Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,680
- Why can't I turn the light on?
- Be quiet.
4
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
Sit there.
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,480
Zeus?
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
You read well, huh?
7
00:01:00,840 --> 00:01:03,800
Shouldn't we turn on the light?
8
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
- Anna Wickman?
- What do you want?
9
00:01:08,760 --> 00:01:12,240
Please be reasonable.
Give us the algorithm.
10
00:01:12,320 --> 00:01:14,320
I told you no.
11
00:01:15,680 --> 00:01:19,360
- Who was that?
- No one. It's just...
12
00:01:19,440 --> 00:01:21,440
Someone from work.
13
00:01:23,040 --> 00:01:24,760
Hard drive erased.
14
00:01:38,560 --> 00:01:41,400
Come. Go into the closet.
15
00:01:41,480 --> 00:01:45,120
- We're playing hide-and-seek?
- Yeah.
16
00:01:48,480 --> 00:01:53,040
Benjamin, listen. It's important
that you hide in the closet.
17
00:01:53,120 --> 00:01:57,320
And you can't come out until I find you.
18
00:01:58,520 --> 00:02:01,760
- Do you understand?
- Okay.
19
00:02:01,840 --> 00:02:05,280
- Anna, open the door.
- Mum?
20
00:02:05,360 --> 00:02:09,560
- Yes.
- I love you.
21
00:02:12,680 --> 00:02:15,920
I love you more. Come on.
22
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
Anna, let's figure something out.
23
00:02:33,960 --> 00:02:37,120
Check the gate. She has to be nearby.
24
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Hurry. We need all her things.
25
00:03:00,840 --> 00:03:05,280
- I'm here if you need me!
- She's in the backyard.
26
00:03:07,200 --> 00:03:10,280
She's running. We're in pursuit.
27
00:03:12,120 --> 00:03:14,440
- She's on the bridge.
- Over here!
28
00:03:14,520 --> 00:03:18,400
- Anna!
- You'll never get the algorithm!
29
00:03:21,520 --> 00:03:24,560
Anna? What's going on?
30
00:03:24,640 --> 00:03:29,960
- We're on the bridge. She's gone.
- Come again?
31
00:03:30,040 --> 00:03:34,040
She's gone. We lost her.
32
00:03:51,520 --> 00:03:55,720
- What's going on?
- I told you to be careful. She's gone.
33
00:03:55,800 --> 00:03:59,000
- The algorithm?
- Her computer with Zeus is gone.
34
00:03:59,080 --> 00:04:03,000
We just had to talk to her.
What do we do now?
35
00:04:03,080 --> 00:04:06,160
The police are inbound. Move out.
36
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
Mum?
37
00:04:23,600 --> 00:04:25,400
Mum?
38
00:04:27,640 --> 00:04:29,680
Mum?
39
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
- Benjamin.
- Mum!
40
00:05:21,440 --> 00:05:23,520
Right. On my way.
41
00:05:29,640 --> 00:05:33,640
- Are you awake, Pirate?
- Now I am. Why?
42
00:05:33,720 --> 00:05:40,480
Your firewall is leaking like a sieve.
It took me ten seconds to get through.
43
00:05:40,560 --> 00:05:46,280
- I'm busy. What do you want?
- You won't hack the test, right?
44
00:05:46,360 --> 00:05:49,200
- Perhaps.
- Perhaps?
45
00:05:49,280 --> 00:05:53,120
Please follow my advice:
If you do something dangerous...
46
00:05:53,200 --> 00:05:55,920
Don't do it at home.
47
00:05:56,000 --> 00:05:59,320
- Just listen.
- Easy, Ghost. It's all good.
48
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
I have to...
49
00:06:01,880 --> 00:06:04,280
- Hey.
- What's up?
50
00:06:04,360 --> 00:06:07,000
Why aren't you at breakfast?
51
00:06:07,520 --> 00:06:10,680
- I wasn't hungry.
- You have to attend meals.
52
00:06:10,760 --> 00:06:13,520
Sure.
53
00:06:15,160 --> 00:06:20,360
- What are you up to?
- Nothing. Getting ready.
54
00:06:20,440 --> 00:06:23,080
Hurry up. Time to go.
55
00:06:24,040 --> 00:06:26,000
Okay.
56
00:06:26,080 --> 00:06:29,000
- We're leaving in five.
- Right.
57
00:06:36,840 --> 00:06:40,040
- Ghost, I have to go.
- I have to tell you something.
58
00:06:40,120 --> 00:06:43,000
- No, see you.
- Don't...
59
00:07:09,080 --> 00:07:13,480
- Hi, Benjamin.
- Are you coming to Doom today?
60
00:07:13,560 --> 00:07:17,480
- I have a test today.
- We can pay for you, if you want.
61
00:07:17,560 --> 00:07:20,240
- And my debt to Mugge?
- Never mind.
62
00:07:20,320 --> 00:07:24,400
You can chat in the bus.
Come on, we have to go.
63
00:07:25,600 --> 00:07:29,240
I'm thrilled you could finally be here.
64
00:07:30,040 --> 00:07:33,360
- We'll leave when we arrive.
- Deal.
65
00:07:34,640 --> 00:07:37,760
- Ingrid Loft.
- Hello. Ahmed.
66
00:07:37,840 --> 00:07:40,320
- We liked the room.
- I'm glad.
67
00:07:41,480 --> 00:07:46,280
That's Savannah, the new one.
Total wreckage.
68
00:07:48,000 --> 00:07:53,080
She burned down an entire wing
at her former orphanage.
69
00:07:53,640 --> 00:07:56,720
They had to close up for two months.
70
00:07:59,840 --> 00:08:03,320
Her record is off the charts.
71
00:08:03,400 --> 00:08:07,040
I'm actually Benjamin's new guardian.
Is he here?
72
00:08:07,120 --> 00:08:09,200
He's in the bus already.
73
00:08:11,000 --> 00:08:15,080
- We have to get a move on.
- Right. Thank you.
74
00:08:17,800 --> 00:08:23,600
Your record clogs up half the server.
It's hard to find a foster family.
75
00:08:23,680 --> 00:08:27,880
This is your chance. Off you go.
76
00:08:27,960 --> 00:08:32,040
Feel free to call me,
Savannah, day or night.
77
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Benjamin.
78
00:09:10,600 --> 00:09:12,680
- Yes, I believe so.
- M.M.
79
00:09:12,760 --> 00:09:14,920
If you...
80
00:09:18,000 --> 00:09:20,400
You need to see this.
81
00:09:29,000 --> 00:09:35,080
This is the national test.
You know the rules. No mobile phones.
82
00:09:35,160 --> 00:09:39,280
They have to be turned off
before you hand them in.
83
00:09:39,360 --> 00:09:43,680
Hey! Turn off you mobile
and collect the rest.
84
00:09:43,760 --> 00:09:47,080
Savannah, did you get a pupil login?
85
00:09:47,520 --> 00:09:51,240
Remember, there are a lot of questions.
86
00:09:51,320 --> 00:09:56,360
But every question is about
what we've been studying this year.
87
00:09:56,440 --> 00:10:01,640
So do your best.
Check some boxes. Think hard.
88
00:10:01,720 --> 00:10:07,880
We'll talk about it afterwards.
Just provide as many answers as you can.
89
00:10:07,960 --> 00:10:10,240
It's about getting good marks.
90
00:10:10,320 --> 00:10:15,560
And it will only get
more and more important, all right?
91
00:10:16,720 --> 00:10:20,840
- Whose mobile is that?
- It's mine. Sorry.
92
00:10:20,920 --> 00:10:24,440
I just told you to turn it off.
Hurry up.
93
00:10:25,720 --> 00:10:29,280
Make an effort. Check the boxes.
94
00:10:29,360 --> 00:10:32,840
Think hard first.
This is very important -
95
00:10:32,920 --> 00:10:36,480
- and these tests will only get
harder and harder.
96
00:10:36,560 --> 00:10:40,600
You have to make an effort.
97
00:10:40,680 --> 00:10:46,320
And the 45 minutes begin... now!
98
00:10:51,080 --> 00:10:55,320
SEARCHING FOR PIRATE
99
00:11:11,240 --> 00:11:13,240
PIRATE FOUND
100
00:11:17,680 --> 00:11:20,440
What the heck is going on?
101
00:11:21,640 --> 00:11:24,280
Come on.
102
00:11:29,480 --> 00:11:32,560
PIRATE FOUND
103
00:11:49,280 --> 00:11:52,280
NATIONAL TEST 4
SOCIAL SCIENCES
104
00:12:00,120 --> 00:12:04,000
- Where is this?
- Around Nørrebro station.
105
00:12:04,080 --> 00:12:08,240
- How certain is it?
- Biometric facial recognition is 99%.
106
00:12:08,320 --> 00:12:13,520
- What's going on?
- We got this during a hacking attempt.
107
00:12:18,560 --> 00:12:21,880
- That can't be true.
- I'm afraid so.
108
00:12:22,480 --> 00:12:25,120
- The boy's location?
- I'll find him.
109
00:12:25,200 --> 00:12:27,280
- Name?
- Benjamin.
110
00:12:27,360 --> 00:12:31,280
Tell him.
Find out if he knows something.
111
00:12:31,360 --> 00:12:35,680
Get the Security Service involved.
We need jurisdiction.
112
00:12:35,760 --> 00:12:38,360
But keep them in the dark.
We can't trust them.
113
00:12:38,440 --> 00:12:40,680
I'll do it.
114
00:12:41,920 --> 00:12:44,360
- Okay.
- I know where the boy is.
115
00:12:44,440 --> 00:12:49,240
- Good. You do it.
- He isn't qualified. He's in research.
116
00:12:49,320 --> 00:12:52,040
- It's national security.
- Can I have that?
117
00:12:52,120 --> 00:12:56,120
- It can't leave the premises.
- Here you go.
118
00:12:58,400 --> 00:13:02,080
There we go. That's 45 minutes.
119
00:13:03,200 --> 00:13:05,960
When you log off,
your marks are uploaded.
120
00:13:06,040 --> 00:13:10,960
And your parents
will be able to see how it went.
121
00:13:15,080 --> 00:13:18,560
B. You're welcome.
122
00:13:26,240 --> 00:13:29,680
- A. 30 EUR.
- Do you accept MobilePay?
123
00:13:30,320 --> 00:13:32,440
Only cash. You know that.
124
00:13:56,600 --> 00:14:02,120
- What's up, Oliver?
- My dad will be so mad about my result.
125
00:14:02,200 --> 00:14:04,600
I don't think so. You got an A.
126
00:14:05,560 --> 00:14:07,520
You're serious?
127
00:14:08,800 --> 00:14:11,480
- I can't pay.
- Don't worry.
128
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
Awesome.
129
00:14:22,040 --> 00:14:26,360
You hacked the test and made money
off the marks. How much for my A?
130
00:14:26,440 --> 00:14:28,560
First time is free.
131
00:14:28,640 --> 00:14:33,040
Great use of your talents. You'll be
locked up on your 15th birthday.
132
00:14:33,120 --> 00:14:35,200
Look who's talking!
133
00:14:35,280 --> 00:14:38,560
- Huh?
- Rumours about you travel fast.
134
00:14:38,640 --> 00:14:41,440
Benjamin, come to my office.
135
00:14:41,520 --> 00:14:44,600
- Hey. Give me my bag.
- What?
136
00:14:44,680 --> 00:14:48,520
- Give me my bag.
- If it's her bag, then give it back.
137
00:14:48,600 --> 00:14:51,040
The money is in here, idiot.
138
00:14:56,800 --> 00:15:02,080
I'm Peter, from a Defence Intelligence
unit that handles cyber security.
139
00:15:02,160 --> 00:15:05,800
That means internet,
hacking and stuff like that.
140
00:15:05,880 --> 00:15:09,720
- This is...
- Leif Falk. The Security Service.
141
00:15:09,800 --> 00:15:13,800
Police intelligence.
They call me Falcon.
142
00:15:18,480 --> 00:15:22,760
- But it was just a test.
- A test?
143
00:15:22,840 --> 00:15:24,840
What do you mean?
144
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
Hi.
145
00:15:30,240 --> 00:15:33,400
Ingrid Loft. Hello. Local authorities.
146
00:15:33,480 --> 00:15:35,520
- Hello.
- Benjamin's guardian.
147
00:15:35,600 --> 00:15:38,920
- Good thing I was nearby.
- The authorities?
148
00:15:39,000 --> 00:15:42,720
I followed protocol
since it was so urgent.
149
00:15:42,800 --> 00:15:45,600
Hi, Benjamin. We met at the bus.
150
00:15:45,680 --> 00:15:50,280
- Where's Jacob?
- Well, Jacob...
151
00:15:50,360 --> 00:15:55,720
Jacob Abildgaard was the guardian,
but he had a serious accident -
152
00:15:55,800 --> 00:15:58,720
- so I'll cover for him.
153
00:15:58,800 --> 00:16:05,280
Well, Defence, Police... All we need now
is the Navy and Home Guard.
154
00:16:08,160 --> 00:16:13,040
- What's this about?
- We want to ask him some questions.
155
00:16:13,120 --> 00:16:15,960
If that's all right.
156
00:16:16,040 --> 00:16:18,760
Well... I guess it is.
157
00:16:18,840 --> 00:16:22,120
Good. Benjamin...
158
00:16:24,040 --> 00:16:27,400
Do you remember your mum?
159
00:16:27,480 --> 00:16:32,000
- You'll need good cause for this.
- I'll explain.
160
00:16:33,560 --> 00:16:35,560
She drowned.
161
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
When she jumped off a bridge.
162
00:16:39,880 --> 00:16:42,960
Yes, we thought so too.
163
00:16:44,120 --> 00:16:50,120
But we have reason to believe
that Anna, your mum, is still alive.
164
00:16:52,240 --> 00:16:55,440
Do you know what he's been through?
165
00:16:58,080 --> 00:17:01,120
I want to hear the question.
166
00:17:01,200 --> 00:17:07,880
This was captured
on a surveillance camera a week ago -
167
00:17:07,960 --> 00:17:13,400
- and we're confident it's your mum.
Has she contacted you?
168
00:17:29,800 --> 00:17:31,360
Sorry.
169
00:17:35,200 --> 00:17:39,520
It's just that we really want to...
talk to her.
170
00:17:40,160 --> 00:17:44,360
I told you to be careful,
and now she's gone.
171
00:17:44,440 --> 00:17:48,440
Her computer with Zeus
and the algorithm is gone.
172
00:17:48,520 --> 00:17:50,840
We just had to talk to her.
173
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
What do we do?
174
00:17:54,280 --> 00:17:56,360
Do you recognise her?
175
00:18:04,440 --> 00:18:07,360
Not really. Can I...
176
00:18:10,680 --> 00:18:12,920
Honestly, what is this?
177
00:18:13,000 --> 00:18:17,960
Unfortunately, I can't tell you more.
It's confidential.
178
00:18:18,040 --> 00:18:21,080
The boy is just 13 years old.
179
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
- It's not her.
- You're sure?
180
00:18:26,800 --> 00:18:32,120
I clearly remember her funeral.
She's dead. Okay?
181
00:18:32,200 --> 00:18:36,760
No one else could have made contact
on her behalf?
182
00:18:36,840 --> 00:18:40,480
Benjamin has answered your questions.
183
00:18:46,480 --> 00:18:50,920
- Can't I leave now?
- Of course, you can. Thank you.
184
00:18:52,520 --> 00:18:55,600
You will get a complaint for this.
185
00:18:58,680 --> 00:19:01,360
- Give me the bag.
- Only if you help me.
186
00:19:01,440 --> 00:19:04,560
- With what?
- You can erase my record.
187
00:19:04,640 --> 00:19:07,360
- Give it.
- I hid the money for you.
188
00:19:07,440 --> 00:19:11,440
- It wasn't about that.
- It could have been.
189
00:19:12,600 --> 00:19:18,640
Just wait. If my record isn't erased,
I'll never get a foster family.
190
00:19:18,720 --> 00:19:21,000
All my faults are in there.
191
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
- Do you have money?
- What a friend!
192
00:19:29,760 --> 00:19:31,600
FIND PIRATE
193
00:19:31,680 --> 00:19:35,200
SEARCHING FOR PIRATE
194
00:19:35,280 --> 00:19:39,280
What does Defence Intelligence want
with his mum?
195
00:19:39,360 --> 00:19:43,840
She's been underground for six years.
We want to talk to her.
196
00:19:43,920 --> 00:19:46,880
- What's odd about that?
- You know the mum.
197
00:19:46,960 --> 00:19:48,280
PIRATE FOUND
198
00:19:50,400 --> 00:19:53,680
- Why do you say that?
- It seemed like it.
199
00:19:53,760 --> 00:19:56,840
You have to give me something
for my report.
200
00:19:56,920 --> 00:20:01,760
- No, I don't. It's confidential.
- Of course it is.
201
00:20:02,920 --> 00:20:07,240
The Security Service
is always so suspicious.
202
00:20:30,520 --> 00:20:37,160
- You work with Mark Møller Larsen?
- M.M.? Sure. Why?
203
00:20:37,240 --> 00:20:40,640
- I've heard rumours.
- Okay.
204
00:20:40,720 --> 00:20:43,680
- What rumours?
- Of something big.
205
00:20:43,760 --> 00:20:47,560
Right. National security is pretty big.
206
00:20:48,560 --> 00:20:51,880
The rumours are about the Patriots.
207
00:20:53,200 --> 00:20:56,920
Sure. Please prove that they exist.
208
00:20:58,640 --> 00:21:00,800
It's just a conspiracy.
209
00:21:12,960 --> 00:21:15,400
What the...
210
00:21:20,240 --> 00:21:24,200
Hey! It's just... My bike is gone.
211
00:21:24,280 --> 00:21:28,360
Someone might have nicked it.
Did you see something?
212
00:21:28,440 --> 00:21:33,920
It's... It's red, and it has a basket
with flowers on it.
213
00:21:34,000 --> 00:21:37,400
I'm sorry. I just got here.
214
00:21:38,960 --> 00:21:41,480
Why didn't you tell me?
215
00:22:06,160 --> 00:22:10,880
PIRATE FOUND
216
00:22:23,720 --> 00:22:29,080
INSPECTING TARGET
SYSTEM PROTECTION HIGH
217
00:22:29,160 --> 00:22:31,600
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
218
00:22:31,680 --> 00:22:38,320
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES
219
00:22:38,400 --> 00:22:42,960
Drat. I'll need Bertha.
220
00:22:50,560 --> 00:22:52,880
Thanks for helping me.
221
00:22:52,960 --> 00:22:55,800
That record...
222
00:22:55,880 --> 00:22:59,040
- Yeah?
- I'll help you with it.
223
00:23:00,240 --> 00:23:03,760
- Cool.
- But first I have to do something.
224
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Hey, Mugge?
225
00:23:53,680 --> 00:23:56,200
Yeah?
226
00:23:56,280 --> 00:24:02,280
- You're doing food now?
- The Chinese tore the wall down.
227
00:24:02,360 --> 00:24:09,320
- I need Bertha.
- Bertha? Oh, I see.
228
00:24:09,400 --> 00:24:15,680
You owe me 369 EUR.
Bertha isn't for kids.
229
00:24:15,760 --> 00:24:18,040
Poor orphaned kids.
230
00:24:27,040 --> 00:24:31,200
Take the row. Nothing messy.
I don't want police here.
231
00:24:31,280 --> 00:24:33,680
No, of course not.
232
00:24:37,240 --> 00:24:41,160
Hey. Why did you bring her?
Are you dating?
233
00:24:41,240 --> 00:24:43,320
- No.
- No.
234
00:24:43,400 --> 00:24:49,560
Whatever. Take a seat. Let us know
if you want takeaway. It's free.
235
00:24:57,440 --> 00:25:00,280
Thank you. Please proceed.
236
00:25:15,680 --> 00:25:21,000
- My record is on the local server.
- I have to do this first.
237
00:25:29,920 --> 00:25:31,920
NO CONNECTION
238
00:25:33,520 --> 00:25:38,000
I disconnected surveillance.
Make sure Mugge doesn't notice.
239
00:25:38,080 --> 00:25:40,960
- How?
- I don't know. Improvise.
240
00:25:49,160 --> 00:25:52,360
Show me what you're worth, Bertha.
241
00:25:53,720 --> 00:25:56,160
- Hi.
- Hi.
242
00:26:02,520 --> 00:26:06,280
- Weren't you on Survivor, 2010?
- Yeah.
243
00:26:06,360 --> 00:26:08,720
I thought you looked familiar.
244
00:26:08,800 --> 00:26:12,320
- You watched it?
- Of course! Did you win?
245
00:26:12,400 --> 00:26:14,600
No.
246
00:26:14,680 --> 00:26:19,600
- How was it?
- Since you ask, it was amazing.
247
00:26:19,680 --> 00:26:22,760
FIND PIRATE
SEARCHING FOR PIRATE
248
00:26:47,640 --> 00:26:49,680
Did she make contact?
249
00:26:50,920 --> 00:26:53,960
No. No, I don't think so.
250
00:26:58,320 --> 00:27:00,280
How is it doing?
251
00:27:01,640 --> 00:27:06,000
The damage from our last attempt
has been mended.
252
00:27:06,080 --> 00:27:09,040
But the test subjects...
253
00:27:10,000 --> 00:27:15,080
They're still in psychiatric care,
forced detention.
254
00:27:18,840 --> 00:27:20,360
PIRATE FOUND
255
00:27:20,440 --> 00:27:23,040
Bingo.
256
00:27:27,640 --> 00:27:33,280
Once this thing works, we won't fight
our enemies with our hands tied.
257
00:27:33,360 --> 00:27:37,600
This nation will be a safe haven
thanks to you.
258
00:27:37,680 --> 00:27:43,360
I need the algorithm
to make the quantum computer work.
259
00:27:45,640 --> 00:27:47,320
And you'll get it.
260
00:27:52,280 --> 00:27:57,480
"Defence Intelligence, Cyber Division."
What's this?
261
00:28:00,440 --> 00:28:04,240
INSPECTING TARGET
262
00:28:08,920 --> 00:28:11,960
- "Backstabbing Lone".
- Yeah.
263
00:28:12,040 --> 00:28:16,760
Messed up hag.
She just blurts it out to all of us.
264
00:28:16,840 --> 00:28:22,600
TESTING SURFACE OF ATTACK
TARGETS PROFILED
265
00:28:22,680 --> 00:28:26,200
ACCESSING NETWORK
41 COMPUTERS FOUND
266
00:28:26,880 --> 00:28:33,520
Anna Wickman is gone. Without
that camera, we had never found her.
267
00:28:33,600 --> 00:28:36,840
Your screen. It flickered. Let me.
268
00:28:40,080 --> 00:28:42,280
It's being shadowed.
269
00:28:42,360 --> 00:28:48,280
Naja here. We're being hacked again.
Listen up. We're under attack.
270
00:28:48,360 --> 00:28:51,240
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
271
00:28:53,200 --> 00:28:57,320
What are you doing? Hacking
the Defence Intelligence Service?
272
00:28:57,400 --> 00:28:59,880
- I don't have time, Ghost.
- I have to...
273
00:28:59,960 --> 00:29:02,840
Talk to you later.
274
00:29:02,920 --> 00:29:06,360
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
3 MINUTES 56 SECONDS
275
00:29:06,440 --> 00:29:10,880
- Status.
- The Security Service is dispatched.
276
00:29:13,880 --> 00:29:17,280
Roger that. Bravo team is in transit.
277
00:29:18,880 --> 00:29:22,160
It's from this area.
We triangulated the signal.
278
00:29:22,240 --> 00:29:25,000
- Could it be Anna?
- Sure, it might be.
279
00:29:25,080 --> 00:29:27,600
They're past the firewall.
280
00:29:29,360 --> 00:29:30,520
ACCESS ESTABLISHED.
281
00:29:30,600 --> 00:29:34,440
Let's see what you're hiding. Gotcha.
282
00:29:34,520 --> 00:29:40,000
I have the source. The signal is routed
from a Bluetooth connection there.
283
00:29:40,080 --> 00:29:42,440
- From our car park.
- Through our car?
284
00:29:42,520 --> 00:29:45,160
The signal is being relayed.
285
00:29:54,080 --> 00:29:55,880
Zeus?
286
00:29:55,960 --> 00:29:59,040
It's routed through your tablet.
287
00:30:01,400 --> 00:30:06,160
- There's a USB transmitter in it.
- Wait. Come here.
288
00:30:06,520 --> 00:30:10,120
M.M., they're accessing
the "Zeus" files.
289
00:30:15,680 --> 00:30:19,360
It's the kid. He's the only one
who touched the tablet.
290
00:30:19,440 --> 00:30:21,800
- Her 13-year-old son?
- Yes.
291
00:30:21,880 --> 00:30:26,760
If you remove it,
they know they've been discovered.
292
00:30:30,080 --> 00:30:32,240
We have an address.
293
00:30:38,640 --> 00:30:43,320
Doom internet café. 200 meters
from Anna's last known location.
294
00:30:43,400 --> 00:30:47,920
- Target is the Doom internet café.
- Understood.
295
00:30:48,600 --> 00:30:51,560
- What is Zeus?
- It's confidential. Give me that.
296
00:30:51,640 --> 00:30:56,640
The suspect is Anna Wickman.
She's unstable.
297
00:30:56,720 --> 00:30:59,080
- She'll try to escape.
- Roger.
298
00:30:59,160 --> 00:31:03,240
- Ready.
- Bravo team. Arrival in 60 seconds.
299
00:31:05,200 --> 00:31:07,280
Look at this.
300
00:31:07,360 --> 00:31:10,120
COPYING
301
00:31:10,200 --> 00:31:13,000
- Can I have your autograph?
- Of course!
302
00:31:13,080 --> 00:31:17,000
- What's your name?
- Savannah.
303
00:31:17,080 --> 00:31:22,080
Hey! You need to see the pictures
in my scrapbook.
304
00:31:23,800 --> 00:31:25,880
Why aren't they working?
305
00:31:32,360 --> 00:31:35,120
He knows the cameras are down.
306
00:31:37,240 --> 00:31:41,560
Bravo team on location.
Moving into position.
307
00:31:48,400 --> 00:31:53,360
All our tests are in that folder.
It can't leave this building.
308
00:31:53,440 --> 00:31:58,040
- Do we terminate the connection?
- No, it must be her.
309
00:31:58,120 --> 00:32:04,200
- Where's the surveillance?
- It's been bypassed. They're smart.
310
00:32:05,000 --> 00:32:08,440
Put on your cap to avoid recognition.
311
00:32:19,120 --> 00:32:21,200
Shit. It's the police!
312
00:32:23,400 --> 00:32:26,680
- Ready to move in.
- What do we do?
313
00:32:32,080 --> 00:32:33,960
EXIT
314
00:32:35,480 --> 00:32:37,400
Takeaway. Awesome!
315
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
We must terminate the connection.
316
00:32:42,840 --> 00:32:46,600
- Ready to move in.
- Permission granted.
317
00:33:09,920 --> 00:33:14,120
At the back.
Second row from the back. Get her.
318
00:33:14,680 --> 00:33:15,840
COPYING
319
00:33:15,920 --> 00:33:18,200
96%.
320
00:33:24,520 --> 00:33:28,120
Police, show me your hands!
321
00:33:29,520 --> 00:33:31,680
Who are you?
322
00:33:46,320 --> 00:33:50,280
M.M., copying is still in progress.
323
00:33:50,360 --> 00:33:53,000
- 100%.
- Find the destination.
324
00:33:53,080 --> 00:33:57,960
- Does the computer have a transmitter?
- Yes, with a pirating logo.
325
00:33:58,040 --> 00:34:00,920
If it's her, she must be nearby.
326
00:34:01,280 --> 00:34:03,880
That's it.
327
00:34:20,200 --> 00:34:23,280
Look for other exits at location.
328
00:34:26,840 --> 00:34:32,160
She escaped through the restaurant.
Check the back exit.
329
00:34:46,120 --> 00:34:48,560
What the hell happened?
330
00:34:51,000 --> 00:34:54,680
It was Benjamin, her son,
according to the assistant.
331
00:34:54,760 --> 00:34:57,880
Owner. And a girl
from the orphanage. They...
332
00:34:57,960 --> 00:35:00,280
Are we done here?
333
00:35:08,880 --> 00:35:12,840
- Report them for a search.
- For 13-year-old hackers?
334
00:35:12,920 --> 00:35:16,560
No, they're orphans. Dig something up.
335
00:35:35,080 --> 00:35:39,040
- Did you erase my record?
- No.
336
00:35:39,120 --> 00:35:43,920
- What did you do?
- Hacked the Defence Cyber Division.
337
00:35:44,000 --> 00:35:46,400
- Do you have a mobile?
- Why?
338
00:35:46,480 --> 00:35:48,560
Just give it to me.
339
00:35:48,640 --> 00:35:56,400
... Parliament will instate a new voting
system with fingerprint authentication.
340
00:36:01,880 --> 00:36:05,400
What are you doing?
341
00:36:05,480 --> 00:36:09,920
- They can track your mobile.
- What about yours?
342
00:36:18,560 --> 00:36:21,120
I wanted to erase my record,
not add to it.
343
00:36:21,200 --> 00:36:24,240
Go back to Solgården.
344
00:36:32,280 --> 00:36:35,200
- What is it?
- Where's my asthma inhaler?
345
00:36:35,280 --> 00:36:37,520
It was in your pocket.
346
00:36:45,040 --> 00:36:47,920
You owe me a favour.
347
00:36:49,280 --> 00:36:55,520
13-year-old Benjamin Wickman
and 14-year-old Savannah Blume -
348
00:36:55,600 --> 00:37:01,440
- are wanted in an arson case.
They've fled the orphanage Solgården.
349
00:37:01,520 --> 00:37:06,920
Benjamin Wickman is of average build
with light hair. Savannah is...
350
00:37:07,000 --> 00:37:09,640
That's us!
351
00:37:09,720 --> 00:37:13,400
Please contact authorities on sight.
352
00:37:15,920 --> 00:37:19,720
- What the hell did you do?
- It's my mum.
353
00:37:19,800 --> 00:37:23,640
- What?
- I thought she drowned when she jumped.
354
00:37:23,720 --> 00:37:27,080
But she's not dead.
355
00:37:27,160 --> 00:37:29,720
- How do you know?
- I recognised her.
356
00:37:29,800 --> 00:37:36,800
The Defence Intelligence guy showed me
a surveillance clip from last week.
357
00:37:37,280 --> 00:37:40,760
- What are you going to do?
- Find her, of course.
358
00:37:40,840 --> 00:37:45,840
- How are you going to do that?
- By following the leads.
359
00:37:47,920 --> 00:37:51,680
- I think I know where we can crash.
- Okay.
360
00:38:00,080 --> 00:38:02,320
What is Zeus?
361
00:38:05,440 --> 00:38:07,680
I can't answer that.
362
00:38:09,960 --> 00:38:13,280
How about Anna Wickman
surfacing after six years?
363
00:38:13,360 --> 00:38:18,000
She's connected to the hacking attempt
last week. You know that.
364
00:38:18,080 --> 00:38:24,480
You seemed scared when you saw her.
Is it because you studied together?
365
00:38:24,560 --> 00:38:30,280
You know what I think? I think all this
surveillance has made you paranoid.
366
00:38:30,360 --> 00:38:32,880
Have you seen him before?
367
00:38:34,240 --> 00:38:36,960
No, never seen him before.
368
00:38:45,120 --> 00:38:49,120
- The police are looking for you.
- Can we come in?
369
00:38:51,320 --> 00:38:56,480
- That's what I thought.
- Okay. Then come in.
370
00:38:56,560 --> 00:39:00,080
We didn't start a fire. It's not true.
371
00:39:00,160 --> 00:39:04,640
- Okay. So why do they say you did?
- I don't know.
372
00:39:05,720 --> 00:39:10,240
We'll turn ourselves in.
Give us until tomorrow.
373
00:39:12,320 --> 00:39:16,480
- Won't you make us tea?
- Tea?
374
00:39:18,000 --> 00:39:20,640
Yes, of course.
375
00:39:22,640 --> 00:39:25,240
I just have to...
376
00:39:26,560 --> 00:39:29,920
... find out where I put the tea.
377
00:39:32,360 --> 00:39:35,120
Here it is.
378
00:39:39,520 --> 00:39:42,640
You have a price tag.
379
00:39:44,920 --> 00:39:48,720
Thanks. I do that sometimes.
380
00:39:48,800 --> 00:39:54,160
- Ingrid is quite forgetful.
- That sometimes helps in my field.
381
00:39:54,240 --> 00:39:56,840
Sure. It does.
382
00:40:02,080 --> 00:40:08,600
- Stay here. We'll work it out tomorrow.
- That's a deal. Goodnight.
383
00:40:23,080 --> 00:40:25,080
What's up?
384
00:40:29,360 --> 00:40:33,880
- What's that?
- Files. Dates.
385
00:40:35,200 --> 00:40:37,960
- That date...
- What about it?
386
00:40:39,520 --> 00:40:42,520
It's the day my mum disappeared.
387
00:40:45,760 --> 00:40:48,280
ZEUS - TEST 171
388
00:40:48,360 --> 00:40:52,760
- What does the hat do?
- It measures your brain activity.
389
00:40:52,840 --> 00:40:56,200
- That plate sends you impulses.
- Okay.
390
00:40:56,280 --> 00:40:58,440
- Are you all right?
- Yes.
391
00:40:58,520 --> 00:41:00,760
Good. This is test number 171.
392
00:41:00,840 --> 00:41:03,480
That's her.
393
00:41:06,320 --> 00:41:09,400
Now just relax.
394
00:41:18,560 --> 00:41:21,080
Okay. Place your hand
on the plate.
395
00:41:21,160 --> 00:41:25,400
- What's she doing?
- She was a brain scientist.
396
00:41:25,480 --> 00:41:27,640
Maybe she still is.
397
00:41:30,920 --> 00:41:34,240
- How much do you smoke a day?
- A pack.
398
00:41:39,400 --> 00:41:42,000
What are they doing?
399
00:41:45,640 --> 00:41:47,960
I don't know.
400
00:41:48,040 --> 00:41:50,560
How much do you smoke a day?
401
00:41:52,280 --> 00:41:55,400
I've never smoked. Please take one.
402
00:41:55,480 --> 00:41:58,080
Thank you. I don't smoke.
403
00:41:59,840 --> 00:42:02,960
- That's the guy.
- From school?
404
00:42:03,920 --> 00:42:07,480
Yes, the Defence Intelligence Service.
405
00:42:09,160 --> 00:42:12,720
- This is amazing.
- What's she doing with him?
406
00:42:12,800 --> 00:42:16,000
He was there when she disappeared.
407
00:42:18,400 --> 00:42:22,160
- She made him quit smoking.
- And he didn't notice.
408
00:42:22,240 --> 00:42:24,280
ZEUS - TEST 214
409
00:42:24,360 --> 00:42:28,320
- Which way do you vote?
- Right.
410
00:42:33,160 --> 00:42:37,480
- Which way do you vote?
- Left.
411
00:42:40,320 --> 00:42:46,760
- Any more questions?
- No more questions. The test is over.
412
00:42:50,960 --> 00:42:53,040
- Who is that?
- This is M.M.
413
00:42:53,120 --> 00:42:56,040
Mark Møller Larsen,
Defence Intelligence.
414
00:42:56,120 --> 00:43:00,880
- Peter has been praising your test.
- I told you no.
415
00:43:00,960 --> 00:43:06,280
Peter wanted her to work with
the Defence Intelligence Service -
416
00:43:06,360 --> 00:43:08,440
- but she didn't want to.
417
00:43:08,520 --> 00:43:10,880
And then she disappeared.
418
00:43:13,120 --> 00:43:14,880
Right.
419
00:43:14,960 --> 00:43:19,120
Maybe we could just talk about it.
Anna, won't you...
420
00:43:19,200 --> 00:43:23,080
- Your test is in safe hands with us.
- Anna!
421
00:43:24,280 --> 00:43:29,320
- She never even sent you a postcard?
- No, nothing.
422
00:43:29,400 --> 00:43:36,000
I'd have found a way to keep in touch.
Maybe she's been here all along.
423
00:43:40,800 --> 00:43:46,000
- What happened?
- I wanted to burn my record in a bin.
424
00:43:47,680 --> 00:43:53,640
- It didn't go well.
- I'll help you erase your record.
425
00:43:53,720 --> 00:43:56,200
I really hope so. You owe me.
426
00:44:05,680 --> 00:44:07,720
Goodnight, Pirate.
427
00:44:09,640 --> 00:44:15,120
- How did you know my hacker name?
- I saw the logo on all your gear.
428
00:44:25,840 --> 00:44:29,240
- If you hear about Zeus...
- I'll tell you.
429
00:44:29,320 --> 00:44:31,960
Exactly.
430
00:44:44,600 --> 00:44:48,280
- Hello?
- It's me. I'm sending more material.
431
00:44:48,360 --> 00:44:51,840
- Okay.
- It's for the investigation.
432
00:44:51,920 --> 00:44:56,360
- Who's that?
- I don't know, but he's everywhere.
433
00:44:56,440 --> 00:45:02,280
- Is there a connection to Peter?
- I don't know.
434
00:45:02,360 --> 00:45:06,520
Peter seemed nervous.
I think he's hiding something.
435
00:45:06,600 --> 00:45:09,320
I agree.
He and M.M. act very suspiciously.
436
00:45:09,400 --> 00:45:15,040
I'm quite confident it has something
to do with Zeus and Anna Wickman.
437
00:45:15,120 --> 00:45:18,840
They seem very set
on getting a hold of her.
438
00:45:21,000 --> 00:45:26,720
- What did Benjamin get from the hack?
- Zeus files. I can't access them.
439
00:45:26,800 --> 00:45:32,880
- Maybe he knows more than we do.
- Yes. We have to work with M.M.
440
00:45:32,960 --> 00:45:36,440
That might enable us
to contact Benjamin.
441
00:45:41,320 --> 00:45:43,320
Benjamin.
442
00:45:47,160 --> 00:45:49,680
Mum?
443
00:45:49,760 --> 00:45:52,640
- Did you sleep well?
- Yes.
444
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
Time for breakfast.
445
00:46:06,200 --> 00:46:08,200
Hey.
446
00:46:10,960 --> 00:46:14,360
Let's do that. Great.
447
00:46:14,440 --> 00:46:19,400
- Who was that?
- Just work. The office.
448
00:46:20,800 --> 00:46:22,800
Who's that?
449
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
My son. He was in the army.
450
00:46:28,560 --> 00:46:31,120
Was?
451
00:46:31,200 --> 00:46:33,200
Yes.
452
00:46:35,800 --> 00:46:38,720
You actually remind me of him.
453
00:46:38,800 --> 00:46:44,160
The Defence budget is the first proposal
to go through the new voting system -
454
00:46:44,240 --> 00:46:49,680
- but political turmoil
has put the outcome into question.
455
00:46:50,720 --> 00:46:55,080
So what should I do with you two?
456
00:47:01,160 --> 00:47:05,480
Benjamin, I'm your guardian.
You can trust me.
457
00:47:06,080 --> 00:47:09,040
I want what's best for you.
458
00:47:12,160 --> 00:47:14,600
Benjamin.
459
00:47:15,880 --> 00:47:18,120
My mum is alive.
460
00:47:18,200 --> 00:47:23,120
I get that you miss your mum,
and that you want her to come back.
461
00:47:23,200 --> 00:47:28,160
So you make up this reality
where she's still alive.
462
00:47:31,480 --> 00:47:36,120
If your mum was alive,
she would have contacted you.
463
00:47:39,360 --> 00:47:44,280
Trust me. A mum would do anything
to see her child.
464
00:47:49,960 --> 00:47:52,880
Ghost...
465
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
Huh?
466
00:47:56,360 --> 00:47:59,040
I have to do something.
467
00:48:07,360 --> 00:48:09,880
IS IT YOU, MUM?!!
468
00:48:19,440 --> 00:48:21,440
Where are you?
469
00:48:26,080 --> 00:48:28,000
AT INGRID'S...
470
00:48:28,080 --> 00:48:30,880
Get out!
471
00:48:34,400 --> 00:48:37,880
Flintholm station, now!
Don't trust anyone.
472
00:48:37,960 --> 00:48:40,920
- What are you doing?
- You were right.
473
00:48:41,000 --> 00:48:43,160
- She was here all along.
- What?
474
00:48:43,240 --> 00:48:47,040
My mum. She's Ghost, my online friend.
475
00:48:47,120 --> 00:48:49,800
- You're sure?
- I'm meeting her.
476
00:48:49,880 --> 00:48:51,920
- When?
- Now.
477
00:48:52,000 --> 00:48:54,560
Then you'll have to be quick.
478
00:48:57,200 --> 00:49:00,360
- What are you saying?
- What?
479
00:49:00,440 --> 00:49:02,440
She called the police.
480
00:49:13,000 --> 00:49:15,520
Moving up.
481
00:49:31,560 --> 00:49:34,720
- They left. In pursuit.
- They left the apartment.
482
00:49:34,800 --> 00:49:37,000
Good thing we got that tip.
483
00:49:37,960 --> 00:49:40,920
- And the Security Service?
- In pursuit.
484
00:49:41,000 --> 00:49:44,640
- Should we apprehend?
- No. We need the mother.
485
00:49:44,720 --> 00:49:48,600
- Where are we going?
- Flintholm station.
486
00:49:50,600 --> 00:49:54,680
- On the train to Flintholm.
- They're on the Metro to Flintholm.
487
00:49:54,760 --> 00:49:58,480
Let's get a visual.
Put it on the main screen.
488
00:49:58,560 --> 00:50:01,400
- The Security Service?
- In position.
489
00:50:01,480 --> 00:50:04,560
- No contact.
- Keep clear.
490
00:50:23,400 --> 00:50:27,320
Train to Flintholm on track one.
491
00:50:35,520 --> 00:50:37,520
Train for Vanløse.
492
00:50:46,800 --> 00:50:49,440
Let's see who we're meeting.
493
00:50:52,600 --> 00:50:55,200
She said to meet her here.
494
00:51:07,000 --> 00:51:09,840
Shit. Not him. Come on.
495
00:51:11,240 --> 00:51:12,880
M.M.
496
00:51:14,480 --> 00:51:17,240
- They're running.
- Stand by.
497
00:51:20,840 --> 00:51:24,040
- How did they see us?
- I don't know.
498
00:51:30,320 --> 00:51:32,480
- Who's that?
- Leif Falk.
499
00:51:32,560 --> 00:51:35,320
Stand by. Keep clear.
500
00:51:35,400 --> 00:51:38,440
- Say again?
- You're scaring them off.
501
00:51:38,520 --> 00:51:41,520
- Leif Falk!
- Come again?
502
00:51:41,600 --> 00:51:46,560
- This will have consequences.
- Let's just get the files while we can.
503
00:51:46,640 --> 00:51:49,200
Should we hop on?
504
00:51:49,280 --> 00:51:51,320
No.
505
00:52:16,440 --> 00:52:19,200
Benjamin. I just want to talk.
506
00:52:26,120 --> 00:52:28,880
Benjamin!
507
00:52:30,120 --> 00:52:31,880
If you help me, I help you.
508
00:52:31,960 --> 00:52:34,520
- What are they saying?
- Audio is out.
509
00:52:34,600 --> 00:52:39,840
- Let's get out of here.
- You don't know what you're up against.
510
00:52:39,920 --> 00:52:44,600
They're lying to us.
Let's find your mum. Come on.
511
00:52:44,680 --> 00:52:48,120
At some point,
you need to trust someone.
512
00:52:57,280 --> 00:52:59,840
Benjamin.
513
00:53:05,720 --> 00:53:08,080
- The van.
- Huh?
514
00:53:08,160 --> 00:53:10,560
I've seen it before.
515
00:53:13,440 --> 00:53:15,520
Benjamin!
516
00:53:15,600 --> 00:53:19,840
- They're moving towards the car park.
- Send a second team.
517
00:53:19,920 --> 00:53:24,000
There. That's their contact. The van.
518
00:53:29,080 --> 00:53:31,800
They're getting away.
519
00:53:31,880 --> 00:53:34,720
- What do we do?
- Let's apprehend them.
520
00:53:34,800 --> 00:53:37,040
Thank you.
521
00:53:38,240 --> 00:53:40,240
- Just you.
- What?
522
00:53:40,320 --> 00:53:42,360
Not her. Come on.
523
00:53:43,680 --> 00:53:47,520
- I'm screwed if they get me.
- Both, or I stay.
524
00:53:47,600 --> 00:53:49,880
There's someone with him. Okay.
525
00:53:49,960 --> 00:53:53,080
- Both. Get in.
- Come on. Get in.
526
00:53:56,200 --> 00:53:58,640
Benjamin, I can help you!
527
00:54:02,160 --> 00:54:04,200
They escaped.
528
00:54:04,280 --> 00:54:06,960
What are you doing?
529
00:54:12,560 --> 00:54:17,960
You can't just take my stuff!
Cut it off. What are you doing?
530
00:54:18,040 --> 00:54:20,880
Stop it! Go away!
531
00:54:20,960 --> 00:54:24,120
- What's that?
- You can't take that.
532
00:54:24,200 --> 00:54:26,520
- She needs it.
- Give it to me.
533
00:54:26,600 --> 00:54:28,520
She has asthma.
534
00:54:34,560 --> 00:54:37,960
- What have we got?
- We lost them.
535
00:54:38,040 --> 00:54:40,160
- What happened?
- They evaded...
536
00:54:40,240 --> 00:54:42,240
Bloody hell!
537
00:55:05,760 --> 00:55:08,400
Where's my mum?
538
00:55:08,480 --> 00:55:11,680
- I checked them.
- We're on our way.
539
00:56:21,120 --> 00:56:23,680
Where's my mum?
540
00:56:27,040 --> 00:56:29,960
Ahmed?
541
00:56:34,240 --> 00:56:36,400
You're in on all this?
542
00:56:45,920 --> 00:56:49,000
Wait here.
543
00:57:03,120 --> 00:57:05,680
Mum?
544
00:57:17,680 --> 00:57:19,680
Benjamin.
545
00:57:23,640 --> 00:57:25,560
Hi.
546
00:57:26,600 --> 00:57:29,240
Why did you leave me?
547
00:57:47,520 --> 00:57:49,520
You've got so big.
548
00:57:52,120 --> 00:57:55,800
- What size shoe are you?
- 45.
549
00:58:02,240 --> 00:58:05,040
Why did you leave?
550
00:58:07,200 --> 00:58:10,960
- It's the hardest thing I've done.
- Why?
551
00:58:19,960 --> 00:58:23,360
Come on. Come with me.
552
00:58:29,000 --> 00:58:31,960
- Get her a cabin.
- Benjamin!
553
00:58:32,040 --> 00:58:35,800
- We have to check her.
- She helped me.
554
00:58:35,880 --> 00:58:40,000
- She can't come. What did you expect?
- She's with me.
555
00:58:40,080 --> 00:58:43,280
- Ahmed, give her a cabin.
- Benjamin.
556
00:58:43,360 --> 00:58:47,120
They'll send me back
to my old orphanage.
557
00:58:51,240 --> 00:58:53,840
Relax. It's just Savannah.
558
00:58:53,920 --> 00:58:57,400
Yes, but we can't trust anyone.
559
00:59:00,000 --> 00:59:04,440
- She just moved to Solgården.
- I know that.
560
00:59:11,240 --> 00:59:15,560
Savannah, you stay here.
Do you understand?
561
00:59:21,840 --> 00:59:24,360
Is that a DXV-7520?
562
00:59:24,440 --> 00:59:28,080
- It erases digital tracks?
- Exactly.
563
00:59:28,160 --> 00:59:31,920
- I thought only CIA had one.
- And me.
564
00:59:34,120 --> 00:59:37,000
Look at how I erased my tracks.
565
00:59:38,360 --> 00:59:42,240
- Where did you get this?
- I made it myself.
566
00:59:42,560 --> 00:59:44,600
Respect.
567
00:59:45,680 --> 00:59:50,480
Let me show you something.
An encryption generator.
568
00:59:54,360 --> 00:59:59,680
Why is the Defence Intelligence Service
looking for you?
569
01:00:01,280 --> 01:00:04,640
- I created something they want.
- Zeus?
570
01:00:04,720 --> 01:00:09,840
Yes. It was just
a simple rehabilitation app.
571
01:00:10,800 --> 01:00:18,120
But unfortunately, this invention could
be very dangerous in the wrong hands.
572
01:00:19,880 --> 01:00:23,960
- They can't complete it without you?
- No.
573
01:00:24,040 --> 01:00:26,480
Only I have the algorithm.
574
01:00:27,120 --> 01:00:29,640
In here.
575
01:00:29,720 --> 01:00:34,600
They'll do anything
to make me programme their computer.
576
01:00:34,680 --> 01:00:37,280
You're my weak spot.
577
01:00:40,280 --> 01:00:43,120
They know that.
578
01:00:49,080 --> 01:00:55,400
- What have you done for so long?
- Tried to prevent what I facilitated.
579
01:00:55,480 --> 01:00:58,720
- Changing people?
- Yes.
580
01:01:07,360 --> 01:01:10,240
Why do you have a picture of him?
581
01:01:11,080 --> 01:01:16,800
He wasn't Defence Intelligence
back then. We studied together.
582
01:01:16,880 --> 01:01:20,160
- You worked on Zeus?
- Yes.
583
01:01:21,120 --> 01:01:23,880
And you just worked together?
584
01:01:24,400 --> 01:01:27,160
Thank you.
585
01:01:29,880 --> 01:01:36,920
I found nothing on the girl. If we
can't trust her, she's highly skilled.
586
01:01:37,000 --> 01:01:40,520
- I told you.
- Okay.
587
01:02:11,160 --> 01:02:13,920
Come with me.
588
01:02:25,720 --> 01:02:28,800
Didn't you send me away?
589
01:02:31,120 --> 01:02:35,200
I guess I'm too paranoid. I'm sorry.
590
01:02:36,880 --> 01:02:39,600
Benjamin says we can trust you.
591
01:02:44,600 --> 01:02:49,120
- I'm sorry, I...
- It's right upstairs and to the left.
592
01:02:50,120 --> 01:02:52,760
- Are you seasick?
- A little.
593
01:03:01,880 --> 01:03:04,480
- Speak to me.
- We've got them.
594
01:03:04,560 --> 01:03:09,280
To begin with, I thought Ghost
was some overweight nerd -
595
01:03:09,360 --> 01:03:11,760
- hacking credit cards in his basement.
596
01:03:11,840 --> 01:03:17,720
If you knew how many times
I wanted to tell you, "I'm your mum..."
597
01:03:19,480 --> 01:03:21,840
Then why didn't you?
598
01:03:24,160 --> 01:03:27,480
If I'm alive, your life is in danger.
599
01:03:29,240 --> 01:03:32,000
I did it to protect you.
600
01:03:36,560 --> 01:03:39,480
Ahmed has kept an eye on you.
601
01:03:40,600 --> 01:03:43,640
You need to see this.
602
01:03:44,840 --> 01:03:48,720
- Has anyone seen my left hand?
- Yes. There we go.
603
01:03:48,800 --> 01:03:51,280
It's Peter.
604
01:03:51,360 --> 01:03:55,080
- The third test subject has failed.
- Who are you?
605
01:03:55,160 --> 01:03:57,320
She has to be hospitalised now.
606
01:03:57,400 --> 01:04:03,280
Their quantum computer works,
but the test subjects go insane.
607
01:04:03,880 --> 01:04:07,960
- We have company.
- Savannah.
608
01:04:13,400 --> 01:04:16,760
Prepare my bike. We have to go.
609
01:04:24,760 --> 01:04:26,960
It's a transmitter.
610
01:04:27,040 --> 01:04:29,240
- She doesn't have asthma?
- No.
611
01:04:29,320 --> 01:04:32,520
- They had me lead them to you.
- Yes.
612
01:04:35,600 --> 01:04:39,040
- Get him far away. They can't find him.
- Of course.
613
01:04:39,120 --> 01:04:43,160
- Benjamin, come on.
- Mum!
614
01:04:43,240 --> 01:04:46,480
- Stop it, Benjamin.
- I want to be with you.
615
01:04:46,560 --> 01:04:48,720
They'll use you against me.
616
01:04:48,800 --> 01:04:51,840
- Call the police.
- They are the police.
617
01:04:51,920 --> 01:04:55,200
- They're coming.
- Where are you going?
618
01:04:55,280 --> 01:05:01,360
Stop it, Benjamin. I don't know,
but they can't catch us together.
619
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
Here.
620
01:05:28,000 --> 01:05:30,080
Jump on. Come on, Benji.
621
01:05:50,720 --> 01:05:55,040
- We've got her.
- Let me go! You'll never get it!
622
01:06:42,040 --> 01:06:45,200
What's going on? Where's the computer?
623
01:06:45,280 --> 01:06:50,200
- We moved it to a secure location.
- No one told me.
624
01:06:51,920 --> 01:06:56,800
This is the beginning.
We finally have Anna Wickman.
625
01:06:59,080 --> 01:07:03,080
- How?
- The boy led us to her.
626
01:07:03,160 --> 01:07:06,480
Where is she now?
627
01:07:06,560 --> 01:07:10,440
- At a location where we won't be seen.
- We?
628
01:07:11,120 --> 01:07:14,320
Who the hell are "we"?
629
01:07:15,640 --> 01:07:20,400
- We're not Defence Intelligence?
- We're also Defence Intelligence.
630
01:07:20,480 --> 01:07:26,800
- We're everywhere.
- You exist. The Patriots.
631
01:07:26,880 --> 01:07:30,000
The privately operated organisation
is real?
632
01:07:30,080 --> 01:07:36,760
Our people die because politicians
fail to act. We can't trust democracy.
633
01:07:37,960 --> 01:07:41,600
What do you plan to do with
Zeus and the quantum computer?
634
01:07:41,680 --> 01:07:44,720
Are you with us or against us?
635
01:07:51,680 --> 01:07:56,840
- What will happen to Anna?
- That's up to you.
636
01:07:56,920 --> 01:07:59,000
Maybe she'll lose her mind.
637
01:07:59,080 --> 01:08:02,880
- She has a son, Mark.
- Choose.
638
01:08:19,360 --> 01:08:22,840
They're everywhere. Run, Benjamin.
639
01:08:27,440 --> 01:08:30,280
Come on. What are you made of?
640
01:08:43,600 --> 01:08:46,840
- Hi.
- Is Ingrid in there?
641
01:08:47,840 --> 01:08:51,120
No, I'm on vacation with my mum and dad.
642
01:08:55,040 --> 01:09:01,040
- No one named Ingrid lives here?
- No, we rented the apartment on Airbnb.
643
01:09:02,000 --> 01:09:03,800
It was all a lie.
644
01:09:03,880 --> 01:09:06,280
Savannah.
645
01:09:08,960 --> 01:09:12,600
- You have a price tag.
- Thanks.
646
01:09:18,160 --> 01:09:22,040
Dad, a boy asks
for someone called Ingrid.
647
01:09:26,680 --> 01:09:30,200
You don't know what you're up against.
648
01:09:31,320 --> 01:09:34,880
At some point,
you need to trust someone.
649
01:09:34,960 --> 01:09:37,280
If you help me, I help you.
650
01:09:47,240 --> 01:09:51,800
Here you go.
Your record has been erased.
651
01:09:54,640 --> 01:09:59,440
You led us to Benjamin's mum
as we told you to. Thank you.
652
01:09:59,520 --> 01:10:05,040
Oh, and good luck finding
a foster family. You deserve that.
653
01:10:06,960 --> 01:10:10,840
What you did will make
a great difference.
654
01:10:14,000 --> 01:10:16,640
What will happen to them?
655
01:10:16,720 --> 01:10:21,200
Don't worry about that.
We'll take care of them.
656
01:11:29,840 --> 01:11:32,400
- Hey.
- You?
657
01:11:36,080 --> 01:11:39,200
I could kill you.
You stabbed me in the back.
658
01:11:39,280 --> 01:11:41,520
You promised you'd help me.
659
01:11:41,600 --> 01:11:46,080
- You gave us up to Ingrid.
- I thought your mum would send me away.
660
01:11:46,160 --> 01:11:51,320
They would have sent me back.
I'd never get a foster family.
661
01:11:51,400 --> 01:11:54,680
- I had no choice.
- I just found my mum.
662
01:11:54,760 --> 01:11:56,920
I know how to find her.
663
01:11:58,280 --> 01:12:00,320
How?
664
01:12:01,560 --> 01:12:05,760
- I don't know where she is.
- What a great plan!
665
01:12:06,160 --> 01:12:08,840
But we have something they want.
666
01:12:08,920 --> 01:12:12,080
- What?
- You.
667
01:12:14,080 --> 01:12:16,080
Why should I trust you?
668
01:12:19,520 --> 01:12:24,520
Are you going back to Solgården?
Back to selling good marks?
669
01:12:24,600 --> 01:12:28,520
I heard them talk
about a vote in Parliament.
670
01:12:38,120 --> 01:12:40,880
I think it's big, but not good.
671
01:12:46,080 --> 01:12:48,320
How do you want me to find her?
672
01:12:48,400 --> 01:12:50,600
You can't.
673
01:12:50,680 --> 01:12:52,800
What are you saying?
674
01:12:55,840 --> 01:12:57,840
We let them find you.
675
01:13:08,000 --> 01:13:10,640
We'll need this.
676
01:13:10,720 --> 01:13:13,360
Here you go.
677
01:13:13,440 --> 01:13:15,760
We'll need some help too.
678
01:13:19,000 --> 01:13:21,760
I know who can help us.
679
01:13:49,720 --> 01:13:51,680
- Go.
- Why not call him?
680
01:13:51,760 --> 01:13:55,520
You heard Benjamin. They're listening.
681
01:14:01,120 --> 01:14:04,640
- Do you have a licence for that?
- Nope.
682
01:14:44,280 --> 01:14:47,280
SHARING LOCATION WITH:
SPENDER
683
01:14:56,000 --> 01:14:58,440
Are you proud of yourself?
684
01:14:59,080 --> 01:15:02,040
Their useful idiot.
685
01:15:02,120 --> 01:15:07,920
- We are the Patriots.
- Which rhymes with idiots, doesn't it?
686
01:15:08,000 --> 01:15:13,920
You don't have the algorithm.
Your test subjects are going insane.
687
01:15:16,960 --> 01:15:24,040
The social worker. You looked better
in that skirt than you do in camouflage.
688
01:15:28,400 --> 01:15:30,320
Benjamin!
689
01:15:42,640 --> 01:15:46,400
They want to influence the politicians!
690
01:15:47,760 --> 01:15:51,920
- They'll do a coup.
- It's not a coup if no one notices.
691
01:15:52,000 --> 01:15:54,880
- You shouldn't be here.
- Put him in the chair.
692
01:15:54,960 --> 01:15:56,560
No!
693
01:15:56,640 --> 01:15:59,400
We'll let him go
when we have the algorithm.
694
01:15:59,480 --> 01:16:02,240
I'm sorry, Mum. They found me.
695
01:16:03,240 --> 01:16:08,200
- What about Ahmed? Where is he?
- Let's say he's on sick leave.
696
01:16:08,280 --> 01:16:11,920
You'll make politicians your puppets.
697
01:16:12,800 --> 01:16:19,800
Don't you get what this is? Zeus lets
politicians make the right decisions.
698
01:16:20,560 --> 01:16:27,640
A politician who caters to his voters
can't make the right decisions. We can.
699
01:16:36,960 --> 01:16:40,920
This will protect our country.
Release her.
700
01:16:41,000 --> 01:16:43,280
We're almost ready.
701
01:17:00,520 --> 01:17:02,520
M.M.
702
01:17:04,040 --> 01:17:07,320
- Somebody's trying to download a virus.
- Where?
703
01:17:07,400 --> 01:17:10,320
- The satellite dish.
- Check it.
704
01:17:11,640 --> 01:17:14,080
Bypass the connection.
705
01:17:14,160 --> 01:17:16,880
Continue.
706
01:17:17,960 --> 01:17:20,440
Light it up.
707
01:17:21,680 --> 01:17:24,800
Activation in 60 seconds.
708
01:17:36,320 --> 01:17:39,360
Activation in 40 seconds.
709
01:17:45,120 --> 01:17:48,600
Anna. Come on!
710
01:17:48,680 --> 01:17:51,200
Activation in 30 seconds.
711
01:18:00,480 --> 01:18:04,160
Activation in 20 seconds.
712
01:18:11,920 --> 01:18:14,360
Activation in ten seconds.
713
01:18:18,960 --> 01:18:25,360
Five. Four. Three. Two.
714
01:18:26,520 --> 01:18:29,080
One. Zero.
715
01:18:29,160 --> 01:18:31,480
System activated.
716
01:18:38,240 --> 01:18:41,520
Benjamin, do you hear me?
717
01:18:43,600 --> 01:18:46,320
- Mum!
- I'm right here, honey.
718
01:18:46,400 --> 01:18:50,160
- Start reprogramming.
- You promised to let him go.
719
01:18:50,240 --> 01:18:56,320
- We need to test it. Test him.
- Wait. I'll do it.
720
01:19:06,040 --> 01:19:12,160
I saw a picture of you and my mum. You
looked happy. It had a date on the back.
721
01:19:12,240 --> 01:19:16,000
Did you know
I was born nine months later?
722
01:19:25,960 --> 01:19:29,400
... to get ready for the vote.
723
01:19:29,480 --> 01:19:33,160
M.M., the vote is in four minutes.
724
01:19:33,240 --> 01:19:35,680
PARLIAMENT INTRODUCES
NEW VOTING SYSTEM
725
01:19:35,760 --> 01:19:39,960
Tonight, Parliament will start using
the new voting system.
726
01:19:40,040 --> 01:19:45,560
PMs will log in with their fingerprint
when voting on proposals.
727
01:19:45,640 --> 01:19:48,560
The defence budget is the first item.
728
01:19:48,640 --> 01:19:55,040
The government's plans to increase
spending by two billion wasn't well met.
729
01:19:55,120 --> 01:20:02,440
The supporting party's demands weren't
met, so the proposal will likely fail.
730
01:20:23,080 --> 01:20:25,080
Hands up.
731
01:20:30,920 --> 01:20:34,680
- What do you want?
- We've found Benjamin and his mum.
732
01:20:34,760 --> 01:20:37,720
- Where?
- Here.
733
01:20:40,120 --> 01:20:45,480
Falcon here. I've found Benjamin
and his mum. Sending coordinates.
734
01:20:45,560 --> 01:20:49,560
Call in the team and meet me there.
No radio.
735
01:20:57,560 --> 01:21:01,640
Peter. Erase old memory, insert new one.
736
01:21:03,760 --> 01:21:06,920
- Ingrid, stop!
- That bloody bastard.
737
01:21:07,000 --> 01:21:10,320
- You got what you wanted.
- He's my friend now.
738
01:21:10,400 --> 01:21:14,360
You'll end up right back
where I picked you up.
739
01:21:14,440 --> 01:21:18,200
- Who knows you're here?
- The police are on their way.
740
01:21:18,280 --> 01:21:21,960
- Any updates? Police? Defence?
- Nothing to report.
741
01:21:22,040 --> 01:21:26,040
She's bluffing.
That's all she's good for.
742
01:21:26,920 --> 01:21:33,240
Would they trust a wanted girl who says
we're taking control of the country?
743
01:21:35,000 --> 01:21:38,200
Good thing I'm not a social worker.
744
01:21:42,360 --> 01:21:44,560
Ingrid, about your son...
745
01:21:44,640 --> 01:21:47,480
Huh?
746
01:21:48,800 --> 01:21:51,320
Was that a lie too?
747
01:21:53,640 --> 01:21:56,640
This won't bring your son back.
748
01:22:00,320 --> 01:22:05,640
- Ingrid? Come on, Ingrid!
- Yes.
749
01:22:05,720 --> 01:22:10,920
Good. Erase the memory of his mum,
and replace it with me.
750
01:22:15,200 --> 01:22:18,200
Activation in ten seconds.
751
01:22:21,080 --> 01:22:24,000
Nine.
752
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
Eight.
753
01:22:29,560 --> 01:22:31,280
Seven.
754
01:22:34,960 --> 01:22:38,120
Six.
755
01:22:38,200 --> 01:22:40,840
Five.
756
01:22:42,400 --> 01:22:44,480
Four.
757
01:22:45,240 --> 01:22:47,080
Three.
758
01:22:49,240 --> 01:22:50,840
Two.
759
01:22:53,120 --> 01:22:55,160
One.
760
01:22:55,240 --> 01:22:58,240
System activated.
761
01:23:10,600 --> 01:23:13,440
Let him go.
762
01:23:26,560 --> 01:23:28,560
Come on.
763
01:23:29,720 --> 01:23:32,240
- Are you all right?
- Mum?
764
01:23:33,680 --> 01:23:36,400
Benjamin.
765
01:23:36,480 --> 01:23:39,800
No. I'm not your mum.
766
01:23:39,880 --> 01:23:42,000
I'm Ingrid, Ingrid Loft.
767
01:23:42,080 --> 01:23:46,080
- Hello. What do you do?
- I'm a social worker.
768
01:24:01,400 --> 01:24:05,080
Warning. Cooling system overheating.
769
01:24:12,400 --> 01:24:17,880
You should move that out.
It doesn't create a good environment.
770
01:24:17,960 --> 01:24:19,800
- Peter!
- I chose sides.
771
01:24:19,880 --> 01:24:23,160
- You won't get away with this.
- Neither will you.
772
01:24:23,240 --> 01:24:26,960
You can do a lot by reversing a circuit.
773
01:24:33,200 --> 01:24:35,200
Go, go, go.
774
01:24:41,080 --> 01:24:43,880
Honey!
775
01:24:49,240 --> 01:24:52,760
- Go, go, go.
- Wait.
776
01:24:56,560 --> 01:25:01,040
- Mum!
- Run. I'll make sure they can't use it.
777
01:25:01,120 --> 01:25:03,760
Come on!
778
01:25:05,200 --> 01:25:07,040
Come on, Mum!
779
01:25:08,840 --> 01:25:12,000
- You little bastard.
- It's over.
780
01:25:16,200 --> 01:25:18,680
Hard drive erased.
781
01:25:25,040 --> 01:25:27,760
Benjamin!
782
01:25:29,400 --> 01:25:33,800
- It's over. Falcon is coming.
- It's not over. We're everywhere.
783
01:25:33,880 --> 01:25:36,560
- Get out!
- Benjamin!
784
01:25:36,640 --> 01:25:40,400
- Benjamin... He isn't here.
- Benjamin!
785
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
Are you all right?
786
01:26:24,000 --> 01:26:26,840
Benjamin.
787
01:26:26,920 --> 01:26:30,120
- Benjamin.
- I'm sorry, honey. Forgive me.
788
01:26:30,200 --> 01:26:33,640
I'm sorry. Benjamin.
789
01:26:36,000 --> 01:26:38,440
Mum?
790
01:26:39,520 --> 01:26:42,400
Benjamin!
791
01:26:42,480 --> 01:26:45,920
- You're crushing my arm.
- I'm sorry.
792
01:26:46,400 --> 01:26:49,840
- You reversed the circuit.
- An old trick.
793
01:26:49,920 --> 01:26:53,480
- You're so awesome.
- I had help.
794
01:26:55,480 --> 01:26:58,160
Come on. Get up.
795
01:26:58,240 --> 01:27:00,280
Can you stand?
796
01:27:03,080 --> 01:27:05,080
Are you all right?
797
01:27:13,320 --> 01:27:18,360
That thing about the dates
was just something I made up.
798
01:27:21,240 --> 01:27:24,560
Okay. Right.
799
01:27:24,640 --> 01:27:26,640
Okay.
800
01:27:34,000 --> 01:27:36,680
It's a mess.
801
01:27:36,760 --> 01:27:42,960
I'll report this to the authorities.
This will have consequences.
802
01:27:43,600 --> 01:27:45,600
It's a mess.
803
01:27:53,360 --> 01:27:56,120
- Anna Wickman?
- Yes.
804
01:27:56,200 --> 01:27:59,760
What's going on here?
Is this about Zeus?
805
01:27:59,840 --> 01:28:03,160
You have to discuss that with Peter.
806
01:28:17,080 --> 01:28:21,120
- So this is it.
- Yes, I guess it is.
807
01:28:24,600 --> 01:28:26,600
I'm sorry.
808
01:28:28,800 --> 01:28:30,800
Where are you going?
809
01:28:32,040 --> 01:28:35,720
- Back to Solgården.
- We're friends, right?
810
01:28:36,880 --> 01:28:39,080
Sure.
811
01:28:39,160 --> 01:28:43,720
I have some ideas on
how to find you a foster family.
812
01:28:43,800 --> 01:28:46,240
Of course you do.
813
01:28:53,800 --> 01:28:58,400
Abort mission. I'll explain later.
814
01:29:06,640 --> 01:29:12,520
Mum, I understand why you did
what you did, but you have to leave.
815
01:29:13,200 --> 01:29:19,760
- They're everywhere. It won't end here.
- We can get through this together.
816
01:29:20,800 --> 01:29:23,800
They know you're alive.
817
01:29:23,880 --> 01:29:26,000
Yes.
818
01:29:26,080 --> 01:29:28,960
And I'll never leave you again.
819
01:29:29,440 --> 01:29:32,240
Never again.
820
01:29:41,760 --> 01:29:44,560
- I love you.
- I love you more.
821
01:30:56,320 --> 01:31:00,840
Subtitles: Christian Barkholt Muller
Oneliner
57719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.