Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,937 --> 00:00:42,937
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,830 --> 00:00:51,266
[Maria]
O Lord, Jesus Christ...
3
00:00:51,300 --> 00:00:54,137
...redeemer and savior.
4
00:00:54,169 --> 00:00:55,904
Forgive my sins.
5
00:00:55,937 --> 00:00:59,175
Just as You forgave
Peter's denial
6
00:00:59,208 --> 00:01:01,577
and those who crucified You.
7
00:01:01,610 --> 00:01:04,280
Count not my transgressions...
8
00:01:05,813 --> 00:01:08,450
[speaking Spanish]
9
00:01:34,977 --> 00:01:37,313
[bird chirping]
10
00:01:40,882 --> 00:01:43,485
[newswoman] A rural area of
Northern California
11
00:01:43,518 --> 00:01:46,221
is the center of the state's
new "Green Rush."
12
00:01:46,254 --> 00:01:48,256
[newsman]
A modern-day land-grab
13
00:01:48,289 --> 00:01:51,726
by would-be marijuana
cultivators and speculators.
14
00:01:51,759 --> 00:01:56,264
[newsman 2] Voters just legalized
the recreational use of marijuana.
15
00:01:56,298 --> 00:01:57,867
[newsman 3]
California will soon oversee
16
00:01:57,899 --> 00:02:00,769
the largest legal weed market
in the world.
17
00:02:00,803 --> 00:02:03,806
[newsman 4] The horror going into
now; is marijuana incorporated?
18
00:02:03,839 --> 00:02:05,908
[newsman 5] This moves it from the
cooperatives to the corporations.
19
00:02:05,941 --> 00:02:07,843
[newsman 6] Some residents
of the tour county
20
00:02:07,875 --> 00:02:10,612
have said that the boom
has turned to bust.
21
00:02:16,385 --> 00:02:17,854
Sorry, did I wake you?
22
00:02:18,921 --> 00:02:21,457
No, it's okay.
23
00:02:22,891 --> 00:02:24,660
You want some coffee?
24
00:02:24,693 --> 00:02:26,495
Mm... no.
25
00:02:27,762 --> 00:02:31,300
[coughing]
26
00:02:31,332 --> 00:02:33,668
[newsman]
Prop 64 was supposed to give
27
00:02:33,701 --> 00:02:36,571
small growers
a window of time to compete.
28
00:02:36,605 --> 00:02:38,708
[newswoman] It would've stopped
big corporations
29
00:02:38,741 --> 00:02:40,775
from snapping up land,
mass-producing marijuana,
30
00:02:40,808 --> 00:02:44,246
and driving long-established
farmers out of the business.
31
00:02:44,279 --> 00:02:46,281
[newsman] Growers were
shocked when the regulations
32
00:02:46,314 --> 00:02:48,516
did not limit the size
of farms as expected.
33
00:02:48,550 --> 00:02:49,986
Rise and shine.
34
00:02:50,018 --> 00:02:51,553
[newsman]
These growers are up in arms.
35
00:02:51,587 --> 00:02:53,022
[man]
If you want to get licensed,
36
00:02:53,054 --> 00:02:54,422
you have to be able to
come up with hundreds
37
00:02:54,456 --> 00:02:55,958
of thousands of dollars.
38
00:02:55,991 --> 00:02:57,726
[man 2]
Now, we're not going to be able
39
00:02:57,760 --> 00:02:59,394
to take care of ourselves,
legally.
40
00:02:59,427 --> 00:03:01,363
Small farmers
are being shut down.
41
00:03:04,533 --> 00:03:07,269
Did you get enough sleep
last night?
42
00:03:07,302 --> 00:03:08,536
[Caleb] Yeah.
43
00:03:08,570 --> 00:03:09,806
[Rob]
Bangin' them chicks again, huh?
44
00:03:10,706 --> 00:03:13,009
- Yep.
- Yeah.
45
00:03:13,041 --> 00:03:14,777
Don't catch something, man.
46
00:03:18,346 --> 00:03:19,814
Hittin' the head real quick.
47
00:03:19,848 --> 00:03:22,385
She's in there.
Go piss in the bush.
48
00:03:22,417 --> 00:03:24,719
I gotta take a shit.
49
00:03:24,753 --> 00:03:27,390
You... You're fuckin' late
already again.
50
00:03:34,396 --> 00:03:36,364
[whispers indistinct]
51
00:03:36,398 --> 00:03:38,400
[man on radio] It's just going
to go underground again.
52
00:03:38,433 --> 00:03:41,069
People are not going to be
willing to take the hit.
53
00:03:41,102 --> 00:03:45,507
[newsman] Now the Green Rush has
attracted a ton of unlawful pot growers.
54
00:03:45,541 --> 00:03:47,576
[man] The only thing
that keeps the price high,
55
00:03:47,608 --> 00:03:49,612
is the fact that it's illegal.
56
00:03:49,644 --> 00:03:52,348
[newsman] Most of it is
trafficked across America,
57
00:03:52,380 --> 00:03:55,417
up to 80% of the black market.
58
00:03:55,451 --> 00:03:57,420
[newsman 2] Now, the sheriff has
tried to figure out
59
00:03:57,452 --> 00:04:00,822
how to tackle an increase
in thefts or shootings that...
60
00:04:00,856 --> 00:04:04,025
[newsman 3] Locals say that the
once quiet foothill community
61
00:04:04,058 --> 00:04:07,062
has changed
and not for the best.
62
00:04:07,095 --> 00:04:09,432
- [man] I really believe...
- [knocking at door]
63
00:04:09,464 --> 00:04:11,366
...that it's going to turn
out to be the worst decision
64
00:04:11,399 --> 00:04:12,735
that California ever made.
65
00:04:17,872 --> 00:04:19,374
Hey!
66
00:04:19,408 --> 00:04:20,675
Hey!
67
00:04:20,708 --> 00:04:22,845
Bro!
68
00:04:22,877 --> 00:04:25,647
Hey, let's go.
I gotta show you something.
69
00:04:25,680 --> 00:04:27,749
- You change those filters yet?
- No. Come on.
70
00:04:27,783 --> 00:04:29,686
Just leave that for a minute,
you gotta see this shit!
71
00:04:36,557 --> 00:04:38,526
- [Rob] Where we going?
- [Caleb] You'll see.
72
00:04:38,559 --> 00:04:39,661
[mutters]
...Caleb.
73
00:04:57,179 --> 00:04:59,381
[music plays on radio]
74
00:05:01,550 --> 00:05:02,819
[man whistles]
Yo.
75
00:05:03,951 --> 00:05:05,355
New schedule.
76
00:05:07,790 --> 00:05:09,759
What is this?
77
00:05:09,792 --> 00:05:11,527
I mean that's the food chain
right now, bro.
78
00:05:11,559 --> 00:05:14,129
Are you kidding me?
79
00:05:14,162 --> 00:05:16,932
- How am I supposed to live off this?
- Well, that's what we got.
80
00:05:22,103 --> 00:05:24,839
So, I think this connects
to the one by my tent,
81
00:05:24,872 --> 00:05:26,975
but I haven't went
deep enough to check.
82
00:05:27,009 --> 00:05:28,643
This is what
you been doing all morning?
83
00:05:28,677 --> 00:05:32,013
Dude, there could
still be gold in there.
84
00:05:32,047 --> 00:05:34,049
Come on, man, you're stupid.
We got work to do. Let's go.
85
00:05:34,081 --> 00:05:36,618
Yeah, I've been
putting in work...
86
00:05:36,651 --> 00:05:38,753
On the perimeter:
tripwire, noisemakers.
87
00:05:38,787 --> 00:05:41,957
Gotta plan accordingly, bro,
protect what Dad left us.
88
00:05:41,989 --> 00:05:43,559
Oh, like his Ka-Bar?
89
00:05:47,463 --> 00:05:49,598
Put it back when you're done
with it.
90
00:05:49,631 --> 00:05:52,066
Oh, if you get lost in there,
I'm not coming to find you.
91
00:05:52,100 --> 00:05:54,503
- Yeah, you won't need to find me.
- Uh-huh, sure.
92
00:05:54,535 --> 00:05:57,006
You'll be crying for your big
brother when you need me later.
93
00:05:59,240 --> 00:06:00,876
[whispers] Stupid...
94
00:06:04,847 --> 00:06:08,684
Shakedown, inmate!
Nuts and butts!
95
00:06:08,716 --> 00:06:13,822
Oh... still jumping to the screw's
voice like a good wee doggy, hey?
96
00:06:13,855 --> 00:06:15,557
What's going on, man?
97
00:06:15,590 --> 00:06:17,225
What the hell you doin' here?
98
00:06:17,259 --> 00:06:19,194
I thought they had you doing
all day and night?
99
00:06:19,227 --> 00:06:22,165
Ah, you know me.
No cage can break me.
100
00:06:23,631 --> 00:06:24,833
Need a ride?
101
00:06:26,201 --> 00:06:27,570
Yeah.
102
00:06:27,602 --> 00:06:28,603
Come on, now.
103
00:06:31,739 --> 00:06:33,074
[Adder] Weren't they
deporting that fuck?
104
00:06:33,107 --> 00:06:34,143
There's no way he's paroled.
105
00:06:34,175 --> 00:06:35,977
He was on a torture rap.
106
00:06:36,011 --> 00:06:38,147
Look, I'm just telling you
what my boy told me,
107
00:06:38,179 --> 00:06:40,917
and he's just not
a bullshitter, man.
108
00:06:42,985 --> 00:06:45,787
It's the same dude we're gonna
flip Rob's shit to, all right?
109
00:06:45,821 --> 00:06:51,626
Wait, wait, you told a guy from LA
we're sitting on a bunch of herb?
110
00:06:53,761 --> 00:06:56,064
How the fuck was I supposed
to know Ticker was out?
111
00:06:58,266 --> 00:07:00,869
Maybe we should go, man. We should...
we should just dip for a while.
112
00:07:00,903 --> 00:07:02,804
- He's not coming all the way here...
- [door opens]
113
00:07:02,838 --> 00:07:04,239
- ...for 15K.
- There gotta be a bunch of other guys
114
00:07:04,273 --> 00:07:05,840
who owe him more bricks
than we do.
115
00:07:05,874 --> 00:07:08,210
This is on you.
This is all on you!
116
00:07:08,242 --> 00:07:09,844
- You fell asleep cooking his shit.
- [door closes]
117
00:07:09,877 --> 00:07:11,112
You remember that?
That wasn't me!
118
00:07:11,146 --> 00:07:13,182
[music playing on radio]
119
00:07:17,049 --> 00:07:18,521
[whispering] You're the one who
just sent him a fucking post card!
120
00:07:21,122 --> 00:07:23,791
And what happens
when Rob can't move all this?
121
00:07:23,824 --> 00:07:25,093
What happens then, huh?
122
00:07:28,997 --> 00:07:30,266
I'll figure something out.
123
00:07:36,004 --> 00:07:39,641
[door opens, closes]
124
00:07:43,244 --> 00:07:45,213
[birds chirping]
125
00:07:52,187 --> 00:07:53,655
[exhales]
126
00:07:59,328 --> 00:08:02,798
Hey, we need some more totes.
127
00:08:02,831 --> 00:08:05,968
- I just bought another 20.
- Yeah, they're full.
128
00:08:06,001 --> 00:08:09,104
I can take your truck
if you're busy.
129
00:08:09,136 --> 00:08:14,809
And, uh, if it's cool, since I'm
kinda working for free right now,
130
00:08:14,843 --> 00:08:18,013
I was wondering if you could hook
me up with a little something.
131
00:08:18,045 --> 00:08:19,814
Look, I ain't a charity.
132
00:08:19,848 --> 00:08:20,915
Hey, babe...
133
00:08:20,949 --> 00:08:22,718
Keep trimming.
I'll go.
134
00:08:22,751 --> 00:08:24,153
[Maria]
I need you real quick.
135
00:08:25,720 --> 00:08:27,989
Can it wait?
I gotta drive into town.
136
00:08:31,860 --> 00:08:32,962
Keep trimming.
137
00:08:41,136 --> 00:08:43,671
[Swift] I knew it was some... I knew
it was going to be some bullshit, man.
138
00:08:43,704 --> 00:08:47,208
- I knew it.
- [Ticker] Why'd you get a job in the first place?
139
00:08:47,242 --> 00:08:49,978
I guess a blessing
they cut my hours.
140
00:08:50,011 --> 00:08:52,381
You know how much
my last check was?
141
00:08:52,414 --> 00:08:55,016
Seventy dollars.
142
00:08:55,050 --> 00:08:57,185
What am I supposed to
do with that?
143
00:08:57,218 --> 00:08:59,954
Matter of fact,
check this shit out.
144
00:08:59,987 --> 00:09:02,657
You won't believe this shit.
145
00:09:02,690 --> 00:09:04,025
Oh, what's that,
your gate money?
146
00:09:04,059 --> 00:09:05,928
- Yeah.
- How much?
147
00:09:05,960 --> 00:09:07,028
Guess...
148
00:09:08,329 --> 00:09:10,199
Hundred bucks?
149
00:09:10,232 --> 00:09:11,934
Eighty-three fucking cent.
150
00:09:11,967 --> 00:09:13,168
[laughing]
151
00:09:13,200 --> 00:09:14,869
You believe that shit?
152
00:09:14,902 --> 00:09:16,771
Fifteen years
for a bullshit possession beef,
153
00:09:16,804 --> 00:09:18,306
and these motherfuckers
didn't even give me enough money
154
00:09:18,339 --> 00:09:19,974
to buy a Happy Meal
when I got out.
155
00:09:20,007 --> 00:09:21,944
Poor wee baby.
156
00:09:21,977 --> 00:09:23,379
You want to make
some real money?
157
00:09:23,411 --> 00:09:25,413
There it is.
158
00:09:25,447 --> 00:09:27,650
I was wondering when
your ass was gonna get to it.
159
00:09:27,683 --> 00:09:29,150
I ain't interested, Tick.
160
00:09:29,184 --> 00:09:30,919
It's nothing heavy.
161
00:09:30,952 --> 00:09:33,889
Just some soft boys
who owe me from before.
162
00:09:33,921 --> 00:09:35,923
Man, I got two months
left on my probation.
163
00:09:35,957 --> 00:09:37,259
I ain't going out like that.
164
00:09:37,291 --> 00:09:40,762
Your probation officer,
your boss,
165
00:09:40,795 --> 00:09:44,165
the whole fucking world,
sees you as a criminal.
166
00:09:44,199 --> 00:09:46,200
So, you might as well
just be one, hey?
167
00:09:46,233 --> 00:09:48,237
Fuck it, man.
168
00:09:48,270 --> 00:09:52,341
Yeah, well, I can't say "fuck"
until two months from now.
169
00:09:52,373 --> 00:09:53,975
Until then I gotta be nice.
170
00:09:55,309 --> 00:09:59,048
I'll give you five grand
to stand next to me
171
00:09:59,080 --> 00:10:01,349
for five minutes
with your yard-face on.
172
00:10:04,719 --> 00:10:06,287
You mean this face?
173
00:10:07,354 --> 00:10:09,290
That's the one.
174
00:10:09,324 --> 00:10:10,992
That's the one.
175
00:10:11,025 --> 00:10:12,761
- [laughing]
- That is the one.
176
00:10:14,261 --> 00:10:16,397
One look at you
and they'll cough it right up.
177
00:10:16,430 --> 00:10:19,267
All right, I'm in.
178
00:10:19,300 --> 00:10:21,903
But that's it though.
Nothing else, man.
179
00:10:21,936 --> 00:10:23,304
Best decision you ever made.
180
00:10:23,338 --> 00:10:25,440
[hip hop music plays]
181
00:10:25,473 --> 00:10:28,009
[rock music plays]
182
00:10:28,043 --> 00:10:30,946
♪ Come back to California ♪
183
00:10:33,881 --> 00:10:38,286
♪ I'll be waiting for ya ♪
184
00:10:40,756 --> 00:10:45,361
♪ I'll be waiting for ya ♪
185
00:10:48,796 --> 00:10:51,867
♪ No matter where you go ♪
186
00:10:51,900 --> 00:10:56,172
♪ When you leave
you take a part of me ♪
187
00:10:57,238 --> 00:10:59,175
[bird chirping]
188
00:11:02,910 --> 00:11:04,446
Yo, Caleb.
189
00:11:05,814 --> 00:11:06,815
The pigs.
190
00:11:10,452 --> 00:11:12,054
Where's Adder?
191
00:11:12,087 --> 00:11:13,289
I don't know.
192
00:11:19,294 --> 00:11:20,730
[engine shuts off]
193
00:11:36,944 --> 00:11:38,914
Afternoon.
194
00:11:38,947 --> 00:11:40,849
Looking for Robert Hayes.
195
00:11:40,881 --> 00:11:43,285
Nah, he's not here.
I'm his brother, Caleb, though.
196
00:11:43,318 --> 00:11:44,953
Nice to meet you.
197
00:11:46,487 --> 00:11:47,989
How long you been here?
198
00:11:48,957 --> 00:11:50,793
Since last fall.
199
00:11:54,328 --> 00:11:56,564
You boys got your papers
in order?
200
00:11:56,598 --> 00:12:01,270
Yeah. Yeah, we filed with
the county clerk last August.
201
00:12:01,303 --> 00:12:03,172
Don't you keep a record
of that stuff?
202
00:12:03,204 --> 00:12:05,074
Could've saved you a drive
out here, man.
203
00:12:09,477 --> 00:12:11,447
I want you to go fetch
what I came here for.
204
00:12:18,987 --> 00:12:22,223
[narrator] In this harsh
and rapidly changing habitat,
205
00:12:22,256 --> 00:12:26,962
even these regal hunters can be
forced into the role of scavengers,
206
00:12:26,995 --> 00:12:30,966
and the war between
lions and hyenas over prey
207
00:12:30,998 --> 00:12:33,468
is at its most intense.
208
00:12:33,501 --> 00:12:37,372
Before humans evolved
to stride the Savanah,
209
00:12:37,405 --> 00:12:40,208
these beasts ruled this land.
210
00:12:40,242 --> 00:12:43,212
But these days,
to catch sight of them
211
00:12:43,245 --> 00:12:46,115
is considered lucky
by many tribes.
212
00:12:49,050 --> 00:12:53,188
A lotta people with deep pockets
getting into this racket.
213
00:12:53,221 --> 00:12:56,959
A famous boxer, putting his name
on a grow down in the valley.
214
00:12:56,992 --> 00:12:58,493
I don't watch boxing.
215
00:13:00,929 --> 00:13:04,867
I thought you people
were born fighters.
216
00:13:04,900 --> 00:13:10,472
Anyway, big corporations
coming in here like that,
217
00:13:10,505 --> 00:13:12,574
gonna put you small-timers
out of business.
218
00:13:12,607 --> 00:13:14,509
Ah, we just work here, man.
219
00:13:14,541 --> 00:13:17,646
Well, with the prices
crashing from last year,
220
00:13:17,679 --> 00:13:21,083
not much left to pay you guys,
is there?
221
00:13:21,116 --> 00:13:24,186
215 compliant.
Non-profit back then.
222
00:13:24,218 --> 00:13:26,622
Everything to code, all organic.
223
00:13:28,290 --> 00:13:29,858
Yeah, so is dog shit.
224
00:13:32,928 --> 00:13:34,263
You boys have a nice day.
225
00:13:41,136 --> 00:13:43,038
[engine starts]
226
00:13:57,452 --> 00:13:58,654
[exhales]
227
00:14:07,061 --> 00:14:09,430
- Can you grab the totes?
- Mm-hmm.
228
00:14:11,031 --> 00:14:12,600
What was he doing here?
229
00:14:12,633 --> 00:14:14,468
Sheriff clocked us,
but you're so loved up,
230
00:14:14,501 --> 00:14:16,438
you don't have a clue
what's going on.
231
00:14:16,471 --> 00:14:18,373
What is your problem, man?
We're above board.
232
00:14:18,405 --> 00:14:19,974
Yeah, now we are.
233
00:14:20,007 --> 00:14:21,475
That's why we're sitting on
a bunch of overstock
234
00:14:21,508 --> 00:14:23,210
so don't be so paranoid.
235
00:14:23,243 --> 00:14:26,013
- We're a team.
- No, no, no. We were a team.
236
00:14:26,046 --> 00:14:28,282
Now, that wetback,
her tattoo-necked cousin,
237
00:14:28,315 --> 00:14:31,552
and his junkie buddy,
that's our fucking team.
238
00:14:31,585 --> 00:14:34,221
You talk about her like that again,
and I'll hit you in your fucking mouth.
239
00:14:34,255 --> 00:14:37,626
- Yeah, I'm your fucking family.
- Yeah, so is she.
240
00:14:37,659 --> 00:14:39,461
She's pregnant, man.
241
00:14:39,493 --> 00:14:42,497
[scoffs]
Congrats on your anchor baby.
242
00:14:50,170 --> 00:14:52,440
[Swift]
I need to find a place to live.
243
00:14:52,473 --> 00:14:53,742
I need to find a new job.
244
00:14:53,775 --> 00:14:55,410
[Ticker] Well, aren't you lucky
245
00:14:55,443 --> 00:14:56,645
that you're good old friend,
Ticker,
246
00:14:56,678 --> 00:14:58,413
showed up just in time.
247
00:14:58,445 --> 00:15:00,014
Well, I'm trying to figure out
248
00:15:00,048 --> 00:15:02,217
if that's the God's work
or the Devil's work.
249
00:15:02,250 --> 00:15:03,719
[Ticker chuckles]
What's the difference?
250
00:15:06,420 --> 00:15:08,056
These days, I don't know.
251
00:15:10,657 --> 00:15:12,159
What is this?
252
00:15:12,193 --> 00:15:14,062
Father O'Connell
finally convert you?
253
00:15:14,094 --> 00:15:15,696
You know me.
254
00:15:15,729 --> 00:15:18,432
Chapel was just a quiet place
for me to read my books.
255
00:15:18,466 --> 00:15:21,136
Ah, bullshit, the man
could preach like a Baptist.
256
00:15:21,169 --> 00:15:25,506
Yeah, he'd try and lecture me about
God's mercies and bible stories,
257
00:15:25,540 --> 00:15:31,346
but... I merely argued
that if his God existed,
258
00:15:31,378 --> 00:15:35,016
then the animals in our books
wouldn't be so cruel to each other.
259
00:15:35,050 --> 00:15:39,420
So, I'm curious, how did that
conversation with you and O'Connell go?
260
00:15:39,453 --> 00:15:41,489
There wasn't much
of a conversation.
261
00:15:41,522 --> 00:15:44,392
Turns out, I had a lot more
beefs than he had fables.
262
00:15:44,425 --> 00:15:45,994
You ain't right, man.
263
00:15:47,094 --> 00:15:50,131
I call it Profane Intervention.
264
00:15:51,699 --> 00:15:54,269
[rock music plays]
265
00:15:54,301 --> 00:15:58,139
[indistinct conversation]
266
00:15:58,173 --> 00:16:02,177
[narrator] And although hyenas
have a reputation as thieves...
267
00:16:02,209 --> 00:16:04,745
...they are more than
capable predators.
268
00:16:04,779 --> 00:16:07,482
The matriarch
both dominates her pack,
269
00:16:07,515 --> 00:16:11,587
and fiercely defends it from
the lions that stalk her cubs.
270
00:16:13,088 --> 00:16:15,357
[Maria] You need in here?
271
00:16:15,390 --> 00:16:18,093
When are you
going to stop smoking?
272
00:16:18,126 --> 00:16:21,096
Whenever I'm not surrounded by
all this extra weed.
273
00:16:21,128 --> 00:16:23,664
Well, once I sell it
then we'll take a vacation.
274
00:16:23,698 --> 00:16:26,535
Oh, yeah?
Every boy I've ever dated
275
00:16:26,568 --> 00:16:29,136
says that same thing,
"Waiting for the harvest."
276
00:16:29,170 --> 00:16:30,704
Never comes.
277
00:16:30,737 --> 00:16:32,440
Why don't you put on a shirt?
278
00:16:32,473 --> 00:16:34,208
We got all these thirsty-ass
guys running around here.
279
00:16:34,242 --> 00:16:35,743
I can't have 'em
seeing all your goods.
280
00:16:35,776 --> 00:16:37,478
Oh yeah, don't tell me you're
getting jealous?
281
00:16:37,511 --> 00:16:39,146
I'll make an honest woman
out of you yet.
282
00:16:39,179 --> 00:16:40,281
Is that right?
283
00:16:40,314 --> 00:16:41,616
Mm-hm. Then you,
me and the baby,
284
00:16:41,649 --> 00:16:44,319
we'll take one of those safaris.
285
00:16:44,352 --> 00:16:46,688
What makes you think I even want
to bring a kid into this, huh?
286
00:16:48,455 --> 00:16:51,559
You believe everything
happens for a reason.
287
00:16:51,593 --> 00:16:53,328
[narrator]
And this particular creature...
288
00:16:53,361 --> 00:16:55,230
- You do?
- Yeah.
289
00:16:58,500 --> 00:16:59,768
What do you believe in?
290
00:17:02,136 --> 00:17:04,106
Serendipity.
291
00:17:04,138 --> 00:17:06,841
Whenever she's around
you do whatever she says.
292
00:17:06,875 --> 00:17:08,443
Everything's about Maria
with you, huh?
293
00:17:08,475 --> 00:17:09,877
You fucking jealous?
Is that it?
294
00:17:09,911 --> 00:17:11,680
No, you're not getting my point,
295
00:17:11,713 --> 00:17:13,514
what I just said. Everything...
296
00:17:13,548 --> 00:17:15,517
No, so, whoa... Whoa, whoa,
whoa, let me get this straight;
297
00:17:15,550 --> 00:17:17,452
I invested my college fund
into this,
298
00:17:17,484 --> 00:17:19,253
now you're just gonna
switch it up on me?
299
00:17:19,287 --> 00:17:20,689
We could triple our money.
It was just an idea.
300
00:17:20,722 --> 00:17:22,190
Yeah, whose idea?
301
00:17:22,223 --> 00:17:23,758
[Maria]
It's just a little weed, Caleb.
302
00:17:23,790 --> 00:17:27,229
Never hurt nobody,
no matter what state it's in.
303
00:17:27,261 --> 00:17:31,867
Hey, uh, not to intrude, but we could
get a couple phony UPS trucks and...
304
00:17:31,899 --> 00:17:34,869
You don't own any of this, so,
you don't have a say. I'm sorry.
305
00:17:34,903 --> 00:17:37,771
Why you walking
through our bedroom?
306
00:17:37,805 --> 00:17:39,441
My bad, man,
it was just quicker.
307
00:17:39,473 --> 00:17:41,643
Walk around next time.
308
00:17:41,675 --> 00:17:44,479
Yo, I can take the drive.
I'm down to do it.
309
00:17:44,511 --> 00:17:48,684
No, I invested in a business,
not a fucking cartel. Fuck this!
310
00:17:50,652 --> 00:17:52,420
You promised.
311
00:17:52,453 --> 00:17:53,689
This little bitch.
312
00:17:55,956 --> 00:17:57,626
You know, it's not worth
risk right now,
313
00:17:57,658 --> 00:17:59,293
not with the cop
that just came by.
314
00:17:59,327 --> 00:18:01,829
Come on, you know he's
just looking to get greased.
315
00:18:01,863 --> 00:18:05,200
No, I made up my mind.
We're not doing it.
316
00:18:07,402 --> 00:18:08,636
Thank you.
317
00:18:15,409 --> 00:18:17,878
You shouldn't have
said that shit, man.
318
00:18:17,912 --> 00:18:20,249
Whatever, he was already
being a little pussy.
319
00:18:21,549 --> 00:18:24,519
I fucking knew it.
320
00:18:24,551 --> 00:18:26,453
It's time to go now,
but you know that, right?
321
00:18:26,486 --> 00:18:28,355
It's... it's time to go.
322
00:18:28,388 --> 00:18:31,292
I'm gonna stay.
323
00:18:31,326 --> 00:18:34,930
Adder, for once, cut your losses.
Ticker's a fucking psycho.
324
00:18:34,963 --> 00:18:37,398
All the more reason
to get the money.
325
00:18:37,432 --> 00:18:39,300
We busted our asses
all fucking season.
326
00:18:39,334 --> 00:18:42,203
Nah, man.
I'm packing my shit.
327
00:18:42,236 --> 00:18:44,238
I'm not trying
to bring this to my cousin.
328
00:18:44,271 --> 00:18:46,308
I gotta go back
to the crib real quick.
329
00:18:46,340 --> 00:18:49,910
I'll call you
and we'll talk it out.
330
00:18:49,944 --> 00:18:52,313
Yo, I don't want you bringing it
to her either, all right!
331
00:19:00,021 --> 00:19:02,456
[Rob] Stupid! One little slip up
and we're fucked.
332
00:19:02,490 --> 00:19:05,727
Everything that I built is over.
333
00:19:05,760 --> 00:19:08,930
And you won't even let
someone else take the risk?
334
00:19:08,963 --> 00:19:11,266
It's not worth to risk.
335
00:19:11,299 --> 00:19:13,335
[scoffs]
336
00:19:13,367 --> 00:19:16,704
They're not afraid,
they know what they're doing.
337
00:19:16,738 --> 00:19:18,740
It's not about that.
I made a promise.
338
00:19:18,772 --> 00:19:21,242
Yeah, well, so much for this...
339
00:19:21,276 --> 00:19:22,777
What, you don't think I'd give
whatever to protect my kid?
340
00:19:22,809 --> 00:19:24,346
Give what, Rob?! What?!
341
00:19:24,378 --> 00:19:26,548
You don't have anything.
You're broke.
342
00:19:32,052 --> 00:19:34,755
You know...
343
00:19:34,789 --> 00:19:40,828
...my dad died in the desert...
so my mom and I would have a better life.
344
00:19:43,897 --> 00:19:46,467
Me and Caleb stashed some cash
from the last harvest
345
00:19:46,501 --> 00:19:48,470
before the price dropped.
346
00:19:48,502 --> 00:19:50,472
All we have to do is wash it,
and we'll be fine.
347
00:19:50,504 --> 00:19:51,772
Everything's gonna be okay.
348
00:19:55,309 --> 00:19:56,712
Why didn't you tell me?
349
00:19:58,913 --> 00:20:00,315
I'm telling you now.
350
00:20:05,686 --> 00:20:06,721
[exhales]
351
00:20:06,753 --> 00:20:08,290
[rock music playing]
352
00:20:08,322 --> 00:20:10,958
These things just work
themselves out.
353
00:20:10,992 --> 00:20:12,059
Just... No.
354
00:20:12,092 --> 00:20:14,461
Look, no, look, look...
355
00:20:14,494 --> 00:20:16,665
We can't tell
your cousin just yet.
356
00:20:16,697 --> 00:20:20,768
Let's just keep it between us
until we figure things out, okay?
357
00:20:20,801 --> 00:20:22,703
[sniffing]
358
00:20:26,741 --> 00:20:31,413
Well, tell Rob he can trim that
shit himself then!
359
00:20:31,445 --> 00:20:34,415
All right, all right.
All right, all right, all right!
360
00:20:34,448 --> 00:20:36,884
I'm coming back now.
361
00:20:36,917 --> 00:20:38,552
- [phone beeps off]
- Fuck!
362
00:21:03,911 --> 00:21:05,380
Who the fuck are you?
363
00:21:19,594 --> 00:21:21,363
I didn't lose your base, man.
364
00:21:21,396 --> 00:21:24,332
It was...
It was Diego, he burned it.
365
00:21:25,899 --> 00:21:27,968
[Ticker]
All right.
366
00:21:28,001 --> 00:21:30,605
Where is the cheeky bastard?
367
00:21:30,637 --> 00:21:32,941
He found out you were out.
Skipped town.
368
00:21:32,973 --> 00:21:36,043
I stayed because I'm gonna
pay off our debt.
369
00:21:36,077 --> 00:21:39,681
Aw...
That was awfully good of you.
370
00:21:39,713 --> 00:21:44,519
Smart, too. You should
never run from a predator.
371
00:21:44,551 --> 00:21:46,620
Let's them know you're prey.
372
00:21:46,654 --> 00:21:50,125
Now, where's my 50 G's?
373
00:21:50,157 --> 00:21:55,062
Fifty?
We owe you 15, man.
374
00:21:55,096 --> 00:21:58,767
Well, the clock's been
tick-tick-ticking, hasn't it?
375
00:21:58,800 --> 00:22:00,868
[wincing]
376
00:22:00,902 --> 00:22:02,971
Yo, Tick, what are you doing?
377
00:22:03,003 --> 00:22:05,506
I... I can get it.
More than that.
378
00:22:10,478 --> 00:22:11,546
My bosses grow!
379
00:22:11,578 --> 00:22:12,880
He's... he's... he's got
380
00:22:12,914 --> 00:22:15,116
five times
more than that up there.
381
00:22:15,148 --> 00:22:17,084
Oh, yeah?
382
00:22:17,117 --> 00:22:20,422
Mate, they're just criminals.
383
00:22:20,454 --> 00:22:23,857
They're not gonna
call the police on you.
384
00:22:23,890 --> 00:22:26,059
- If there's as much as he says there is...
- There is!
385
00:22:26,092 --> 00:22:28,529
If there is...
386
00:22:29,963 --> 00:22:31,399
...you can have half.
387
00:22:35,569 --> 00:22:36,570
All right.
388
00:22:44,678 --> 00:22:46,714
[dog barking in distance]
389
00:23:03,830 --> 00:23:05,867
[Caleb] I wanna thank you
for what you did earlier.
390
00:23:06,834 --> 00:23:08,503
It means a lot.
391
00:23:08,536 --> 00:23:10,472
Don't worry about it.
392
00:23:10,504 --> 00:23:13,574
When I made t-shirts,
you wore every one of them.
393
00:23:15,776 --> 00:23:19,047
When I tried landscaping,
you picked up a shovel.
394
00:23:19,079 --> 00:23:22,850
Yeah, I'm still shoveling.
395
00:23:22,884 --> 00:23:26,154
Yeah, but I didn't want you following
me back here, you know that, right?
396
00:23:26,186 --> 00:23:28,155
I don't regret it.
397
00:23:28,188 --> 00:23:30,657
But you should be
figuring it out for yourself.
398
00:23:30,691 --> 00:23:32,626
What does that mean?
399
00:23:32,659 --> 00:23:35,929
You don't need this bullshit.
400
00:23:35,963 --> 00:23:38,832
You can go back to school.
I can cash you out.
401
00:23:38,866 --> 00:23:41,102
I don't care about any of that.
402
00:23:41,135 --> 00:23:45,106
All I care about is this season
being over and us being good again.
403
00:23:45,138 --> 00:23:48,042
This game's not for everybody,
you have to live this shit.
404
00:23:57,551 --> 00:23:59,119
Then we'll do like you said.
405
00:24:01,856 --> 00:24:03,592
We'll cross state lines.
406
00:24:07,161 --> 00:24:09,164
I don't even know
if I want to do that anymore.
407
00:24:11,698 --> 00:24:13,000
[exhales]
408
00:24:13,033 --> 00:24:14,234
I just want me, her and the baby
409
00:24:14,268 --> 00:24:15,604
to have a real spot, you know?
410
00:24:18,705 --> 00:24:20,175
Yo, yo, Maria?
411
00:24:29,149 --> 00:24:30,651
[door opens]
412
00:24:32,587 --> 00:24:34,955
[Swift] So, it's definitely
just the three of them up there.
413
00:24:34,989 --> 00:24:37,225
The kid brother,
the guy and his girl?
414
00:24:37,258 --> 00:24:39,694
Mm-hm. Yeah.
415
00:24:39,726 --> 00:24:41,261
Yeah, that's some bullshit.
416
00:24:41,294 --> 00:24:43,096
Hey, yo, Tick,
let this motherfucker know about
417
00:24:43,129 --> 00:24:44,832
the bird you was
telling me about.
418
00:24:45,765 --> 00:24:47,535
The shrike.
419
00:24:50,370 --> 00:24:55,008
It's a cute little thing,
about the size of a robin.
420
00:24:55,041 --> 00:25:00,615
Has a black stripe across its eyes,
makes it look like a wee bandit.
421
00:25:00,647 --> 00:25:02,082
Stop me if you know
what it does.
422
00:25:04,117 --> 00:25:05,220
Do you know?
423
00:25:06,020 --> 00:25:07,021
No.
424
00:25:07,922 --> 00:25:09,591
It plucks...
425
00:25:11,925 --> 00:25:17,831
...bugs, mice, other little
birds out of their homes
426
00:25:17,865 --> 00:25:21,036
and impales them
on thorns and barb wire.
427
00:25:22,203 --> 00:25:25,607
Snakes, too.
I gotta take a piss.
428
00:25:31,011 --> 00:25:33,013
[door shuts]
429
00:25:33,047 --> 00:25:36,017
[Ticker]
Aye, snakes, too.
430
00:25:38,152 --> 00:25:40,989
'Cause nobody likes a fucking
snake, do they?
431
00:25:49,664 --> 00:25:51,266
What do you think it does then?
432
00:25:55,101 --> 00:25:56,403
Eats them.
433
00:25:56,436 --> 00:25:57,938
Sometimes, aye.
434
00:26:05,245 --> 00:26:08,081
[whispering]
What the fuck are you doing?
435
00:26:08,115 --> 00:26:14,422
Other times, it likes to take
its prey apart piece by piece,
436
00:26:14,454 --> 00:26:20,361
so it can make these wee trophy
displays, to attract mates.
437
00:26:38,279 --> 00:26:40,048
It's just the way they are.
438
00:26:41,115 --> 00:26:42,183
[car door shuts]
439
00:26:46,052 --> 00:26:47,755
Way they was made.
440
00:26:50,758 --> 00:26:54,763
So, one last time;
no alarms, and no surprises.
441
00:26:56,496 --> 00:26:59,399
It's up there
about a half-mile on the right.
442
00:26:59,433 --> 00:27:01,435
[engine starts]
443
00:27:09,476 --> 00:27:11,979
[Caleb]
Yeah, about that.
444
00:27:14,080 --> 00:27:16,283
I'm really sorry
for what I said earlier.
445
00:27:17,283 --> 00:27:18,419
I didn't mean it.
446
00:27:20,120 --> 00:27:22,089
I'll try to be nicer, I promise.
447
00:27:23,223 --> 00:27:24,925
It's not about that.
448
00:27:24,959 --> 00:27:27,795
You and Maria are gonna be fine.
449
00:27:27,828 --> 00:27:30,831
And for the record,
she suggested giving you a bigger cut.
450
00:27:35,770 --> 00:27:41,275
Hey, cuz. I got... I gotta go.
I can't stay here.
451
00:27:41,308 --> 00:27:43,310
Where are you running off to?
452
00:27:43,344 --> 00:27:46,414
I'm not running.
I just...
453
00:27:46,446 --> 00:27:48,448
I can't be here.
454
00:27:48,482 --> 00:27:49,783
Why?
455
00:27:51,085 --> 00:27:52,087
[speaking Spanish]
456
00:27:54,053 --> 00:27:55,922
This season's all messed up,
you know,
457
00:27:55,955 --> 00:27:58,827
and I'm not just gonna sit
around for it to get worse, so...
458
00:28:00,161 --> 00:28:02,163
[speaking Spanish]
459
00:28:08,168 --> 00:28:10,070
I've done this
for you twice, now.
460
00:28:10,104 --> 00:28:11,439
Can you please just be cool?
461
00:28:11,472 --> 00:28:13,307
You think I want
to be on this farm?
462
00:28:13,339 --> 00:28:15,242
You always have
a place here, man.
463
00:28:15,276 --> 00:28:16,377
This is our home.
464
00:28:18,279 --> 00:28:21,049
- Gonna be an uncle.
- Yeah, you are.
465
00:28:26,220 --> 00:28:27,989
[bird chirping]
466
00:28:48,509 --> 00:28:49,810
Let's go.
467
00:28:59,386 --> 00:29:02,423
Cut through there...
bring us right behind the compound.
468
00:29:04,258 --> 00:29:06,561
Yeah, okay, motherfucker.
469
00:29:06,594 --> 00:29:08,163
Remember what I said in the car.
470
00:29:28,182 --> 00:29:30,184
What's with all this?
471
00:29:30,216 --> 00:29:32,352
- Just for show.
- Just for show?
472
00:29:34,954 --> 00:29:37,391
Well, if that's how it's gonna be,
man, don't leave me empty-handed.
473
00:29:42,363 --> 00:29:44,065
[Ticker]
Get the fuck out of here.
474
00:29:45,198 --> 00:29:46,433
Fuckin' clown.
475
00:29:50,471 --> 00:29:53,974
[Caleb] For the record,
I'm not taking a bigger cut.
476
00:29:54,008 --> 00:29:57,044
You gotta fix the house up,
properly this time.
477
00:29:57,077 --> 00:29:58,880
All right.
478
00:29:58,913 --> 00:30:01,015
I'll fix the tree house
before I go.
479
00:30:02,549 --> 00:30:04,618
She gotta learn
how to walk first.
480
00:30:06,353 --> 00:30:07,889
She?
481
00:30:07,922 --> 00:30:09,390
I just got a feeling,
you know.
482
00:30:22,269 --> 00:30:26,540
[Adder] Brother usually chills in his
tent at the base right down there.
483
00:30:29,409 --> 00:30:32,612
[Ticker]
You two circle around back.
484
00:30:32,646 --> 00:30:36,184
I'll take the kiddie's place,
we'll meet up front.
485
00:30:50,597 --> 00:30:53,200
Don't worry about
the fucking gun, worry about me.
486
00:30:53,232 --> 00:30:54,269
Let's go.
487
00:31:03,743 --> 00:31:06,213
Just pack a bag,
you can come with me.
488
00:31:06,245 --> 00:31:09,249
[scoffs] You don't even have the
balls to tell me why you're leaving.
489
00:31:16,690 --> 00:31:23,097
That guy me and Adder burned...
he's out, and I can't risk him finding me.
490
00:31:29,203 --> 00:31:32,339
[Ticker]
Cunt said he'd be here.
491
00:31:32,373 --> 00:31:35,176
Fine.
If you're scared then just go.
492
00:31:35,209 --> 00:31:38,980
[speaking Spanish]
493
00:31:39,012 --> 00:31:42,215
I wanna stay...
I wanna stay with you.
494
00:31:42,249 --> 00:31:44,117
I just can't.
495
00:31:44,151 --> 00:31:45,620
[speaking Spanish]
496
00:31:48,355 --> 00:31:50,290
What's going on?
497
00:31:50,323 --> 00:31:54,494
Says he's leaving.
No endurance for it.
498
00:31:54,528 --> 00:31:56,597
Look, I meant what I said.
If that means you're done here...
499
00:31:56,629 --> 00:31:58,366
It is what it is, man.
500
00:31:58,398 --> 00:32:00,968
Uh, can I take a few a totes
as payment, or what?
501
00:32:06,240 --> 00:32:09,577
Don't look at me.
I'd make him beg for it.
502
00:32:13,646 --> 00:32:14,715
Take three.
503
00:32:27,627 --> 00:32:30,330
I thought he was just frustrated
waiting on the yield.
504
00:32:31,632 --> 00:32:35,436
No...
He insists he's in trouble.
505
00:32:40,174 --> 00:32:41,475
Could've come to me about it.
506
00:32:42,475 --> 00:32:44,044
I coulda helped.
507
00:32:44,078 --> 00:32:46,747
I mean, at least,
I coulda paid the difference.
508
00:32:46,780 --> 00:32:49,250
It's okay, babe.
Don't worry about it.
509
00:32:54,855 --> 00:32:56,424
Talked to Caleb.
510
00:32:56,456 --> 00:32:58,358
Yeah, about what?
511
00:32:59,659 --> 00:33:02,062
About possibly,
uh, buying him out.
512
00:33:06,099 --> 00:33:07,767
How'd he take it?
513
00:33:07,800 --> 00:33:09,502
Surprisingly well.
514
00:33:09,536 --> 00:33:10,605
Better than I thought.
515
00:33:14,441 --> 00:33:17,278
I guess it's gonna be
just you and me from now on.
516
00:33:17,310 --> 00:33:18,478
We'll take care of everything.
517
00:33:22,648 --> 00:33:23,818
You gonna trim?
518
00:33:23,850 --> 00:33:25,351
I can trim.
519
00:33:25,385 --> 00:33:27,121
I'd rather learn
how to grow though.
520
00:33:28,688 --> 00:33:30,357
When you gonna learn
how to do that?
521
00:33:32,291 --> 00:33:34,761
Mm... I was thinking
you could teach me now.
522
00:33:36,363 --> 00:33:38,265
- Now?
- Yes.
523
00:33:38,298 --> 00:33:39,367
Like, right now?
524
00:33:40,634 --> 00:33:41,669
Okay.
525
00:34:07,828 --> 00:34:09,330
Mm...
526
00:34:09,363 --> 00:34:10,631
It's so sweet.
527
00:34:12,332 --> 00:34:16,737
When the females flower
they grow these colas,
528
00:34:16,769 --> 00:34:19,572
which are a cluster of buds.
529
00:34:19,606 --> 00:34:25,513
When the males flower it produces
pollen, which impregnates those colas.
530
00:34:26,580 --> 00:34:28,182
Sounds familiar.
531
00:34:28,214 --> 00:34:30,783
[chuckles]
Yeah, but we don't want that
532
00:34:30,816 --> 00:34:33,153
because all that does
is give them seeds, right?
533
00:34:38,792 --> 00:34:40,928
- [Maria] Mm.
- [Rob] So, to get the product right,
534
00:34:40,961 --> 00:34:46,234
we cut down all the males before
they can ruin the females.
535
00:34:47,367 --> 00:34:49,736
So, we kill off all the males.
536
00:34:49,769 --> 00:34:51,638
I think
I'm starting to like this.
537
00:34:51,671 --> 00:34:53,406
You would,
you smoke enough of it.
538
00:35:01,314 --> 00:35:03,251
Jesus Christ.
539
00:35:06,720 --> 00:35:09,723
They storing all this shit
for a reason?
540
00:35:09,756 --> 00:35:14,728
[Adder] Too much product on the West Coast.
Can't shift it.
541
00:35:14,760 --> 00:35:17,730
So, at this point, there's not
much to do besides pull the tents
542
00:35:17,763 --> 00:35:20,434
so we can change
their day and night cycle.
543
00:35:20,466 --> 00:35:25,838
- So, we just feed them, watch them grow and then harvest them.
- Pretty much.
544
00:35:25,872 --> 00:35:28,943
[Swift] I can get six G's
for one of these in Detroit.
545
00:35:28,975 --> 00:35:31,178
[Ticker]
Detroit's a long ways from here.
546
00:35:31,979 --> 00:35:33,446
Where is everybody?
547
00:35:33,479 --> 00:35:35,415
[Swift]
Who cares. Where's the paper?
548
00:35:35,448 --> 00:35:36,950
[Adder] It's... It's gotta
be in the private room
549
00:35:36,984 --> 00:35:38,485
but they have the key.
550
00:35:38,517 --> 00:35:40,720
[Ticker] Oh, that's okay.
551
00:35:40,754 --> 00:35:42,756
Brought my lock-pick.
552
00:35:42,789 --> 00:35:44,658
We can't open up a safe
without them anyhow.
553
00:35:44,691 --> 00:35:46,526
Let's just find the kid.
554
00:35:46,560 --> 00:35:49,296
[Adder] They have to be
in one of the greenhouses.
555
00:35:49,328 --> 00:35:51,798
[Ticker]
Aye. They better be.
556
00:36:02,676 --> 00:36:05,546
The nursery is where
the real work is.
557
00:36:05,578 --> 00:36:08,615
The younger they are,
then the more you have to nurture them.
558
00:36:08,649 --> 00:36:09,951
But I like that part though.
559
00:36:16,689 --> 00:36:19,260
- You're gonna be such a good dad.
- Oh, yeah?
560
00:36:37,343 --> 00:36:38,612
[moaning]
561
00:36:48,522 --> 00:36:51,292
[Swift]
Ohh... I missed you.
562
00:36:58,597 --> 00:37:00,267
[Ticker]
Where are youse?
563
00:37:03,470 --> 00:37:05,472
Shit! Hey, don't fucking move!
564
00:37:05,504 --> 00:37:07,073
[groans]
565
00:37:07,106 --> 00:37:08,541
[Adder] No, no, no, no, no,
he's with me!
566
00:37:08,575 --> 00:37:09,977
He's with me.
567
00:37:10,010 --> 00:37:12,780
- [groaning]
- Adder? Who the fuck is that?
568
00:37:12,812 --> 00:37:13,881
What's going on?
569
00:37:17,783 --> 00:37:19,986
There's more here than we
thought. We're gonna roll 'em.
570
00:37:24,691 --> 00:37:27,060
[moaning]
571
00:37:27,093 --> 00:37:28,896
Motherfucker,
you said nobody else was here.
572
00:37:31,064 --> 00:37:33,000
There wasn't supposed to be.
573
00:37:33,033 --> 00:37:36,337
[Ticker] Oh, you're running?
You better fucking run.
574
00:37:36,370 --> 00:37:38,806
Ticker is gonna fuck you up.
575
00:37:38,839 --> 00:37:40,741
Ticker's here?
576
00:37:40,774 --> 00:37:42,476
[Ticker]
Run. Run.
577
00:37:42,508 --> 00:37:44,844
- [Adder] Yeah.
- Where's Maria?
578
00:37:47,080 --> 00:37:48,949
[moaning]
579
00:37:50,950 --> 00:37:52,385
[Ticker] Fuck!
580
00:37:52,419 --> 00:37:54,821
There he is. There he is.
581
00:37:56,756 --> 00:37:58,059
Oh, hello, pal.
582
00:37:58,725 --> 00:37:59,860
Fuck...
583
00:38:07,767 --> 00:38:09,936
[gun cocks]
584
00:38:09,970 --> 00:38:11,472
[Adder]
Hey, hey, hey, hey.
585
00:38:14,607 --> 00:38:15,843
No, don't run!
586
00:38:18,778 --> 00:38:21,013
Just don't...
Don't stop.
587
00:38:21,046 --> 00:38:23,950
[Adder]
Fuck!
588
00:38:23,984 --> 00:38:26,821
- It's just, Caleb. Hey, stop.
- No, no, no... Wait, baby.
589
00:38:43,702 --> 00:38:46,506
- Oh, shit.
- [Ticker] Stop fucking moving.
590
00:38:48,742 --> 00:38:50,010
Oh, who's this now?
591
00:38:56,515 --> 00:38:58,651
Get that out your system, pal?
592
00:38:58,685 --> 00:38:59,953
Come here, you!
593
00:39:06,760 --> 00:39:08,562
Aren't you a rare creature?
594
00:39:21,841 --> 00:39:24,077
No way this is
your natural habitat.
595
00:39:24,977 --> 00:39:26,746
[cuffs tighten]
596
00:39:26,780 --> 00:39:28,115
Take whatever you want.
597
00:39:28,147 --> 00:39:29,783
[Ticker]
Okay. I will.
598
00:39:48,868 --> 00:39:50,203
Freeze!
599
00:39:55,742 --> 00:39:57,910
Put us in the closet,
we don't need to see shit.
600
00:39:57,943 --> 00:39:58,978
[Ticker]
Shut it!
601
00:40:02,515 --> 00:40:05,049
Where's the keys
to the back room?
602
00:40:05,051 --> 00:40:06,654
In my pocket.
603
00:40:07,921 --> 00:40:09,656
[Ticker]
That pocket?
604
00:40:12,292 --> 00:40:14,228
[Rob]
Wrong pocket.
605
00:40:14,260 --> 00:40:16,162
[Ticker]
Here? Right here?
606
00:40:17,062 --> 00:40:18,566
Oh, here we are.
607
00:40:43,156 --> 00:40:44,859
Oh, shit.
608
00:40:55,702 --> 00:40:59,506
[Ticker]
So, uh, where's the safe?
609
00:41:00,006 --> 00:41:01,040
What?
610
00:41:08,582 --> 00:41:10,017
Here we fucking go.
611
00:41:18,158 --> 00:41:20,093
- [panting]
- [phone dialing]
612
00:41:20,126 --> 00:41:21,160
Come on, come on, come on,
come on, come on...
613
00:41:21,193 --> 00:41:22,728
[line trilling]
614
00:41:22,761 --> 00:41:24,263
- Yeah!
- [operator] 911...
615
00:41:24,296 --> 00:41:26,632
- [Caleb] Hello.
- [operator indistinct, static]
616
00:41:26,665 --> 00:41:28,200
Fuck!
617
00:41:28,234 --> 00:41:29,870
- [phone dialing]
- Go, go, go...
618
00:41:29,903 --> 00:41:31,571
Give me the fucking phone!
619
00:41:31,604 --> 00:41:33,740
[operator]
911, what is your emergency?
620
00:41:34,607 --> 00:41:35,809
[groans]
621
00:41:35,841 --> 00:41:38,211
[operator indistinct, static]
622
00:41:38,243 --> 00:41:39,879
Let go of the fucking
phone.
623
00:41:39,912 --> 00:41:42,181
[coughing]
624
00:41:43,984 --> 00:41:45,786
I don't wanna kill you, kid.
625
00:41:45,818 --> 00:41:47,687
But I will
if you make me run again.
626
00:41:47,720 --> 00:41:49,722
- [gun cocks]
- Now get your ass up!
627
00:41:53,158 --> 00:41:54,193
Hurry up!
628
00:41:56,095 --> 00:41:57,964
I didn't even hit you that
fuckin' hard.
629
00:41:57,997 --> 00:41:59,032
Come on.
630
00:42:01,100 --> 00:42:02,769
You don't need to do this.
631
00:42:22,254 --> 00:42:25,825
[Ticker]
You, uh, habla American, chica?
632
00:42:27,426 --> 00:42:29,129
'Course you do.
633
00:42:29,162 --> 00:42:31,798
We all have to adapt
to our environment.
634
00:42:31,830 --> 00:42:33,800
I'll give you whatever you want!
635
00:42:34,801 --> 00:42:36,737
[Ticker]
Whatever I want?
636
00:42:36,769 --> 00:42:37,937
You sure?
637
00:42:41,173 --> 00:42:43,142
It's in the back
of the tool shed!
638
00:42:43,176 --> 00:42:45,913
[Ticker]
Well, that's enough out of him.
639
00:42:48,781 --> 00:42:50,149
[muffled yelling]
640
00:42:55,722 --> 00:42:57,024
[Ticker]
Well, go on then.
641
00:43:02,696 --> 00:43:05,633
Some cunts gotta be told
to do every little thing, huh?
642
00:43:27,220 --> 00:43:31,024
This whole deal will go a lot
better for you and your brother
643
00:43:31,057 --> 00:43:32,825
if you just do as you're told.
644
00:43:32,859 --> 00:43:34,361
[Caleb]
How do you know he's my brother?
645
00:43:35,894 --> 00:43:38,698
[Swift]
Shut the fuck up!
646
00:43:38,731 --> 00:43:40,199
You worried about
the wrong shit.
647
00:43:43,870 --> 00:43:44,938
[Adder] Fuck!
648
00:44:15,135 --> 00:44:16,703
Fuck!
649
00:44:18,071 --> 00:44:19,239
[gasps]
650
00:44:23,276 --> 00:44:24,511
[Swift]
Hey, yo!
651
00:44:24,544 --> 00:44:25,846
Hey!
652
00:44:30,383 --> 00:44:31,718
[Ticker]
You're the boss here, hey?
653
00:44:33,118 --> 00:44:37,089
Well... not no more.
654
00:44:37,122 --> 00:44:38,458
[muffled yelling]
655
00:44:43,162 --> 00:44:46,399
[muffled] Don't you ever touch her!
I'll fucking kill you!
656
00:44:51,470 --> 00:44:52,972
[Ticker shushing]
657
00:44:55,408 --> 00:45:01,915
If the next thing...
out of your gub...
658
00:45:01,948 --> 00:45:07,354
...is anything but the combination to
that safe, then the next thing in it,
659
00:45:07,386 --> 00:45:10,990
is gonna be moving
at 1,800 feet per second.
660
00:45:11,024 --> 00:45:12,459
Comprende?
661
00:45:14,928 --> 00:45:16,196
[chuckles]
662
00:45:16,229 --> 00:45:18,999
Got something much nicer
for you, mamacita.
663
00:45:19,031 --> 00:45:21,367
Try it. I'll bite it off.
664
00:45:21,401 --> 00:45:23,203
[Ticker]
She speaks!
665
00:45:23,236 --> 00:45:25,906
Try it and I'll take
that cabron's head off.
666
00:45:25,939 --> 00:45:26,973
[door opens]
667
00:45:27,006 --> 00:45:28,875
[Swift] Hey!
668
00:45:28,908 --> 00:45:30,377
Are you high or something,
motherfucker?
669
00:45:30,410 --> 00:45:32,345
[mutters indistinct]
670
00:45:32,377 --> 00:45:33,446
[Ticker]
Was it there?
671
00:45:33,479 --> 00:45:35,314
[Swift] Hey, I'm talking to you!
672
00:45:35,347 --> 00:45:39,151
What the fuck was that?!
Huh?
673
00:45:39,185 --> 00:45:41,355
Get over there and zip-tie
the fucking track star.
674
00:45:45,024 --> 00:45:46,393
You and me, we need to talk.
675
00:45:51,897 --> 00:45:53,466
Hey!
676
00:45:53,499 --> 00:45:55,035
You can't
speak to me like that...
677
00:45:55,068 --> 00:45:56,303
Hey, I ain't tryin' to
hear all that shit, man.
678
00:45:56,336 --> 00:45:58,338
What's with all this
JCat shit, huh?!
679
00:45:58,370 --> 00:46:01,207
You tryin' to get us sent to death
row this time? Why'd you shoot him?!
680
00:46:01,240 --> 00:46:03,909
- Why the fuck did you shoot him?
- [Ticker] He was running!
681
00:46:03,943 --> 00:46:05,011
[Swift]
So, you fucking kill him?
682
00:46:09,448 --> 00:46:11,017
It's gonna be all right, Caleb.
683
00:46:12,584 --> 00:46:16,155
He owed me.
Just like you.
684
00:46:16,189 --> 00:46:19,626
Oh, okay.
I see what you're doing.
685
00:46:19,658 --> 00:46:21,227
You know what?
686
00:46:21,260 --> 00:46:22,896
I know
I shouldn't have came along.
687
00:46:22,928 --> 00:46:24,597
You're starting the crazy ass
688
00:46:24,631 --> 00:46:26,366
Tick-Tick-Tick-Ticker
shit all over again.
689
00:46:26,399 --> 00:46:29,135
Well, I ain't going out
like that, man.
690
00:46:29,167 --> 00:46:31,037
You wanna go around here,
you wanna hurt and kill people and shit?
691
00:46:31,069 --> 00:46:32,071
- I'm outta here, man.
- Wait, wait.
692
00:46:33,972 --> 00:46:34,974
Where's your gun?
693
00:46:36,175 --> 00:46:38,410
Maria...
694
00:46:38,443 --> 00:46:40,146
They didn't let you
have one, huh?
695
00:46:40,178 --> 00:46:42,615
Hey, let me take care of it.
696
00:46:42,649 --> 00:46:44,217
No, she's right.
He's nervous.
697
00:46:44,249 --> 00:46:45,985
Caleb! Come on, man.
698
00:46:46,019 --> 00:46:48,421
Come on, man.
You're nothing like them.
699
00:46:48,453 --> 00:46:51,258
And... and I need you.
I need you, mate.
700
00:46:51,290 --> 00:46:53,894
Come on, let's get this dough.
Let's get this money.
701
00:46:56,328 --> 00:46:58,330
Make me...
[speaks Spanish]
702
00:46:58,363 --> 00:46:59,599
Shut up.
703
00:47:05,504 --> 00:47:08,207
What are you doing? Hey! Hey!
What are you doing with those?!
704
00:47:08,240 --> 00:47:10,409
[yelling indistinct]
705
00:47:14,113 --> 00:47:17,117
No more dead bodies...
or I'm outta here.
706
00:47:21,687 --> 00:47:26,059
See? See?
No problem. No problem.
707
00:47:29,495 --> 00:47:32,332
What are you doing?! What the fuck
are you doing with those, huh?
708
00:47:32,365 --> 00:47:33,966
Don't you fucking dare.
709
00:47:41,640 --> 00:47:42,975
What are you doing now?
710
00:47:43,008 --> 00:47:45,544
Now, why don't you
move the truck...
711
00:47:45,577 --> 00:47:47,213
No, go on and get that truck.
712
00:47:47,245 --> 00:47:48,981
You go up there
and get the truck.
713
00:47:49,015 --> 00:47:50,651
I ain't running my ass
up that hill twice.
714
00:47:53,118 --> 00:47:54,187
Fair played.
715
00:48:02,662 --> 00:48:05,999
What the fuck are you doing,
Maria?
716
00:48:06,031 --> 00:48:09,301
I said I'll take care of him.
Don't be sucking his fucking finger off.
717
00:48:09,334 --> 00:48:11,338
- [crunch]
- [groans]
718
00:48:11,370 --> 00:48:15,075
[door opens, closes]
719
00:48:15,107 --> 00:48:16,343
That's what you get.
720
00:48:19,245 --> 00:48:21,080
[Swift]
Sit down somewhere.
721
00:48:21,113 --> 00:48:23,050
You is a weird motherfucker,
you know that?
722
00:48:26,151 --> 00:48:28,021
All right, everybody, listen up.
723
00:48:28,053 --> 00:48:31,490
Your friend got stupid,
and then he got dead.
724
00:48:31,524 --> 00:48:33,560
But nobody else
needs to get hurt.
725
00:48:33,593 --> 00:48:36,261
Just tell us where it is,
then we're gone.
726
00:48:36,294 --> 00:48:38,365
Where's what?
727
00:48:38,397 --> 00:48:41,767
Did you just not hear what the
fuck I said about being stupid?
728
00:48:41,801 --> 00:48:45,171
This is all we got, man.
I know it's not a lot.
729
00:48:45,203 --> 00:48:48,575
Nah. Somebody's lying.
730
00:48:50,609 --> 00:48:53,046
Yeah. Maybe it's him.
731
00:49:09,194 --> 00:49:11,330
[grunting]
732
00:49:17,269 --> 00:49:20,172
[Swift] Listen, man,
you know what's gonna happen
733
00:49:20,205 --> 00:49:22,341
if my friend comes back
and I don't have an answer?
734
00:49:22,374 --> 00:49:24,310
He's gonna kill us all anyway.
735
00:49:33,318 --> 00:49:34,686
Probably you, too.
736
00:49:34,720 --> 00:49:37,290
[Ticker]
Who's he think he is...
737
00:49:37,323 --> 00:49:40,460
...talking to you like that?
738
00:49:40,493 --> 00:49:43,363
Only reason he's breathing
is 'cause of you.
739
00:49:45,198 --> 00:49:47,767
[breathes deeply]
740
00:49:47,800 --> 00:49:49,769
Think about it.
He's already killed my cousin.
741
00:49:49,801 --> 00:49:51,637
He's got nothing to lose.
742
00:49:51,671 --> 00:49:54,573
Do you really think he's gonna
share that money with you?
743
00:49:58,644 --> 00:50:01,080
Baby girl, let me let you
in on a little secret.
744
00:50:01,113 --> 00:50:02,816
What?
745
00:50:02,848 --> 00:50:06,352
He ain't my problem, he's yours.
746
00:50:06,385 --> 00:50:10,256
No, he's right. He's right.
He's right.
747
00:50:10,289 --> 00:50:13,792
Gotta stay cool. Stay cool.
Get that dough.
748
00:50:13,825 --> 00:50:17,129
[engine starts]
749
00:50:17,162 --> 00:50:22,534
Nah. You're manso.
Too tame.
750
00:50:22,568 --> 00:50:24,470
Baby, stop. Shh.
751
00:50:24,504 --> 00:50:26,606
- We're already dead anyway!
- Both of you, shut up!
752
00:50:26,638 --> 00:50:28,240
Hey, don't talk to me like that.
753
00:50:28,274 --> 00:50:29,676
[Swift]
Everybody, shut the fuck up!
754
00:50:30,575 --> 00:50:31,844
It's not right.
755
00:50:33,513 --> 00:50:36,450
Why did he not send that skinny
wee poof to move the truck?
756
00:50:39,252 --> 00:50:41,388
[Swift]
Get up, man. Get up!
757
00:50:42,421 --> 00:50:43,890
Get the fuck up!
758
00:50:43,923 --> 00:50:46,258
Where's the safe, man, huh?
Where's the keys?
759
00:50:46,292 --> 00:50:48,428
Where's the safe?!
760
00:50:48,461 --> 00:50:50,463
Where is it?!
761
00:50:50,495 --> 00:50:52,464
Caleb, I already told him
it was in the tool shed,
762
00:50:52,497 --> 00:50:55,667
just tell him
where you moved it!
763
00:50:55,700 --> 00:50:58,104
You should leave
before the cops come, man.
764
00:51:03,508 --> 00:51:05,277
I know you didn't
call the cops, man.
765
00:51:07,213 --> 00:51:09,682
He must think
he's smarter than you.
766
00:51:09,714 --> 00:51:11,584
He's not smarter than you.
767
00:51:11,617 --> 00:51:14,720
[muttering quietly]
768
00:51:14,754 --> 00:51:16,156
Fuck!
769
00:51:18,490 --> 00:51:19,792
He called 12, man.
770
00:51:22,361 --> 00:51:24,564
The call went through,
they'll come and check it out anyway.
771
00:51:25,631 --> 00:51:26,633
[grunts]
772
00:51:27,832 --> 00:51:29,535
[Swift]
Hey, uh, yo Tick, man.
773
00:51:31,203 --> 00:51:32,571
We're on the clock now.
774
00:51:33,606 --> 00:51:36,776
So, one more time...
775
00:51:38,410 --> 00:51:40,280
...where's the fucking safe?
776
00:51:42,414 --> 00:51:48,287
Where's... the fucking... safe?
777
00:51:48,321 --> 00:51:51,624
Huh?
You're gonna tell me.
778
00:51:51,656 --> 00:51:54,359
- [Swift] Hey, uh, yo, Tick, man...
- Where's the safe?
779
00:51:54,392 --> 00:51:56,228
[Swift] Let's just get
the fuck outta here, man.
780
00:51:58,497 --> 00:51:59,699
Stop.
781
00:51:59,731 --> 00:52:01,266
- [grunts]
- [yelling]
782
00:52:01,300 --> 00:52:04,203
Caleb! Caleb! You motherfucker!
783
00:52:05,470 --> 00:52:07,373
You son of a bitch!
784
00:52:23,589 --> 00:52:25,425
Look what youse made me do.
785
00:52:27,493 --> 00:52:30,463
Go take care of that body out
front, and load the truck.
786
00:52:47,946 --> 00:52:50,883
[Adder] You know she's right,
this is fucked!
787
00:52:50,915 --> 00:52:52,651
[Swift]
Is that money up there or not?
788
00:52:52,685 --> 00:52:54,254
[Adder]
Somewhere, but fuck this.
789
00:52:54,287 --> 00:52:56,289
Let's just roll
before the cops come.
790
00:52:56,321 --> 00:52:58,323
Look, I know you don't
want to go back inside.
791
00:52:58,356 --> 00:53:00,592
[Swift] I ain't leaving here
empty-handed.
792
00:53:00,626 --> 00:53:02,894
[Adder] I can move the weed,
get us paid.
793
00:53:02,928 --> 00:53:05,598
Come on, fuck the safe,
it'll take too much time.
794
00:53:05,631 --> 00:53:08,635
[Swift]
Nah, Ticker won't go for it.
795
00:53:16,709 --> 00:53:18,278
[Adder]
You got a gun.
796
00:53:18,310 --> 00:53:19,511
You could drop
that crazy fuck
797
00:53:19,544 --> 00:53:20,879
before he even knew
what was going on.
798
00:53:20,912 --> 00:53:21,914
[Swift]
Motherfucker, I don't know you,
799
00:53:21,946 --> 00:53:23,349
and I don't trust you.
800
00:53:25,751 --> 00:53:26,986
No, no.
801
00:53:27,019 --> 00:53:28,354
[Ticker grunts]
802
00:53:28,386 --> 00:53:30,390
Oh, by the way,
803
00:53:30,423 --> 00:53:33,359
great idea
sticking youse in there.
804
00:53:33,392 --> 00:53:34,527
The closet.
805
00:53:35,894 --> 00:53:38,363
[door creaks]
806
00:53:38,397 --> 00:53:40,500
I don't know where it is!
807
00:53:40,533 --> 00:53:45,038
Well, maybe, if you think really
hard, you'll be able to guess.
808
00:53:47,039 --> 00:53:50,577
You just killed the only person
who knew where it is.
809
00:53:53,546 --> 00:53:55,415
No, no, no...
810
00:54:05,658 --> 00:54:08,694
[Adder] You... you really think
he's gonna give you half?
811
00:54:08,727 --> 00:54:11,496
[Swift] You ain't never
been on the inside, I can tell.
812
00:54:11,530 --> 00:54:13,732
[Adder] Yeah, yeah,
that's right, 'cause I'm smart.
813
00:54:13,765 --> 00:54:15,468
[Swift] Nah, that ain't it at
all.
814
00:54:15,501 --> 00:54:16,903
You're just too much
of a coward pussy
815
00:54:16,935 --> 00:54:19,004
to do anything worth
getting sent up for anyway.
816
00:54:19,037 --> 00:54:22,841
Ticker's batshit crazy, I'll give you
that, but he ain't no liar.
817
00:54:22,874 --> 00:54:24,510
He'll give me mine.
818
00:54:24,542 --> 00:54:27,747
[Adder]
Yeah, yeah, good luck with that.
819
00:54:27,780 --> 00:54:30,050
You better get your ass
inside that damn room.
820
00:54:43,629 --> 00:54:47,400
[panting]
821
00:54:47,432 --> 00:54:49,368
Please, don't hurt her.
822
00:54:49,401 --> 00:54:51,503
Hurt her?
823
00:54:51,537 --> 00:54:53,406
[clicking tongue]
824
00:54:53,439 --> 00:54:58,411
I'm going to make her feel
really... really good.
825
00:55:00,613 --> 00:55:01,915
Please, she's pregnant.
826
00:55:05,551 --> 00:55:06,686
Is that right?
827
00:55:11,756 --> 00:55:16,929
When a lion takes over another's
pride, you know what he does?
828
00:55:18,196 --> 00:55:19,765
Do you know?
829
00:55:20,633 --> 00:55:21,935
First thing:
830
00:55:25,838 --> 00:55:29,908
He kills all his rival's cubs.
831
00:55:31,577 --> 00:55:35,615
It forces the females into heat.
832
00:55:35,647 --> 00:55:40,053
Can he help but mate with them,
over and over again?
833
00:55:53,832 --> 00:55:55,635
I almost forgot I gave you that.
834
00:56:00,972 --> 00:56:02,141
Thanks, mate.
835
00:56:09,214 --> 00:56:10,716
Come on, then, love.
836
00:56:10,749 --> 00:56:12,984
[sighs]
Let's have some fun.
837
00:56:13,017 --> 00:56:14,086
Come on.
838
00:56:14,118 --> 00:56:15,754
[shrieking]
839
00:56:15,787 --> 00:56:19,691
No! Stop! Stop!
No! No! No!
840
00:56:19,725 --> 00:56:21,694
[shrieking]
841
00:56:23,761 --> 00:56:25,731
[Maria] Baby, do something!
842
00:56:26,731 --> 00:56:27,900
Baby!
843
00:56:31,669 --> 00:56:33,071
[Swift]
Then you got two choices:
844
00:56:33,104 --> 00:56:34,940
Tell us where that safe is,
845
00:56:34,973 --> 00:56:36,975
or beg me to put you
out of your misery.
846
00:56:37,008 --> 00:56:39,745
Huh?
What's it gonna be?!
847
00:56:42,647 --> 00:56:44,950
Let's go!
Gotta show you something.
848
00:56:44,984 --> 00:56:46,619
The cave! The cave!
849
00:56:46,651 --> 00:56:48,620
[Swift]
Tick!
850
00:56:48,653 --> 00:56:50,956
The cave! He just found it!
It's gotta be there!
851
00:56:50,990 --> 00:56:52,024
I know it's there!
852
00:56:54,593 --> 00:56:56,629
Take your time.
853
00:56:56,662 --> 00:56:59,165
It's in the cave.
It's in the cave.
854
00:56:59,198 --> 00:57:00,732
- It's in there.
- [Swift] Get up.
855
00:57:05,271 --> 00:57:06,839
[Maria] Let me go!
856
00:57:37,269 --> 00:57:38,638
Come on in.
857
00:57:44,642 --> 00:57:46,011
Enjoy the show.
858
00:58:44,336 --> 00:58:47,173
[Swift] You seem like the smart one.
Keep it that way,
859
00:58:47,205 --> 00:58:48,941
and there's chance
you'll survive all this.
860
00:58:48,973 --> 00:58:50,242
No, there ain't.
861
00:58:52,810 --> 00:58:55,048
Just let my kid
have that chance.
862
00:58:58,017 --> 00:58:59,018
Keep walking.
863
00:59:07,959 --> 00:59:09,361
Oh...
864
00:59:10,796 --> 00:59:12,932
I guess you're not in heat yet.
865
00:59:15,066 --> 00:59:18,203
Might have to
rip out that cub, hey?
866
00:59:18,236 --> 00:59:21,039
You always talk this much
before you fuck?
867
00:59:24,276 --> 00:59:27,213
[laughing]
868
00:59:29,314 --> 00:59:31,017
Where did they find you?
869
00:59:37,890 --> 00:59:39,325
[engine shuts off]
870
00:59:39,357 --> 00:59:41,227
[radio chatter indistinct]
871
00:59:54,439 --> 00:59:56,309
[speaking Spanish]
872
01:00:05,184 --> 01:00:07,086
[stuttering]
873
01:00:07,118 --> 01:00:10,022
Did she just...
Did you just call me a wolf?
874
01:00:13,758 --> 01:00:18,130
Prison wolf. Straight boy
who fucks ass inside.
875
01:00:20,798 --> 01:00:22,033
[knocking]
876
01:00:22,066 --> 01:00:24,703
But you ain't even that,
are you?
877
01:00:30,408 --> 01:00:31,477
[sheriff]
County sheriff.
878
01:00:31,510 --> 01:00:33,078
Get that fuck!
879
01:00:45,289 --> 01:00:46,958
[knocking]
880
01:00:52,030 --> 01:00:55,033
Take off your clothes.
881
01:01:14,385 --> 01:01:16,121
County sheriff, open up!
882
01:01:19,024 --> 01:01:21,894
What's with all the noise? We're...
we're trying to work here.
883
01:01:23,562 --> 01:01:25,164
Slow.
884
01:01:25,196 --> 01:01:26,298
Get out here.
885
01:01:30,068 --> 01:01:31,203
[Swift]
Keep walking.
886
01:01:33,071 --> 01:01:34,906
How much further?
887
01:01:34,939 --> 01:01:37,342
It's a little ways.
888
01:01:37,376 --> 01:01:40,146
I heard how you reacted
when Diego got shot.
889
01:01:42,548 --> 01:01:45,383
Where's the owner
and his brother?
890
01:01:45,417 --> 01:01:47,219
Uh, owner is out,
891
01:01:47,252 --> 01:01:50,757
and his brother kinda does
his own thing, so, I don't know.
892
01:01:52,557 --> 01:01:53,760
You sure about that?
893
01:01:55,560 --> 01:01:59,932
I don't know what you're getting
at, sheriff, but, uh, to be honest,
894
01:01:59,964 --> 01:02:03,368
I'm a... I'm a little stoned.
895
01:02:03,401 --> 01:02:05,570
You led my little brother
right to him, man.
896
01:02:05,604 --> 01:02:07,839
He was just a kid.
897
01:02:07,872 --> 01:02:10,141
Look, the last thing I
wanted
898
01:02:10,175 --> 01:02:11,810
was for anybody to get hurt.
899
01:02:11,843 --> 01:02:13,812
Now, I'm sorry
about your brother.
900
01:02:13,845 --> 01:02:15,814
But there's nothing
we can do about that now.
901
01:02:15,847 --> 01:02:17,015
Now move.
902
01:02:18,383 --> 01:02:19,385
Move!
903
01:02:21,118 --> 01:02:23,222
See, I got a call from up here.
904
01:02:23,254 --> 01:02:25,457
More than one actually.
905
01:02:25,490 --> 01:02:28,861
Number's come up
registered to Hayes.
906
01:02:28,894 --> 01:02:30,361
Oh, Caleb, yeah, yeah.
907
01:02:30,394 --> 01:02:32,163
He said he was
trying to call you about that,
908
01:02:32,196 --> 01:02:33,499
uh, that, paper work.
909
01:02:33,531 --> 01:02:35,901
Had some questions.
910
01:02:35,934 --> 01:02:37,803
He called 911 for that?
911
01:02:39,437 --> 01:02:41,973
The dispatch thought
she heard gunshots.
912
01:02:43,975 --> 01:02:46,912
Maybe he was
reporting some poachers.
913
01:02:46,944 --> 01:02:48,914
You know, there's a lot
of wildlife up here, you know?
914
01:02:53,017 --> 01:02:54,019
It's right there.
915
01:02:59,957 --> 01:03:02,193
O Lord, Jesus Christ,
please forgive his sins,
916
01:03:02,227 --> 01:03:04,363
just as You forgave those
who crucified You.
917
01:03:04,396 --> 01:03:05,464
Stop. Get up.
918
01:03:05,497 --> 01:03:06,866
Count not the transgressions,
919
01:03:06,899 --> 01:03:08,000
but rather his tears of
repentance.
920
01:03:08,033 --> 01:03:09,468
I said get up!
921
01:03:09,501 --> 01:03:11,102
For he knows not
what he's gonna do, please.
922
01:03:11,135 --> 01:03:12,604
Look!
923
01:03:12,638 --> 01:03:16,909
Look, man, you do this for me,
I promise you,
924
01:03:16,941 --> 01:03:19,410
I'll pop off a shot
and let him think you're dead.
925
01:03:19,443 --> 01:03:22,347
It'll all be over.
You understand?
926
01:03:22,381 --> 01:03:24,149
Yeah, but since the calls
came from this property,
927
01:03:24,182 --> 01:03:26,651
that gives me probable cause
to look inside.
928
01:03:26,685 --> 01:03:31,290
With all due respect, sheriff,
that doesn't sound right.
929
01:03:33,057 --> 01:03:35,193
Right?
930
01:03:35,227 --> 01:03:38,397
You mean using, selling drugs,
that kinda right?
931
01:03:38,430 --> 01:03:40,165
I don't wanna go back to prison.
932
01:03:42,401 --> 01:03:44,103
I'm not a bad man.
933
01:03:44,135 --> 01:03:46,604
I never have been.
934
01:03:46,638 --> 01:03:48,641
But I need this lick, man.
935
01:03:48,673 --> 01:03:50,642
All right?
936
01:03:50,676 --> 01:03:54,179
The code's 4-9-2-9.
937
01:03:54,211 --> 01:03:58,117
I'm not going in there. Whatever happens
in that cave is between you and God.
938
01:04:05,356 --> 01:04:08,059
Hey, you know,
marijuana's legal now.
939
01:04:09,560 --> 01:04:11,430
We're paying your salary.
940
01:04:11,463 --> 01:04:12,598
Sheriff Garber!
941
01:04:23,642 --> 01:04:26,111
[lock clicking]
942
01:04:33,084 --> 01:04:34,086
Have a seat.
943
01:04:36,053 --> 01:04:37,488
Do it!
944
01:04:37,522 --> 01:04:39,558
We had a bachelor party
last night.
945
01:04:39,591 --> 01:04:41,327
You know something,
946
01:04:41,359 --> 01:04:44,129
getting kinda sick of listening
to your bullshit.
947
01:04:46,231 --> 01:04:47,433
Shit.
948
01:04:47,466 --> 01:04:48,701
Yeah, yeah, yeah.
949
01:04:55,774 --> 01:04:57,576
Bag. You got a bag?
950
01:05:16,560 --> 01:05:17,629
What's in there?
951
01:05:18,497 --> 01:05:19,665
It's just a closet.
952
01:05:21,265 --> 01:05:22,367
[Rob]
Almost done.
953
01:05:25,470 --> 01:05:27,272
Keep 'em comin'.
954
01:05:27,305 --> 01:05:28,607
Yeah.
955
01:05:41,653 --> 01:05:44,357
Hey, do me a favor,
pick up the rest of those.
956
01:05:46,691 --> 01:05:48,426
Hurry up.
[groans]
957
01:05:54,800 --> 01:05:56,702
[panting]
958
01:06:12,350 --> 01:06:14,153
[banging]
959
01:06:15,787 --> 01:06:18,491
All right!
Don't move!
960
01:06:36,841 --> 01:06:38,410
[winces]
961
01:06:59,763 --> 01:07:01,232
Whoa...
962
01:07:01,265 --> 01:07:03,367
I'm sorry to scare you,
señorita.
963
01:07:03,401 --> 01:07:04,403
What the fuck?
964
01:07:09,508 --> 01:07:11,343
I told you,
we were having a party.
965
01:07:20,919 --> 01:07:23,355
[panting]
966
01:07:25,490 --> 01:07:28,160
Get down on the ground,
right now!
967
01:07:28,193 --> 01:07:29,727
[gun clicks]
968
01:07:29,760 --> 01:07:31,329
[groans]
969
01:07:32,664 --> 01:07:34,432
Shit!
970
01:07:34,466 --> 01:07:35,434
[sheriff]
I will blow your head off!
971
01:07:35,466 --> 01:07:36,568
Do it, now!
972
01:07:36,600 --> 01:07:38,470
Sheriff!
973
01:07:38,502 --> 01:07:40,271
[yelling]
974
01:07:44,508 --> 01:07:46,778
Fuckin' stupid...
[mutters]
975
01:07:49,680 --> 01:07:51,583
Sorry to scare you, señorita.
976
01:08:22,846 --> 01:08:24,815
My condolences.
977
01:08:24,848 --> 01:08:26,718
Condolences for what?
978
01:08:29,320 --> 01:08:31,556
You think that shot
was for my man?
979
01:08:32,856 --> 01:08:35,761
Rob's from a family of Marines.
980
01:08:35,793 --> 01:08:39,864
Where did your big black sex toy
learn how to handle a gun?
981
01:08:39,897 --> 01:08:42,868
He's a thief, not a killer.
982
01:08:42,900 --> 01:08:45,269
You know fuck all about it.
983
01:08:45,302 --> 01:08:47,238
That's why you're just
a wee farm whore.
984
01:08:47,271 --> 01:08:49,341
My man's not dead.
985
01:08:51,842 --> 01:08:53,878
[speaking Spanish]
986
01:08:53,912 --> 01:08:55,713
Swift!
987
01:08:55,747 --> 01:08:57,216
[speaking Spanish]
988
01:08:57,248 --> 01:08:58,583
Say he's dead again.
989
01:08:59,818 --> 01:09:01,852
I don't think he's dead,
but he's gone.
990
01:09:01,886 --> 01:09:03,455
Surprise.
991
01:09:03,488 --> 01:09:04,789
Gone how?
992
01:09:04,823 --> 01:09:06,490
He's been scheming on you
993
01:09:06,524 --> 01:09:07,726
ever since you went
to get the truck.
994
01:09:07,758 --> 01:09:09,761
Asked if I could
just punt the weed.
995
01:09:09,793 --> 01:09:12,564
[scoffs] I wouldn't trust you
to walk my dog.
996
01:09:12,596 --> 01:09:17,301
It's true, even if it's coming
from this piece of shit.
997
01:09:17,334 --> 01:09:20,605
I could tell he wanted to leave
ever since you killed that kid.
998
01:09:20,638 --> 01:09:24,909
[whispering] He wouldn't get very far.
I have the keys.
999
01:09:24,943 --> 01:09:26,945
He could have wired
the truck though.
1000
01:09:26,977 --> 01:09:28,814
Took the other guy's car.
1001
01:09:34,619 --> 01:09:36,755
Take the cuffs.
1002
01:09:36,788 --> 01:09:40,359
And, Adder... leave the pistol.
1003
01:10:02,713 --> 01:10:04,783
Aye.
Come here, you.
1004
01:10:04,815 --> 01:10:07,019
[grunting]
1005
01:10:20,731 --> 01:10:22,267
And why'd you stick around?
1006
01:10:24,703 --> 01:10:29,008
I told you...
I'm going to pay off my debt.
1007
01:10:29,774 --> 01:10:31,310
And why?
1008
01:10:34,378 --> 01:10:35,948
I didn't want to run from you.
1009
01:10:38,850 --> 01:10:39,918
Smart.
1010
01:10:45,556 --> 01:10:46,891
[laughing]
1011
01:10:52,364 --> 01:10:53,499
Sorry.
1012
01:10:54,598 --> 01:10:55,601
Keys.
1013
01:10:56,633 --> 01:10:57,903
Give me the keys.
1014
01:10:57,936 --> 01:10:59,604
Give me the fucking keys!
1015
01:10:59,637 --> 01:11:01,040
Give me the keys.
1016
01:11:10,547 --> 01:11:11,684
Swift!
1017
01:11:12,617 --> 01:11:15,486
Swift!
1018
01:11:15,520 --> 01:11:17,423
Ah, I hope you
enjoyed the fucking show!
1019
01:11:22,961 --> 01:11:24,062
Fuck you!
1020
01:11:25,462 --> 01:11:27,998
Baby, baby, I'm sorry.
1021
01:11:28,031 --> 01:11:30,435
How could you bring
someone like that here, huh?
1022
01:11:30,467 --> 01:11:32,104
[Ticker]
You out here?!
1023
01:11:33,471 --> 01:11:35,440
I know you out here!
1024
01:11:35,472 --> 01:11:36,941
Right boy?!
1025
01:11:36,975 --> 01:11:38,877
Do you have a hair pin?
1026
01:11:38,909 --> 01:11:41,412
- Maria!
- In the... dresser.
1027
01:11:43,815 --> 01:11:46,819
Or are you just another runner?!
1028
01:11:48,052 --> 01:11:49,721
[Adder] I didn't have a choice.
1029
01:11:49,753 --> 01:11:51,155
Of course you had a choice!
You chose!
1030
01:11:51,189 --> 01:11:53,658
They weren't taking "no"
for an answer.
1031
01:11:53,690 --> 01:11:55,927
- Hurry the fuck up!
- I'm trying!
1032
01:11:58,695 --> 01:12:02,133
I admit, things got a little
dicey back there, fucked.
1033
01:12:02,167 --> 01:12:04,803
But if we hustle outta here now,
1034
01:12:04,836 --> 01:12:07,606
we still got a chance
for our happy ending.
1035
01:12:07,638 --> 01:12:09,908
[speaking Spanish]
1036
01:12:11,476 --> 01:12:13,779
I don't speak fucking Spanish!
1037
01:12:13,811 --> 01:12:17,082
Did you even hesitate
to put my life in danger?
1038
01:12:17,114 --> 01:12:21,119
- Baby, baby...
- Stop fucking calling me "baby."
1039
01:12:32,196 --> 01:12:33,464
Shit!
1040
01:12:38,669 --> 01:12:42,740
My cousin is dead...
because of you!
1041
01:12:48,178 --> 01:12:50,181
Wait, wait, is this about...
1042
01:12:52,717 --> 01:12:54,887
Are you knocked up for real?
1043
01:12:57,020 --> 01:12:58,756
Fuck you.
1044
01:13:16,908 --> 01:13:19,111
You were supposed to
wear protection.
1045
01:13:20,778 --> 01:13:21,847
You know what...?
1046
01:13:34,292 --> 01:13:36,127
Let's just go.
We'll get it taken care of, OK?
1047
01:13:36,159 --> 01:13:38,129
Just go!
Fucking, come on!
1048
01:14:16,333 --> 01:14:20,304
Tell me you feel good...
killing him like that!
1049
01:14:20,337 --> 01:14:22,573
Make you feel like a real man?!
1050
01:14:25,810 --> 01:14:26,979
[groans]
1051
01:14:28,312 --> 01:14:29,515
[yells]
1052
01:14:38,256 --> 01:14:40,859
[grunting]
1053
01:14:56,807 --> 01:14:58,644
[groaning]
1054
01:15:01,745 --> 01:15:02,948
[yells]
1055
01:15:14,792 --> 01:15:15,994
[yells]
1056
01:15:16,793 --> 01:15:18,195
You better run.
1057
01:15:22,833 --> 01:15:25,936
You better fucking run!
1058
01:15:25,970 --> 01:15:27,972
[Maria] So, what,
we'll just load up the weed,
1059
01:15:28,006 --> 01:15:29,841
and then go drive
a thousand miles to sell it?!
1060
01:15:29,873 --> 01:15:31,876
- That's your plan?
- Have you got a better one?
1061
01:15:31,909 --> 01:15:33,778
That's what
we were gonna do anyway!
1062
01:15:33,811 --> 01:15:36,181
You had one job to do! One!
1063
01:15:36,213 --> 01:15:39,149
Not fuck the shit up for both of us!
And you fucked it up!
1064
01:15:39,182 --> 01:15:42,886
I wasn't fucking expecting
some clock-faced psychopath
1065
01:15:42,919 --> 01:15:44,689
to come through the door
and demand things!
1066
01:15:44,721 --> 01:15:46,390
If it wasn't for your dumbass,
1067
01:15:46,423 --> 01:15:48,260
he would've
never fucking came here!
1068
01:15:53,931 --> 01:15:55,801
- [wind whipping]
- [groans]
1069
01:15:59,337 --> 01:16:02,173
My fucking fault?! I decide when
he gets fucking paroled, do I?!
1070
01:16:02,205 --> 01:16:03,374
I fucking decide?!
1071
01:16:03,408 --> 01:16:05,944
[speaking Spanish]
1072
01:16:05,976 --> 01:16:09,046
- [Adder] I don't speak fucking Spanish!
- I don't give a fuck!
1073
01:16:19,089 --> 01:16:20,859
You nearly got us,
all of us, killed!
1074
01:16:20,891 --> 01:16:23,327
Do you know how much fucking
easier it would've been
1075
01:16:23,360 --> 01:16:25,329
not to come back in there
and fucking leave?!
1076
01:16:25,363 --> 01:16:28,900
You want me to thank you?!
Thank you! Thank you for that!
1077
01:16:28,932 --> 01:16:31,202
A thank you woulda been
fucking nice!
1078
01:16:31,235 --> 01:16:33,338
I'm the fucking one
that came down the hall...
1079
01:16:33,370 --> 01:16:34,772
- And then what?!
- ...and saved your fucking ass!
1080
01:16:34,806 --> 01:16:36,408
Oh, saved me!
1081
01:16:36,440 --> 01:16:38,376
Well, you know what,
I wish you fucking hadn't!
1082
01:16:38,409 --> 01:16:39,778
[grunts]
1083
01:16:42,212 --> 01:16:43,747
Look, look, look, while your...
1084
01:16:43,780 --> 01:16:46,818
...while your fucking baby-daddy
and Cogsworth
1085
01:16:46,851 --> 01:16:48,053
are out there
fighting in the dirt,
1086
01:16:48,086 --> 01:16:49,988
we'll be well on our way
to Motown.
1087
01:16:50,020 --> 01:16:52,089
You are fucking retarded!
1088
01:16:52,123 --> 01:16:55,727
Do you know how much this fucking
shit sells for in Detroit?!
1089
01:16:55,760 --> 01:16:57,995
[grunting]
1090
01:17:07,038 --> 01:17:09,808
And then what?
Huh?
1091
01:17:09,841 --> 01:17:11,209
What do you fucking mean?
1092
01:17:11,242 --> 01:17:13,712
What will we do?
What will become of us?
1093
01:17:14,345 --> 01:17:16,048
Become of us?
1094
01:17:18,382 --> 01:17:21,052
[wheezes]
1095
01:17:21,084 --> 01:17:23,922
If you'd just
done that in the first place,
1096
01:17:23,954 --> 01:17:26,223
everybody'd still be alive!
1097
01:17:32,395 --> 01:17:33,798
[wheezes]
1098
01:17:34,798 --> 01:17:36,100
Are you fucking serious?
1099
01:17:36,133 --> 01:17:37,468
[yelling]
1100
01:17:37,502 --> 01:17:39,838
- [groans]
- [grunts]
1101
01:17:42,839 --> 01:17:44,309
Fuck it.
1102
01:17:45,142 --> 01:17:46,910
Still ticking.
1103
01:17:46,944 --> 01:17:48,480
Still tick, tick...
1104
01:17:50,314 --> 01:17:52,784
You got that out of your system?
1105
01:17:52,816 --> 01:17:54,953
Just shoot me in the head, pal.
1106
01:17:54,985 --> 01:17:58,289
No, I want you
to take your time dying.
1107
01:18:00,223 --> 01:18:02,427
What? What the fuck?!
1108
01:18:02,459 --> 01:18:05,930
We'll get your fucking situation
squared away, work on our next move.
1109
01:18:05,962 --> 01:18:07,297
Let this all blow over.
1110
01:18:07,330 --> 01:18:08,432
We've done it
a fucking millions times before,
1111
01:18:08,466 --> 01:18:10,001
we'll do it again!
1112
01:18:19,342 --> 01:18:20,345
No.
1113
01:18:25,182 --> 01:18:27,952
I'll leave it to the animals
to finish you off.
1114
01:18:27,985 --> 01:18:29,154
Yeah, and then what?
1115
01:18:30,421 --> 01:18:33,223
We're all fucking animals, son.
1116
01:18:33,257 --> 01:18:35,127
[laughing]
1117
01:18:49,039 --> 01:18:50,507
We got Rob!
1118
01:18:50,540 --> 01:18:52,310
It's... so glad you're okay.
1119
01:18:52,342 --> 01:18:54,278
I just got here
and found Maria all tied up.
1120
01:18:58,415 --> 01:18:59,950
Where's your car?
1121
01:18:59,984 --> 01:19:01,519
It's the gate, they locked it,
I had to...
1122
01:19:01,552 --> 01:19:02,788
I had to leg it in.
1123
01:19:04,055 --> 01:19:05,923
He threatened our baby.
1124
01:19:05,957 --> 01:19:07,559
He did this!
He brought them here!
1125
01:19:07,592 --> 01:19:09,160
He got your brother killed!
1126
01:19:09,193 --> 01:19:10,962
Maria, what the fuck!
You know that's not true!
1127
01:19:10,994 --> 01:19:12,196
Let's not start blaming each...
1128
01:19:25,443 --> 01:19:28,245
[grunting]
1129
01:19:32,182 --> 01:19:33,885
[radio chatter indistinct]
1130
01:19:33,918 --> 01:19:34,920
[Maria]
Where is it?
1131
01:19:49,667 --> 01:19:51,336
Where the fuck is it?
1132
01:20:02,279 --> 01:20:04,448
You fuck!
You fuck!
1133
01:20:10,988 --> 01:20:12,624
You like fucking my girl?!
1134
01:20:12,656 --> 01:20:15,961
She's a good fucking actress,
isn't she?
1135
01:20:19,230 --> 01:20:20,598
You think that she fucking likes
you?!
1136
01:20:24,368 --> 01:20:26,537
- [gunshot]
- [groans]
1137
01:20:26,570 --> 01:20:30,408
[coughing]
1138
01:20:46,623 --> 01:20:53,463
I swear, I prayed for protection,
from everything, from this.
1139
01:20:53,497 --> 01:20:56,401
- What, leaving me for dead?
- No, that's not true!
1140
01:20:56,434 --> 01:20:59,070
I didn't know!
He was making me leave.
1141
01:20:59,102 --> 01:21:01,405
Then why you still
pointing a gun at me, Maria?
1142
01:21:01,439 --> 01:21:04,542
Why are you asking me that,
instead of asking if we're okay?
1143
01:21:04,574 --> 01:21:08,245
We?
Is it even really mine?
1144
01:21:10,181 --> 01:21:14,586
I don't know...
but... but I want her to be.
1145
01:21:16,486 --> 01:21:20,357
I chose you. I choose you.
1146
01:21:22,025 --> 01:21:26,430
But if that's not enough,
I can raise her on my own.
1147
01:21:26,463 --> 01:21:28,198
[laughing]
1148
01:21:28,231 --> 01:21:30,501
I got nothing left to give,
Maria!
1149
01:21:30,534 --> 01:21:32,136
Why don't you go get
your money bag
1150
01:21:32,168 --> 01:21:34,071
from your other friend
in the cave?
1151
01:21:34,105 --> 01:21:36,741
Please, don't make me do this.
1152
01:21:36,774 --> 01:21:39,077
[laughing]
1153
01:21:39,110 --> 01:21:40,712
What... what else do you
want me to give?
1154
01:21:40,744 --> 01:21:42,579
What do you want from me?!
1155
01:21:42,613 --> 01:21:45,149
What do you want me to do?!
What do you expect?!
1156
01:21:45,181 --> 01:21:48,185
How do you expect me
to make this work, huh?
1157
01:21:48,218 --> 01:21:50,488
After this?
1158
01:21:50,520 --> 01:21:52,622
Because you believe
in serendipity.
1159
01:21:52,655 --> 01:21:54,359
[panting]
1160
01:22:08,439 --> 01:22:11,242
Hey, no! No! No!
1161
01:22:11,275 --> 01:22:12,610
[groans]
1162
01:22:13,543 --> 01:22:15,646
[panting]
1163
01:22:19,550 --> 01:22:21,052
Baby!
1164
01:22:22,153 --> 01:22:24,021
[crying]
1165
01:22:27,357 --> 01:22:29,427
[whimpering]
1166
01:22:45,176 --> 01:22:48,513
[narrator] The mythology for
these enemies is well-known.
1167
01:22:48,546 --> 01:22:52,617
And although hyenas
have a reputation as thieves,
1168
01:22:52,650 --> 01:22:55,520
they are more than
capable predators.
1169
01:22:55,552 --> 01:22:58,256
The matriarch
both dominates her pack,
1170
01:22:58,288 --> 01:23:03,727
and fiercely defends it from
the lions who stalk her cubs;
1171
01:23:03,761 --> 01:23:07,632
for the lion and hyena
are sympatric.
1172
01:23:07,664 --> 01:23:10,467
And although they fight
for resources and respect,
1173
01:23:10,501 --> 01:23:13,538
their behaviors
are quite different.
1174
01:23:13,570 --> 01:23:18,141
In the pride, the alpha protects
his territory from rogues,
1175
01:23:18,175 --> 01:23:20,610
while the lionesses hunt.
1176
01:23:20,644 --> 01:23:25,615
But a hyena cannot rely
on companionship from her pack.
1177
01:23:25,649 --> 01:23:27,852
The social system
of the spotted hyena
1178
01:23:27,885 --> 01:23:32,089
is openly competitive
rather than cooperative.
1179
01:23:32,123 --> 01:23:35,560
And this particular creature
must embrace her independence
1180
01:23:35,592 --> 01:23:38,428
and learn to hunt alone.
1181
01:23:38,462 --> 01:23:43,435
For she must remain,
above all, a survivor.
1182
01:23:59,417 --> 01:24:04,417
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
86114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.