01:20:37,529 --> 01:20:40,365
- Where's Matt?
- He's still in fucking Belgium.
1332
01:20:40,399 --> 01:20:43,770
Oh, my God, Laura. Okay.
Oh, how about your mom?
1333
01:20:43,803 --> 01:20:47,139
She's coming, but she really
stresses me out, Kate.
1334
01:20:47,172 --> 01:20:49,274
[Kate] Fuck. I know she does.
1335
01:20:49,308 --> 01:20:52,344
Okay, I can come straight there
if you want me to.
1336
01:20:52,377 --> 01:20:54,781
Yeah, I really want you to.
1337
01:20:54,814 --> 01:20:59,752
Okay, I will see you
in approximately six hours.
1338
01:20:59,786 --> 01:21:01,420
Fuck, that sounds like
a really long time.
1339
01:21:02,154 --> 01:21:03,088
This is what I'm gonna do.
1340
01:21:03,121 --> 01:21:05,491
I'm gonna call you back
in 20 minutes, okay?
1341
01:21:05,524 --> 01:21:07,292
- Okay.
- I love you.
1342
01:21:07,326 --> 01:21:08,360
I love you, too.
1343
01:21:08,393 --> 01:21:11,096
[Kate] You squeeze
that cervix shut, okay?
1344
01:21:11,129 --> 01:21:12,331
[Laura] Okay, I'll try.
1345
01:21:12,364 --> 01:21:14,366
Hey, don't let the baby out.
I love you. Bye.
1346
01:21:15,267 --> 01:21:16,134
[car door closes]
1347
01:21:21,607 --> 01:21:23,008
Good morning.
1348
01:21:23,475 --> 01:21:24,576
Ready to head out?
1349
01:21:26,144 --> 01:21:31,116
[mellow music playing]
1350
01:21:32,084 --> 01:21:35,220
By the way, I read your book.
1351
01:21:36,188 --> 01:21:39,091
- You did?
- Yep, it's great.
1352
01:21:39,124 --> 01:21:41,393
I love Willoughby. So feisty.
1353
01:21:41,426 --> 01:21:44,229
[chuckles]
Yeah.
1354
01:21:46,331 --> 01:21:48,033
How do you feel about it?
1355
01:21:49,434 --> 01:21:50,435
What do you mean?
1356
01:21:51,537 --> 01:21:55,541
You know, now that it's out.
All the hoopla's over.
1357
01:21:57,175 --> 01:21:58,143
What do you think?
1358
01:22:00,178 --> 01:22:05,183
I think... it could be better.
1359
01:22:08,320 --> 01:22:10,622
♪ To every ♪
1360
01:22:12,859 --> 01:22:15,628
♪ Girl ♪
1361
01:22:15,662 --> 01:22:18,631
♪ Going forward ♪
1362
01:22:20,299 --> 01:22:24,202
♪ You'll maybe ♪
1363
01:22:24,236 --> 01:22:26,204
♪ Get what I got ♪
1364
01:22:26,238 --> 01:22:28,106
♪ Got what I do ♪
1365
01:22:28,140 --> 01:22:29,842
♪ Get what I got ♪
1366
01:22:29,876 --> 01:22:31,878
♪ Got what I do ♪
1367
01:22:31,911 --> 01:22:33,646
♪ Get what I got ♪
1368
01:22:33,680 --> 01:22:35,514
♪ Got what I do ♪
1369
01:22:35,547 --> 01:22:37,449
♪ Get what I got ♪
1370
01:22:37,482 --> 01:22:39,351
♪ Oh ♪
1371
01:22:39,886 --> 01:22:42,521
♪ Baby ♪
1372
01:22:43,622 --> 01:22:46,525
♪ True blue ♪
1373
01:22:47,526 --> 01:22:50,228
♪ Baby ♪
1374
01:22:51,296 --> 01:22:54,333
♪ True blue ♪
1375
01:22:55,334 --> 01:23:00,707
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind, I don't mind ♪
1376
01:23:02,574 --> 01:23:08,246
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind ♪
1377
01:23:09,381 --> 01:23:12,417
♪ I was there first ♪
1378
01:23:13,352 --> 01:23:17,356
♪ Yeah
You're just following me ♪
1379
01:23:17,389 --> 01:23:20,325
♪ Good luck with that, girl ♪
1380
01:23:20,927 --> 01:23:24,196
♪ I'm a tough act to beat ♪
1381
01:23:24,664 --> 01:23:28,600
♪ Yeah, I'll give you some
But I won't give it all ♪
1382
01:23:28,635 --> 01:23:32,437
♪ I'll always have that place
In his heart ♪
1383
01:23:32,471 --> 01:23:36,174
♪ Yeah, I'll give you some
But I won't give it all ♪
1384
01:23:36,208 --> 01:23:39,646
♪ I'll always have that place
In his heart ♪
1385
01:23:40,412 --> 01:23:47,419
♪ Baby ♪
1386
01:23:47,720 --> 01:23:54,393
♪ Baby ♪
1387
01:23:55,560 --> 01:24:01,233
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind, I don't mind ♪
1388
01:24:02,769 --> 01:24:07,439
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind ♪
1389
01:24:10,442 --> 01:24:14,212
♪ Oh, I'm letting go
(You talk the talk) ♪
1390
01:24:14,246 --> 01:24:17,684
♪ Yeah, and I'm giving up
(And I'll walk the walk) ♪
1391
01:24:17,717 --> 01:24:22,689
♪ Oh man, I'm moving on
(I'm moving on) ♪
1392
01:24:24,256 --> 01:24:27,292
♪ One, two, three, four ♪
1393
01:24:31,530 --> 01:24:34,734
♪ Can I stay here for a while ♪
1394
01:24:35,400 --> 01:24:37,502
♪ Landlady ♪
1395
01:24:44,010 --> 01:24:47,612
♪ Just a corner of the room ♪
1396
01:24:47,647 --> 01:24:50,615
♪ A blanket and a curfew ♪
1397
01:24:54,721 --> 01:24:58,590
♪ And I'll be light
When I'm out ♪
1398
01:24:58,623 --> 01:25:01,393
♪ I'll be quiet as a mouse ♪
1399
01:25:01,426 --> 01:25:03,663
♪ Town and country ♪
1400
01:25:09,769 --> 01:25:12,370
♪ But if I stay too long ♪
1401
01:25:12,839 --> 01:25:15,507
♪ Or if I'm off and on ♪
1402
01:25:16,341 --> 01:25:18,745
♪ The combinations wrong ♪
1403
01:25:34,459 --> 01:25:38,030
♪ So, I've tried in my way ♪
1404
01:25:38,064 --> 01:25:40,867
♪ To break what I am bound to ♪
1405
01:25:47,339 --> 01:25:50,575
♪ There are chains
And there are ties ♪
1406
01:25:50,609 --> 01:25:53,578
♪ I just never got around to ♪
1407
01:25:58,450 --> 01:26:04,456
♪ And it's fine sometimes
To leave it all behind ♪
1408
01:26:04,489 --> 01:26:06,291
♪ And start it over ♪
1409
01:26:13,099 --> 01:26:15,600
♪ But when it's said and done ♪
1410
01:26:16,102 --> 01:26:18,704
♪ No matter where you run ♪
1411
01:26:19,437 --> 01:26:21,841
♪ You're gonna owe someone ♪
1412
01:26:22,842 --> 01:26:25,711
♪ Landlady ♪
1413
01:26:28,781 --> 01:26:31,818
♪ Landlady ♪
1414
01:26:35,121 --> 01:26:37,824
♪ Landlady ♪
1415
01:26:41,493 --> 01:26:43,763
♪ Landlady ♪
1416
01:27:28,506 --> 01:27:31,476
♪ So, I try to keep it light ♪
1417
01:27:31,509 --> 01:27:34,579
♪ Keep my mind off the winter ♪
1418
01:27:40,853 --> 01:27:44,857
♪ But it's few
And far between... ♪
1419
01:27:44,921 --> 01:27:46,905
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
104102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.