All language subtitles for Haxxx.2019.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,920 --> 00:00:43,680 - Why can't I turn the light on? - Be quiet. 4 00:00:49,440 --> 00:00:51,440 Sit there. 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,480 Zeus? 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,760 You read well, huh? 7 00:01:00,840 --> 00:01:03,800 Shouldn't we turn on the light? 8 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 - Anna Wickman? - What do you want? 9 00:01:08,760 --> 00:01:12,240 Please be reasonable. Give us the algorithm. 10 00:01:12,320 --> 00:01:14,320 I told you no. 11 00:01:15,680 --> 00:01:19,360 - Who was that? - No one. It's just... 12 00:01:19,440 --> 00:01:21,440 Someone from work. 13 00:01:23,040 --> 00:01:24,760 Hard drive erased. 14 00:01:38,560 --> 00:01:41,400 Come. Go into the closet. 15 00:01:41,480 --> 00:01:45,120 - We're playing hide-and-seek? - Yeah. 16 00:01:48,480 --> 00:01:53,040 Benjamin, listen. It's important that you hide in the closet. 17 00:01:53,120 --> 00:01:57,320 And you can't come out until I find you. 18 00:01:58,520 --> 00:02:01,760 - Do you understand? - Okay. 19 00:02:01,840 --> 00:02:05,280 - Anna, open the door. - Mum? 20 00:02:05,360 --> 00:02:09,560 - Yes. - I love you. 21 00:02:12,680 --> 00:02:15,920 I love you more. Come on. 22 00:02:21,520 --> 00:02:24,720 Anna, let's figure something out. 23 00:02:33,960 --> 00:02:37,120 Check the gate. She has to be nearby. 24 00:02:41,400 --> 00:02:44,400 Hurry. We need all her things. 25 00:03:00,840 --> 00:03:05,280 - I'm here if you need me! - She's in the backyard. 26 00:03:07,200 --> 00:03:10,280 She's running. We're in pursuit. 27 00:03:12,120 --> 00:03:14,440 - She's on the bridge. - Over here! 28 00:03:14,520 --> 00:03:18,400 - Anna! - You'll never get the algorithm! 29 00:03:21,520 --> 00:03:24,560 Anna? What's going on? 30 00:03:24,640 --> 00:03:29,960 - We're on the bridge. She's gone. - Come again? 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 She's gone. We lost her. 32 00:03:51,520 --> 00:03:55,720 - What's going on? - I told you to be careful. She's gone. 33 00:03:55,800 --> 00:03:59,000 - The algorithm? - Her computer with Zeus is gone. 34 00:03:59,080 --> 00:04:03,000 We just had to talk to her. What do we do now? 35 00:04:03,080 --> 00:04:06,160 The police are inbound. Move out. 36 00:04:20,960 --> 00:04:23,520 Mum? 37 00:04:23,600 --> 00:04:25,400 Mum? 38 00:04:27,640 --> 00:04:29,680 Mum? 39 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 - Benjamin. - Mum! 40 00:05:21,440 --> 00:05:23,520 Right. On my way. 41 00:05:29,640 --> 00:05:33,640 - Are you awake, Pirate? - Now I am. Why? 42 00:05:33,720 --> 00:05:40,480 Your firewall is leaking like a sieve. It took me ten seconds to get through. 43 00:05:40,560 --> 00:05:46,280 - I'm busy. What do you want? - You won't hack the test, right? 44 00:05:46,360 --> 00:05:49,200 - Perhaps. - Perhaps? 45 00:05:49,280 --> 00:05:53,120 Please follow my advice: If you do something dangerous... 46 00:05:53,200 --> 00:05:55,920 Don't do it at home. 47 00:05:56,000 --> 00:05:59,320 - Just listen. - Easy, Ghost. It's all good. 48 00:05:59,400 --> 00:06:01,800 I have to... 49 00:06:01,880 --> 00:06:04,280 - Hey. - What's up? 50 00:06:04,360 --> 00:06:07,000 Why aren't you at breakfast? 51 00:06:07,520 --> 00:06:10,680 - I wasn't hungry. - You have to attend meals. 52 00:06:10,760 --> 00:06:13,520 Sure. 53 00:06:15,160 --> 00:06:20,360 - What are you up to? - Nothing. Getting ready. 54 00:06:20,440 --> 00:06:23,080 Hurry up. Time to go. 55 00:06:24,040 --> 00:06:26,000 Okay. 56 00:06:26,080 --> 00:06:29,000 - We're leaving in five. - Right. 57 00:06:36,840 --> 00:06:40,040 - Ghost, I have to go. - I have to tell you something. 58 00:06:40,120 --> 00:06:43,000 - No, see you. - Don't... 59 00:07:09,080 --> 00:07:13,480 - Hi, Benjamin. - Are you coming to Doom today? 60 00:07:13,560 --> 00:07:17,480 - I have a test today. - We can pay for you, if you want. 61 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 - And my debt to Mugge? - Never mind. 62 00:07:20,320 --> 00:07:24,400 You can chat in the bus. Come on, we have to go. 63 00:07:25,600 --> 00:07:29,240 I'm thrilled you could finally be here. 64 00:07:30,040 --> 00:07:33,360 - We'll leave when we arrive. - Deal. 65 00:07:34,640 --> 00:07:37,760 - Ingrid Loft. - Hello. Ahmed. 66 00:07:37,840 --> 00:07:40,320 - We liked the room. - I'm glad. 67 00:07:41,480 --> 00:07:46,280 That's Savannah, the new one. Total wreckage. 68 00:07:48,000 --> 00:07:53,080 She burned down an entire wing at her former orphanage. 69 00:07:53,640 --> 00:07:56,720 They had to close up for two months. 70 00:07:59,840 --> 00:08:03,320 Her record is off the charts. 71 00:08:03,400 --> 00:08:07,040 I'm actually Benjamin's new guardian. Is he here? 72 00:08:07,120 --> 00:08:09,200 He's in the bus already. 73 00:08:11,000 --> 00:08:15,080 - We have to get a move on. - Right. Thank you. 74 00:08:17,800 --> 00:08:23,600 Your record clogs up half the server. It's hard to find a foster family. 75 00:08:23,680 --> 00:08:27,880 This is your chance. Off you go. 76 00:08:27,960 --> 00:08:32,040 Feel free to call me, Savannah, day or night. 77 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Benjamin. 78 00:09:10,600 --> 00:09:12,680 - Yes, I believe so. - M.M. 79 00:09:12,760 --> 00:09:14,920 If you... 80 00:09:18,000 --> 00:09:20,400 You need to see this. 81 00:09:29,000 --> 00:09:35,080 This is the national test. You know the rules. No mobile phones. 82 00:09:35,160 --> 00:09:39,280 They have to be turned off before you hand them in. 83 00:09:39,360 --> 00:09:43,680 Hey! Turn off you mobile and collect the rest. 84 00:09:43,760 --> 00:09:47,080 Savannah, did you get a pupil login? 85 00:09:47,520 --> 00:09:51,240 Remember, there are a lot of questions. 86 00:09:51,320 --> 00:09:56,360 But every question is about what we've been studying this year. 87 00:09:56,440 --> 00:10:01,640 So do your best. Check some boxes. Think hard. 88 00:10:01,720 --> 00:10:07,880 We'll talk about it afterwards. Just provide as many answers as you can. 89 00:10:07,960 --> 00:10:10,240 It's about getting good marks. 90 00:10:10,320 --> 00:10:15,560 And it will only get more and more important, all right? 91 00:10:16,720 --> 00:10:20,840 - Whose mobile is that? - It's mine. Sorry. 92 00:10:20,920 --> 00:10:24,440 I just told you to turn it off. Hurry up. 93 00:10:25,720 --> 00:10:29,280 Make an effort. Check the boxes. 94 00:10:29,360 --> 00:10:32,840 Think hard first. This is very important - 95 00:10:32,920 --> 00:10:36,480 - and these tests will only get harder and harder. 96 00:10:36,560 --> 00:10:40,600 You have to make an effort. 97 00:10:40,680 --> 00:10:46,320 And the 45 minutes begin... now! 98 00:10:51,080 --> 00:10:55,320 SEARCHING FOR PIRATE 99 00:11:11,240 --> 00:11:13,240 PIRATE FOUND 100 00:11:17,680 --> 00:11:20,440 What the heck is going on? 101 00:11:21,640 --> 00:11:24,280 Come on. 102 00:11:29,480 --> 00:11:32,560 PIRATE FOUND 103 00:11:49,280 --> 00:11:52,280 NATIONAL TEST 4 SOCIAL SCIENCES 104 00:12:00,120 --> 00:12:04,000 - Where is this? - Around Nørrebro station. 105 00:12:04,080 --> 00:12:08,240 - How certain is it? - Biometric facial recognition is 99%. 106 00:12:08,320 --> 00:12:13,520 - What's going on? - We got this during a hacking attempt. 107 00:12:18,560 --> 00:12:21,880 - That can't be true. - I'm afraid so. 108 00:12:22,480 --> 00:12:25,120 - The boy's location? - I'll find him. 109 00:12:25,200 --> 00:12:27,280 - Name? - Benjamin. 110 00:12:27,360 --> 00:12:31,280 Tell him. Find out if he knows something. 111 00:12:31,360 --> 00:12:35,680 Get the Security Service involved. We need jurisdiction. 112 00:12:35,760 --> 00:12:38,360 But keep them in the dark. We can't trust them. 113 00:12:38,440 --> 00:12:40,680 I'll do it. 114 00:12:41,920 --> 00:12:44,360 - Okay. - I know where the boy is. 115 00:12:44,440 --> 00:12:49,240 - Good. You do it. - He isn't qualified. He's in research. 116 00:12:49,320 --> 00:12:52,040 - It's national security. - Can I have that? 117 00:12:52,120 --> 00:12:56,120 - It can't leave the premises. - Here you go. 118 00:12:58,400 --> 00:13:02,080 There we go. That's 45 minutes. 119 00:13:03,200 --> 00:13:05,960 When you log off, your marks are uploaded. 120 00:13:06,040 --> 00:13:10,960 And your parents will be able to see how it went. 121 00:13:15,080 --> 00:13:18,560 B. You're welcome. 122 00:13:26,240 --> 00:13:29,680 - A. 30 EUR. - Do you accept MobilePay? 123 00:13:30,320 --> 00:13:32,440 Only cash. You know that. 124 00:13:56,600 --> 00:14:02,120 - What's up, Oliver? - My dad will be so mad about my result. 125 00:14:02,200 --> 00:14:04,600 I don't think so. You got an A. 126 00:14:05,560 --> 00:14:07,520 You're serious? 127 00:14:08,800 --> 00:14:11,480 - I can't pay. - Don't worry. 128 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 Awesome. 129 00:14:22,040 --> 00:14:26,360 You hacked the test and made money off the marks. How much for my A? 130 00:14:26,440 --> 00:14:28,560 First time is free. 131 00:14:28,640 --> 00:14:33,040 Great use of your talents. You'll be locked up on your 15th birthday. 132 00:14:33,120 --> 00:14:35,200 Look who's talking! 133 00:14:35,280 --> 00:14:38,560 - Huh? - Rumours about you travel fast. 134 00:14:38,640 --> 00:14:41,440 Benjamin, come to my office. 135 00:14:41,520 --> 00:14:44,600 - Hey. Give me my bag. - What? 136 00:14:44,680 --> 00:14:48,520 - Give me my bag. - If it's her bag, then give it back. 137 00:14:48,600 --> 00:14:51,040 The money is in here, idiot. 138 00:14:56,800 --> 00:15:02,080 I'm Peter, from a Defence Intelligence unit that handles cyber security. 139 00:15:02,160 --> 00:15:05,800 That means internet, hacking and stuff like that. 140 00:15:05,880 --> 00:15:09,720 - This is... - Leif Falk. The Security Service. 141 00:15:09,800 --> 00:15:13,800 Police intelligence. They call me Falcon. 142 00:15:18,480 --> 00:15:22,760 - But it was just a test. - A test? 143 00:15:22,840 --> 00:15:24,840 What do you mean? 144 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 Hi. 145 00:15:30,240 --> 00:15:33,400 Ingrid Loft. Hello. Local authorities. 146 00:15:33,480 --> 00:15:35,520 - Hello. - Benjamin's guardian. 147 00:15:35,600 --> 00:15:38,920 - Good thing I was nearby. - The authorities? 148 00:15:39,000 --> 00:15:42,720 I followed protocol since it was so urgent. 149 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 Hi, Benjamin. We met at the bus. 150 00:15:45,680 --> 00:15:50,280 - Where's Jacob? - Well, Jacob... 151 00:15:50,360 --> 00:15:55,720 Jacob Abildgaard was the guardian, but he had a serious accident - 152 00:15:55,800 --> 00:15:58,720 - so I'll cover for him. 153 00:15:58,800 --> 00:16:05,280 Well, Defence, Police... All we need now is the Navy and Home Guard. 154 00:16:08,160 --> 00:16:13,040 - What's this about? - We want to ask him some questions. 155 00:16:13,120 --> 00:16:15,960 If that's all right. 156 00:16:16,040 --> 00:16:18,760 Well... I guess it is. 157 00:16:18,840 --> 00:16:22,120 Good. Benjamin... 158 00:16:24,040 --> 00:16:27,400 Do you remember your mum? 159 00:16:27,480 --> 00:16:32,000 - You'll need good cause for this. - I'll explain. 160 00:16:33,560 --> 00:16:35,560 She drowned. 161 00:16:37,560 --> 00:16:39,800 When she jumped off a bridge. 162 00:16:39,880 --> 00:16:42,960 Yes, we thought so too. 163 00:16:44,120 --> 00:16:50,120 But we have reason to believe that Anna, your mum, is still alive. 164 00:16:52,240 --> 00:16:55,440 Do you know what he's been through? 165 00:16:58,080 --> 00:17:01,120 I want to hear the question. 166 00:17:01,200 --> 00:17:07,880 This was captured on a surveillance camera a week ago - 167 00:17:07,960 --> 00:17:13,400 - and we're confident it's your mum. Has she contacted you? 168 00:17:29,800 --> 00:17:31,360 Sorry. 169 00:17:35,200 --> 00:17:39,520 It's just that we really want to... talk to her. 170 00:17:40,160 --> 00:17:44,360 I told you to be careful, and now she's gone. 171 00:17:44,440 --> 00:17:48,440 Her computer with Zeus and the algorithm is gone. 172 00:17:48,520 --> 00:17:50,840 We just had to talk to her. 173 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 What do we do? 174 00:17:54,280 --> 00:17:56,360 Do you recognise her? 175 00:18:04,440 --> 00:18:07,360 Not really. Can I... 176 00:18:10,680 --> 00:18:12,920 Honestly, what is this? 177 00:18:13,000 --> 00:18:17,960 Unfortunately, I can't tell you more. It's confidential. 178 00:18:18,040 --> 00:18:21,080 The boy is just 13 years old. 179 00:18:24,040 --> 00:18:26,720 - It's not her. - You're sure? 180 00:18:26,800 --> 00:18:32,120 I clearly remember her funeral. She's dead. Okay? 181 00:18:32,200 --> 00:18:36,760 No one else could have made contact on her behalf? 182 00:18:36,840 --> 00:18:40,480 Benjamin has answered your questions. 183 00:18:46,480 --> 00:18:50,920 - Can't I leave now? - Of course, you can. Thank you. 184 00:18:52,520 --> 00:18:55,600 You will get a complaint for this. 185 00:18:58,680 --> 00:19:01,360 - Give me the bag. - Only if you help me. 186 00:19:01,440 --> 00:19:04,560 - With what? - You can erase my record. 187 00:19:04,640 --> 00:19:07,360 - Give it. - I hid the money for you. 188 00:19:07,440 --> 00:19:11,440 - It wasn't about that. - It could have been. 189 00:19:12,600 --> 00:19:18,640 Just wait. If my record isn't erased, I'll never get a foster family. 190 00:19:18,720 --> 00:19:21,000 All my faults are in there. 191 00:19:21,080 --> 00:19:24,000 - Do you have money? - What a friend! 192 00:19:29,760 --> 00:19:31,600 FIND PIRATE 193 00:19:31,680 --> 00:19:35,200 SEARCHING FOR PIRATE 194 00:19:35,280 --> 00:19:39,280 What does Defence Intelligence want with his mum? 195 00:19:39,360 --> 00:19:43,840 She's been underground for six years. We want to talk to her. 196 00:19:43,920 --> 00:19:46,880 - What's odd about that? - You know the mum. 197 00:19:46,960 --> 00:19:48,280 PIRATE FOUND 198 00:19:50,400 --> 00:19:53,680 - Why do you say that? - It seemed like it. 199 00:19:53,760 --> 00:19:56,840 You have to give me something for my report. 200 00:19:56,920 --> 00:20:01,760 - No, I don't. It's confidential. - Of course it is. 201 00:20:02,920 --> 00:20:07,240 The Security Service is always so suspicious. 202 00:20:30,520 --> 00:20:37,160 - You work with Mark Møller Larsen? - M.M.? Sure. Why? 203 00:20:37,240 --> 00:20:40,640 - I've heard rumours. - Okay. 204 00:20:40,720 --> 00:20:43,680 - What rumours? - Of something big. 205 00:20:43,760 --> 00:20:47,560 Right. National security is pretty big. 206 00:20:48,560 --> 00:20:51,880 The rumours are about the Patriots. 207 00:20:53,200 --> 00:20:56,920 Sure. Please prove that they exist. 208 00:20:58,640 --> 00:21:00,800 It's just a conspiracy. 209 00:21:12,960 --> 00:21:15,400 What the... 210 00:21:20,240 --> 00:21:24,200 Hey! It's just... My bike is gone. 211 00:21:24,280 --> 00:21:28,360 Someone might have nicked it. Did you see something? 212 00:21:28,440 --> 00:21:33,920 It's... It's red, and it has a basket with flowers on it. 213 00:21:34,000 --> 00:21:37,400 I'm sorry. I just got here. 214 00:21:38,960 --> 00:21:41,480 Why didn't you tell me? 215 00:22:06,160 --> 00:22:10,880 PIRATE FOUND 216 00:22:23,720 --> 00:22:29,080 INSPECTING TARGET SYSTEM PROTECTION HIGH 217 00:22:29,160 --> 00:22:31,600 BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED 218 00:22:31,680 --> 00:22:38,320 ESTIMATED TIME TO SUCCESS 7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES 219 00:22:38,400 --> 00:22:42,960 Drat. I'll need Bertha. 220 00:22:50,560 --> 00:22:52,880 Thanks for helping me. 221 00:22:52,960 --> 00:22:55,800 That record... 222 00:22:55,880 --> 00:22:59,040 - Yeah? - I'll help you with it. 223 00:23:00,240 --> 00:23:03,760 - Cool. - But first I have to do something. 224 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Hey, Mugge? 225 00:23:53,680 --> 00:23:56,200 Yeah? 226 00:23:56,280 --> 00:24:02,280 - You're doing food now? - The Chinese tore the wall down. 227 00:24:02,360 --> 00:24:09,320 - I need Bertha. - Bertha? Oh, I see. 228 00:24:09,400 --> 00:24:15,680 You owe me 369 EUR. Bertha isn't for kids. 229 00:24:15,760 --> 00:24:18,040 Poor orphaned kids. 230 00:24:27,040 --> 00:24:31,200 Take the row. Nothing messy. I don't want police here. 231 00:24:31,280 --> 00:24:33,680 No, of course not. 232 00:24:37,240 --> 00:24:41,160 Hey. Why did you bring her? Are you dating? 233 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 - No. - No. 234 00:24:43,400 --> 00:24:49,560 Whatever. Take a seat. Let us know if you want takeaway. It's free. 235 00:24:57,440 --> 00:25:00,280 Thank you. Please proceed. 236 00:25:15,680 --> 00:25:21,000 - My record is on the local server. - I have to do this first. 237 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 NO CONNECTION 238 00:25:33,520 --> 00:25:38,000 I disconnected surveillance. Make sure Mugge doesn't notice. 239 00:25:38,080 --> 00:25:40,960 - How? - I don't know. Improvise. 240 00:25:49,160 --> 00:25:52,360 Show me what you're worth, Bertha. 241 00:25:53,720 --> 00:25:56,160 - Hi. - Hi. 242 00:26:02,520 --> 00:26:06,280 - Weren't you on Survivor, 2010? - Yeah. 243 00:26:06,360 --> 00:26:08,720 I thought you looked familiar. 244 00:26:08,800 --> 00:26:12,320 - You watched it? - Of course! Did you win? 245 00:26:12,400 --> 00:26:14,600 No. 246 00:26:14,680 --> 00:26:19,600 - How was it? - Since you ask, it was amazing. 247 00:26:19,680 --> 00:26:22,760 FIND PIRATE SEARCHING FOR PIRATE 248 00:26:47,640 --> 00:26:49,680 Did she make contact? 249 00:26:50,920 --> 00:26:53,960 No. No, I don't think so. 250 00:26:58,320 --> 00:27:00,280 How is it doing? 251 00:27:01,640 --> 00:27:06,000 The damage from our last attempt has been mended. 252 00:27:06,080 --> 00:27:09,040 But the test subjects... 253 00:27:10,000 --> 00:27:15,080 They're still in psychiatric care, forced detention. 254 00:27:18,840 --> 00:27:20,360 PIRATE FOUND 255 00:27:20,440 --> 00:27:23,040 Bingo. 256 00:27:27,640 --> 00:27:33,280 Once this thing works, we won't fight our enemies with our hands tied. 257 00:27:33,360 --> 00:27:37,600 This nation will be a safe haven thanks to you. 258 00:27:37,680 --> 00:27:43,360 I need the algorithm to make the quantum computer work. 259 00:27:45,640 --> 00:27:47,320 And you'll get it. 260 00:27:52,280 --> 00:27:57,480 "Defence Intelligence, Cyber Division." What's this? 261 00:28:00,440 --> 00:28:04,240 INSPECTING TARGET 262 00:28:08,920 --> 00:28:11,960 - "Backstabbing Lone". - Yeah. 263 00:28:12,040 --> 00:28:16,760 Messed up hag. She just blurts it out to all of us. 264 00:28:16,840 --> 00:28:22,600 TESTING SURFACE OF ATTACK TARGETS PROFILED 265 00:28:22,680 --> 00:28:26,200 ACCESSING NETWORK 41 COMPUTERS FOUND 266 00:28:26,880 --> 00:28:33,520 Anna Wickman is gone. Without that camera, we had never found her. 267 00:28:33,600 --> 00:28:36,840 Your screen. It flickered. Let me. 268 00:28:40,080 --> 00:28:42,280 It's being shadowed. 269 00:28:42,360 --> 00:28:48,280 Naja here. We're being hacked again. Listen up. We're under attack. 270 00:28:48,360 --> 00:28:51,240 BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED 271 00:28:53,200 --> 00:28:57,320 What are you doing? Hacking the Defence Intelligence Service? 272 00:28:57,400 --> 00:28:59,880 - I don't have time, Ghost. - I have to... 273 00:28:59,960 --> 00:29:02,840 Talk to you later. 274 00:29:02,920 --> 00:29:06,360 ESTIMATED TIME TO SUCCESS 3 MINUTES 56 SECONDS 275 00:29:06,440 --> 00:29:10,880 - Status. - The Security Service is dispatched. 276 00:29:13,880 --> 00:29:17,280 Roger that. Bravo team is in transit. 277 00:29:18,880 --> 00:29:22,160 It's from this area. We triangulated the signal. 278 00:29:22,240 --> 00:29:25,000 - Could it be Anna? - Sure, it might be. 279 00:29:25,080 --> 00:29:27,600 They're past the firewall. 280 00:29:29,360 --> 00:29:30,520 ACCESS ESTABLISHED. 281 00:29:30,600 --> 00:29:34,440 Let's see what you're hiding. Gotcha. 282 00:29:34,520 --> 00:29:40,000 I have the source. The signal is routed from a Bluetooth connection there. 283 00:29:40,080 --> 00:29:42,440 - From our car park. - Through our car? 284 00:29:42,520 --> 00:29:45,160 The signal is being relayed. 285 00:29:54,080 --> 00:29:55,880 Zeus? 286 00:29:55,960 --> 00:29:59,040 It's routed through your tablet. 287 00:30:01,400 --> 00:30:06,160 - There's a USB transmitter in it. - Wait. Come here. 288 00:30:06,520 --> 00:30:10,120 M.M., they're accessing the "Zeus" files. 289 00:30:15,680 --> 00:30:19,360 It's the kid. He's the only one who touched the tablet. 290 00:30:19,440 --> 00:30:21,800 - Her 13-year-old son? - Yes. 291 00:30:21,880 --> 00:30:26,760 If you remove it, they know they've been discovered. 292 00:30:30,080 --> 00:30:32,240 We have an address. 293 00:30:38,640 --> 00:30:43,320 Doom internet café. 200 meters from Anna's last known location. 294 00:30:43,400 --> 00:30:47,920 - Target is the Doom internet café. - Understood. 295 00:30:48,600 --> 00:30:51,560 - What is Zeus? - It's confidential. Give me that. 296 00:30:51,640 --> 00:30:56,640 The suspect is Anna Wickman. She's unstable. 297 00:30:56,720 --> 00:30:59,080 - She'll try to escape. - Roger. 298 00:30:59,160 --> 00:31:03,240 - Ready. - Bravo team. Arrival in 60 seconds. 299 00:31:05,200 --> 00:31:07,280 Look at this. 300 00:31:07,360 --> 00:31:10,120 COPYING 301 00:31:10,200 --> 00:31:13,000 - Can I have your autograph? - Of course! 302 00:31:13,080 --> 00:31:17,000 - What's your name? - Savannah. 303 00:31:17,080 --> 00:31:22,080 Hey! You need to see the pictures in my scrapbook. 304 00:31:23,800 --> 00:31:25,880 Why aren't they working? 305 00:31:32,360 --> 00:31:35,120 He knows the cameras are down. 306 00:31:37,240 --> 00:31:41,560 Bravo team on location. Moving into position. 307 00:31:48,400 --> 00:31:53,360 All our tests are in that folder. It can't leave this building. 308 00:31:53,440 --> 00:31:58,040 - Do we terminate the connection? - No, it must be her. 309 00:31:58,120 --> 00:32:04,200 - Where's the surveillance? - It's been bypassed. They're smart. 310 00:32:05,000 --> 00:32:08,440 Put on your cap to avoid recognition. 311 00:32:19,120 --> 00:32:21,200 Shit. It's the police! 312 00:32:23,400 --> 00:32:26,680 - Ready to move in. - What do we do? 313 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 EXIT 314 00:32:35,480 --> 00:32:37,400 Takeaway. Awesome! 315 00:32:40,560 --> 00:32:42,760 We must terminate the connection. 316 00:32:42,840 --> 00:32:46,600 - Ready to move in. - Permission granted. 317 00:33:09,920 --> 00:33:14,120 At the back. Second row from the back. Get her. 318 00:33:14,680 --> 00:33:15,840 COPYING 319 00:33:15,920 --> 00:33:18,200 96%. 320 00:33:24,520 --> 00:33:28,120 Police, show me your hands! 321 00:33:29,520 --> 00:33:31,680 Who are you? 322 00:33:46,320 --> 00:33:50,280 M.M., copying is still in progress. 323 00:33:50,360 --> 00:33:53,000 - 100%. - Find the destination. 324 00:33:53,080 --> 00:33:57,960 - Does the computer have a transmitter? - Yes, with a pirating logo. 325 00:33:58,040 --> 00:34:00,920 If it's her, she must be nearby. 326 00:34:01,280 --> 00:34:03,880 That's it. 327 00:34:20,200 --> 00:34:23,280 Look for other exits at location. 328 00:34:26,840 --> 00:34:32,160 She escaped through the restaurant. Check the back exit. 329 00:34:46,120 --> 00:34:48,560 What the hell happened? 330 00:34:51,000 --> 00:34:54,680 It was Benjamin, her son, according to the assistant. 331 00:34:54,760 --> 00:34:57,880 Owner. And a girl from the orphanage. They... 332 00:34:57,960 --> 00:35:00,280 Are we done here? 333 00:35:08,880 --> 00:35:12,840 - Report them for a search. - For 13-year-old hackers? 334 00:35:12,920 --> 00:35:16,560 No, they're orphans. Dig something up. 335 00:35:35,080 --> 00:35:39,040 - Did you erase my record? - No. 336 00:35:39,120 --> 00:35:43,920 - What did you do? - Hacked the Defence Cyber Division. 337 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 - Do you have a mobile? - Why? 338 00:35:46,480 --> 00:35:48,560 Just give it to me. 339 00:35:48,640 --> 00:35:56,400 ... Parliament will instate a new voting system with fingerprint authentication. 340 00:36:01,880 --> 00:36:05,400 What are you doing? 341 00:36:05,480 --> 00:36:09,920 - They can track your mobile. - What about yours? 342 00:36:18,560 --> 00:36:21,120 I wanted to erase my record, not add to it. 343 00:36:21,200 --> 00:36:24,240 Go back to Solgården. 344 00:36:32,280 --> 00:36:35,200 - What is it? - Where's my asthma inhaler? 345 00:36:35,280 --> 00:36:37,520 It was in your pocket. 346 00:36:45,040 --> 00:36:47,920 You owe me a favour. 347 00:36:49,280 --> 00:36:55,520 13-year-old Benjamin Wickman and 14-year-old Savannah Blume - 348 00:36:55,600 --> 00:37:01,440 - are wanted in an arson case. They've fled the orphanage Solgården. 349 00:37:01,520 --> 00:37:06,920 Benjamin Wickman is of average build with light hair. Savannah is... 350 00:37:07,000 --> 00:37:09,640 That's us! 351 00:37:09,720 --> 00:37:13,400 Please contact authorities on sight. 352 00:37:15,920 --> 00:37:19,720 - What the hell did you do? - It's my mum. 353 00:37:19,800 --> 00:37:23,640 - What? - I thought she drowned when she jumped. 354 00:37:23,720 --> 00:37:27,080 But she's not dead. 355 00:37:27,160 --> 00:37:29,720 - How do you know? - I recognised her. 356 00:37:29,800 --> 00:37:36,800 The Defence Intelligence guy showed me a surveillance clip from last week. 357 00:37:37,280 --> 00:37:40,760 - What are you going to do? - Find her, of course. 358 00:37:40,840 --> 00:37:45,840 - How are you going to do that? - By following the leads. 359 00:37:47,920 --> 00:37:51,680 - I think I know where we can crash. - Okay. 360 00:38:00,080 --> 00:38:02,320 What is Zeus? 361 00:38:05,440 --> 00:38:07,680 I can't answer that. 362 00:38:09,960 --> 00:38:13,280 How about Anna Wickman surfacing after six years? 363 00:38:13,360 --> 00:38:18,000 She's connected to the hacking attempt last week. You know that. 364 00:38:18,080 --> 00:38:24,480 You seemed scared when you saw her. Is it because you studied together? 365 00:38:24,560 --> 00:38:30,280 You know what I think? I think all this surveillance has made you paranoid. 366 00:38:30,360 --> 00:38:32,880 Have you seen him before? 367 00:38:34,240 --> 00:38:36,960 No, never seen him before. 368 00:38:45,120 --> 00:38:49,120 - The police are looking for you. - Can we come in? 369 00:38:51,320 --> 00:38:56,480 - That's what I thought. - Okay. Then come in. 370 00:38:56,560 --> 00:39:00,080 We didn't start a fire. It's not true. 371 00:39:00,160 --> 00:39:04,640 - Okay. So why do they say you did? - I don't know. 372 00:39:05,720 --> 00:39:10,240 We'll turn ourselves in. Give us until tomorrow. 373 00:39:12,320 --> 00:39:16,480 - Won't you make us tea? - Tea? 374 00:39:18,000 --> 00:39:20,640 Yes, of course. 375 00:39:22,640 --> 00:39:25,240 I just have to... 376 00:39:26,560 --> 00:39:29,920 ... find out where I put the tea. 377 00:39:32,360 --> 00:39:35,120 Here it is. 378 00:39:39,520 --> 00:39:42,640 You have a price tag. 379 00:39:44,920 --> 00:39:48,720 Thanks. I do that sometimes. 380 00:39:48,800 --> 00:39:54,160 - Ingrid is quite forgetful. - That sometimes helps in my field. 381 00:39:54,240 --> 00:39:56,840 Sure. It does. 382 00:40:02,080 --> 00:40:08,600 - Stay here. We'll work it out tomorrow. - That's a deal. Goodnight. 383 00:40:23,080 --> 00:40:25,080 What's up? 384 00:40:29,360 --> 00:40:33,880 - What's that? - Files. Dates. 385 00:40:35,200 --> 00:40:37,960 - That date... - What about it? 386 00:40:39,520 --> 00:40:42,520 It's the day my mum disappeared. 387 00:40:45,760 --> 00:40:48,280 ZEUS - TEST 171 388 00:40:48,360 --> 00:40:52,760 - What does the hat do? - It measures your brain activity. 389 00:40:52,840 --> 00:40:56,200 - That plate sends you impulses. - Okay. 390 00:40:56,280 --> 00:40:58,440 - Are you all right? - Yes. 391 00:40:58,520 --> 00:41:00,760 Good. This is test number 171. 392 00:41:00,840 --> 00:41:03,480 That's her. 393 00:41:06,320 --> 00:41:09,400 Now just relax. 394 00:41:18,560 --> 00:41:21,080 Okay. Place your hand on the plate. 395 00:41:21,160 --> 00:41:25,400 - What's she doing? - She was a brain scientist. 396 00:41:25,480 --> 00:41:27,640 Maybe she still is. 397 00:41:30,920 --> 00:41:34,240 - How much do you smoke a day? - A pack. 398 00:41:39,400 --> 00:41:42,000 What are they doing? 399 00:41:45,640 --> 00:41:47,960 I don't know. 400 00:41:48,040 --> 00:41:50,560 How much do you smoke a day? 401 00:41:52,280 --> 00:41:55,400 I've never smoked. Please take one. 402 00:41:55,480 --> 00:41:58,080 Thank you. I don't smoke. 403 00:41:59,840 --> 00:42:02,960 - That's the guy. - From school? 404 00:42:03,920 --> 00:42:07,480 Yes, the Defence Intelligence Service. 405 00:42:09,160 --> 00:42:12,720 - This is amazing. - What's she doing with him? 406 00:42:12,800 --> 00:42:16,000 He was there when she disappeared. 407 00:42:18,400 --> 00:42:22,160 - She made him quit smoking. - And he didn't notice. 408 00:42:22,240 --> 00:42:24,280 ZEUS - TEST 214 409 00:42:24,360 --> 00:42:28,320 - Which way do you vote? - Right. 410 00:42:33,160 --> 00:42:37,480 - Which way do you vote? - Left. 411 00:42:40,320 --> 00:42:46,760 - Any more questions? - No more questions. The test is over. 412 00:42:50,960 --> 00:42:53,040 - Who is that? - This is M.M. 413 00:42:53,120 --> 00:42:56,040 Mark Møller Larsen, Defence Intelligence. 414 00:42:56,120 --> 00:43:00,880 - Peter has been praising your test. - I told you no. 415 00:43:00,960 --> 00:43:06,280 Peter wanted her to work with the Defence Intelligence Service - 416 00:43:06,360 --> 00:43:08,440 - but she didn't want to. 417 00:43:08,520 --> 00:43:10,880 And then she disappeared. 418 00:43:13,120 --> 00:43:14,880 Right. 419 00:43:14,960 --> 00:43:19,120 Maybe we could just talk about it. Anna, won't you... 420 00:43:19,200 --> 00:43:23,080 - Your test is in safe hands with us. - Anna! 421 00:43:24,280 --> 00:43:29,320 - She never even sent you a postcard? - No, nothing. 422 00:43:29,400 --> 00:43:36,000 I'd have found a way to keep in touch. Maybe she's been here all along. 423 00:43:40,800 --> 00:43:46,000 - What happened? - I wanted to burn my record in a bin. 424 00:43:47,680 --> 00:43:53,640 - It didn't go well. - I'll help you erase your record. 425 00:43:53,720 --> 00:43:56,200 I really hope so. You owe me. 426 00:44:05,680 --> 00:44:07,720 Goodnight, Pirate. 427 00:44:09,640 --> 00:44:15,120 - How did you know my hacker name? - I saw the logo on all your gear. 428 00:44:25,840 --> 00:44:29,240 - If you hear about Zeus... - I'll tell you. 429 00:44:29,320 --> 00:44:31,960 Exactly. 430 00:44:44,600 --> 00:44:48,280 - Hello? - It's me. I'm sending more material. 431 00:44:48,360 --> 00:44:51,840 - Okay. - It's for the investigation. 432 00:44:51,920 --> 00:44:56,360 - Who's that? - I don't know, but he's everywhere. 433 00:44:56,440 --> 00:45:02,280 - Is there a connection to Peter? - I don't know. 434 00:45:02,360 --> 00:45:06,520 Peter seemed nervous. I think he's hiding something. 435 00:45:06,600 --> 00:45:09,320 I agree. He and M.M. act very suspiciously. 436 00:45:09,400 --> 00:45:15,040 I'm quite confident it has something to do with Zeus and Anna Wickman. 437 00:45:15,120 --> 00:45:18,840 They seem very set on getting a hold of her. 438 00:45:21,000 --> 00:45:26,720 - What did Benjamin get from the hack? - Zeus files. I can't access them. 439 00:45:26,800 --> 00:45:32,880 - Maybe he knows more than we do. - Yes. We have to work with M.M. 440 00:45:32,960 --> 00:45:36,440 That might enable us to contact Benjamin. 441 00:45:41,320 --> 00:45:43,320 Benjamin. 442 00:45:47,160 --> 00:45:49,680 Mum? 443 00:45:49,760 --> 00:45:52,640 - Did you sleep well? - Yes. 444 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 Time for breakfast. 445 00:46:06,200 --> 00:46:08,200 Hey. 446 00:46:10,960 --> 00:46:14,360 Let's do that. Great. 447 00:46:14,440 --> 00:46:19,400 - Who was that? - Just work. The office. 448 00:46:20,800 --> 00:46:22,800 Who's that? 449 00:46:25,160 --> 00:46:28,480 My son. He was in the army. 450 00:46:28,560 --> 00:46:31,120 Was? 451 00:46:31,200 --> 00:46:33,200 Yes. 452 00:46:35,800 --> 00:46:38,720 You actually remind me of him. 453 00:46:38,800 --> 00:46:44,160 The Defence budget is the first proposal to go through the new voting system - 454 00:46:44,240 --> 00:46:49,680 - but political turmoil has put the outcome into question. 455 00:46:50,720 --> 00:46:55,080 So what should I do with you two? 456 00:47:01,160 --> 00:47:05,480 Benjamin, I'm your guardian. You can trust me. 457 00:47:06,080 --> 00:47:09,040 I want what's best for you. 458 00:47:12,160 --> 00:47:14,600 Benjamin. 459 00:47:15,880 --> 00:47:18,120 My mum is alive. 460 00:47:18,200 --> 00:47:23,120 I get that you miss your mum, and that you want her to come back. 461 00:47:23,200 --> 00:47:28,160 So you make up this reality where she's still alive. 462 00:47:31,480 --> 00:47:36,120 If your mum was alive, she would have contacted you. 463 00:47:39,360 --> 00:47:44,280 Trust me. A mum would do anything to see her child. 464 00:47:49,960 --> 00:47:52,880 Ghost... 465 00:47:52,960 --> 00:47:54,960 Huh? 466 00:47:56,360 --> 00:47:59,040 I have to do something. 467 00:48:07,360 --> 00:48:09,880 IS IT YOU, MUM?!! 468 00:48:19,440 --> 00:48:21,440 Where are you? 469 00:48:26,080 --> 00:48:28,000 AT INGRID'S... 470 00:48:28,080 --> 00:48:30,880 Get out! 471 00:48:34,400 --> 00:48:37,880 Flintholm station, now! Don't trust anyone. 472 00:48:37,960 --> 00:48:40,920 - What are you doing? - You were right. 473 00:48:41,000 --> 00:48:43,160 - She was here all along. - What? 474 00:48:43,240 --> 00:48:47,040 My mum. She's Ghost, my online friend. 475 00:48:47,120 --> 00:48:49,800 - You're sure? - I'm meeting her. 476 00:48:49,880 --> 00:48:51,920 - When? - Now. 477 00:48:52,000 --> 00:48:54,560 Then you'll have to be quick. 478 00:48:57,200 --> 00:49:00,360 - What are you saying? - What? 479 00:49:00,440 --> 00:49:02,440 She called the police. 480 00:49:13,000 --> 00:49:15,520 Moving up. 481 00:49:31,560 --> 00:49:34,720 - They left. In pursuit. - They left the apartment. 482 00:49:34,800 --> 00:49:37,000 Good thing we got that tip. 483 00:49:37,960 --> 00:49:40,920 - And the Security Service? - In pursuit. 484 00:49:41,000 --> 00:49:44,640 - Should we apprehend? - No. We need the mother. 485 00:49:44,720 --> 00:49:48,600 - Where are we going? - Flintholm station. 486 00:49:50,600 --> 00:49:54,680 - On the train to Flintholm. - They're on the Metro to Flintholm. 487 00:49:54,760 --> 00:49:58,480 Let's get a visual. Put it on the main screen. 488 00:49:58,560 --> 00:50:01,400 - The Security Service? - In position. 489 00:50:01,480 --> 00:50:04,560 - No contact. - Keep clear. 490 00:50:23,400 --> 00:50:27,320 Train to Flintholm on track one. 491 00:50:35,520 --> 00:50:37,520 Train for Vanløse. 492 00:50:46,800 --> 00:50:49,440 Let's see who we're meeting. 493 00:50:52,600 --> 00:50:55,200 She said to meet her here. 494 00:51:07,000 --> 00:51:09,840 Shit. Not him. Come on. 495 00:51:11,240 --> 00:51:12,880 M.M. 496 00:51:14,480 --> 00:51:17,240 - They're running. - Stand by. 497 00:51:20,840 --> 00:51:24,040 - How did they see us? - I don't know. 498 00:51:30,320 --> 00:51:32,480 - Who's that? - Leif Falk. 499 00:51:32,560 --> 00:51:35,320 Stand by. Keep clear. 500 00:51:35,400 --> 00:51:38,440 - Say again? - You're scaring them off. 501 00:51:38,520 --> 00:51:41,520 - Leif Falk! - Come again? 502 00:51:41,600 --> 00:51:46,560 - This will have consequences. - Let's just get the files while we can. 503 00:51:46,640 --> 00:51:49,200 Should we hop on? 504 00:51:49,280 --> 00:51:51,320 No. 505 00:52:16,440 --> 00:52:19,200 Benjamin. I just want to talk. 506 00:52:26,120 --> 00:52:28,880 Benjamin! 507 00:52:30,120 --> 00:52:31,880 If you help me, I help you. 508 00:52:31,960 --> 00:52:34,520 - What are they saying? - Audio is out. 509 00:52:34,600 --> 00:52:39,840 - Let's get out of here. - You don't know what you're up against. 510 00:52:39,920 --> 00:52:44,600 They're lying to us. Let's find your mum. Come on. 511 00:52:44,680 --> 00:52:48,120 At some point, you need to trust someone. 512 00:52:57,280 --> 00:52:59,840 Benjamin. 513 00:53:05,720 --> 00:53:08,080 - The van. - Huh? 514 00:53:08,160 --> 00:53:10,560 I've seen it before. 515 00:53:13,440 --> 00:53:15,520 Benjamin! 516 00:53:15,600 --> 00:53:19,840 - They're moving towards the car park. - Send a second team. 517 00:53:19,920 --> 00:53:24,000 There. That's their contact. The van. 518 00:53:29,080 --> 00:53:31,800 They're getting away. 519 00:53:31,880 --> 00:53:34,720 - What do we do? - Let's apprehend them. 520 00:53:34,800 --> 00:53:37,040 Thank you. 521 00:53:38,240 --> 00:53:40,240 - Just you. - What? 522 00:53:40,320 --> 00:53:42,360 Not her. Come on. 523 00:53:43,680 --> 00:53:47,520 - I'm screwed if they get me. - Both, or I stay. 524 00:53:47,600 --> 00:53:49,880 There's someone with him. Okay. 525 00:53:49,960 --> 00:53:53,080 - Both. Get in. - Come on. Get in. 526 00:53:56,200 --> 00:53:58,640 Benjamin, I can help you! 527 00:54:02,160 --> 00:54:04,200 They escaped. 528 00:54:04,280 --> 00:54:06,960 What are you doing? 529 00:54:12,560 --> 00:54:17,960 You can't just take my stuff! Cut it off. What are you doing? 530 00:54:18,040 --> 00:54:20,880 Stop it! Go away! 531 00:54:20,960 --> 00:54:24,120 - What's that? - You can't take that. 532 00:54:24,200 --> 00:54:26,520 - She needs it. - Give it to me. 533 00:54:26,600 --> 00:54:28,520 She has asthma. 534 00:54:34,560 --> 00:54:37,960 - What have we got? - We lost them. 535 00:54:38,040 --> 00:54:40,160 - What happened? - They evaded... 536 00:54:40,240 --> 00:54:42,240 Bloody hell! 537 00:55:05,760 --> 00:55:08,400 Where's my mum? 538 00:55:08,480 --> 00:55:11,680 - I checked them. - We're on our way. 539 00:56:21,120 --> 00:56:23,680 Where's my mum? 540 00:56:27,040 --> 00:56:29,960 Ahmed? 541 00:56:34,240 --> 00:56:36,400 You're in on all this? 542 00:56:45,920 --> 00:56:49,000 Wait here. 543 00:57:03,120 --> 00:57:05,680 Mum? 544 00:57:17,680 --> 00:57:19,680 Benjamin. 545 00:57:23,640 --> 00:57:25,560 Hi. 546 00:57:26,600 --> 00:57:29,240 Why did you leave me? 547 00:57:47,520 --> 00:57:49,520 You've got so big. 548 00:57:52,120 --> 00:57:55,800 - What size shoe are you? - 45. 549 00:58:02,240 --> 00:58:05,040 Why did you leave? 550 00:58:07,200 --> 00:58:10,960 - It's the hardest thing I've done. - Why? 551 00:58:19,960 --> 00:58:23,360 Come on. Come with me. 552 00:58:29,000 --> 00:58:31,960 - Get her a cabin. - Benjamin! 553 00:58:32,040 --> 00:58:35,800 - We have to check her. - She helped me. 554 00:58:35,880 --> 00:58:40,000 - She can't come. What did you expect? - She's with me. 555 00:58:40,080 --> 00:58:43,280 - Ahmed, give her a cabin. - Benjamin. 556 00:58:43,360 --> 00:58:47,120 They'll send me back to my old orphanage. 557 00:58:51,240 --> 00:58:53,840 Relax. It's just Savannah. 558 00:58:53,920 --> 00:58:57,400 Yes, but we can't trust anyone. 559 00:59:00,000 --> 00:59:04,440 - She just moved to Solgården. - I know that. 560 00:59:11,240 --> 00:59:15,560 Savannah, you stay here. Do you understand? 561 00:59:21,840 --> 00:59:24,360 Is that a DXV-7520? 562 00:59:24,440 --> 00:59:28,080 - It erases digital tracks? - Exactly. 563 00:59:28,160 --> 00:59:31,920 - I thought only CIA had one. - And me. 564 00:59:34,120 --> 00:59:37,000 Look at how I erased my tracks. 565 00:59:38,360 --> 00:59:42,240 - Where did you get this? - I made it myself. 566 00:59:42,560 --> 00:59:44,600 Respect. 567 00:59:45,680 --> 00:59:50,480 Let me show you something. An encryption generator. 568 00:59:54,360 --> 00:59:59,680 Why is the Defence Intelligence Service looking for you? 569 01:00:01,280 --> 01:00:04,640 - I created something they want. - Zeus? 570 01:00:04,720 --> 01:00:09,840 Yes. It was just a simple rehabilitation app. 571 01:00:10,800 --> 01:00:18,120 But unfortunately, this invention could be very dangerous in the wrong hands. 572 01:00:19,880 --> 01:00:23,960 - They can't complete it without you? - No. 573 01:00:24,040 --> 01:00:26,480 Only I have the algorithm. 574 01:00:27,120 --> 01:00:29,640 In here. 575 01:00:29,720 --> 01:00:34,600 They'll do anything to make me programme their computer. 576 01:00:34,680 --> 01:00:37,280 You're my weak spot. 577 01:00:40,280 --> 01:00:43,120 They know that. 578 01:00:49,080 --> 01:00:55,400 - What have you done for so long? - Tried to prevent what I facilitated. 579 01:00:55,480 --> 01:00:58,720 - Changing people? - Yes. 580 01:01:07,360 --> 01:01:10,240 Why do you have a picture of him? 581 01:01:11,080 --> 01:01:16,800 He wasn't Defence Intelligence back then. We studied together. 582 01:01:16,880 --> 01:01:20,160 - You worked on Zeus? - Yes. 583 01:01:21,120 --> 01:01:23,880 And you just worked together? 584 01:01:24,400 --> 01:01:27,160 Thank you. 585 01:01:29,880 --> 01:01:36,920 I found nothing on the girl. If we can't trust her, she's highly skilled. 586 01:01:37,000 --> 01:01:40,520 - I told you. - Okay. 587 01:02:11,160 --> 01:02:13,920 Come with me. 588 01:02:25,720 --> 01:02:28,800 Didn't you send me away? 589 01:02:31,120 --> 01:02:35,200 I guess I'm too paranoid. I'm sorry. 590 01:02:36,880 --> 01:02:39,600 Benjamin says we can trust you. 591 01:02:44,600 --> 01:02:49,120 - I'm sorry, I... - It's right upstairs and to the left. 592 01:02:50,120 --> 01:02:52,760 - Are you seasick? - A little. 593 01:03:01,880 --> 01:03:04,480 - Speak to me. - We've got them. 594 01:03:04,560 --> 01:03:09,280 To begin with, I thought Ghost was some overweight nerd - 595 01:03:09,360 --> 01:03:11,760 - hacking credit cards in his basement. 596 01:03:11,840 --> 01:03:17,720 If you knew how many times I wanted to tell you, "I'm your mum..." 597 01:03:19,480 --> 01:03:21,840 Then why didn't you? 598 01:03:24,160 --> 01:03:27,480 If I'm alive, your life is in danger. 599 01:03:29,240 --> 01:03:32,000 I did it to protect you. 600 01:03:36,560 --> 01:03:39,480 Ahmed has kept an eye on you. 601 01:03:40,600 --> 01:03:43,640 You need to see this. 602 01:03:44,840 --> 01:03:48,720 - Has anyone seen my left hand? - Yes. There we go. 603 01:03:48,800 --> 01:03:51,280 It's Peter. 604 01:03:51,360 --> 01:03:55,080 - The third test subject has failed. - Who are you? 605 01:03:55,160 --> 01:03:57,320 She has to be hospitalised now. 606 01:03:57,400 --> 01:04:03,280 Their quantum computer works, but the test subjects go insane. 607 01:04:03,880 --> 01:04:07,960 - We have company. - Savannah. 608 01:04:13,400 --> 01:04:16,760 Prepare my bike. We have to go. 609 01:04:24,760 --> 01:04:26,960 It's a transmitter. 610 01:04:27,040 --> 01:04:29,240 - She doesn't have asthma? - No. 611 01:04:29,320 --> 01:04:32,520 - They had me lead them to you. - Yes. 612 01:04:35,600 --> 01:04:39,040 - Get him far away. They can't find him. - Of course. 613 01:04:39,120 --> 01:04:43,160 - Benjamin, come on. - Mum! 614 01:04:43,240 --> 01:04:46,480 - Stop it, Benjamin. - I want to be with you. 615 01:04:46,560 --> 01:04:48,720 They'll use you against me. 616 01:04:48,800 --> 01:04:51,840 - Call the police. - They are the police. 617 01:04:51,920 --> 01:04:55,200 - They're coming. - Where are you going? 618 01:04:55,280 --> 01:05:01,360 Stop it, Benjamin. I don't know, but they can't catch us together. 619 01:05:20,920 --> 01:05:22,920 Here. 620 01:05:28,000 --> 01:05:30,080 Jump on. Come on, Benji. 621 01:05:50,720 --> 01:05:55,040 - We've got her. - Let me go! You'll never get it! 622 01:06:42,040 --> 01:06:45,200 What's going on? Where's the computer? 623 01:06:45,280 --> 01:06:50,200 - We moved it to a secure location. - No one told me. 624 01:06:51,920 --> 01:06:56,800 This is the beginning. We finally have Anna Wickman. 625 01:06:59,080 --> 01:07:03,080 - How? - The boy led us to her. 626 01:07:03,160 --> 01:07:06,480 Where is she now? 627 01:07:06,560 --> 01:07:10,440 - At a location where we won't be seen. - We? 628 01:07:11,120 --> 01:07:14,320 Who the hell are "we"? 629 01:07:15,640 --> 01:07:20,400 - We're not Defence Intelligence? - We're also Defence Intelligence. 630 01:07:20,480 --> 01:07:26,800 - We're everywhere. - You exist. The Patriots. 631 01:07:26,880 --> 01:07:30,000 The privately operated organisation is real? 632 01:07:30,080 --> 01:07:36,760 Our people die because politicians fail to act. We can't trust democracy. 633 01:07:37,960 --> 01:07:41,600 What do you plan to do with Zeus and the quantum computer? 634 01:07:41,680 --> 01:07:44,720 Are you with us or against us? 635 01:07:51,680 --> 01:07:56,840 - What will happen to Anna? - That's up to you. 636 01:07:56,920 --> 01:07:59,000 Maybe she'll lose her mind. 637 01:07:59,080 --> 01:08:02,880 - She has a son, Mark. - Choose. 638 01:08:19,360 --> 01:08:22,840 They're everywhere. Run, Benjamin. 639 01:08:27,440 --> 01:08:30,280 Come on. What are you made of? 640 01:08:43,600 --> 01:08:46,840 - Hi. - Is Ingrid in there? 641 01:08:47,840 --> 01:08:51,120 No, I'm on vacation with my mum and dad. 642 01:08:55,040 --> 01:09:01,040 - No one named Ingrid lives here? - No, we rented the apartment on Airbnb. 643 01:09:02,000 --> 01:09:03,800 It was all a lie. 644 01:09:03,880 --> 01:09:06,280 Savannah. 645 01:09:08,960 --> 01:09:12,600 - You have a price tag. - Thanks. 646 01:09:18,160 --> 01:09:22,040 Dad, a boy asks for someone called Ingrid. 647 01:09:26,680 --> 01:09:30,200 You don't know what you're up against. 648 01:09:31,320 --> 01:09:34,880 At some point, you need to trust someone. 649 01:09:34,960 --> 01:09:37,280 If you help me, I help you. 650 01:09:47,240 --> 01:09:51,800 Here you go. Your record has been erased. 651 01:09:54,640 --> 01:09:59,440 You led us to Benjamin's mum as we told you to. Thank you. 652 01:09:59,520 --> 01:10:05,040 Oh, and good luck finding a foster family. You deserve that. 653 01:10:06,960 --> 01:10:10,840 What you did will make a great difference. 654 01:10:14,000 --> 01:10:16,640 What will happen to them? 655 01:10:16,720 --> 01:10:21,200 Don't worry about that. We'll take care of them. 656 01:11:29,840 --> 01:11:32,400 - Hey. - You? 657 01:11:36,080 --> 01:11:39,200 I could kill you. You stabbed me in the back. 658 01:11:39,280 --> 01:11:41,520 You promised you'd help me. 659 01:11:41,600 --> 01:11:46,080 - You gave us up to Ingrid. - I thought your mum would send me away. 660 01:11:46,160 --> 01:11:51,320 They would have sent me back. I'd never get a foster family. 661 01:11:51,400 --> 01:11:54,680 - I had no choice. - I just found my mum. 662 01:11:54,760 --> 01:11:56,920 I know how to find her. 663 01:11:58,280 --> 01:12:00,320 How? 664 01:12:01,560 --> 01:12:05,760 - I don't know where she is. - What a great plan! 665 01:12:06,160 --> 01:12:08,840 But we have something they want. 666 01:12:08,920 --> 01:12:12,080 - What? - You. 667 01:12:14,080 --> 01:12:16,080 Why should I trust you? 668 01:12:19,520 --> 01:12:24,520 Are you going back to Solgården? Back to selling good marks? 669 01:12:24,600 --> 01:12:28,520 I heard them talk about a vote in Parliament. 670 01:12:38,120 --> 01:12:40,880 I think it's big, but not good. 671 01:12:46,080 --> 01:12:48,320 How do you want me to find her? 672 01:12:48,400 --> 01:12:50,600 You can't. 673 01:12:50,680 --> 01:12:52,800 What are you saying? 674 01:12:55,840 --> 01:12:57,840 We let them find you. 675 01:13:08,000 --> 01:13:10,640 We'll need this. 676 01:13:10,720 --> 01:13:13,360 Here you go. 677 01:13:13,440 --> 01:13:15,760 We'll need some help too. 678 01:13:19,000 --> 01:13:21,760 I know who can help us. 679 01:13:49,720 --> 01:13:51,680 - Go. - Why not call him? 680 01:13:51,760 --> 01:13:55,520 You heard Benjamin. They're listening. 681 01:14:01,120 --> 01:14:04,640 - Do you have a licence for that? - Nope. 682 01:14:44,280 --> 01:14:47,280 SHARING LOCATION WITH: SPENDER 683 01:14:56,000 --> 01:14:58,440 Are you proud of yourself? 684 01:14:59,080 --> 01:15:02,040 Their useful idiot. 685 01:15:02,120 --> 01:15:07,920 - We are the Patriots. - Which rhymes with idiots, doesn't it? 686 01:15:08,000 --> 01:15:13,920 You don't have the algorithm. Your test subjects are going insane. 687 01:15:16,960 --> 01:15:24,040 The social worker. You looked better in that skirt than you do in camouflage. 688 01:15:28,400 --> 01:15:30,320 Benjamin! 689 01:15:42,640 --> 01:15:46,400 They want to influence the politicians! 690 01:15:47,760 --> 01:15:51,920 - They'll do a coup. - It's not a coup if no one notices. 691 01:15:52,000 --> 01:15:54,880 - You shouldn't be here. - Put him in the chair. 692 01:15:54,960 --> 01:15:56,560 No! 693 01:15:56,640 --> 01:15:59,400 We'll let him go when we have the algorithm. 694 01:15:59,480 --> 01:16:02,240 I'm sorry, Mum. They found me. 695 01:16:03,240 --> 01:16:08,200 - What about Ahmed? Where is he? - Let's say he's on sick leave. 696 01:16:08,280 --> 01:16:11,920 You'll make politicians your puppets. 697 01:16:12,800 --> 01:16:19,800 Don't you get what this is? Zeus lets politicians make the right decisions. 698 01:16:20,560 --> 01:16:27,640 A politician who caters to his voters can't make the right decisions. We can. 699 01:16:36,960 --> 01:16:40,920 This will protect our country. Release her. 700 01:16:41,000 --> 01:16:43,280 We're almost ready. 701 01:17:00,520 --> 01:17:02,520 M.M. 702 01:17:04,040 --> 01:17:07,320 - Somebody's trying to download a virus. - Where? 703 01:17:07,400 --> 01:17:10,320 - The satellite dish. - Check it. 704 01:17:11,640 --> 01:17:14,080 Bypass the connection. 705 01:17:14,160 --> 01:17:16,880 Continue. 706 01:17:17,960 --> 01:17:20,440 Light it up. 707 01:17:21,680 --> 01:17:24,800 Activation in 60 seconds. 708 01:17:36,320 --> 01:17:39,360 Activation in 40 seconds. 709 01:17:45,120 --> 01:17:48,600 Anna. Come on! 710 01:17:48,680 --> 01:17:51,200 Activation in 30 seconds. 711 01:18:00,480 --> 01:18:04,160 Activation in 20 seconds. 712 01:18:11,920 --> 01:18:14,360 Activation in ten seconds. 713 01:18:18,960 --> 01:18:25,360 Five. Four. Three. Two. 714 01:18:26,520 --> 01:18:29,080 One. Zero. 715 01:18:29,160 --> 01:18:31,480 System activated. 716 01:18:38,240 --> 01:18:41,520 Benjamin, do you hear me? 717 01:18:43,600 --> 01:18:46,320 - Mum! - I'm right here, honey. 718 01:18:46,400 --> 01:18:50,160 - Start reprogramming. - You promised to let him go. 719 01:18:50,240 --> 01:18:56,320 - We need to test it. Test him. - Wait. I'll do it. 720 01:19:06,040 --> 01:19:12,160 I saw a picture of you and my mum. You looked happy. It had a date on the back. 721 01:19:12,240 --> 01:19:16,000 Did you know I was born nine months later? 722 01:19:25,960 --> 01:19:29,400 ... to get ready for the vote. 723 01:19:29,480 --> 01:19:33,160 M.M., the vote is in four minutes. 724 01:19:33,240 --> 01:19:35,680 PARLIAMENT INTRODUCES NEW VOTING SYSTEM 725 01:19:35,760 --> 01:19:39,960 Tonight, Parliament will start using the new voting system. 726 01:19:40,040 --> 01:19:45,560 PMs will log in with their fingerprint when voting on proposals. 727 01:19:45,640 --> 01:19:48,560 The defence budget is the first item. 728 01:19:48,640 --> 01:19:55,040 The government's plans to increase spending by two billion wasn't well met. 729 01:19:55,120 --> 01:20:02,440 The supporting party's demands weren't met, so the proposal will likely fail. 730 01:20:23,080 --> 01:20:25,080 Hands up. 731 01:20:30,920 --> 01:20:34,680 - What do you want? - We've found Benjamin and his mum. 732 01:20:34,760 --> 01:20:37,720 - Where? - Here. 733 01:20:40,120 --> 01:20:45,480 Falcon here. I've found Benjamin and his mum. Sending coordinates. 734 01:20:45,560 --> 01:20:49,560 Call in the team and meet me there. No radio. 735 01:20:57,560 --> 01:21:01,640 Peter. Erase old memory, insert new one. 736 01:21:03,760 --> 01:21:06,920 - Ingrid, stop! - That bloody bastard. 737 01:21:07,000 --> 01:21:10,320 - You got what you wanted. - He's my friend now. 738 01:21:10,400 --> 01:21:14,360 You'll end up right back where I picked you up. 739 01:21:14,440 --> 01:21:18,200 - Who knows you're here? - The police are on their way. 740 01:21:18,280 --> 01:21:21,960 - Any updates? Police? Defence? - Nothing to report. 741 01:21:22,040 --> 01:21:26,040 She's bluffing. That's all she's good for. 742 01:21:26,920 --> 01:21:33,240 Would they trust a wanted girl who says we're taking control of the country? 743 01:21:35,000 --> 01:21:38,200 Good thing I'm not a social worker. 744 01:21:42,360 --> 01:21:44,560 Ingrid, about your son... 745 01:21:44,640 --> 01:21:47,480 Huh? 746 01:21:48,800 --> 01:21:51,320 Was that a lie too? 747 01:21:53,640 --> 01:21:56,640 This won't bring your son back. 748 01:22:00,320 --> 01:22:05,640 - Ingrid? Come on, Ingrid! - Yes. 749 01:22:05,720 --> 01:22:10,920 Good. Erase the memory of his mum, and replace it with me. 750 01:22:15,200 --> 01:22:18,200 Activation in ten seconds. 751 01:22:21,080 --> 01:22:24,000 Nine. 752 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 Eight. 753 01:22:29,560 --> 01:22:31,280 Seven. 754 01:22:34,960 --> 01:22:38,120 Six. 755 01:22:38,200 --> 01:22:40,840 Five. 756 01:22:42,400 --> 01:22:44,480 Four. 757 01:22:45,240 --> 01:22:47,080 Three. 758 01:22:49,240 --> 01:22:50,840 Two. 759 01:22:53,120 --> 01:22:55,160 One. 760 01:22:55,240 --> 01:22:58,240 System activated. 761 01:23:10,600 --> 01:23:13,440 Let him go. 762 01:23:26,560 --> 01:23:28,560 Come on. 763 01:23:29,720 --> 01:23:32,240 - Are you all right? - Mum? 764 01:23:33,680 --> 01:23:36,400 Benjamin. 765 01:23:36,480 --> 01:23:39,800 No. I'm not your mum. 766 01:23:39,880 --> 01:23:42,000 I'm Ingrid, Ingrid Loft. 767 01:23:42,080 --> 01:23:46,080 - Hello. What do you do? - I'm a social worker. 768 01:24:01,400 --> 01:24:05,080 Warning. Cooling system overheating. 769 01:24:12,400 --> 01:24:17,880 You should move that out. It doesn't create a good environment. 770 01:24:17,960 --> 01:24:19,800 - Peter! - I chose sides. 771 01:24:19,880 --> 01:24:23,160 - You won't get away with this. - Neither will you. 772 01:24:23,240 --> 01:24:26,960 You can do a lot by reversing a circuit. 773 01:24:33,200 --> 01:24:35,200 Go, go, go. 774 01:24:41,080 --> 01:24:43,880 Honey! 775 01:24:49,240 --> 01:24:52,760 - Go, go, go. - Wait. 776 01:24:56,560 --> 01:25:01,040 - Mum! - Run. I'll make sure they can't use it. 777 01:25:01,120 --> 01:25:03,760 Come on! 778 01:25:05,200 --> 01:25:07,040 Come on, Mum! 779 01:25:08,840 --> 01:25:12,000 - You little bastard. - It's over. 780 01:25:16,200 --> 01:25:18,680 Hard drive erased. 781 01:25:25,040 --> 01:25:27,760 Benjamin! 782 01:25:29,400 --> 01:25:33,800 - It's over. Falcon is coming. - It's not over. We're everywhere. 783 01:25:33,880 --> 01:25:36,560 - Get out! - Benjamin! 784 01:25:36,640 --> 01:25:40,400 - Benjamin... He isn't here. - Benjamin! 785 01:26:07,040 --> 01:26:09,920 Are you all right? 786 01:26:24,000 --> 01:26:26,840 Benjamin. 787 01:26:26,920 --> 01:26:30,120 - Benjamin. - I'm sorry, honey. Forgive me. 788 01:26:30,200 --> 01:26:33,640 I'm sorry. Benjamin. 789 01:26:36,000 --> 01:26:38,440 Mum? 790 01:26:39,520 --> 01:26:42,400 Benjamin! 791 01:26:42,480 --> 01:26:45,920 - You're crushing my arm. - I'm sorry. 792 01:26:46,400 --> 01:26:49,840 - You reversed the circuit. - An old trick. 793 01:26:49,920 --> 01:26:53,480 - You're so awesome. - I had help. 794 01:26:55,480 --> 01:26:58,160 Come on. Get up. 795 01:26:58,240 --> 01:27:00,280 Can you stand? 796 01:27:03,080 --> 01:27:05,080 Are you all right? 797 01:27:13,320 --> 01:27:18,360 That thing about the dates was just something I made up. 798 01:27:21,240 --> 01:27:24,560 Okay. Right. 799 01:27:24,640 --> 01:27:26,640 Okay. 800 01:27:34,000 --> 01:27:36,680 It's a mess. 801 01:27:36,760 --> 01:27:42,960 I'll report this to the authorities. This will have consequences. 802 01:27:43,600 --> 01:27:45,600 It's a mess. 803 01:27:53,360 --> 01:27:56,120 - Anna Wickman? - Yes. 804 01:27:56,200 --> 01:27:59,760 What's going on here? Is this about Zeus? 805 01:27:59,840 --> 01:28:03,160 You have to discuss that with Peter. 806 01:28:17,080 --> 01:28:21,120 - So this is it. - Yes, I guess it is. 807 01:28:24,600 --> 01:28:26,600 I'm sorry. 808 01:28:28,800 --> 01:28:30,800 Where are you going? 809 01:28:32,040 --> 01:28:35,720 - Back to Solgården. - We're friends, right? 810 01:28:36,880 --> 01:28:39,080 Sure. 811 01:28:39,160 --> 01:28:43,720 I have some ideas on how to find you a foster family. 812 01:28:43,800 --> 01:28:46,240 Of course you do. 813 01:28:53,800 --> 01:28:58,400 Abort mission. I'll explain later. 814 01:29:06,640 --> 01:29:12,520 Mum, I understand why you did what you did, but you have to leave. 815 01:29:13,200 --> 01:29:19,760 - They're everywhere. It won't end here. - We can get through this together. 816 01:29:20,800 --> 01:29:23,800 They know you're alive. 817 01:29:23,880 --> 01:29:26,000 Yes. 818 01:29:26,080 --> 01:29:28,960 And I'll never leave you again. 819 01:29:29,440 --> 01:29:32,240 Never again. 820 01:29:41,760 --> 01:29:44,560 - I love you. - I love you more. 821 01:30:56,320 --> 01:31:00,840 Subtitles: Christian Barkholt Muller Oneliner 57719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.