All language subtitles for Haretsu Ep01 (848x480 x264)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,879 --> 00:00:19,879
(香村)「医者は
三人殺して 一人前になる」。
2
00:00:31,896 --> 00:00:34,732
(瀬田)
「医者が患者を殺す」ですか?
3
00:00:34,732 --> 00:00:37,769
医師国家試験は
筆記だけで 実技がないだろ。
4
00:00:37,769 --> 00:00:41,239
これから 君は
患者を練習台にして➡
5
00:00:41,239 --> 00:00:44,576
腕を磨いていくしかない。
6
00:00:44,576 --> 00:00:48,913
不幸な事に
治療の失敗は 当然 起こりうる。
7
00:00:48,913 --> 00:00:50,848
医療ミスじゃない。
8
00:00:50,848 --> 00:00:55,787
システム上 避けられないリスク
いわば 通過儀礼だ。
9
00:00:55,787 --> 00:00:58,256
だが その先には➡
10
00:00:58,256 --> 00:01:01,859
何千何万の救うべき命が待ってる。
11
00:01:01,859 --> 00:01:03,795
はい。
12
00:01:03,795 --> 00:01:17,408
♬~
13
00:01:17,408 --> 00:01:19,408
アオルタ デクランプ。
14
00:01:22,547 --> 00:01:24,547
(鼓動)
15
00:01:26,417 --> 00:01:29,420
弁置換終了。 パーフェクトだ。
16
00:01:29,420 --> 00:01:31,420
(一同)お疲れさまでした。
17
00:01:37,895 --> 00:01:39,831
マスコミの数は?
18
00:01:39,831 --> 00:01:42,767
(厨)国内外 総勢40社ほどが
そろっています。
19
00:01:42,767 --> 00:01:45,236
そう。
20
00:01:45,236 --> 00:01:48,573
(滝沢)さっき
香村先生が話してた事だけど➡
21
00:01:48,573 --> 00:01:51,909
あれは 極論だからね。
(瀬田)そうですか。➡
22
00:01:51,909 --> 00:01:55,580
いや~ でも 香村先生
本当 すごいっすよ~。
23
00:01:55,580 --> 00:01:58,483
心臓外科なのに 研究と
オペを両立させるなんて。
24
00:01:58,483 --> 00:02:01,386
今日だって こんな大事な
研究発表の日なのに➡
25
00:02:01,386 --> 00:02:03,388
オペのルーチンまで こなして。
26
00:02:03,388 --> 00:02:06,190
逆だ。
午後のオペをとばして➡
27
00:02:06,190 --> 00:02:08,860
わざわざ会見を入れたんだ。
え?
28
00:02:08,860 --> 00:02:13,531
(厨)明日は
学内の教授候補が選ばれる日だ。
29
00:02:13,531 --> 00:02:16,868
メディアが こぞって
香村先生を取り上げれば➡
30
00:02:16,868 --> 00:02:19,203
教授候補は決まりだろ。
31
00:02:19,203 --> 00:02:21,873
そこまで計算を…。
32
00:02:21,873 --> 00:02:26,210
ミスター パーフェクトだからな。
うれしそうだな。
33
00:02:26,210 --> 00:02:31,510
香村先生が教授になれば
准教授は 君で決まりだもんな。
34
00:02:35,219 --> 00:02:42,560
(拍手)
35
00:02:42,560 --> 00:02:56,107
♬~
36
00:02:56,107 --> 00:03:02,046
現在 心不全の患者は 日本に
100万人以上いらっしゃいます。
37
00:03:02,046 --> 00:03:06,751
年を取るごとに
心臓の機能は衰えていきます。
38
00:03:06,751 --> 00:03:10,521
つまり
高齢化社会になればなるほど➡
39
00:03:10,521 --> 00:03:14,392
心臓も老い
心疾患で苦しむ患者さんたちが➡
40
00:03:14,392 --> 00:03:16,394
どんどん増えていくんです。
41
00:03:16,394 --> 00:03:20,865
しかし 私たちは この度➡
42
00:03:20,865 --> 00:03:24,736
老化によって衰えた心臓を
若返らせる➡
43
00:03:24,736 --> 00:03:29,036
画期的な治療法の開発に
成功しました。
44
00:03:31,209 --> 00:03:36,547
心筋細胞成長因子
別名 香村因子による➡
45
00:03:36,547 --> 00:03:42,547
夢の治療法 CM-GF療法を
ご紹介します。
46
00:03:44,222 --> 00:03:49,560
「では
お手元の資料をご覧下さい」。
47
00:03:49,560 --> 00:03:52,897
露骨な
売名行為ですね。
48
00:03:52,897 --> 00:03:56,234
抜け目のないやつだ。
49
00:03:56,234 --> 00:04:04,934
これまでに マウス ウサギ イヌの
心臓若返りに成功しました。
50
00:04:07,178 --> 00:04:10,081
人類の平均寿命が
100歳を越える日も➡
51
00:04:10,081 --> 00:04:12,850
そう遠くないでしょう。
52
00:04:12,850 --> 00:04:17,021
(林田)10年後 2025年には➡
53
00:04:17,021 --> 00:04:20,858
高齢者の数は 3,500万人以上。➡
54
00:04:20,858 --> 00:04:24,529
実に 日本人の3割に及びます。
55
00:04:24,529 --> 00:04:27,198
(福山)高齢者の健康を増進し➡
56
00:04:27,198 --> 00:04:31,536
少しでも長く 生涯現役として
働いてもらおうと➡
57
00:04:31,536 --> 00:04:33,871
大臣は お考えです。
58
00:04:33,871 --> 00:04:37,208
これからは
アクティブシニアのための政策を…。
59
00:04:37,208 --> 00:04:39,544
(佐久間)「綺麗事しか
見ざる 聞かざる 言わざるの➡
60
00:04:39,544 --> 00:04:41,879
三猿大臣!!」。
61
00:04:41,879 --> 00:04:45,750
「二世議員で 知名度だけがウリの
客寄せパンダ」。
62
00:04:45,750 --> 00:04:50,221
(福山)君…。
ゆゆしき事ですよね 福山官房長。
63
00:04:50,221 --> 00:04:53,558
一部で このように
大臣を揶揄する輩もいますが➡
64
00:04:53,558 --> 00:04:55,493
さすがです。
65
00:04:55,493 --> 00:05:00,793
これらの政策も 世界に先駆けた
すばらしい試みです。
66
00:05:02,366 --> 00:05:07,104
ただし 人は年を取れば
体は衰えます。
67
00:05:07,104 --> 00:05:09,841
現在
全人口の2割程度の高齢者が➡
68
00:05:09,841 --> 00:05:12,176
国の総医療費の半分以上を
使っています。
69
00:05:12,176 --> 00:05:14,111
これが 10年後には どうなるか。
70
00:05:14,111 --> 00:05:17,515
城老人衛生局長
教えて頂けますか?
71
00:05:17,515 --> 00:05:20,418
医療給付費が 約1.5倍。
72
00:05:20,418 --> 00:05:24,188
介護給付費は 約2倍になるという
試算があります。
73
00:05:24,188 --> 00:05:27,525
我が国の借金は 年々かさみ➡
74
00:05:27,525 --> 00:05:32,396
国が破綻状態になった
あのギリシャよりも 深刻な状況です。
75
00:05:32,396 --> 00:05:35,399
才覚あふれる大臣の事ですから➡
76
00:05:35,399 --> 00:05:40,538
こちらの対策も 当然 アクティブに
検討されている事と思います。
77
00:05:40,538 --> 00:05:44,876
君! 口が過ぎるぞ!
何? この男。
78
00:05:44,876 --> 00:05:49,213
日本の医療の将来を
デザインする男です。➡
79
00:05:49,213 --> 00:05:51,549
伊達
内閣官房副長官が➡
80
00:05:51,549 --> 00:05:54,886
彼のために
新設されたポスト➡
81
00:05:54,886 --> 00:05:59,223
大臣官房 主任企画官です。
82
00:05:59,223 --> 00:06:03,828
佐久間です。
お見知り置きを。
83
00:06:03,828 --> 00:06:05,763
突破口になったのは➡
84
00:06:05,763 --> 00:06:08,699
ジューン・ホスキンス大学の売店で
売られている➡
85
00:06:08,699 --> 00:06:12,169
ソフトクリームでした。
(笑い声)
86
00:06:12,169 --> 00:06:15,072
食べようとして
芝生に落としてしまった。
87
00:06:15,072 --> 00:06:18,843
すると あちこちから
アリが集まってきた。
88
00:06:18,843 --> 00:06:20,778
その時に思ったんです。
89
00:06:20,778 --> 00:06:24,715
このソフトクリームが 心筋だとしたら➡
90
00:06:24,715 --> 00:06:30,187
成長因子を ここまで運んでくれる
アリのようなものはないかと。
91
00:06:30,187 --> 00:06:33,090
そして 生まれたのが➡
92
00:06:33,090 --> 00:06:38,062
点滴だけで 心筋再生する
この新療法です。
93
00:06:38,062 --> 00:06:43,734
手術の必要がないので
高齢者にも 全く負担をかけず➡
94
00:06:43,734 --> 00:06:48,539
心臓が若返るんです。
95
00:06:48,539 --> 00:06:52,239
さあ ここで
ゲストをご紹介しましょう。
96
00:06:55,212 --> 00:07:01,485
今回 心筋再生の実験に成功した
サリーです!
97
00:07:01,485 --> 00:07:11,162
(拍手)
98
00:07:11,162 --> 00:07:16,033
気の毒にな。 彼は これから
自分が何をやる事になるのか➡
99
00:07:16,033 --> 00:07:18,035
分かっていない。
100
00:07:18,035 --> 00:07:20,171
(芹沢)しかし いずれ➡
101
00:07:20,171 --> 00:07:23,507
夢の治療法の隠れた側面に
気付きます。 その前に…。
102
00:07:23,507 --> 00:07:26,410
「聖書」の次に売れた本は何か
知ってるか?
103
00:07:26,410 --> 00:07:29,180
「ドン・キホーテ」だ。
104
00:07:29,180 --> 00:07:34,518
香村鷹一郎は
現代のドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ。
105
00:07:34,518 --> 00:07:38,818
我々の愛すべき 革命の主人公だ。
106
00:07:43,527 --> 00:07:47,198
夢の治療法で若返らせるのは
老人じゃない。
107
00:07:47,198 --> 00:07:51,535
この国だ。
108
00:07:51,535 --> 00:08:07,535
♬~
109
00:08:11,822 --> 00:08:16,494
「明日から 俺
お父さん やめる。➡
110
00:08:16,494 --> 00:08:20,494
明日 家を出る」。
111
00:08:24,168 --> 00:08:26,837
(倉木)上映は やめた方がいい。
112
00:08:26,837 --> 00:08:31,509
(せきこみ)
暴動が起きる。
113
00:08:31,509 --> 00:08:36,180
自分が出演してないと
言いたい放題ね。
114
00:08:36,180 --> 00:08:41,180
推薦コメント
丁重に お断りしてきますね。
115
00:08:45,523 --> 00:08:49,860
おい おい! それ 取ってくれ。
116
00:08:49,860 --> 00:08:52,860
うん?
早く。
117
00:08:59,870 --> 00:09:07,678
♬~
118
00:09:07,678 --> 00:09:11,816
香村先生!
119
00:09:11,816 --> 00:09:18,116
先生の研究で 夫も元気に
立てるようになりませんか?
120
00:09:20,491 --> 00:09:24,361
残念ですが
高橋さんは 治験対象外です。
121
00:09:24,361 --> 00:09:27,361
えっ…。
お大事に。
122
00:09:34,839 --> 00:09:40,177
(厨)香村先生 あの~
先ほどの高橋さんですが➡
123
00:09:40,177 --> 00:09:42,113
治験対象内では…。
124
00:09:42,113 --> 00:09:46,050
頭を使え。
あの患者の心臓の状態では➡
125
00:09:46,050 --> 00:09:49,186
いつ 心筋梗塞を起こすか
分からない。
126
00:09:49,186 --> 00:09:53,858
心筋が再生する前に亡くなったら
副作用だと思われかねないだろう。
127
00:09:53,858 --> 00:10:01,198
(拍手)
128
00:10:01,198 --> 00:10:03,868
偉大な研究医は 人間の命を➡
129
00:10:03,868 --> 00:10:07,204
個ではなく
マスで捉えなければならない。
130
00:10:07,204 --> 00:10:12,076
さすが 香村先生。
誰ですか? あな…。
131
00:10:12,076 --> 00:10:16,547
あなたは 国民生活省の…。
132
00:10:16,547 --> 00:10:19,884
佐久間です。
133
00:10:19,884 --> 00:10:23,220
川邊教授のご紹介で 一度
お目にかかっただけなのに➡
134
00:10:23,220 --> 00:10:26,123
覚えて下さっていて光栄です。
135
00:10:26,123 --> 00:10:29,123
彼は 医系技官の芹沢です。
136
00:10:32,897 --> 00:10:35,197
私に 何か?
137
00:10:37,234 --> 00:10:40,571
国内屈指の最先端医療研究施設。
138
00:10:40,571 --> 00:10:42,907
一度は お聞きになった事が
あるでしょう。
139
00:10:42,907 --> 00:10:47,207
間もなく稼働する
国立ネオ医療センターの事は。
140
00:10:49,780 --> 00:10:53,918
香村先生に
そのプロテオミクス医科学部門の部長に➡
141
00:10:53,918 --> 00:10:57,788
就任して頂きたいんです。
142
00:10:57,788 --> 00:11:01,525
フッフッフ… ご冗談でしょ?
143
00:11:01,525 --> 00:11:03,460
本気です。
144
00:11:03,460 --> 00:11:07,398
今どき 「白い巨塔」じゃあるまいし
教授の椅子に こだわりますか?
145
00:11:07,398 --> 00:11:11,869
20年取り組んできた
研究のためですよ。
146
00:11:11,869 --> 00:11:15,206
多額の研究費の捻出のためには
教授というポスト…。
147
00:11:15,206 --> 00:11:18,206
年間7億 差し上げます。
148
00:11:20,544 --> 00:11:23,214
センター全体で 20億の予算。
149
00:11:23,214 --> 00:11:27,885
プロテオミクス医科学は
特に 重視されていますので➡
150
00:11:27,885 --> 00:11:32,556
年間7億の予算配分が
決まっています。
151
00:11:32,556 --> 00:11:36,856
教授になっても これだけの
研究費捻出は できませんよ。
152
00:11:41,232 --> 00:11:44,902
お断りします。
153
00:11:44,902 --> 00:11:50,902
この施設には
病院部門がありませんよね。
154
00:11:52,776 --> 00:11:55,246
先生ほどの研究者なら➡
155
00:11:55,246 --> 00:11:57,915
研究に専念するのが
遅すぎるぐらいでしょう。
156
00:11:57,915 --> 00:12:02,186
まだ メスは捨てない。
157
00:12:02,186 --> 00:12:04,855
そう決めたんですよ。
158
00:12:04,855 --> 00:12:09,193
(笑い声)
159
00:12:09,193 --> 00:12:12,493
諦めるつもり ありませんよ。
160
00:12:15,532 --> 00:12:18,869
ああ そうそう。 川邊教授も
退官後のポストが決まって➡
161
00:12:18,869 --> 00:12:20,804
何よりでしたね。
162
00:12:20,804 --> 00:12:24,541
国立心臓病センターの総長なら
帝都大教授と同等に➡
163
00:12:24,541 --> 00:12:27,878
学会にも
絶大な影響力を行使できる。
164
00:12:27,878 --> 00:12:30,214
ハハハハ!
165
00:12:30,214 --> 00:12:34,885
あれ?
まだ お聞きになっていなかった?
166
00:12:34,885 --> 00:12:38,185
あ… 失礼。
167
00:12:40,758 --> 00:12:44,758
私は
何でも知っているものですからね。
168
00:12:49,433 --> 00:12:53,237
来年の教授選だがね➡
169
00:12:53,237 --> 00:12:58,909
ここだけの話 満場一致で
君が候補に挙がったよ。
170
00:12:58,909 --> 00:13:01,609
ありがとうございます。
171
00:13:03,180 --> 00:13:06,850
実質 君の一人勝ちだ。
172
00:13:06,850 --> 00:13:10,721
有望な対立候補は
現れないだろう。
173
00:13:10,721 --> 00:13:16,860
教授は 退官後 国立心臓病センターの
総長になられるとか。
174
00:13:16,860 --> 00:13:21,532
ああ。 実はね
国民生活省の佐久間君が➡
175
00:13:21,532 --> 00:13:24,868
いろいろ尽力してくれてね。
176
00:13:24,868 --> 00:13:28,205
彼は 単なる企画官ですよね。
177
00:13:28,205 --> 00:13:31,875
まだ若いし 課長ですらないのに
どうして そんな力が…。
178
00:13:31,875 --> 00:13:35,212
国民生活省のマキャベリ。
179
00:13:35,212 --> 00:13:39,883
省内で そう呼ばれてる
策士らしい。
180
00:13:39,883 --> 00:13:42,883
侮らない方がいいぞ。
181
00:13:44,555 --> 00:13:46,490
あっ そうそう。
182
00:13:46,490 --> 00:13:49,226
担当してもらいたい
VIP患者がいるんだ。
183
00:13:49,226 --> 00:13:52,563
実はね 大ファンなんだよ。
184
00:13:52,563 --> 00:13:57,563
あの国民的俳優 倉木蓮太郎だ。
185
00:14:10,047 --> 00:14:14,347
こちらは
准教授の香村先生です。
186
00:14:18,722 --> 00:14:23,193
そちらは 倉木さんの奥さんです。
187
00:14:23,193 --> 00:14:26,864
初めまして。
188
00:14:26,864 --> 00:14:31,735
あの… 妻といっても
届けは出してないんです。
189
00:14:31,735 --> 00:14:39,435
立派な大先生になったもんだ。
ハハッ。
190
00:14:42,212 --> 00:14:52,222
半年前から
心不全で 寝たきりになった。
191
00:14:52,222 --> 00:15:05,222
だが 撮影途中の映画を
どうしても 完成させたい。
192
00:15:07,171 --> 00:15:16,171
それをかなえる医師役を
引き受けてもらいたい。
193
00:15:21,518 --> 00:15:27,191
う~ん…。
大丈夫? 大丈夫?
194
00:15:27,191 --> 00:15:29,191
香村先生?
195
00:15:30,861 --> 00:15:33,561
席を外してくれ。
196
00:15:43,440 --> 00:15:48,440
確かに 俺は間違いを犯した。
197
00:15:50,214 --> 00:16:00,224
だが 人は
過ちから学ぶ事はできる。
198
00:16:00,224 --> 00:16:04,495
何を学んだっていうんだ。
199
00:16:04,495 --> 00:16:13,170
どういう状況であれ
セックスをする時は➡
200
00:16:13,170 --> 00:16:16,470
避妊具をつける。
201
00:16:21,845 --> 00:16:24,545
待って下さい。
202
00:16:28,519 --> 00:16:32,189
あなたが怒るのも もっともです。
203
00:16:32,189 --> 00:16:35,526
でも あれでも
相当 無理してるんです。
204
00:16:35,526 --> 00:16:39,863
少し話せば 息切れするし。
205
00:16:39,863 --> 00:16:45,736
でも
立派になった あなたを前に➡
206
00:16:45,736 --> 00:16:49,206
弱音を吐きたくないから
強がって。
207
00:16:49,206 --> 00:16:56,079
その男は
母の葬式さえ来なかった。
208
00:16:56,079 --> 00:16:59,079
舞台があったんだ。
209
00:17:01,485 --> 00:17:04,388
あんたの治療はしない。
210
00:17:04,388 --> 00:17:08,358
俺とあんたの関係を
病院内の誰かに話したら➡
211
00:17:08,358 --> 00:17:11,358
即刻 追い出してやる!
212
00:17:13,497 --> 00:17:16,197
(ドアを閉める音)
213
00:17:30,847 --> 00:17:34,518
(配達員 A)あいつって
あの倉木蓮太郎の子やったんか。
214
00:17:34,518 --> 00:17:37,518
(配達員 B)
っていうても 私生児や。
215
00:17:40,190 --> 00:17:42,125
(配達員 B)撮影で 倉木が来た時➡
216
00:17:42,125 --> 00:17:44,861
あいつのおかんと
やっとったんや。➡
217
00:17:44,861 --> 00:17:48,532
スターは ええなぁ。
もう やり放題やん。➡
218
00:17:48,532 --> 00:17:51,435
けど 結局は
親子ともども ポイや。
219
00:17:51,435 --> 00:17:54,404
(配達員 A)ポイか?
(配達員 B)ああ ポイや。
220
00:17:54,404 --> 00:18:19,496
♬~
221
00:18:19,496 --> 00:18:22,496
(佐智子)鷹一郎!
222
00:18:24,368 --> 00:18:26,837
お母さんも 手伝うわ。
223
00:18:26,837 --> 00:18:31,508
徹夜して 疲れとるやろ。
あとちょっとで 終わりやから。
224
00:18:31,508 --> 00:18:34,411
はよ終わらして
一緒に ごはん食べよ。
225
00:18:34,411 --> 00:18:44,087
♬~
226
00:18:44,087 --> 00:18:49,526
おはようございます。
おはようございます。
227
00:18:49,526 --> 00:19:00,804
♬~
228
00:19:00,804 --> 00:19:04,141
雑誌 見た?
おお 見た見た。
229
00:19:04,141 --> 00:19:06,076
ふしだらなこっちゃな。
230
00:19:06,076 --> 00:19:12,015
あんな顔して ようやるわ。
ハハハハハ!
231
00:19:12,015 --> 00:19:22,826
♬~
232
00:19:22,826 --> 00:19:27,126
いつか見返したる! 絶対!
233
00:20:05,869 --> 00:20:09,539
帰ってたんですね。
ああ。
234
00:20:09,539 --> 00:20:13,410
(直輝)おはよう。
おお。
235
00:20:13,410 --> 00:20:16,410
ちょっといいですか?
236
00:20:18,215 --> 00:20:20,550
直輝の中学受験ですけど➡
237
00:20:20,550 --> 00:20:24,421
担任の先生が 私立は
無理かもしれないって言うんです。
238
00:20:24,421 --> 00:20:27,421
受け入れてくれないかもって。
239
00:20:32,162 --> 00:20:37,567
(朋美)
直輝は 少し脚が不自由なだけで
普通の子と一緒なのに。
240
00:20:37,567 --> 00:20:41,905
普通の子どもは
障害者手帳は持ってない。
241
00:20:41,905 --> 00:20:45,575
(朋美)なんて事を…。
242
00:20:45,575 --> 00:20:48,478
普通のふりをするな。
243
00:20:48,478 --> 00:20:53,450
世の中は お前が思ってるよりも
ずっと残酷だ。
244
00:20:53,450 --> 00:20:56,219
(朋美)あなた やめて。
245
00:20:56,219 --> 00:21:01,219
僕は どうすれば?
246
00:21:08,532 --> 00:21:14,532
頭を使え。 見返してやれ。
247
00:21:17,207 --> 00:21:21,907
ちょっと 鷹一郎さん。
(ドアが閉まる音)
248
00:21:48,572 --> 00:21:54,572
(芹沢)国民的俳優の倉木蓮太郎が
香村のもとに入院してきました。
249
00:21:56,913 --> 00:22:00,213
香村の治験を受けたがっています。
250
00:22:03,720 --> 00:22:09,860
いろんな意味で
最高の役者が現れたな。 ハハッ。
251
00:22:09,860 --> 00:22:16,533
♬~
252
00:22:16,533 --> 00:22:20,833
ハハハハハハハハ!
253
00:22:29,880 --> 00:22:33,216
おい 聞いたか?
香村先生の事だろう?
254
00:22:33,216 --> 00:22:36,516
病院中に
メールが出回ってるらしいぞ。
255
00:22:49,566 --> 00:22:53,866
先生 これを。
256
00:22:55,438 --> 00:23:01,177
香村先生の医療ミスを
告発するメールです。➡
257
00:23:01,177 --> 00:23:07,050
半年前 大動脈弁置換術のオペで
術後5日目に亡くなった患者➡
258
00:23:07,050 --> 00:23:09,853
峰丘 茂さんの事です。➡
259
00:23:09,853 --> 00:23:13,189
先生が 心嚢内に
手術針を置き忘れたため➡
260
00:23:13,189 --> 00:23:16,889
冠動脈破裂を引き起こしたと。
261
00:23:21,865 --> 00:23:28,738
ああ~。 ハッハッハッハッハ。
262
00:23:28,738 --> 00:23:32,208
大学病院の恒例行事だ。
263
00:23:32,208 --> 00:23:35,111
え?
教授選を控えた怪文書だよ。
264
00:23:35,111 --> 00:23:38,548
ああ! ですよね!
265
00:23:38,548 --> 00:23:42,218
とにかく 気にしないように。
下手に 騒ぎになって➡
266
00:23:42,218 --> 00:23:45,121
患者に動揺が広がると
よくないからな。
267
00:23:45,121 --> 00:23:48,091
(一同)はい。
268
00:23:48,091 --> 00:23:52,091
厨 ちょっといいか?
はい。
269
00:24:08,845 --> 00:24:12,515
公子ちゃん また勝ったんだね。
270
00:24:12,515 --> 00:24:14,851
(公子)医療ミスの裁判ってね➡
271
00:24:14,851 --> 00:24:18,188
患者側は
3割も勝てないの。
272
00:24:18,188 --> 00:24:23,188
でも ここんとこ
私は 負け知らず~!
273
00:24:26,062 --> 00:24:30,200
(枝利子)
いきなり メールが送られてきて➡
274
00:24:30,200 --> 00:24:33,870
どうしていいか 分からなくて…。
275
00:24:33,870 --> 00:24:37,741
この告発メールだけでは
医療ミスがあったとはいえません。
276
00:24:37,741 --> 00:24:41,544
(枝利子)でも 簡単なオペだと
聞いていたのに➡
277
00:24:41,544 --> 00:24:46,844
手術から5日後
突然 父は亡くなり…。
278
00:24:49,219 --> 00:24:54,557
手術は完璧だったんですが
全く予期せぬ事態が起こりました。
279
00:24:54,557 --> 00:24:58,228
右冠動脈に 急性解離が発症し
活動性の改善により➡
280
00:24:58,228 --> 00:25:02,928
冠動脈解離部が
破裂したと考えられます。
281
00:25:06,036 --> 00:25:10,807
(公子)執刀医が 自ら解剖を?
282
00:25:10,807 --> 00:25:13,176
通常 ありえません。
283
00:25:13,176 --> 00:25:16,513
父の死に
不正が隠されているのなら➡
284
00:25:16,513 --> 00:25:19,182
それを はっきりさせたいです。
285
00:25:19,182 --> 00:25:23,520
「医者は
三人殺して 一人前になる」。
286
00:25:23,520 --> 00:25:25,455
え?
287
00:25:25,455 --> 00:25:29,192
かつて 私に
そう断言した医者がいます。
288
00:25:29,192 --> 00:25:35,532
その医師の名前は
香村鷹一郎といいます。
289
00:25:35,532 --> 00:25:50,532
♬~
290
00:25:57,787 --> 00:26:00,690
何やってる?
宣戦布告。
291
00:26:00,690 --> 00:26:06,690
峰丘 茂 58歳。 彼の死因について
徹底的に追及させてもらうから。
292
00:26:09,399 --> 00:26:11,367
相変わらずだな。
293
00:26:11,367 --> 00:26:15,839
執刀医自ら 解剖の助手を
務めるなんて 聞いた事ない。
294
00:26:15,839 --> 00:26:20,510
予期せぬ突発的な死だ。
原因を解明したいのは 当然だ。
295
00:26:20,510 --> 00:26:24,180
あなた オペ 下手よね。
296
00:26:24,180 --> 00:26:26,516
昔から 研究に時間が取られて➡
297
00:26:26,516 --> 00:26:29,419
オペの数をこなす事が
できなかった。
298
00:26:29,419 --> 00:26:33,189
教授選に備えて 汚名返上のために
オペの件数を増やした。
299
00:26:33,189 --> 00:26:35,525
そして 医療ミスが起きた。
300
00:26:35,525 --> 00:26:39,195
そうなんでしょ?
301
00:26:39,195 --> 00:26:42,866
オペは パーフェクトだった。
出た パーフェクト。
302
00:26:42,866 --> 00:26:46,536
邪魔すんな。 俺はな➡
303
00:26:46,536 --> 00:26:50,406
100万人の患者を
救う研究をしてるんだ。
304
00:26:50,406 --> 00:26:56,880
俺が教授になれなければ
実用化が遅れて 困るのは患者だ。
305
00:26:56,880 --> 00:26:59,782
相変わらず 嫌なやつ。
306
00:26:59,782 --> 00:27:03,782
思う存分 たたき潰す事ができる。
307
00:27:07,490 --> 00:27:09,425
何よ?
308
00:27:09,425 --> 00:27:13,830
男 いないだろ。
はあ!?
309
00:27:13,830 --> 00:27:17,700
帽子ぐらい かぶれ。
日焼けしていい年じゃないだろう。
310
00:27:17,700 --> 00:27:21,504
昔の男からの忠告だ。
311
00:27:21,504 --> 00:27:25,504
怪文書は
誰が書いたのかしらね?
312
00:27:27,844 --> 00:27:30,180
そもそも
あなたに 人望があったら➡
313
00:27:30,180 --> 00:27:33,480
こんな事には
ならなかったんじゃないの?
314
00:27:38,521 --> 00:27:41,858
対立候補?
うん。
315
00:27:41,858 --> 00:27:46,729
北川聖一君も
教授候補に選ばれたんだよ。
316
00:27:46,729 --> 00:27:52,502
彼は 首都中央総合病院の
心臓外科部長だけどね➡
317
00:27:52,502 --> 00:27:55,872
もともとは
うちの准教授だからね。➡
318
00:27:55,872 --> 00:27:58,541
君が 研究のプロなら➡
319
00:27:58,541 --> 00:28:01,144
北川君は オペのプロ。➡
320
00:28:01,144 --> 00:28:03,680
ゴッドハンドと呼ばれる名人だ。➡
321
00:28:03,680 --> 00:28:06,683
相手にとって不足はないだろう。
322
00:28:06,683 --> 00:28:09,683
例の怪文書のせいですか?
323
00:28:11,421 --> 00:28:14,357
否定はしないよ。
324
00:28:14,357 --> 00:28:18,161
北川の周辺を探ってみろ。
え?
325
00:28:18,161 --> 00:28:21,064
やつは
権力を欲しがる人間じゃない。
326
00:28:21,064 --> 00:28:24,033
手術バカだ。
327
00:28:24,033 --> 00:28:30,740
まあ 北川の手術件数を減らして
追い出したのは 俺だがな。
328
00:28:30,740 --> 00:28:36,512
北川を担ぎ出したやつがいる。
怪文書の犯人も そいつだ。
329
00:28:36,512 --> 00:28:39,849
分かりました。
330
00:28:39,849 --> 00:28:42,518
これは?
331
00:28:42,518 --> 00:28:45,518
(厨)今朝 届いたみたいですけど。
332
00:28:58,868 --> 00:29:01,771
一体 これは どういうつもりだ!?
333
00:29:01,771 --> 00:29:04,674
あれれ?
お気に召しませんでしたか?
334
00:29:04,674 --> 00:29:07,143
今 私は
教授選を控えてる身なのは…。
335
00:29:07,143 --> 00:29:10,046
私流の援護射撃ですよ。
336
00:29:10,046 --> 00:29:13,483
それを見たら 帝都大は
偉大な研究の流失を避けたいと➡
337
00:29:13,483 --> 00:29:16,386
当然 考えるでしょ?
338
00:29:16,386 --> 00:29:19,355
何が ねらいだ?
339
00:29:19,355 --> 00:29:23,493
ほれ込んでいるんですよ
先生の研究に。
340
00:29:23,493 --> 00:29:26,396
実用化を支援したいんです。
341
00:29:26,396 --> 00:29:29,365
ただ 問題があります。
342
00:29:29,365 --> 00:29:32,502
医療ミスの告発ですよ。
343
00:29:32,502 --> 00:29:36,172
我が省の保健医療局に
「香村先生の医療ミスについて➡
344
00:29:36,172 --> 00:29:39,842
調査すべきだ」という手紙が
届いています。
345
00:29:39,842 --> 00:29:42,512
立ち入り検査は
私が抑え込んでいます。
346
00:29:42,512 --> 00:29:46,382
しかし
先生への今後の研究支援に対し➡
347
00:29:46,382 --> 00:29:49,852
疑問視する声が
省内で大きくなってきました。
348
00:29:49,852 --> 00:29:54,724
このままでは 帝都大の教授選も
厳しくなるでしょう。
349
00:29:54,724 --> 00:29:58,528
早急に 圧倒的有利な状況を
作り出す必要があると➡
350
00:29:58,528 --> 00:30:00,828
思いませんか?
351
00:30:04,400 --> 00:30:10,139
香村療法の 人体での治験ですよ。
352
00:30:10,139 --> 00:30:12,875
バカな…。
353
00:30:12,875 --> 00:30:16,212
時期尚早だ!
354
00:30:16,212 --> 00:30:22,552
動物実験結果の検証は
万全でなければならない。
355
00:30:22,552 --> 00:30:25,888
イヌの実験で成功して
人体で うまくいかない事は➡
356
00:30:25,888 --> 00:30:29,759
通常 ありえないと聞いています。
357
00:30:29,759 --> 00:30:34,564
先生 時間ないですよ。
358
00:30:34,564 --> 00:30:37,233
やっかい事は
全て お引き受けします。
359
00:30:37,233 --> 00:30:40,570
治験審査委員会も
私の力で すぐに通します。
360
00:30:40,570 --> 00:30:42,505
それに もう➡
361
00:30:42,505 --> 00:30:46,505
最高の治験希望者だって
いるじゃないですか。
362
00:30:48,911 --> 00:30:53,583
あなたのお父さんですよ。
363
00:30:53,583 --> 00:30:55,518
どうして それを…。
364
00:30:55,518 --> 00:31:00,256
私は 何でも知っているんですよ。
365
00:31:00,256 --> 00:31:03,159
想像してみて下さい。
366
00:31:03,159 --> 00:31:09,065
国民的俳優が 先生の若返り療法で
奇跡の復活を遂げる。
367
00:31:09,065 --> 00:31:12,535
日本中で 話題沸騰だ。
368
00:31:12,535 --> 00:31:17,206
これこそ
今必要な 圧倒的有利な状況。
369
00:31:17,206 --> 00:31:20,543
そう思いませんか?
370
00:31:20,543 --> 00:31:45,543
♬~
371
00:31:55,912 --> 00:31:58,912
(雷鳴)
372
00:32:04,187 --> 00:32:07,187
助けてくれ。
373
00:32:10,059 --> 00:32:14,359
あの映画を完成させたい。
374
00:32:16,199 --> 00:32:19,535
俺に 何の関係がある。
375
00:32:19,535 --> 00:32:23,873
このままじゃ 死にきれない。
376
00:32:23,873 --> 00:32:28,211
頼む。 お願いだ。
377
00:32:28,211 --> 00:32:30,880
頼む。
378
00:32:30,880 --> 00:32:35,180
お願いです。 頼む!
379
00:32:48,431 --> 00:32:51,431
夢が かなったよ。
380
00:32:56,906 --> 00:33:01,744
15で 医者になろうと思ってから➡
381
00:33:01,744 --> 00:33:10,744
あんたが 俺に ひざまずいて
命乞いする場面を何度も夢みた。
382
00:33:13,189 --> 00:33:20,062
俺や おふくろを
蔑んだやつらだって➡
383
00:33:20,062 --> 00:33:23,833
どんな権力者だって➡
384
00:33:23,833 --> 00:33:29,533
命の前では 医者に ひざまずく。
385
00:33:34,477 --> 00:33:38,214
夢には続きがある。
386
00:33:38,214 --> 00:33:43,914
あんたの命乞いを 俺は断るんだ。
387
00:33:47,557 --> 00:33:50,857
助ける義理はない。
388
00:34:05,041 --> 00:34:08,341
俺の体を使え。
389
00:34:12,181 --> 00:34:14,517
実験台になろう。
390
00:34:14,517 --> 00:34:17,217
(雷鳴)
391
00:34:19,855 --> 00:34:27,855
どんな条件でも 受け入れる。
392
00:34:32,435 --> 00:34:38,435
死んだとしても 文句はない。
393
00:34:44,880 --> 00:34:47,783
本気で言ってんのか?
394
00:34:47,783 --> 00:34:51,754
ああ。 ハハハッ。
395
00:34:51,754 --> 00:35:03,366
(雷鳴)
396
00:35:03,366 --> 00:36:26,482
♬~
397
00:36:26,482 --> 00:36:30,482
先生 準備整いました。
398
00:36:38,094 --> 00:36:46,094
では これより CM-GF療法
治験第1例の初回投与を開始する。
399
00:36:55,511 --> 00:37:00,511
CM-GF療法 スタート。
400
00:37:32,381 --> 00:37:37,119
林田次官 例の件 始まりました。
401
00:37:37,119 --> 00:37:43,058
そうか。
その件は 君に任すからね。➡
402
00:37:43,058 --> 00:37:46,358
うまくやってくれよ。
はい。
403
00:37:49,198 --> 00:37:55,198
うまくやらせてもらうよ。
日本の未来が懸かっているからね。
404
00:37:56,872 --> 00:37:59,775
福山前官房長。
405
00:37:59,775 --> 00:38:04,146
北海道生活衛生機構理事長への
ご栄転 おめでとうございます。
406
00:38:04,146 --> 00:38:06,081
佐久間…。
407
00:38:06,081 --> 00:38:11,821
ホッケが 最高にうまいらしいですよ。
羨ましいな~。
408
00:38:11,821 --> 00:38:15,121
貴様!
409
00:38:17,159 --> 00:38:22,159
福山さん 問題になりますから!
福山さん!
410
00:38:32,174 --> 00:38:37,847
城官房長
就任 おめでとうございます。
411
00:38:37,847 --> 00:38:43,185
この急な人事 林田 佐久間ラインに
俺は 取り込まれた訳か。
412
00:38:43,185 --> 00:38:46,088
城さんは
この省内で 最も切れる方です。
413
00:38:46,088 --> 00:38:48,858
尊敬しています。
414
00:38:48,858 --> 00:38:52,728
君のやろうとしてる事は
禁じ手じゃないだろうな。
415
00:38:52,728 --> 00:38:56,732
禁じ手なしで 日本を救えますか?
416
00:38:56,732 --> 00:38:59,432
ふう~。
417
00:39:13,482 --> 00:39:15,818
(アラーム音)
418
00:39:15,818 --> 00:39:20,155
脈拍170 サチュレーション92。
倉木さん! 倉木さん! 先生!
419
00:39:20,155 --> 00:39:22,091
(アラーム音)
420
00:39:22,091 --> 00:39:26,829
慌てるな。 心房細動だ。 除細動!
はい!
421
00:39:26,829 --> 00:39:30,165
準備します。
下ろすぞ。
分かりますか!?
422
00:39:30,165 --> 00:39:32,165
DC来たぞ。
423
00:39:35,037 --> 00:39:38,507
はい。
離れて。
424
00:39:38,507 --> 00:39:40,843
ファイア!
425
00:39:40,843 --> 00:39:43,543
(アラーム音)
あ ああ…。
426
00:40:00,195 --> 00:40:03,532
安定してますよ。
427
00:40:03,532 --> 00:40:07,403
治験 うまくいってないんじゃ
ないですか?
428
00:40:07,403 --> 00:40:11,206
いや~ あくまで 想定内ですよ。
429
00:40:11,206 --> 00:40:14,543
とにかく これで
人体への投与量の➡
430
00:40:14,543 --> 00:40:17,243
貴重なデータがそろった。
431
00:40:19,415 --> 00:40:25,554
だから 死んでもいい。
そう思ってます?
432
00:40:25,554 --> 00:40:28,457
実験台になるって言ったのは
ご本人だ。
433
00:40:28,457 --> 00:40:30,893
「あいつに懸けた。➡
434
00:40:30,893 --> 00:40:34,763
だから 何があっても
責めてはいけない」。
435
00:40:34,763 --> 00:40:37,763
そう きつく言われてますから。
436
00:41:02,825 --> 00:41:05,825
蓮さん…。
437
00:41:10,199 --> 00:41:12,499
蓮さん…。
438
00:41:26,548 --> 00:41:37,548
♬~
439
00:41:39,128 --> 00:41:41,428
(一同)乾杯!
440
00:41:43,098 --> 00:41:45,234
よかったっすね 本当に。
441
00:41:45,234 --> 00:41:48,904
先生 おめでとうございます。
442
00:41:48,904 --> 00:41:51,807
(拍手)
443
00:41:51,807 --> 00:41:56,245
ようやくだ。
ようやく ここまで来た。
444
00:41:56,245 --> 00:41:59,581
これで
先生の教授就任も 確実ですね!
445
00:41:59,581 --> 00:42:03,452
いや
世界中から オファーが殺到だろう。
446
00:42:03,452 --> 00:42:06,188
先生! 一生ついてきます!
447
00:42:06,188 --> 00:42:09,525
お前に ついてこられたら
先生が迷惑だ。
448
00:42:09,525 --> 00:42:13,525
え~! そんな…。
(笑い声)
449
00:42:20,169 --> 00:42:22,869
先生…。
450
00:42:24,873 --> 00:42:28,210
サリーが…。
451
00:42:28,210 --> 00:42:35,551
♬~
452
00:42:35,551 --> 00:42:37,886
サリー…。
453
00:42:37,886 --> 00:42:39,822
サリー!
454
00:42:39,822 --> 00:42:45,761
♬~
455
00:42:45,761 --> 00:42:49,898
いよいよだな。
はい。
456
00:42:49,898 --> 00:42:54,770
夢の治療法で
老人の数を一気に減らす。
457
00:42:54,770 --> 00:42:57,573
(手をたたく音)
458
00:42:57,573 --> 00:43:02,411
プロジェクト天寿 スタートだ。
459
00:43:02,411 --> 00:43:25,534
♬~
460
00:43:25,534 --> 00:43:28,534
これは…。
461
00:43:31,206 --> 00:43:34,506
心臓破裂。
38955