Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,398 --> 00:00:09,328
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,127 --> 00:00:15,132
♪ Did you think you'd get away ♪
3
00:00:16,100 --> 00:00:21,105
♪ Shuffle off your lonely way ♪
4
00:00:22,306 --> 00:00:26,910
♪ Thinking love
won't come along ♪
5
00:00:27,811 --> 00:00:31,881
♪ You have never been so wrong ♪
6
00:00:31,915 --> 00:00:36,120
♪ There's a boy
who's here for you ♪
7
00:00:36,153 --> 00:00:41,125
♪ Loving everything you do ♪
8
00:00:42,059 --> 00:00:45,995
♪ Never gonna let you go ♪
9
00:00:46,029 --> 00:00:49,799
♪ And I'm wanting you to know ♪
10
00:00:49,833 --> 00:00:54,637
♪ That you better believe ♪
11
00:00:54,671 --> 00:00:57,408
♪ You better believe ♪
12
00:00:57,441 --> 00:01:00,111
♪ You're gonna be mine ♪
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,946
♪ It'll be so fine ♪
14
00:01:02,979 --> 00:01:05,449
♪ You better believe ♪
15
00:01:05,483 --> 00:01:08,586
♪ I got tricks up my sleeve ♪
16
00:01:08,618 --> 00:01:11,555
♪ Just come with the sky ♪
17
00:01:11,589 --> 00:01:15,159
♪ Together will fly ♪
18
00:01:15,192 --> 00:01:18,195
♪ And when you're feeling
like your ship won't come in ♪
19
00:01:18,229 --> 00:01:20,531
♪ Mmh ♪
20
00:01:20,564 --> 00:01:25,469
♪ Won the game of love
that you'll never win ♪
21
00:01:25,503 --> 00:01:30,508
♪ Remember some one here
is waiting for you, baby ♪
22
00:01:31,408 --> 00:01:33,009
♪ And like a vintage wine ♪
23
00:01:33,042 --> 00:01:37,515
♪ Our love will be true ♪
24
00:01:37,548 --> 00:01:39,216
♪ So ♪
25
00:01:39,250 --> 00:01:41,585
♪ You better believe ♪
26
00:01:41,619 --> 00:01:44,155
♪ You better believe ♪
27
00:01:44,188 --> 00:01:46,756
♪ Sweet love is so near ♪
28
00:01:46,789 --> 00:01:50,361
♪ Of that I've no fear ♪
29
00:01:50,394 --> 00:01:53,130
♪ You better believe ♪
30
00:01:53,164 --> 00:01:55,798
♪ This love we achieve ♪
31
00:01:55,832 --> 00:01:59,270
♪ Will keep going strong ♪
32
00:01:59,303 --> 00:02:03,006
♪ Just singing a song ♪
33
00:02:03,039 --> 00:02:05,142
♪ Our love is so blind ♪
34
00:02:05,176 --> 00:02:09,079
♪ I'm yours for all time ♪
35
00:02:09,113 --> 00:02:14,118
♪ You gotta believe ♪
36
00:02:14,884 --> 00:02:17,754
♪ You better believe ♪
37
00:02:28,365 --> 00:02:30,067
Excuse me, ladies
and gentlemen.
38
00:02:31,101 --> 00:02:32,369
I really should get that.
39
00:02:32,403 --> 00:02:33,571
Thank you so much.
40
00:02:42,712 --> 00:02:43,846
Oh, hello, Linus.
41
00:02:44,747 --> 00:02:46,283
Hi, Jamie.
42
00:02:46,317 --> 00:02:47,917
Was that you singing?
43
00:02:47,951 --> 00:02:52,922
Oh, no, that's just an old
record of Frankie Darren.
44
00:02:53,691 --> 00:02:54,491
Oh, yeah, he was good.
45
00:02:54,525 --> 00:02:55,792
He was, wasn't he?
46
00:02:55,825 --> 00:02:57,994
Yeah, I thought
it was you singing
47
00:02:58,027 --> 00:03:00,130
'cause I heard you used
to sing down at Reign.
48
00:03:00,164 --> 00:03:01,965
Nah, that was a
million years ago.
49
00:03:01,998 --> 00:03:03,733
What can I do for you, Linus.
50
00:03:03,766 --> 00:03:05,202
Well, there have
been complaints
51
00:03:05,236 --> 00:03:06,936
about the family that
moved in next door to you.
52
00:03:06,970 --> 00:03:08,606
Domestic disturbances.
53
00:03:08,639 --> 00:03:09,839
You've met them, right?
54
00:03:09,872 --> 00:03:12,041
It's the couple with
the husband's brother.
55
00:03:12,076 --> 00:03:13,444
I'm sure you've seen him.
56
00:03:13,477 --> 00:03:14,278
I'm not sure.
57
00:03:14,311 --> 00:03:15,145
What did he look like?
58
00:03:16,313 --> 00:03:18,582
Dark hair, with
smoldering eyes.
59
00:03:18,616 --> 00:03:19,749
Smoldering eyes?
60
00:03:19,782 --> 00:03:21,252
Sounds painful.
61
00:03:21,285 --> 00:03:22,219
I don't know if
he's gay or not,
62
00:03:22,253 --> 00:03:24,154
but he definitely writes poetry.
63
00:03:24,188 --> 00:03:25,589
Intriguing.
64
00:03:25,623 --> 00:03:28,058
And look, and even
if he was gay,
65
00:03:28,092 --> 00:03:29,926
we wouldn't be his type anyway.
66
00:03:29,959 --> 00:03:31,195
Right.
67
00:03:31,228 --> 00:03:32,895
So I know that these
walls are paper thin,
68
00:03:32,929 --> 00:03:34,864
you have to have heard a
commotion or something.
69
00:03:34,897 --> 00:03:36,367
I hear talking sometimes.
70
00:03:36,400 --> 00:03:37,900
Sounds like the older brother
71
00:03:37,934 --> 00:03:40,671
maybe picks on the younger
one, but nothing violent.
72
00:03:40,704 --> 00:03:41,871
Hey, good,
73
00:03:41,904 --> 00:03:43,374
'cause I'd hate to
have to kick them out.
74
00:03:43,407 --> 00:03:44,841
It's nice to have something
to look at around here,
75
00:03:44,874 --> 00:03:45,975
if you know what I mean.
76
00:03:46,009 --> 00:03:47,177
Hmm.
77
00:03:47,211 --> 00:03:48,212
Well, I hate to
shatter your dreams
78
00:03:48,245 --> 00:03:49,979
about dark and smoldering Linus,
79
00:03:50,013 --> 00:03:52,283
but from what I can hear
he's a bit of a dud.
80
00:03:53,717 --> 00:03:54,585
He's a melt dud.
81
00:03:55,586 --> 00:03:56,819
Okay.
82
00:03:56,853 --> 00:03:57,954
Well, listen Linus,
I've got some work
83
00:03:57,987 --> 00:03:59,723
I need to get started on.
84
00:03:59,757 --> 00:04:01,024
Gotcha, you're coming
to the meet and greet
85
00:04:01,058 --> 00:04:01,958
on Saturday, right?
86
00:04:01,991 --> 00:04:03,394
Yeah, got it penciled in.
87
00:04:03,427 --> 00:04:04,927
Okay, well, you
better be there,
88
00:04:04,961 --> 00:04:07,765
because then who else can
I make caddy remarks to?
89
00:04:07,797 --> 00:04:08,632
Bye.
90
00:04:10,734 --> 00:04:13,036
I'd rather shove a
bamboo up my fingernails.
91
00:04:19,909 --> 00:04:20,910
Hey, how's it going?
92
00:04:26,483 --> 00:04:28,152
Okay, good talk.
93
00:04:36,060 --> 00:04:37,960
Hey, Ben, getting your mail?
94
00:04:37,994 --> 00:04:39,330
Yeah.
95
00:04:39,363 --> 00:04:42,266
Anything come in some
discreet packaging?
96
00:04:42,299 --> 00:04:43,100
No.
97
00:04:45,001 --> 00:04:47,471
So, we have a nice little
fitness center here
98
00:04:47,504 --> 00:04:49,373
and I've been looking
for a workout partner.
99
00:04:49,406 --> 00:04:52,209
It really helps
you stay motivated.
100
00:04:52,242 --> 00:04:53,544
I don't work out, Linus.
101
00:04:54,678 --> 00:04:55,479
But you're kidding.
102
00:04:55,512 --> 00:04:57,114
No, you look so toned.
103
00:04:57,147 --> 00:04:58,047
Yeah, well, thanks.
104
00:04:58,082 --> 00:04:59,583
I'll see you later Linus.
105
00:04:59,616 --> 00:05:01,585
Absolutely later.
106
00:05:01,618 --> 00:05:02,686
see you at the meet and greet.
107
00:05:02,720 --> 00:05:04,455
Not if I see you first?
108
00:05:20,637 --> 00:05:22,004
Anything good in the mail?
109
00:05:22,038 --> 00:05:22,872
No.
110
00:05:25,309 --> 00:05:28,345
Ben, maybe you should
stop waiting for something
111
00:05:28,379 --> 00:05:29,747
that might not be coming.
112
00:05:31,948 --> 00:05:33,751
Luke thinks you're
wasting your time.
113
00:05:45,796 --> 00:05:47,398
I really can't take any
more of these scenes
114
00:05:47,431 --> 00:05:48,265
between you two.
115
00:05:56,973 --> 00:05:59,243
I wish you could see
my friend Marcus.
116
00:05:59,276 --> 00:06:00,210
He's great,
117
00:06:00,244 --> 00:06:01,944
and he's helped a lot of people.
118
00:06:05,047 --> 00:06:06,183
Marcus can't help me.
119
00:06:13,090 --> 00:06:15,559
♪ And everyday
we'll start again ♪
120
00:06:15,592 --> 00:06:19,563
♪ To try and reach the sky. ♪
121
00:06:19,596 --> 00:06:20,664
Fantastic.
122
00:06:20,697 --> 00:06:22,132
♪ And when they ask us ♪
123
00:06:22,166 --> 00:06:26,503
♪ How we cannot tell
them as we fly ♪
124
00:06:40,651 --> 00:06:42,786
Lady Bracknell.
125
00:06:42,820 --> 00:06:45,122
Mr. Worthing, darling,
126
00:06:45,155 --> 00:06:48,258
am I interrupting another
command performance for the queen
127
00:06:48,292 --> 00:06:50,093
in your empty apartment?
128
00:06:50,127 --> 00:06:52,062
Who are you calling a queen?
129
00:06:52,095 --> 00:06:55,799
Listen, honey, I
have some big news.
130
00:06:55,833 --> 00:06:58,235
Meet me for cocktails
at Reign, stat.
131
00:06:58,268 --> 00:06:59,770
Oh, no can do,
132
00:06:59,803 --> 00:07:01,805
I'm slaving away on my article.
133
00:07:01,839 --> 00:07:03,273
I'm under the gun
134
00:07:03,307 --> 00:07:05,975
because my managing editor
is an evil dominatrix.
135
00:07:06,008 --> 00:07:08,412
Maybe if you'd meet a
deadline every once in a while
136
00:07:08,445 --> 00:07:10,781
she wouldn't have to light a
fire under your hairy butt.
137
00:07:10,814 --> 00:07:12,883
My butt is not hairy.
138
00:07:12,916 --> 00:07:15,919
Oh, compared to what,
a Yeti?
139
00:07:15,953 --> 00:07:17,588
Come on honey,
this is important.
140
00:07:20,022 --> 00:07:23,360
No, I haven't been down
there since, you know.
141
00:07:23,393 --> 00:07:26,630
Since, yeah, you haven't
been anywhere since.
142
00:07:26,663 --> 00:07:29,066
Come back to life
sweetie, you're missed.
143
00:07:31,134 --> 00:07:33,002
What if he shows up?
144
00:07:33,035 --> 00:07:34,938
No one has seen
him for months.
145
00:07:34,972 --> 00:07:35,806
I don't know
146
00:07:37,207 --> 00:07:38,942
For me, please.
147
00:07:40,210 --> 00:07:41,945
All right, give me
an hour to clean up.
148
00:07:41,979 --> 00:07:43,480
An hour?
149
00:07:43,514 --> 00:07:44,915
Yeah, I haven't been
down there in an year,
150
00:07:44,948 --> 00:07:46,650
daddy needs to make an entrance.
151
00:07:50,554 --> 00:07:51,388
Ben.
152
00:07:53,423 --> 00:07:54,992
Are you eating with us tonight?
153
00:08:05,569 --> 00:08:07,738
Something looks good tonight.
154
00:08:09,139 --> 00:08:10,607
Easy tiger.
155
00:08:10,641 --> 00:08:12,442
I'm making dinner, you hungry.
156
00:08:12,476 --> 00:08:13,810
I'm hungry for something.
157
00:08:15,879 --> 00:08:17,314
Where's his highness?
158
00:08:17,347 --> 00:08:18,782
In his room?
159
00:08:18,815 --> 00:08:20,684
Did he come out at all today?
160
00:08:20,717 --> 00:08:21,952
Just to check the mail.
161
00:08:23,453 --> 00:08:24,655
Idiot.
162
00:08:24,688 --> 00:08:26,356
Luke, just asked
him to join us.
163
00:08:30,827 --> 00:08:32,429
What Up, loser.
164
00:08:32,462 --> 00:08:33,964
You know, Luke,
165
00:08:33,997 --> 00:08:36,300
that's a nasty habit you have
talking to yourself like that.
166
00:08:36,333 --> 00:08:39,970
You should probably talk to
Alicia's friend Marcus about it.
167
00:08:40,003 --> 00:08:41,738
Maybe you should get
up off your lazy ass
168
00:08:41,772 --> 00:08:43,574
and have dinner with the family.
169
00:08:43,607 --> 00:08:45,576
As charming as
that invitation is
170
00:08:45,609 --> 00:08:47,611
I'm kind of in the middle
of something slick,
171
00:08:47,644 --> 00:08:50,113
so you are gonna have
to cut me a rain check.
172
00:08:51,548 --> 00:08:54,585
You are going to get up and
have dinner with the family
173
00:08:54,618 --> 00:08:56,787
because that is
what Alicia wants.
174
00:08:56,820 --> 00:08:59,389
If you don't, I'm gonna
break your fucking face.
175
00:09:00,791 --> 00:09:03,093
Come on, puke, you don't
have to Candy coat it for me.
176
00:09:03,126 --> 00:09:04,361
I'm all grown up now.
177
00:09:04,394 --> 00:09:05,796
Yeah, start acting like it.
178
00:09:16,473 --> 00:09:18,308
As I live and breathe
179
00:09:18,342 --> 00:09:20,644
the legend returns to
the Harmonia garden.
180
00:09:21,812 --> 00:09:22,980
Then where where all
the waiter singing,
181
00:09:23,013 --> 00:09:23,880
"Hello, Jamie."
182
00:09:23,914 --> 00:09:24,715
I don't know.
183
00:09:24,748 --> 00:09:25,816
Sunny,
184
00:09:25,849 --> 00:09:28,185
Do my eyes deceive me?
185
00:09:28,218 --> 00:09:29,419
How are you doing?
186
00:09:29,453 --> 00:09:30,954
Good, I thought we'd
never see you again.
187
00:09:30,988 --> 00:09:33,156
Oh yeah, I think I'm never
saying something like that.
188
00:09:33,190 --> 00:09:35,759
So, what can I get you?
189
00:09:35,792 --> 00:09:37,227
It's on the house.
190
00:09:37,260 --> 00:09:40,263
Oh, well, in that case, a
bottle of your finest champagne.
191
00:09:40,297 --> 00:09:41,331
Elaine.
192
00:09:41,365 --> 00:09:42,199
Yep, S'il vous plaît
193
00:09:42,232 --> 00:09:43,067
Coming up.
194
00:09:44,267 --> 00:09:46,269
What is with all the winking.
195
00:09:48,872 --> 00:09:50,374
Wow.
196
00:09:50,407 --> 00:09:51,241
David?
197
00:09:52,309 --> 00:09:54,211
No, Ted Cruz.
198
00:09:54,244 --> 00:09:55,879
Of course, David.
199
00:09:55,912 --> 00:09:57,481
Congratulations,
that's awesome.
200
00:09:57,514 --> 00:09:58,849
Thank you, you
know what this means?
201
00:09:58,882 --> 00:10:00,484
What?
202
00:10:00,517 --> 00:10:04,454
♪ Is there room for me
in that world of yours? ♪
203
00:10:04,488 --> 00:10:05,422
No, Elaine.
204
00:10:05,455 --> 00:10:07,724
♪ Can't you cease to make ♪
205
00:10:07,758 --> 00:10:08,558
No.
206
00:10:08,592 --> 00:10:09,793
We had a deal.
207
00:10:11,762 --> 00:10:13,030
That was before.
208
00:10:13,064 --> 00:10:15,198
It has been a year Jamie.
209
00:10:16,900 --> 00:10:18,136
It feels like yesterday
210
00:10:20,003 --> 00:10:22,172
You know I don't
sing in public anymore.
211
00:10:22,205 --> 00:10:23,573
I know.
212
00:10:23,607 --> 00:10:25,575
Only in your empty
apartment, that's normal.
213
00:10:26,977 --> 00:10:29,579
So I'm a weirdo, you know?
214
00:10:29,613 --> 00:10:30,747
I couldn't give it up
215
00:10:30,781 --> 00:10:33,117
cold turkey and
that's just what I do,
216
00:10:33,984 --> 00:10:36,620
you know, for a release.
217
00:10:36,653 --> 00:10:39,256
So, release at my wedding.
218
00:10:44,128 --> 00:10:45,796
This was a mistake.
219
00:10:45,829 --> 00:10:46,663
Please, Jamesy.
220
00:10:49,067 --> 00:10:50,134
No, he's still here.
221
00:10:51,001 --> 00:10:51,802
I can...
222
00:10:53,303 --> 00:10:54,404
I can still feel him
223
00:10:55,706 --> 00:10:56,506
Jamie.
224
00:10:56,540 --> 00:10:57,541
No, I gotta go.
225
00:10:58,709 --> 00:10:59,509
I gotta go.
226
00:10:59,543 --> 00:11:00,877
Please, Just let me go.
227
00:11:00,911 --> 00:11:02,045
All right, I love you.
228
00:11:02,080 --> 00:11:02,913
Bye.
229
00:11:05,149 --> 00:11:06,783
Voila, The champagne
230
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
This is for Elena and David.
231
00:11:35,412 --> 00:11:38,415
♪ Is there room for me ♪
232
00:11:38,448 --> 00:11:42,319
♪ In that world of yours ♪
233
00:11:42,352 --> 00:11:46,323
♪ Can you see me
standing there ♪
234
00:11:52,629 --> 00:11:55,465
♪ wanna walk with you ♪
235
00:11:55,499 --> 00:11:58,635
♪ Through love's open ♪
236
00:12:02,973 --> 00:12:03,807
Can't do it
237
00:12:07,145 --> 00:12:08,146
I'm sorry Lanie.
238
00:12:14,651 --> 00:12:15,452
I'm back.
239
00:12:15,485 --> 00:12:16,319
What did he say?
240
00:12:17,621 --> 00:12:19,223
No, of course.
241
00:12:19,257 --> 00:12:21,958
He's still caught
up in his own crap.
242
00:12:22,826 --> 00:12:24,162
I think I've lost him.
243
00:12:24,195 --> 00:12:25,395
You haven't lost him.
244
00:12:25,428 --> 00:12:26,429
He just needs to
find somebody new
245
00:12:26,463 --> 00:12:27,597
or start smoking crack,
246
00:12:27,631 --> 00:12:29,066
and forget all
about what happened.
247
00:12:29,100 --> 00:12:30,367
There's an idea.
248
00:12:30,400 --> 00:12:31,601
What do you conjuring
up in there?
249
00:12:31,635 --> 00:12:33,237
French vegetable.
250
00:12:35,338 --> 00:12:38,176
Hmm, is there a baguette?
251
00:12:38,209 --> 00:12:39,042
In the oven.
252
00:12:40,877 --> 00:12:42,280
What do you think?
253
00:12:42,312 --> 00:12:44,581
I think after six
months married to a chef
254
00:12:44,614 --> 00:12:46,550
I'll be able to audition
for "The Biggest Loser."
255
00:12:46,583 --> 00:12:47,884
I'm that good?
256
00:12:47,918 --> 00:12:49,586
Hmm, If I can't fit
257
00:12:49,619 --> 00:12:52,923
into that adorable pale,
teal wedding frock,
258
00:12:52,956 --> 00:12:54,391
you are buying it.
259
00:12:56,227 --> 00:12:59,329
I told you we can have that
wedding clothing-optional
260
00:12:59,362 --> 00:13:00,730
and let people see why
you're marrying me?
261
00:13:00,764 --> 00:13:03,033
Oh, good one.
262
00:13:03,067 --> 00:13:03,900
Tell me another.
263
00:13:05,203 --> 00:13:09,039
There once was a
young lady from Austin,
264
00:13:09,073 --> 00:13:13,677
who suddenly found herself
lost in a marriage so swell
265
00:13:13,710 --> 00:13:18,115
she couldn't tell her ass
from a cream pie in Boston.
266
00:13:18,149 --> 00:13:20,151
You leave my ass out of it.
267
00:13:20,184 --> 00:13:21,484
Oh, your ass in it.
268
00:13:27,357 --> 00:13:28,792
Feeling better?
269
00:13:28,825 --> 00:13:29,626
Yeah.
270
00:13:29,659 --> 00:13:31,528
It just sucks.
271
00:13:31,561 --> 00:13:33,797
I almost don't wanna do this
if Jamie flakes out of me.
272
00:13:33,830 --> 00:13:36,133
Ouch. Seems like you want
him more than you want me.
273
00:13:36,167 --> 00:13:38,468
No, that's not it.
274
00:13:38,501 --> 00:13:40,403
You're my future.
275
00:13:40,437 --> 00:13:41,571
But Jamie...
276
00:13:42,772 --> 00:13:44,342
but Jamie's my continuity.
277
00:13:44,374 --> 00:13:45,642
He's always been there.
278
00:13:46,676 --> 00:13:47,978
I need him to be here now.
279
00:14:00,390 --> 00:14:01,458
Hey, how's it going?
280
00:14:04,195 --> 00:14:05,263
Okay, good talk.
281
00:14:11,335 --> 00:14:12,636
Is that our neighbor.
282
00:14:12,669 --> 00:14:13,637
Yep.
283
00:14:13,670 --> 00:14:15,705
Probably Broadway himself.
284
00:14:15,739 --> 00:14:18,376
That guy is always singing
those lame show tunes.
285
00:14:18,408 --> 00:14:19,643
Did you to talk to him.
286
00:14:20,477 --> 00:14:21,312
Sort of.
287
00:14:22,213 --> 00:14:23,613
Seems pretty isolated.
288
00:14:25,082 --> 00:14:25,916
How ironic.
289
00:14:28,152 --> 00:14:29,253
I'm not isolated.
290
00:14:30,154 --> 00:14:31,488
I have my loving family.
291
00:14:33,556 --> 00:14:35,293
I'm just worried about you.
292
00:14:35,326 --> 00:14:36,160
Mh-hmm.
293
00:14:39,063 --> 00:14:40,864
You need to stop
blaming yourself.
294
00:14:42,499 --> 00:14:44,467
You did everything
you could for Ginger
295
00:14:45,635 --> 00:14:47,938
and Ginger would hate
to see you this way.
296
00:14:53,144 --> 00:14:55,545
Is that one of your poems?
297
00:14:55,578 --> 00:14:56,513
"The Sauna."
298
00:14:58,115 --> 00:14:59,383
Will you read it to me?
299
00:15:01,918 --> 00:15:04,654
I know it's private, but I
just really like to hear one
300
00:15:05,622 --> 00:15:07,091
They're...
301
00:15:07,124 --> 00:15:09,360
They're too personal.
302
00:15:10,794 --> 00:15:13,230
But you'll send them out
for the whole world to see.
303
00:15:17,600 --> 00:15:18,868
The world doesn't know me,
304
00:15:18,902 --> 00:15:20,137
the world can't judge me.
305
00:15:21,305 --> 00:15:22,872
And When have I
ever judged you?
306
00:15:35,518 --> 00:15:38,222
The day is cold and
no one's left but me
307
00:15:38,255 --> 00:15:41,192
to feel the loss of
loves that once I knew,
308
00:15:41,225 --> 00:15:43,327
each left a space
inside that only grew.
309
00:15:44,428 --> 00:15:46,863
I love them so but soon,
310
00:15:46,896 --> 00:15:47,931
they all would flee.
311
00:15:49,632 --> 00:15:52,736
A man can only try
and do his best
312
00:15:52,769 --> 00:15:55,439
to go for broke and
follow all of his dreams.
313
00:15:56,906 --> 00:15:59,310
Then fate swoops in to
foil his desperate schemes
314
00:15:59,343 --> 00:16:01,911
and rip the beating
heart from out his chest.
315
00:16:03,447 --> 00:16:05,082
Still each new day,
316
00:16:05,116 --> 00:16:07,451
my hopes will rise once more.
317
00:16:07,485 --> 00:16:09,753
The dreamer won't stay
beaten down for long.
318
00:16:10,887 --> 00:16:12,789
I look around for
what might be in store
319
00:16:13,957 --> 00:16:16,526
my winsome songbird
singing his new song.
320
00:16:17,694 --> 00:16:20,864
So newly born, my heart
flings wide the door
321
00:16:22,032 --> 00:16:24,168
and hurls this chronic
lover to the throne.
322
00:16:27,438 --> 00:16:28,272
Not bad.
323
00:16:31,142 --> 00:16:32,143
Thank you.
324
00:16:54,831 --> 00:16:55,632
Oh my God!
325
00:16:55,665 --> 00:16:57,667
Jamie, you made it.
326
00:16:57,700 --> 00:16:58,868
Made what?
327
00:16:58,902 --> 00:17:00,337
The meet and greet.
328
00:17:00,371 --> 00:17:01,805
Oh, that's what you're wearing.
329
00:17:01,838 --> 00:17:02,872
I forgot.
330
00:17:02,906 --> 00:17:04,075
Well, come on,
331
00:17:04,108 --> 00:17:05,675
everyone's here except
for dark and sexy.
332
00:17:05,708 --> 00:17:06,544
No Linus, I can't.
333
00:17:06,576 --> 00:17:07,811
I'm working tonight.
334
00:17:07,844 --> 00:17:09,246
No refusals, what
are you drinking?
335
00:17:09,280 --> 00:17:11,315
All right, I guess
I'll have some wine.
336
00:17:13,850 --> 00:17:15,718
Nice turnout Linus.
337
00:17:15,752 --> 00:17:16,719
Enough of that.
338
00:17:16,753 --> 00:17:18,688
Here's the scoop
on brooding boy.
339
00:17:18,721 --> 00:17:20,491
So his name is Ben
340
00:17:20,524 --> 00:17:22,826
and he and Luke
are half brothers.
341
00:17:22,859 --> 00:17:24,295
He was living at
home with their mom
342
00:17:24,328 --> 00:17:25,563
until about a year ago
343
00:17:25,595 --> 00:17:26,963
when she died out
of a long illness
344
00:17:26,996 --> 00:17:29,732
and Ben actually
moved in with Luke
345
00:17:29,766 --> 00:17:32,503
because Luke took him in
after all of that happened.
346
00:17:32,536 --> 00:17:35,038
And Luke never forgave Ben
347
00:17:35,072 --> 00:17:37,674
for the way he took
care of their mom.
348
00:17:37,707 --> 00:17:39,543
Where are you
getting all this?
349
00:17:39,577 --> 00:17:40,810
From Alicia.
350
00:17:40,844 --> 00:17:42,246
She told me because
I had to talk to her
351
00:17:42,279 --> 00:17:43,646
about the noise complaints.
352
00:17:44,781 --> 00:17:46,550
So that's why he
never talks very much.
353
00:17:48,319 --> 00:17:49,153
Mh-hmm.
354
00:17:55,959 --> 00:17:56,793
Ben,
355
00:17:58,162 --> 00:17:59,363
are you come in with us?
356
00:18:06,070 --> 00:18:07,371
Thanks, I'll pass.
357
00:18:09,038 --> 00:18:10,907
You might meet
someone interesting.
358
00:18:12,675 --> 00:18:14,178
In this complex?
359
00:18:15,613 --> 00:18:18,014
You never know, might be
someone right next door.
360
00:18:18,915 --> 00:18:20,417
The music man,
361
00:18:20,451 --> 00:18:23,019
he's probably in the
original Broadway cast.
362
00:18:23,053 --> 00:18:24,155
Ben.
363
00:18:24,188 --> 00:18:26,290
Hey, you're coming with us.
364
00:18:26,323 --> 00:18:28,292
All right, we almost got
kicked out of here because you,
365
00:18:28,325 --> 00:18:30,528
you're gonna go and
make nice with everybody
366
00:18:31,961 --> 00:18:33,930
I'm not the one with the
anger management issues
367
00:18:33,963 --> 00:18:36,400
go see if you can make
a good impression bambi.
368
00:18:37,834 --> 00:18:40,304
Get your fucking ass out
of bed you little shit!
369
00:18:40,337 --> 00:18:41,272
Stop it.
370
00:18:42,139 --> 00:18:42,939
I fucking give up,
371
00:18:42,972 --> 00:18:44,575
on a lost Cause.
372
00:18:51,482 --> 00:18:53,917
Ben, if you don't
talk to somebody.
373
00:19:00,591 --> 00:19:02,792
So there's no way we can
coax that brother yours
374
00:19:02,825 --> 00:19:04,328
out of his man cave.
375
00:19:04,361 --> 00:19:06,463
The only place he ever
goes is to the mailbox
376
00:19:06,497 --> 00:19:08,432
to get more rejection letters.
377
00:19:08,465 --> 00:19:09,766
Who'd reject him.
378
00:19:10,634 --> 00:19:12,203
Poetry magazines, I guess
379
00:19:12,236 --> 00:19:14,205
they don't like
his stupid poems.
380
00:19:14,238 --> 00:19:15,606
They're not stupid.
381
00:19:15,639 --> 00:19:16,739
How would you know?
382
00:19:16,773 --> 00:19:17,774
He read one to me?
383
00:19:18,942 --> 00:19:20,511
Can't believe that.
384
00:19:20,544 --> 00:19:21,711
Bye Linus, I'm heading out.
385
00:19:21,744 --> 00:19:22,912
Oh Jamie you've gotta
meet your neighbors.
386
00:19:22,946 --> 00:19:24,847
So this is Alicia and
her husband, Luke.
387
00:19:24,881 --> 00:19:25,949
Hi, I'm Jamie.
388
00:19:25,982 --> 00:19:27,518
So nice to meet you.
389
00:19:27,551 --> 00:19:29,719
We love the complex.
390
00:19:29,752 --> 00:19:30,787
How long have you lived here?
391
00:19:30,820 --> 00:19:31,955
Oh, we moved in...
392
00:19:33,557 --> 00:19:35,858
I've been here a few years now.
393
00:19:35,892 --> 00:19:36,726
Oh, "we"?
394
00:19:39,829 --> 00:19:41,198
It's really nice
to meet you guys.
395
00:19:41,232 --> 00:19:42,765
Linus, I'll see you later.
396
00:19:46,303 --> 00:19:48,205
So what's his deal?
397
00:19:48,239 --> 00:19:49,073
Well.
398
00:19:57,348 --> 00:20:02,152
How was the party?
399
00:20:02,186 --> 00:20:03,987
You scared me.
400
00:20:04,020 --> 00:20:05,855
Hi, how's it going?
401
00:20:05,888 --> 00:20:08,058
To go to line, isn't it?
402
00:20:09,226 --> 00:20:10,461
What?
403
00:20:10,494 --> 00:20:13,163
"Hi, how's it going?"
404
00:20:13,997 --> 00:20:15,099
Oh, yeah.
405
00:20:15,132 --> 00:20:15,965
I guess so.
406
00:20:17,033 --> 00:20:18,669
You're Ben, right?
407
00:20:20,036 --> 00:20:20,870
Present.
408
00:20:20,903 --> 00:20:21,838
Yeah.
409
00:20:21,871 --> 00:20:22,706
I'm Jamie.
410
00:20:24,108 --> 00:20:25,342
I hear you're a writer.
411
00:20:26,243 --> 00:20:27,077
Me too.
412
00:20:28,712 --> 00:20:30,080
What do you write?
413
00:20:30,114 --> 00:20:32,650
Lately, suicide notes.
414
00:20:37,954 --> 00:20:39,089
Who told you I write?
415
00:20:40,224 --> 00:20:42,326
Oh, Linus, your groupie?
416
00:20:44,128 --> 00:20:46,029
Yeah, he dress pretty hard
with the hood, doesn't he?
417
00:20:46,063 --> 00:20:47,864
Yeah, well, luckily
I wouldn't know.
418
00:20:47,897 --> 00:20:49,433
I have enough drama in my life.
419
00:20:50,534 --> 00:20:51,934
Yeah.
420
00:20:51,968 --> 00:20:52,902
Yeah.
421
00:20:52,935 --> 00:20:54,037
Well, it was nice to meet you.
422
00:20:58,075 --> 00:20:59,410
Hey, Jamie.
423
00:20:59,443 --> 00:21:00,210
Yeah.
424
00:21:02,011 --> 00:21:05,282
Can I ask you a question?
425
00:21:05,316 --> 00:21:06,150
Yeah, sure.
426
00:21:12,089 --> 00:21:13,956
What do you do,
427
00:21:13,990 --> 00:21:16,493
you know, when when you
don't know what to do?
428
00:21:20,230 --> 00:21:21,065
I don't know.
429
00:21:25,835 --> 00:21:28,172
No, I'm sorry, that was weak.
430
00:21:28,205 --> 00:21:29,073
That's okay.
431
00:21:29,106 --> 00:21:29,939
No.
432
00:21:31,408 --> 00:21:32,242
Let me think.
433
00:21:34,411 --> 00:21:35,612
I don't know what to do,
434
00:21:38,515 --> 00:21:39,817
I talk to someone I trust.
435
00:21:44,854 --> 00:21:45,622
Oh, crap.
436
00:21:50,194 --> 00:21:51,861
That's okay, I gotta go.
437
00:21:51,894 --> 00:21:52,696
Okay.
438
00:21:52,730 --> 00:21:53,996
Yeah.
439
00:21:54,030 --> 00:21:55,332
All right, well, it
was nice to meet you.
440
00:21:55,366 --> 00:21:56,600
Yeah, later.
441
00:22:10,947 --> 00:22:12,516
Were you talking
to our neighbor?
442
00:22:12,549 --> 00:22:13,450
Yeah.
443
00:22:13,484 --> 00:22:14,685
Did he put the moves on you?
444
00:22:15,918 --> 00:22:17,154
Please?
445
00:22:17,187 --> 00:22:18,722
Yeah, Linus wants
to jump your bones.
446
00:22:18,756 --> 00:22:21,525
Maybe you could get a few
bucks knocked off of rent,
447
00:22:21,558 --> 00:22:22,760
you know,
448
00:22:22,793 --> 00:22:24,595
start pulling your
weight around here.
449
00:22:31,268 --> 00:22:34,003
So what were
y'all talking about?
450
00:22:34,036 --> 00:22:35,472
Nothing.
451
00:22:35,506 --> 00:22:37,875
We met him at the
party, seems nice.
452
00:22:37,907 --> 00:22:39,109
Yeah.
453
00:22:39,143 --> 00:22:40,644
Do you like him?
454
00:22:40,677 --> 00:22:43,680
We were just talking.
455
00:22:44,882 --> 00:22:46,583
He's kinda cute
for an older guy.
456
00:22:46,617 --> 00:22:48,118
I date him.
457
00:22:48,152 --> 00:22:49,520
Yeah.
458
00:22:49,553 --> 00:22:51,221
But you've seen
your taste in men.
459
00:22:56,760 --> 00:22:58,328
Come on.
460
00:22:58,362 --> 00:22:59,730
Oh, I love roughing it.
461
00:23:02,932 --> 00:23:03,966
Is David joining us?
462
00:23:04,802 --> 00:23:06,203
No.
463
00:23:06,236 --> 00:23:08,138
He had to go to the
restaurant to crack the whip.
464
00:23:08,172 --> 00:23:09,972
Oh, are they hiring?
465
00:23:10,006 --> 00:23:13,510
You have a job,
and an amazing boss.
466
00:23:13,544 --> 00:23:14,378
This is true.
467
00:23:15,512 --> 00:23:17,514
I'm really glad you called.
468
00:23:17,548 --> 00:23:19,283
I was afraid you
might still be mad.
469
00:23:20,184 --> 00:23:21,017
Mh-hmm.
470
00:23:22,952 --> 00:23:23,887
Still no, huh?
471
00:23:27,458 --> 00:23:29,393
I thought about
it, I really did.
472
00:23:29,426 --> 00:23:32,062
I just, I can't do it.
473
00:23:35,899 --> 00:23:36,733
I thought so.
474
00:23:38,000 --> 00:23:39,069
You haven't changed your mind
475
00:23:39,102 --> 00:23:41,071
since you dumped Lisa Tidwell
476
00:23:41,104 --> 00:23:43,507
and started dating
the lacrosse team.
477
00:23:43,540 --> 00:23:45,542
Well, the wrestling
had ugly uniforms.
478
00:23:47,277 --> 00:23:50,247
Okay, Jamie, I
withdraw my request.
479
00:23:50,280 --> 00:23:51,281
Thanks, Lanie.
480
00:23:51,315 --> 00:23:52,716
You're welcome.
481
00:23:52,749 --> 00:23:56,119
I know now our Jamie
doesn't like to sacrifice
482
00:23:57,788 --> 00:23:58,589
What?
483
00:24:01,225 --> 00:24:03,193
Well, that's true, isn't it?
484
00:24:05,963 --> 00:24:07,664
You know that's
why Patrick left.
485
00:24:10,801 --> 00:24:12,269
What are you talking about?
486
00:24:14,071 --> 00:24:16,073
It's time you heard this.
487
00:24:19,443 --> 00:24:22,011
Patrick, the truth is Jamie,
488
00:24:23,180 --> 00:24:25,215
Patrick got tired
of coming in second.
489
00:24:27,217 --> 00:24:28,051
Bullshit.
490
00:24:30,387 --> 00:24:31,488
I love you, Jamie,
491
00:24:32,656 --> 00:24:34,625
but you always put
yourself first.
492
00:24:34,658 --> 00:24:35,559
That's not true.
493
00:24:36,760 --> 00:24:39,162
Name one time when you
put someone else's needs
494
00:24:39,196 --> 00:24:40,197
ahead of yours.
495
00:24:42,733 --> 00:24:44,868
Why are you attacking me?
496
00:24:44,902 --> 00:24:48,105
I'm not, I'm just
pointing out a pattern.
497
00:24:49,907 --> 00:24:51,708
You don't believe
me, ask Patrick.
498
00:24:56,179 --> 00:24:57,180
All right, I will,
499
00:24:58,348 --> 00:25:00,183
I thought you never
wanted to see him again.
500
00:25:00,217 --> 00:25:01,151
I do now.
501
00:25:02,886 --> 00:25:05,289
The Phantom lunch
date strikes again.
502
00:25:16,099 --> 00:25:17,501
Is he in, Susan?
503
00:25:17,534 --> 00:25:18,969
Jamie.
504
00:25:19,002 --> 00:25:21,805
Yeah, he just stepped
out for a second.
505
00:25:21,838 --> 00:25:23,540
You were always
a terrible liar.
506
00:25:31,615 --> 00:25:33,383
Well, well, well.
507
00:25:33,417 --> 00:25:34,952
And I thought it
was dead to you.
508
00:25:34,985 --> 00:25:36,987
I just have one question.
509
00:25:37,020 --> 00:25:38,689
You dumped me for that
brawn with no brain
510
00:25:38,722 --> 00:25:40,757
because he's younger
and hotter, right?
511
00:25:42,526 --> 00:25:44,027
Yes, Jamie.
512
00:25:44,062 --> 00:25:46,897
That's all I care about
in a partner, muscle tone.
513
00:25:46,930 --> 00:25:48,465
Who needs support
and encouragement
514
00:25:48,498 --> 00:25:50,068
when you can squeeze
a firm bicep.
515
00:25:50,100 --> 00:25:53,203
"I never encouraged
or supported you?"
516
00:25:53,236 --> 00:25:55,172
I must have told you 1000 times
517
00:25:55,205 --> 00:25:56,773
how wonderful I
thought you were.
518
00:25:56,807 --> 00:25:58,642
Yeah, because I
always gave in to you.
519
00:25:58,675 --> 00:26:00,143
Of course you
thought I was great.
520
00:26:00,177 --> 00:26:01,311
Bullshit.
521
00:26:01,345 --> 00:26:02,446
Nice comeback.
522
00:26:04,448 --> 00:26:06,483
So what is this, Jamie?
523
00:26:06,516 --> 00:26:08,986
It's a little late
for a post mortem.
524
00:26:09,019 --> 00:26:11,221
Elaine says I never
put anyone else first.
525
00:26:12,656 --> 00:26:13,490
And?
526
00:26:14,458 --> 00:26:15,692
You never told me that.
527
00:26:16,860 --> 00:26:19,997
Oh my God, are you serious?
528
00:26:20,030 --> 00:26:21,732
For five years you
wouldn't do anything
529
00:26:21,765 --> 00:26:23,533
if it was inconvenient for you.
530
00:26:23,567 --> 00:26:25,302
For instance.
531
00:26:25,335 --> 00:26:28,171
Like going to see my dad
when he had his heart attack.
532
00:26:29,840 --> 00:26:31,875
A three hour car ride
was out of the question.
533
00:26:31,908 --> 00:26:33,377
I was in rehearsals for...
534
00:26:33,410 --> 00:26:36,213
Oh please, you'd
just started rehearsing
535
00:26:36,246 --> 00:26:38,715
They could have spared
you for one day.
536
00:26:38,749 --> 00:26:40,651
My feelings just
didn't matter to you.
537
00:26:43,987 --> 00:26:46,390
I was just another actor
in the story of Jamie.
538
00:26:49,926 --> 00:26:51,595
It's a good you
have a day job.
539
00:26:53,597 --> 00:26:55,766
You're one lousy actor.
540
00:26:55,799 --> 00:26:57,034
Oh, good one, Jamie.
541
00:27:33,137 --> 00:27:36,707
This cannot be my
fault he left me.
542
00:27:38,642 --> 00:27:40,577
This lying son of a bitch!
543
00:27:46,416 --> 00:27:48,052
Ladies and gentlemen,
544
00:27:48,086 --> 00:27:51,254
this one goes down to the
meanest son of a bitch in Austin.
545
00:27:55,093 --> 00:27:57,994
♪ You fooled me ♪
546
00:27:58,028 --> 00:28:01,498
♪ With your pretty lies ♪
547
00:28:01,531 --> 00:28:06,536
♪ And took my heart for me ♪
548
00:28:07,437 --> 00:28:11,842
♪ I fell into your pretty eyes ♪
549
00:28:12,743 --> 00:28:16,080
♪ Now I'm no longer free ♪
550
00:28:16,114 --> 00:28:21,119
♪ You let me smile again ♪
551
00:28:21,885 --> 00:28:26,690
♪ And I remember when ♪
552
00:28:27,724 --> 00:28:30,360
♪ We shared the best we had. ♪
553
00:28:30,393 --> 00:28:31,962
♪ You made this dream ♪
554
00:28:31,995 --> 00:28:36,933
♪ I'm glad to be in your arms ♪
555
00:28:36,967 --> 00:28:41,972
♪ Sheltered from all harms ♪
556
00:28:42,873 --> 00:28:47,344
♪ My heart would bless the day ♪
557
00:28:48,246 --> 00:28:53,016
♪ Your sweet face come my way ♪
558
00:28:54,885 --> 00:28:59,890
♪ Then you pry the
very life from me ♪
559
00:29:00,791 --> 00:29:04,228
♪ The love I had you stole ♪
560
00:29:04,262 --> 00:29:07,697
♪ You laughed and
ran away with glee ♪
561
00:29:07,731 --> 00:29:11,768
♪ And left an empty soul ♪
562
00:29:11,802 --> 00:29:16,207
♪ I'm begging please
let me get over you ♪
563
00:29:16,240 --> 00:29:19,976
♪ And give my heart a chance ♪
564
00:29:20,010 --> 00:29:23,880
♪ To breathe and
start my life anew ♪
565
00:29:23,914 --> 00:29:25,715
♪ And learn once more ♪
566
00:29:25,749 --> 00:29:30,487
♪ To dance ♪
567
00:29:30,520 --> 00:29:34,624
♪ Maybe one day this man ♪
568
00:29:34,658 --> 00:29:37,961
♪ Will make a brand new plan ♪
569
00:29:37,994 --> 00:29:42,999
♪ And find somebody new ♪
570
00:29:43,900 --> 00:29:48,272
♪ Our love will be true ♪
571
00:29:51,608 --> 00:29:54,811
♪ You fooled me ♪
572
00:29:54,845 --> 00:29:58,448
♪ With you pretty lies ♪
573
00:29:58,481 --> 00:30:03,486
♪ And made a fool of me ♪
574
00:30:05,789 --> 00:30:10,794
♪ I'm looking now
through wiser eyes ♪
575
00:30:11,428 --> 00:30:13,597
♪ And soon ♪
576
00:30:13,630 --> 00:30:18,635
♪ I will be free ♪
577
00:31:04,447 --> 00:31:05,383
Its open.
578
00:31:08,718 --> 00:31:09,853
Oh, hey, how's it...?
579
00:31:10,820 --> 00:31:12,256
I did it again, didn't I?
580
00:31:12,290 --> 00:31:13,657
Hey, Ben.
581
00:31:13,690 --> 00:31:15,025
Are you busy?
582
00:31:16,394 --> 00:31:17,794
No, just, you know,
583
00:31:17,827 --> 00:31:18,828
pretending to work.
584
00:31:18,862 --> 00:31:20,030
Can I talk to you?
585
00:31:20,064 --> 00:31:21,299
Yeah, yeah, have a seat.
586
00:31:21,332 --> 00:31:22,599
What's up?
587
00:31:22,632 --> 00:31:23,466
What's going on?
588
00:31:25,802 --> 00:31:26,603
Well,
589
00:31:27,871 --> 00:31:30,607
I hear you write for
Austin Arts and Leisure.
590
00:31:30,640 --> 00:31:31,474
From whom?
591
00:31:32,343 --> 00:31:33,977
Linus.
592
00:31:34,010 --> 00:31:34,844
Yes.
593
00:31:34,878 --> 00:31:37,114
"Mr. TMZ" himself.
594
00:31:37,148 --> 00:31:38,648
Yeah.
595
00:31:38,682 --> 00:31:41,885
Well, I write poetry.
596
00:31:41,918 --> 00:31:44,422
And I was wondering
597
00:31:44,454 --> 00:31:46,589
if you think that they
might be interested
598
00:31:46,623 --> 00:31:50,827
in, maybe, say like a
"Weekly poet's corner"
599
00:31:50,860 --> 00:31:51,828
or something.
600
00:31:55,498 --> 00:31:56,633
It's not a bad idea.
601
00:31:57,834 --> 00:32:01,372
Kind of like a "Poet
laureate in-residence"
602
00:32:01,405 --> 00:32:02,206
or something?
603
00:32:02,239 --> 00:32:03,441
Yeah.
604
00:32:03,473 --> 00:32:05,875
Or maybe it could
be a revolving staff
605
00:32:05,909 --> 00:32:08,079
even open it up to the public
606
00:32:08,112 --> 00:32:11,282
or have a weekly contest,
607
00:32:11,315 --> 00:32:12,216
Something like that.
608
00:32:12,249 --> 00:32:13,950
Yeah, that's interesting,
609
00:32:13,984 --> 00:32:15,119
I like it.
610
00:32:15,152 --> 00:32:16,753
I'll bring it up to my editor.
611
00:32:16,786 --> 00:32:18,688
She's actually my best friend.
612
00:32:18,722 --> 00:32:20,023
I can't make any promises.
613
00:32:20,057 --> 00:32:21,058
Oh, yeah.
614
00:32:22,059 --> 00:32:22,892
Totally.
615
00:32:22,926 --> 00:32:23,760
Thank you.
616
00:32:25,429 --> 00:32:29,866
So, what are you working on?
617
00:32:29,899 --> 00:32:32,336
Oh, this is an article about
618
00:32:33,803 --> 00:32:35,572
like rediscovering your muse.
619
00:32:38,209 --> 00:32:39,477
What do you mean?
620
00:32:39,509 --> 00:32:41,878
Well, a lot of people,
621
00:32:41,911 --> 00:32:42,812
you know, when they're younger,
622
00:32:42,846 --> 00:32:45,383
they fill these grand dreams
623
00:32:45,416 --> 00:32:47,951
and they sail off into the
world full of piss and vinegar,
624
00:32:47,984 --> 00:32:49,919
and then life's smacks
them in the face
625
00:32:49,953 --> 00:32:54,924
and they kind of end up
letting go of those dreams.
626
00:32:55,558 --> 00:32:56,526
Depressing.
627
00:32:56,559 --> 00:32:58,628
Yeah, it is.
628
00:32:58,661 --> 00:33:00,597
But, I don't know, I'm
hoping this article
629
00:33:00,630 --> 00:33:02,299
will, maybe, encourage someone
630
00:33:02,333 --> 00:33:04,502
to hang on to those dreams
631
00:33:04,534 --> 00:33:06,669
and not throw in the
towel like I did.
632
00:33:08,772 --> 00:33:09,873
What was your dream?
633
00:33:11,475 --> 00:33:12,276
I forget.
634
00:33:13,411 --> 00:33:15,279
Oh, come on.
635
00:33:17,714 --> 00:33:19,483
Ah, it's embarrassing.
636
00:33:21,352 --> 00:33:26,357
I used to dream about
living an artist's life.
637
00:33:27,525 --> 00:33:31,694
and being able to
devote myself purely
638
00:33:31,728 --> 00:33:35,698
to an artistic vision.
639
00:33:37,867 --> 00:33:41,971
But mostly it was to be able
to share it with someone
640
00:33:43,340 --> 00:33:47,977
and work together
641
00:33:48,011 --> 00:33:50,347
on something
642
00:33:52,749 --> 00:33:53,583
meaningful
643
00:33:54,651 --> 00:33:55,585
before it dies.
644
00:33:57,321 --> 00:33:59,423
As you can see,
diehard romantic.
645
00:34:02,025 --> 00:34:03,026
Why'd you give up?
646
00:34:05,463 --> 00:34:08,232
More like, I grew up.
647
00:34:09,366 --> 00:34:11,235
Turns out I'm also
good at collaborating.
648
00:34:12,669 --> 00:34:14,938
Or co-habitating,
for that matter.
649
00:34:16,005 --> 00:34:17,408
Well, it's never too late.
650
00:34:18,708 --> 00:34:20,277
I think that ship has sailed.
651
00:34:22,812 --> 00:34:24,181
Listen, I really
should get back
652
00:34:24,215 --> 00:34:26,383
- to pretending to work.
- Oh, Yeah.
653
00:34:26,417 --> 00:34:27,451
But I like your idea
654
00:34:27,485 --> 00:34:30,653
and I'm going to bring it up,
655
00:34:30,687 --> 00:34:33,057
and I'll let you know.
656
00:34:33,090 --> 00:34:33,990
- Thank you.
- Yeah.
657
00:34:34,023 --> 00:34:34,824
Thank you so much, Jamie.
658
00:34:34,858 --> 00:34:36,260
I really appreciate it.
659
00:34:36,293 --> 00:34:37,094
You bet.
660
00:34:37,128 --> 00:34:38,628
I'll see myself out.
661
00:34:38,661 --> 00:34:40,498
- All right.
- I'll get back to you.
662
00:34:46,803 --> 00:34:47,871
And, Jamie.
663
00:34:47,904 --> 00:34:49,206
Yeah.
664
00:34:49,240 --> 00:34:50,441
For what it's worth,
665
00:34:50,474 --> 00:34:52,309
I don't think you should
give up on your dream.
666
00:35:16,666 --> 00:35:18,001
Hey, Jamie.
667
00:35:18,034 --> 00:35:18,835
Oh, hey.
668
00:35:18,868 --> 00:35:19,669
Nice Jeep.
669
00:35:19,702 --> 00:35:20,604
Oh, thanks.
670
00:35:20,638 --> 00:35:22,473
It's bitch to keep clean though.
671
00:35:22,506 --> 00:35:23,340
Yeah, I bet
672
00:35:25,176 --> 00:35:26,843
Hey, I heard you met Ben.
673
00:35:26,876 --> 00:35:29,313
Oh yeah, he came
over the other day.
674
00:35:29,346 --> 00:35:30,847
He came over?
675
00:35:30,880 --> 00:35:32,116
Yeah, he was talking to me
676
00:35:32,149 --> 00:35:33,950
about the the weekly
paper I worked for.
677
00:35:35,386 --> 00:35:36,387
That's incredible.
678
00:35:37,288 --> 00:35:38,122
Why?
679
00:35:39,056 --> 00:35:40,224
He just hasn't
talked to anyone
680
00:35:40,257 --> 00:35:41,925
since he came to live with us.
681
00:35:41,958 --> 00:35:44,428
Oh, I think he's
talked to Linus.
682
00:35:44,461 --> 00:35:45,663
Oh, yes.
683
00:35:45,695 --> 00:35:48,065
Less talking than
tactical retreating.
684
00:35:48,098 --> 00:35:49,433
Yes.
685
00:35:49,466 --> 00:35:50,301
Linus.
686
00:35:52,869 --> 00:35:54,104
I don't know if Ben told you
687
00:35:54,138 --> 00:35:56,574
but his mom died,
not too long ago.
688
00:35:57,541 --> 00:35:58,576
Oh, yeah.
689
00:35:58,609 --> 00:36:00,177
I heard that,
690
00:36:00,211 --> 00:36:02,546
from Linus, actually.
691
00:36:02,580 --> 00:36:04,181
He's a fountain of information.
692
00:36:05,848 --> 00:36:08,619
Yeah, it's been pretty
tough for Ben to get over.
693
00:36:08,652 --> 00:36:09,752
Yeah, I can imagine.
694
00:36:13,424 --> 00:36:15,159
Do you think since
he's reached out to you
695
00:36:15,192 --> 00:36:18,429
that maybe you could spend
a little time with him?
696
00:36:18,462 --> 00:36:20,964
He could really use
a friend right now.
697
00:36:20,997 --> 00:36:22,732
Oh, I don't think I can.
698
00:36:22,765 --> 00:36:23,900
I'm sorry.
699
00:36:23,933 --> 00:36:25,502
My schedule is really
crazy right now.
700
00:36:26,637 --> 00:36:27,438
Oh yeah.
701
00:36:27,471 --> 00:36:28,805
I understand.
702
00:36:28,838 --> 00:36:29,640
Well, it's good seeing you.
703
00:36:29,673 --> 00:36:30,507
And you too.
704
00:36:37,648 --> 00:36:38,482
Hey, Alicia.
705
00:36:42,286 --> 00:36:43,287
Yeah, I'll do it.
706
00:36:43,320 --> 00:36:44,321
Really?
707
00:36:44,355 --> 00:36:45,755
That's terrific.
708
00:36:45,788 --> 00:36:47,725
Yeah, I don't
know what we'll do
709
00:36:47,757 --> 00:36:50,026
I thought that we have
very much in common.
710
00:36:51,095 --> 00:36:52,363
I know he likes camping
711
00:36:53,796 --> 00:36:57,234
Deer ticks
and calamine lotion, pass.
712
00:36:57,268 --> 00:36:59,670
Thanks.
713
00:36:59,703 --> 00:37:00,471
Sure.
714
00:37:12,116 --> 00:37:15,852
Well, it's our little Willie
Shakespeare at it again.
715
00:37:15,885 --> 00:37:16,720
Hi, Linus
716
00:37:17,954 --> 00:37:19,822
So, what are those?
717
00:37:19,856 --> 00:37:20,758
Odds, or something
718
00:37:21,824 --> 00:37:23,127
Sonnets, but close.
719
00:37:24,261 --> 00:37:25,162
Hmm.
720
00:37:36,340 --> 00:37:37,474
So tell me Linus,
721
00:37:39,376 --> 00:37:40,778
What's his story?
722
00:37:40,810 --> 00:37:43,547
Once upon a time,
Jamie had a boyfriend.
723
00:37:44,715 --> 00:37:45,815
His boyfriend's
name was Patrick,
724
00:37:45,848 --> 00:37:48,085
and they had a
cabaret act together.
725
00:37:48,118 --> 00:37:49,787
And one night during an act,
726
00:37:49,819 --> 00:37:51,121
Jamie caught Patrick
727
00:37:51,155 --> 00:37:53,190
smooching with some
hottie between sets.
728
00:37:53,223 --> 00:37:55,626
And so then there is this
little confrontation,
729
00:37:55,659 --> 00:37:59,962
and then Patrick dumps
him right on the spot.
730
00:37:59,996 --> 00:38:00,731
Wow.
731
00:38:00,764 --> 00:38:02,166
Mh-hmmm. Yeah.
732
00:38:02,199 --> 00:38:06,203
And they go on for their
final set and Jamie froze up.
733
00:38:06,236 --> 00:38:07,504
The audience start
laughing at him.
734
00:38:07,538 --> 00:38:09,038
Throws his microphone
at Patrick,
735
00:38:09,073 --> 00:38:11,475
totally runs off the
stage totally humiliated
736
00:38:11,508 --> 00:38:13,410
and now he won't even
sing in public anymore.
737
00:38:13,444 --> 00:38:14,645
This happened at Reign?
738
00:38:14,678 --> 00:38:16,213
Mh-hmm.
739
00:38:16,246 --> 00:38:18,148
You know, we should
go for some time.
740
00:38:18,182 --> 00:38:20,751
They have "Dollar beer
night" on Tuesdays.
741
00:38:22,985 --> 00:38:24,822
I don't drink, Linus.
742
00:38:24,854 --> 00:38:25,656
Oh!
743
00:38:25,689 --> 00:38:27,091
Yeah, me neither.
744
00:38:34,897 --> 00:38:36,533
Got a minute.
745
00:38:36,567 --> 00:38:37,668
Absolutely not.
746
00:38:39,169 --> 00:38:40,104
Get in here.
747
00:38:41,372 --> 00:38:42,872
So you're speaking to me now?
748
00:38:43,973 --> 00:38:45,041
Never stopped.
749
00:38:45,075 --> 00:38:46,110
Mh-hmm.
750
00:38:46,143 --> 00:38:47,511
Got a question for you.
751
00:38:47,544 --> 00:38:48,878
What would you think of ANL
752
00:38:48,911 --> 00:38:51,013
doing a "Poetry
corner" kind of thing?
753
00:38:51,047 --> 00:38:53,751
Someone on staff writing a
poem every week about Austin,
754
00:38:53,784 --> 00:38:55,719
be like an artsy op-ed.
755
00:38:56,720 --> 00:38:58,955
What, are you a poet now?
756
00:38:58,988 --> 00:39:00,557
No, my neighbor is.
757
00:39:00,591 --> 00:39:02,326
It's actually his idea.
758
00:39:02,359 --> 00:39:03,926
What do you think?
759
00:39:03,960 --> 00:39:06,263
I think your neighbor
must be hot.(CHUCKLES
760
00:39:06,296 --> 00:39:08,065
No, he's just a kid.
761
00:39:09,031 --> 00:39:10,367
Ah.
762
00:39:10,401 --> 00:39:12,102
Young and hot.
763
00:39:12,136 --> 00:39:14,405
I am trying to
follow your advice
764
00:39:14,438 --> 00:39:17,039
and start going out of my
way for people a little.
765
00:39:17,074 --> 00:39:17,974
Oh!
766
00:39:18,007 --> 00:39:19,743
Terrific.
767
00:39:19,777 --> 00:39:21,678
How about singing at my wedding?
768
00:39:23,447 --> 00:39:25,315
Why can you let this go?
769
00:39:25,349 --> 00:39:27,016
Because,
770
00:39:27,049 --> 00:39:28,985
after my nightmare divorce
771
00:39:29,018 --> 00:39:31,321
when I thought I would
never love again,
772
00:39:31,355 --> 00:39:35,092
you looked me in the eyes
773
00:39:35,125 --> 00:39:37,361
and told me you'd sing
at my Wedding one day.
774
00:39:38,629 --> 00:39:40,798
That's when I started to believe
775
00:39:40,831 --> 00:39:42,800
it could actually happen.
776
00:39:42,833 --> 00:39:43,667
Oh.
777
00:39:44,568 --> 00:39:46,936
Elaine, you were there.
778
00:39:48,372 --> 00:39:49,473
I was humiliated.
779
00:39:50,674 --> 00:39:52,975
Patrick has ruined
performing for me.
780
00:39:53,009 --> 00:39:53,844
Right.
781
00:39:55,312 --> 00:39:57,881
I think you're just
mad at everyone.
782
00:39:57,915 --> 00:40:00,384
So you're taking your ball
and you're going home.
783
00:40:00,417 --> 00:40:01,285
Oh, thanks, doctor.
784
00:40:01,318 --> 00:40:02,286
Do you accept visa.
785
00:40:03,754 --> 00:40:08,525
I really think it would
help you if you did this.
786
00:40:08,559 --> 00:40:10,427
Put someone else
first for a change
787
00:40:10,461 --> 00:40:11,895
just see what happens.
788
00:40:13,464 --> 00:40:14,665
So let me get this straight,
789
00:40:14,698 --> 00:40:17,568
in order to help myself,
you get what you want.
790
00:40:21,037 --> 00:40:22,105
Forget it, Jamie.
791
00:40:24,875 --> 00:40:26,477
Have your neighbor
send me his stuff.
792
00:40:26,510 --> 00:40:27,977
I do have some possibilities.
793
00:40:28,978 --> 00:40:29,813
Thanks, Lanie.
794
00:40:37,421 --> 00:40:39,556
"I think you're taking
your ball and going home.
795
00:40:39,590 --> 00:40:42,259
"You're just mad at
the world Jamesie."
796
00:40:42,292 --> 00:40:44,094
what the hell is
wrong with everyone?
797
00:40:49,900 --> 00:40:51,201
Hey, Ben.
798
00:40:51,235 --> 00:40:52,836
Nice parking job.
799
00:40:53,871 --> 00:40:55,138
Oh, yeah.
800
00:40:55,172 --> 00:40:56,773
well, I always go
outside the lines.
801
00:40:56,807 --> 00:40:58,141
You seem riled up.
802
00:40:58,175 --> 00:41:00,310
Yeah, it's been rough day.
803
00:41:00,344 --> 00:41:02,312
Listen, I did talk to my editor
804
00:41:02,346 --> 00:41:03,247
about the poetry thing.
805
00:41:03,280 --> 00:41:04,515
She likes it.
806
00:41:04,548 --> 00:41:06,483
So she wants you to send
her some of your stuff.
807
00:41:07,718 --> 00:41:08,619
Thanks.
808
00:41:08,652 --> 00:41:10,354
Yeah, don't mention it.
809
00:41:10,387 --> 00:41:11,755
I'll get you that email.
810
00:41:17,494 --> 00:41:18,295
What's up?
811
00:41:22,699 --> 00:41:24,033
Do you like camping?
812
00:41:26,136 --> 00:41:27,337
Yeah.
813
00:41:27,371 --> 00:41:28,205
Yeah,
814
00:41:29,106 --> 00:41:30,340
it's been a while.
815
00:41:30,374 --> 00:41:31,208
Yeah.
816
00:41:33,410 --> 00:41:34,678
You wanna go some time?
817
00:41:36,013 --> 00:41:36,847
Together?
818
00:41:38,315 --> 00:41:41,084
Well, we could go separately
and compare notes later.
819
00:41:42,886 --> 00:41:44,521
Smart ass.
820
00:41:44,555 --> 00:41:45,989
Yeah.
821
00:41:46,023 --> 00:41:47,057
All right.
822
00:41:47,090 --> 00:41:47,891
Let's do it.
823
00:41:49,092 --> 00:41:49,927
Cool.
824
00:41:49,960 --> 00:41:50,761
All right.
825
00:41:51,695 --> 00:41:52,863
You know where I live.
826
00:41:59,970 --> 00:42:01,705
Hey, boys, what's going on?
827
00:42:02,873 --> 00:42:05,709
Ben and I are going
camping for the weekend.
828
00:42:05,742 --> 00:42:07,144
When did this happen?
829
00:42:07,177 --> 00:42:08,946
Just a spur of the
moment, kind of thing.
830
00:42:08,979 --> 00:42:09,813
Got the cooler.
831
00:42:12,316 --> 00:42:14,451
How's it dud
has become a stud.
832
00:42:14,484 --> 00:42:15,786
It's not like that Linus
833
00:42:18,056 --> 00:42:19,156
what?
834
00:42:19,189 --> 00:42:20,791
Well, that's everything.
835
00:42:23,860 --> 00:42:25,596
Okay, well,
836
00:42:25,629 --> 00:42:26,563
when are y'all coming back?
837
00:42:26,597 --> 00:42:27,397
Good bye, Linus.
838
00:42:27,431 --> 00:42:28,565
Have a great weekend.
839
00:42:28,599 --> 00:42:29,866
Well, okay, be careful.
840
00:42:30,968 --> 00:42:32,302
Don't have too much fun.
841
00:42:33,704 --> 00:42:34,705
All right, well,
842
00:42:36,139 --> 00:42:38,275
just gonna write a report
on this, or something.
843
00:42:38,308 --> 00:42:40,744
Faster, he's probably
gonna follow us.
844
00:42:40,777 --> 00:42:43,313
He'd still find us,
he's picked up your scent.
845
00:42:43,347 --> 00:42:44,481
I have a scent.
846
00:42:44,514 --> 00:42:46,149
Yes oh, the twink
847
00:42:47,618 --> 00:42:48,785
I'm not a twink.
848
00:42:48,819 --> 00:42:50,354
Oh jeezy, twinkie.
849
00:42:59,329 --> 00:43:01,264
Wait, what are we doing?
850
00:43:01,298 --> 00:43:02,933
I couldn't find a campsite
till tomorrow night,
851
00:43:02,966 --> 00:43:04,568
so I booked a room here tonight.
852
00:43:06,470 --> 00:43:07,437
A room?
853
00:43:07,471 --> 00:43:08,872
Yeah, a double, don't worry.
854
00:43:10,907 --> 00:43:12,242
We're screwed.
855
00:43:18,715 --> 00:43:21,151
Hi, how may I help you?
856
00:43:21,184 --> 00:43:22,419
Oh, yeah,
857
00:43:22,452 --> 00:43:23,687
I have a reservation
under Ellis please.
858
00:43:24,755 --> 00:43:27,290
Yes, Mr. Ellis.
859
00:43:27,324 --> 00:43:29,159
You reserved a
double for one night.
860
00:43:30,594 --> 00:43:34,031
Unfortunately, we are
overbooked on doubles.
861
00:43:34,065 --> 00:43:35,766
We only have a king available.
862
00:43:35,799 --> 00:43:36,700
Just said that.
863
00:43:38,335 --> 00:43:39,836
Where's the nearest motel?
864
00:43:39,870 --> 00:43:42,039
Ooh, nice touch.
865
00:43:42,073 --> 00:43:44,608
Sunset Dance's like 10
miles down the highway.
866
00:43:44,641 --> 00:43:46,843
Could you see if they
have any doubles, please?
867
00:43:48,779 --> 00:43:49,980
Jimmy seriously, it's okay.
868
00:43:50,013 --> 00:43:52,582
We can say here,
it's not a big deal.
869
00:43:52,616 --> 00:43:53,517
Yeah, okay.
870
00:43:53,550 --> 00:43:54,785
Yeah, we'll take the king.
871
00:43:54,818 --> 00:43:55,919
Do you hate yourself?
872
00:43:59,423 --> 00:44:00,624
The driver's
license, credit card?
873
00:44:00,657 --> 00:44:01,491
Oh, yeah.
874
00:44:15,173 --> 00:44:16,907
See your little plan worked.
875
00:44:16,940 --> 00:44:17,741
Very funny.
876
00:44:17,774 --> 00:44:18,975
Self Subterfuge.
877
00:44:19,009 --> 00:44:20,544
If you wanted to get
me alone in your room,
878
00:44:20,577 --> 00:44:22,746
you could have just invited
me next door, Jamie.
879
00:44:22,779 --> 00:44:23,747
Are you finished?
880
00:44:26,150 --> 00:44:27,617
Don't pretend,
Jamie, jig's up.
881
00:44:27,651 --> 00:44:28,819
what has gotten into you?
882
00:44:28,852 --> 00:44:30,054
What's going on?
883
00:44:30,088 --> 00:44:31,922
Oh, must be the country air.
884
00:44:31,955 --> 00:44:33,590
Well, I'm almost
old to be your father.
885
00:44:33,623 --> 00:44:34,591
No, you're not.
886
00:44:34,624 --> 00:44:35,759
Really you don't think so?
887
00:44:35,792 --> 00:44:37,260
- No.
- well, I'm To tall for you.
888
00:44:37,294 --> 00:44:38,295
Well, I'm six foot.
889
00:44:38,328 --> 00:44:39,696
You're a shrimp.
Oh,
890
00:44:39,730 --> 00:44:42,365
Ooh, this is you like it?
891
00:44:44,668 --> 00:44:47,571
Yes, I like it in a body gast
892
00:44:47,604 --> 00:44:48,538
Thanks a lot.
893
00:44:48,572 --> 00:44:50,174
So touchy.
894
00:44:51,608 --> 00:44:52,809
What are you, an arms
guy or something?
895
00:44:52,843 --> 00:44:54,978
What, my guns not doing
it for you partner?
896
00:44:55,011 --> 00:44:55,846
Leg man.
897
00:44:57,115 --> 00:44:57,948
Butt man?
898
00:44:59,416 --> 00:45:02,385
Seriously, Ben,
what is going on?
899
00:45:02,419 --> 00:45:04,254
I could ask you
the same thing,
900
00:45:04,287 --> 00:45:05,622
What?
901
00:45:05,655 --> 00:45:06,790
There's something
going on between us,
902
00:45:06,823 --> 00:45:07,724
and you know it.
903
00:45:09,259 --> 00:45:10,827
No, there isn't,
904
00:45:10,861 --> 00:45:13,530
Says the man who just
invited me to his motel room.
905
00:45:13,563 --> 00:45:16,333
I told you there were no
campsites available tonight.
906
00:45:18,001 --> 00:45:18,835
All right.
907
00:45:21,605 --> 00:45:22,873
Whatever you say.
908
00:45:22,906 --> 00:45:23,907
I believe you, Jamie
909
00:45:33,450 --> 00:45:34,417
All finished?
910
00:45:46,863 --> 00:45:47,864
All yours.
911
00:45:50,600 --> 00:45:51,601
Thank you.
912
00:46:37,281 --> 00:46:38,515
Country air.
913
00:46:39,950 --> 00:46:41,085
Just keep your
hands to yourself,
914
00:46:41,118 --> 00:46:42,352
farmer in the dough.
915
00:46:43,287 --> 00:46:45,989
Sure thing, old MacDonald
916
00:46:47,424 --> 00:46:48,491
Oh lobello.
917
00:46:49,659 --> 00:46:51,162
We're not doing
that, remember?
918
00:46:54,431 --> 00:46:55,365
Whatever.
919
00:47:12,916 --> 00:47:15,319
Well, Good night.
920
00:47:15,353 --> 00:47:16,519
Night night.
921
00:48:17,814 --> 00:48:18,815
My bro man
922
00:54:05,629 --> 00:54:06,463
Nice catch.
923
00:54:15,572 --> 00:54:16,373
Pick that up.
924
00:54:31,322 --> 00:54:34,158
Where did all these
stars come from, right?
925
00:54:34,191 --> 00:54:35,092
It's like,
926
00:54:35,125 --> 00:54:37,294
"Oh yeah, we live in a galaxy."
927
00:54:37,328 --> 00:54:38,629
It's so beautiful here.
928
00:54:38,662 --> 00:54:40,863
It is super
"Brokeback Mountain."
929
00:54:42,965 --> 00:54:43,966
Scared of that time?
930
00:54:44,000 --> 00:54:46,303
Shut up.
931
00:54:50,341 --> 00:54:53,177
So,
932
00:54:53,210 --> 00:54:54,378
why are we here, Jamie?
933
00:54:57,147 --> 00:54:58,349
I don't know,
934
00:54:58,382 --> 00:55:00,317
just thought it'd
be good to get away.
935
00:55:02,286 --> 00:55:03,120
With me?
936
00:55:04,788 --> 00:55:05,622
Sure.
937
00:55:07,157 --> 00:55:07,957
Why not?
938
00:55:09,727 --> 00:55:11,261
You just...
939
00:55:11,295 --> 00:55:12,962
you just wanna be
friends, right?
940
00:55:14,732 --> 00:55:15,699
What do you...?
941
00:55:16,866 --> 00:55:19,169
Never mind, I'm sorry.
942
00:55:19,203 --> 00:55:20,002
Sorry.
943
00:55:27,111 --> 00:55:27,944
You know,
944
00:55:30,748 --> 00:55:33,851
being out here, it really
reminds me of my mom.
945
00:55:36,553 --> 00:55:37,954
What was she like?
946
00:55:37,987 --> 00:55:38,888
Tell me about her.
947
00:55:40,157 --> 00:55:43,060
Well, she was the best.
948
00:55:44,128 --> 00:55:47,431
And she was the only one
949
00:55:47,464 --> 00:55:50,300
who really believes in me.
950
00:55:52,102 --> 00:55:54,238
Why does Luke ride
you so hard about her?
951
00:55:57,841 --> 00:55:58,675
Yeah.
952
00:56:00,042 --> 00:56:00,844
He blames me.
953
00:56:02,912 --> 00:56:03,814
For what?
954
00:56:08,017 --> 00:56:09,052
For helping her.
955
00:56:13,557 --> 00:56:14,391
Near the end
956
00:56:14,425 --> 00:56:18,262
she was just in agony.
957
00:56:23,066 --> 00:56:26,270
I mean, Luke really has no idea
958
00:56:26,303 --> 00:56:27,571
what she went through.
959
00:56:27,604 --> 00:56:28,439
I mean,
960
00:56:31,742 --> 00:56:33,544
she practically
begged me to just
961
00:56:35,112 --> 00:56:37,046
help her, you know?
962
00:56:37,080 --> 00:56:39,750
And, a friend of mine
963
00:56:39,783 --> 00:56:43,720
he got some pills for me
964
00:56:43,754 --> 00:56:47,023
and she sat with
me by the fireplace
965
00:56:47,057 --> 00:56:48,125
like we always did.
966
00:56:48,158 --> 00:56:50,594
And, you know,
967
00:56:50,627 --> 00:56:54,298
She took 'em
968
00:56:54,331 --> 00:56:56,467
just one by one.
969
00:56:58,702 --> 00:56:59,670
And,
970
00:57:02,038 --> 00:57:03,240
she wanted me to read her a poem
971
00:57:03,273 --> 00:57:05,676
that id written for
her when I was little.
972
00:57:10,012 --> 00:57:13,217
It's the first
thing I ever wrote.
973
00:57:13,250 --> 00:57:14,084
And,
974
00:57:18,355 --> 00:57:19,857
I was shaking.
975
00:57:19,890 --> 00:57:21,525
I could barely
get the words out.
976
00:57:25,863 --> 00:57:27,831
By the time I got to the
end of it, she was gone.
977
00:57:37,574 --> 00:57:38,375
I mean,
978
00:57:39,376 --> 00:57:40,244
What did I do?
979
00:57:41,912 --> 00:57:43,080
What did I do?
980
00:57:44,381 --> 00:57:45,249
You helped her.
981
00:57:47,417 --> 00:57:50,387
You saved her from
a life of misery.
982
00:57:52,322 --> 00:57:55,626
Anyone who can't
see that is crazy.
983
00:58:01,231 --> 00:58:02,065
I'm sorry.
984
00:58:03,534 --> 00:58:05,102
Don't be.
985
00:58:05,135 --> 00:58:06,035
Don't be sorry.
986
00:58:14,511 --> 00:58:15,512
Thank you.
987
00:58:17,948 --> 00:58:19,850
I didn't do anything.
988
00:58:23,620 --> 00:58:24,454
You did.
989
00:58:28,392 --> 00:58:30,727
You did, thank you.
990
01:00:38,889 --> 01:00:39,790
Easy, twinky.
991
01:00:39,823 --> 01:00:40,757
Hey, stop.
992
01:00:40,791 --> 01:00:41,591
Ow!
993
01:00:42,693 --> 01:00:43,894
You really are too tall.
994
01:00:43,927 --> 01:00:44,728
I told you.
995
01:00:44,761 --> 01:00:46,630
Oh, Sorry.
996
01:00:46,663 --> 01:00:47,464
Oh.
997
01:00:55,872 --> 01:00:56,673
I'm starving.
998
01:00:57,674 --> 01:00:58,775
Let's wash up and grab a bite.
999
01:00:58,809 --> 01:01:00,410
Yeah, sounds good.
1000
01:01:02,345 --> 01:01:03,680
You got to be kidding me.
1001
01:01:06,616 --> 01:01:08,251
I thought that was you.
1002
01:01:09,419 --> 01:01:11,388
So did you guys
have a good time?
1003
01:01:11,421 --> 01:01:13,457
Did anybody get poison
ivy in the bushes?
1004
01:01:15,159 --> 01:01:17,594
I did get some
1005
01:01:17,627 --> 01:01:19,763
right on my balls Linus,
1006
01:01:19,796 --> 01:01:22,666
if you would like
to scratch them
1007
01:01:22,699 --> 01:01:23,533
for me.
1008
01:01:29,005 --> 01:01:30,674
What did you do to him?
1009
01:01:30,707 --> 01:01:31,541
Nothing.
1010
01:01:32,776 --> 01:01:34,377
So what are you, a couple now?
1011
01:01:35,912 --> 01:01:37,948
Aren't you little
too old for him.
1012
01:01:40,350 --> 01:01:43,087
Aren't you a little too
you for him?
1013
01:01:43,121 --> 01:01:44,254
Come on line is lighten up.
1014
01:01:44,287 --> 01:01:45,455
We didn't elope?
1015
01:01:50,694 --> 01:01:51,561
That was really good.
1016
01:01:51,595 --> 01:01:52,395
Yeah.
1017
01:01:52,429 --> 01:01:53,231
I'm stuffed,
1018
01:01:53,263 --> 01:01:54,831
I'm glad you liked it.
1019
01:01:54,865 --> 01:01:57,101
So, what you wanna do now?
1020
01:01:58,034 --> 01:02:00,904
Well, definitely dancing.
1021
01:02:00,937 --> 01:02:01,872
I don't think so,
1022
01:02:01,905 --> 01:02:03,340
I'm 106.
1023
01:02:03,373 --> 01:02:04,474
106?
1024
01:02:04,508 --> 01:02:05,408
Yep.
1025
01:02:05,442 --> 01:02:07,078
Oh, you must do pilates.
1026
01:02:07,111 --> 01:02:07,911
Hello.
1027
01:02:07,944 --> 01:02:09,646
Hey, yo.
1028
01:02:09,679 --> 01:02:11,381
Reign, right there.
1029
01:02:11,414 --> 01:02:12,216
Oh yeah,
1030
01:02:12,250 --> 01:02:14,118
let's go that way.
1031
01:02:14,152 --> 01:02:16,353
Oh, come on.
1032
01:02:16,386 --> 01:02:17,287
It's gonna be fun.
1033
01:02:26,429 --> 01:02:27,597
What are you having?
1034
01:02:27,631 --> 01:02:29,900
A lager Dos Equis
1035
01:02:31,068 --> 01:02:31,935
Nice.
1036
01:02:31,968 --> 01:02:32,803
Hey, Sunny?
1037
01:02:34,205 --> 01:02:35,539
Hey stranger.
1038
01:02:36,940 --> 01:02:38,242
- What's up?
- You two on a date
1039
01:02:40,610 --> 01:02:42,146
I think so.
1040
01:02:42,180 --> 01:02:43,513
It's about freakin' time.
1041
01:02:44,447 --> 01:02:45,882
Sunny, this is Ben.
1042
01:02:47,051 --> 01:02:48,286
Nice to meet you
1043
01:02:48,318 --> 01:02:49,686
Nice to meet you,
what can I get you?
1044
01:02:49,719 --> 01:02:52,223
lager Dos Equis.
1045
01:02:52,256 --> 01:02:53,623
Oh, your Spanish,
1046
01:02:53,657 --> 01:02:55,025
it's improving.
1047
01:02:57,861 --> 01:03:00,097
You got
a world traveler
1048
01:03:00,131 --> 01:03:01,431
its on the house.
1049
01:03:01,464 --> 01:03:02,332
Thank you, sunny.
1050
01:03:02,365 --> 01:03:03,201
Thanks sweetie.
1051
01:03:04,268 --> 01:03:05,335
To tonight.
1052
01:03:09,140 --> 01:03:12,276
So, where's the stage?
1053
01:03:12,310 --> 01:03:13,777
Its over here, I'll show you.
1054
01:03:15,912 --> 01:03:16,746
What?
1055
01:03:17,848 --> 01:03:18,748
Jamsie.
1056
01:03:18,782 --> 01:03:20,151
What are you doing here?
1057
01:03:20,184 --> 01:03:21,985
A little reconnaissance
for our reception?
1058
01:03:22,018 --> 01:03:23,221
Oh, really?
1059
01:03:23,254 --> 01:03:24,387
Yeah, gorgeous here
thinks it's a good idea
1060
01:03:24,421 --> 01:03:26,057
to have our reception
in the gay bar.
1061
01:03:26,090 --> 01:03:27,691
Hey it's kitschy,
there's a stage,
1062
01:03:27,724 --> 01:03:29,359
there's tons of liquor,
what's not to like?
1063
01:03:29,392 --> 01:03:32,096
I'm drawing the line
at topless waiter.
1064
01:03:32,129 --> 01:03:33,264
Guys, this has Ben.
1065
01:03:33,297 --> 01:03:34,898
Ben, Eleine and David.
1066
01:03:34,931 --> 01:03:37,033
Oh, nice to Meet you all.
1067
01:03:37,068 --> 01:03:38,401
A young Rupert Brock.
1068
01:03:38,435 --> 01:03:40,003
Oh, not quite, but thank you.
1069
01:03:40,036 --> 01:03:42,372
Did Jamie tell you how
much I liked your poems?
1070
01:03:42,405 --> 01:03:43,373
No.
1071
01:03:43,406 --> 01:03:44,608
No, he didn't.
1072
01:03:44,641 --> 01:03:45,809
News to me.
1073
01:03:45,842 --> 01:03:48,179
Do you ever read your email?
1074
01:03:48,212 --> 01:03:49,412
I've been a little
out of pocket.
1075
01:03:49,446 --> 01:03:51,315
Yeah, I can see that.
1076
01:03:51,349 --> 01:03:53,351
By the way, sweetie,
Patrick's here.
1077
01:03:54,218 --> 01:03:55,086
Sean with him?
1078
01:03:55,119 --> 01:03:56,686
Thankfully, no.
1079
01:03:56,720 --> 01:03:57,921
This is our cue.
1080
01:03:57,954 --> 01:03:59,223
No, wait, I need your advice,
1081
01:03:59,257 --> 01:04:00,157
come on.
1082
01:04:00,191 --> 01:04:01,125
Hey, I'm gonna grab around.
1083
01:04:01,158 --> 01:04:03,160
Oh, where's the head?
1084
01:04:03,194 --> 01:04:05,595
Right over there.
1085
01:04:07,231 --> 01:04:08,798
What did I say?
1086
01:04:25,782 --> 01:04:28,485
Sorry bro, bathrooms
aren't really my scene.
1087
01:04:29,953 --> 01:04:31,955
You're here with Jamie?
1088
01:04:31,988 --> 01:04:33,391
What are you, a paid escort?
1089
01:04:34,524 --> 01:04:37,494
No, we're on a date, actually.
1090
01:04:37,527 --> 01:04:39,996
Not that it's any
of your business.
1091
01:04:43,134 --> 01:04:44,534
Who are you, anyway?
1092
01:04:46,237 --> 01:04:47,071
Patrick.
1093
01:04:48,172 --> 01:04:49,572
Jamie and I used to be together.
1094
01:04:49,606 --> 01:04:50,674
Yeah.
1095
01:04:50,707 --> 01:04:51,541
I know.
1096
01:04:54,477 --> 01:04:56,846
Oh, you really got
it bad, don't you?
1097
01:04:56,880 --> 01:04:58,682
Look, man, just a heads up,
1098
01:04:58,715 --> 01:05:02,552
with Jamie, Jamie
always comes first.
1099
01:05:02,585 --> 01:05:03,620
So watch your heart.
1100
01:05:05,222 --> 01:05:06,723
Didn't you dump him big guy?
1101
01:05:07,891 --> 01:05:09,160
Self preservation, man.
1102
01:05:10,361 --> 01:05:11,195
You'll find out.
1103
01:05:20,071 --> 01:05:22,539
So, maybe photos there,
1104
01:05:22,572 --> 01:05:25,176
DJ behind glass
bricks, obviously,
1105
01:05:25,209 --> 01:05:28,545
and you either there or there.
1106
01:05:28,578 --> 01:05:29,512
For what?
1107
01:05:30,747 --> 01:05:32,450
For your song.
1108
01:05:32,482 --> 01:05:33,284
Dog with a bone!
1109
01:05:33,317 --> 01:05:34,385
Oh, come on.
1110
01:05:34,418 --> 01:05:35,919
If you want to get my wedding,
1111
01:05:35,952 --> 01:05:38,289
sing at my reception.
1112
01:05:38,322 --> 01:05:40,657
That'll be your big comeback.
1113
01:05:40,690 --> 01:05:42,959
like Britney at the VMAs
1114
01:05:42,993 --> 01:05:45,229
Me
thinks not that Lanie.
1115
01:05:46,696 --> 01:05:48,232
Well, I gave it my best shot.
1116
01:05:49,866 --> 01:05:51,435
Here comes the enabler.
1117
01:05:52,403 --> 01:05:53,636
Thank you.
1118
01:05:53,670 --> 01:05:54,738
Here you are.
1119
01:05:55,705 --> 01:05:57,741
Oh, thank you.
1120
01:05:57,774 --> 01:06:01,412
So, this is where you sing
all those cheesy show tunes.
1121
01:06:01,445 --> 01:06:02,346
Nice.
1122
01:06:02,380 --> 01:06:03,747
They're not all cheesy.
1123
01:06:03,780 --> 01:06:05,483
I like the ones you write.
1124
01:06:05,515 --> 01:06:07,650
♪ Is there room for me ♪
1125
01:06:07,684 --> 01:06:08,818
♪ Lanie ♪
1126
01:06:08,852 --> 01:06:10,520
You write songs?
1127
01:06:10,553 --> 01:06:11,521
Sort of.
1128
01:06:11,554 --> 01:06:12,756
Yes, he does.
1129
01:06:12,789 --> 01:06:14,824
You and Ben should
write together.
1130
01:06:14,858 --> 01:06:16,360
Ben may not like that.
1131
01:06:16,394 --> 01:06:18,195
Ben may love that.
1132
01:06:18,229 --> 01:06:21,065
Hey, look at this,
1133
01:06:21,098 --> 01:06:22,966
the whole gang's
back together again.
1134
01:06:23,867 --> 01:06:25,336
Come on, Jamie.
1135
01:06:25,369 --> 01:06:27,637
Let's get up there and belt
one out, for old times' sake.
1136
01:06:27,670 --> 01:06:28,472
Yeah, maybe not.
1137
01:06:28,506 --> 01:06:30,474
You're ready to go?
1138
01:06:30,508 --> 01:06:32,143
Anytime. All right,
guys, we'll see you later.
1139
01:06:32,176 --> 01:06:34,245
Lanie, I'll talk
to you tomorrow.
1140
01:06:34,278 --> 01:06:35,779
Come on, Jamie.
1141
01:06:35,812 --> 01:06:38,082
Don't take boy toy and go home.
1142
01:06:38,115 --> 01:06:39,283
Jealous much?
1143
01:06:44,388 --> 01:06:46,190
Well, that was
fun and educational.
1144
01:06:46,223 --> 01:06:47,791
Yeah, like waterboarding.
1145
01:06:56,666 --> 01:06:58,169
Shall I walk you to your door?
1146
01:07:00,603 --> 01:07:02,572
How about through your door?
1147
01:07:14,552 --> 01:07:15,985
What are you doing?
1148
01:07:16,019 --> 01:07:17,521
I'm turning on the light.
1149
01:07:17,555 --> 01:07:19,823
Yeah, well, you're perhaps
unfamiliar with the over 40,
1150
01:07:19,856 --> 01:07:21,724
no lights on during sex roll.
1151
01:07:22,692 --> 01:07:23,960
Relax.
1152
01:07:23,993 --> 01:07:25,062
I know what you're working with.
1153
01:07:25,096 --> 01:07:26,163
Oh my God,
1154
01:07:26,197 --> 01:07:27,398
sex pervert.
1155
01:07:27,431 --> 01:07:28,865
Oh, you hoe!
1156
01:07:28,898 --> 01:07:29,966
Yeah, well, maybe so.
1157
01:07:38,775 --> 01:07:40,777
Was that your go to move?
1158
01:07:40,810 --> 01:07:42,213
Yeah.
1159
01:07:42,246 --> 01:07:44,148
Well, I'm starting to like it.
1160
01:09:13,036 --> 01:09:15,705
How do you eat this
old man's Chex Mix?
1161
01:09:15,738 --> 01:09:16,640
I'm so sorry.
1162
01:09:16,674 --> 01:09:18,075
I'm all out in the lucky charms.
1163
01:09:18,108 --> 01:09:20,277
Right, they're
magically delicious.
1164
01:09:24,013 --> 01:09:25,782
Good morning star shine?
1165
01:09:25,815 --> 01:09:28,017
Well, someone got laid.
1166
01:09:29,119 --> 01:09:30,588
Did you put
microphones in here?
1167
01:09:30,621 --> 01:09:32,021
Closed-circuit TV.
1168
01:09:32,056 --> 01:09:33,524
Better?
1169
01:09:33,557 --> 01:09:36,260
So, will you be gracing us
with your presence at work
1170
01:09:36,293 --> 01:09:37,528
this fine day?
1171
01:09:37,561 --> 01:09:39,363
Oh, I
might make a cameo.
1172
01:09:39,396 --> 01:09:40,297
Good.
1173
01:09:40,331 --> 01:09:41,532
Bring Ben with you.
1174
01:09:41,565 --> 01:09:43,434
I wanna get rolling
on this poetry thing.
1175
01:09:43,467 --> 01:09:45,001
Okay, great.
1176
01:09:45,034 --> 01:09:47,705
Yeah, I'll let him
know when I see him
1177
01:09:50,773 --> 01:09:53,177
Why don't you try looking
across the breakfast table.
1178
01:09:53,210 --> 01:09:55,246
All right, I'm gonna
find those cameras.
1179
01:09:57,548 --> 01:09:58,748
Is that Miss Elaine?
1180
01:09:58,781 --> 01:10:00,049
Yeah, she wants you to
come in with me today.
1181
01:10:00,084 --> 01:10:02,519
She wants to talk
about the poetry idea.
1182
01:10:02,553 --> 01:10:03,387
Whoa.
1183
01:10:04,488 --> 01:10:05,322
Cool.
1184
01:10:07,191 --> 01:10:09,260
Well, I should ready then.
1185
01:10:09,293 --> 01:10:10,194
Yeah you should.
1186
01:10:11,228 --> 01:10:12,962
What should I wear?
1187
01:10:14,098 --> 01:10:14,931
Clothes.
1188
01:10:16,066 --> 01:10:18,602
Hmm, not what you
said last night.
1189
01:10:22,473 --> 01:10:23,407
Hurry up.
1190
01:11:19,096 --> 01:11:19,962
Oh, hey, sexy
1191
01:11:22,232 --> 01:11:25,069
Human resources,
I'm being objectified.
1192
01:11:25,102 --> 01:11:27,504
Wait a second, I kinda like it.
1193
01:11:29,440 --> 01:11:31,040
You can't call HR till Monday.
1194
01:11:31,908 --> 01:11:33,377
She hired you.
1195
01:11:33,410 --> 01:11:36,347
She wants me to write a
topical poem once a week.
1196
01:11:36,380 --> 01:11:37,414
I's fantastic.
1197
01:11:39,083 --> 01:11:41,984
She's calling it
"The poetry nook."
1198
01:11:42,018 --> 01:11:43,187
Dude.
1199
01:11:43,220 --> 01:11:43,986
I know,
1200
01:11:44,020 --> 01:11:46,390
but I'm super excited.
1201
01:11:46,423 --> 01:11:48,692
Yes you are babe,
congratulations.
1202
01:11:51,894 --> 01:11:53,263
So, come on.
1203
01:11:53,297 --> 01:11:54,864
Let's go celebrate.
1204
01:11:54,897 --> 01:11:57,634
Its 10 a.m., I have to
at least pretend to work.
1205
01:11:57,668 --> 01:11:59,035
But let's have lunch.
1206
01:11:59,069 --> 01:12:00,104
I'm buying.
1207
01:12:00,137 --> 01:12:01,572
Oh, okay.
1208
01:12:02,506 --> 01:12:03,340
Great.
1209
01:12:04,541 --> 01:12:05,743
I do have an errand
that I needed to run,
1210
01:12:05,776 --> 01:12:08,379
can I borrow the
keys to the Jeep?
1211
01:12:08,412 --> 01:12:09,246
Oh yeah, sure.
1212
01:12:11,715 --> 01:12:12,882
Where do you wanna eat?
1213
01:12:15,552 --> 01:12:16,953
Justin's.
1214
01:12:16,986 --> 01:12:19,390
Oh, I really am buying.
1215
01:12:19,423 --> 01:12:20,923
How about The Waffle House?
1216
01:12:22,726 --> 01:12:24,428
You're too proud
of me for that.
1217
01:12:27,930 --> 01:12:29,133
Hey there.
1218
01:12:29,166 --> 01:12:31,468
Hey, did Ben tell you?
1219
01:12:31,502 --> 01:12:33,103
Yes, and thank you so much.
1220
01:12:33,137 --> 01:12:34,872
This is so above
and beyond of you.
1221
01:12:34,904 --> 01:12:37,141
It's almost like a real job.
1222
01:12:37,174 --> 01:12:38,375
It is a real job.
1223
01:12:38,409 --> 01:12:39,176
Really,
1224
01:12:39,209 --> 01:12:40,977
"The poetry nook?"
1225
01:12:41,010 --> 01:12:42,513
He's talented, Jamie.
1226
01:12:43,414 --> 01:12:45,082
Have you read his poems?
1227
01:12:45,115 --> 01:12:46,316
No, but I will.
1228
01:12:47,418 --> 01:12:49,253
How's the article coming?
1229
01:12:49,286 --> 01:12:50,487
I don't know.
1230
01:12:50,521 --> 01:12:51,655
I think I'm losing
interest in it.
1231
01:12:53,223 --> 01:12:55,192
Maybe you're distracted?
1232
01:12:55,225 --> 01:12:56,693
No, I don't think that's it.
1233
01:12:57,861 --> 01:13:00,364
Jamie, you're
practically glowing.
1234
01:13:01,632 --> 01:13:02,433
Nobody is glowing.
1235
01:13:02,466 --> 01:13:03,634
We're both on the pill.
1236
01:13:07,237 --> 01:13:08,439
To Ben Zagig.
1237
01:13:08,472 --> 01:13:09,473
Thank you, sir.
1238
01:13:13,710 --> 01:13:16,346
Now, will you tell me
what this is doing here?
1239
01:13:16,380 --> 01:13:18,315
Oh, well,
1240
01:13:19,917 --> 01:13:21,819
this is just
1241
01:13:23,220 --> 01:13:26,723
a small token of my appreciation
for making all this happen.
1242
01:13:26,757 --> 01:13:27,957
A small token?
1243
01:13:27,990 --> 01:13:29,193
A keyboard?
1244
01:13:29,226 --> 01:13:31,128
What, are you crazy,
you can't afford this?
1245
01:13:31,161 --> 01:13:32,729
Well,
1246
01:13:32,763 --> 01:13:34,097
let me worry about that.
1247
01:13:35,799 --> 01:13:38,502
Well, thanks but why?
1248
01:13:41,104 --> 01:13:41,939
For you dream?
1249
01:13:43,173 --> 01:13:44,006
What?
1250
01:13:45,876 --> 01:13:47,811
The artist's life, remember?
1251
01:13:50,681 --> 01:13:52,883
I mean, we should totally
take the Elaine's suggestion
1252
01:13:52,916 --> 01:13:54,585
and start writing
songs together.
1253
01:13:56,186 --> 01:13:57,019
Oh,
1254
01:13:58,489 --> 01:14:00,557
well maybe we should wait
on that for a little while.
1255
01:14:03,527 --> 01:14:04,428
Okay.
1256
01:14:05,995 --> 01:14:06,897
You don't want to?
1257
01:14:08,265 --> 01:14:11,033
Well, I mean, you just started
this new job, you know?
1258
01:14:12,436 --> 01:14:13,637
I think you should wait until
you get settled in a bit,
1259
01:14:13,670 --> 01:14:14,671
don't you?
1260
01:14:14,705 --> 01:14:15,539
Yeah.
1261
01:14:16,874 --> 01:14:18,342
But, thanks.
1262
01:14:18,375 --> 01:14:19,843
Yeah.
1263
01:14:19,877 --> 01:14:22,980
There is something else that
I needed to talk to you about.
1264
01:14:23,012 --> 01:14:24,081
Shoot.
1265
01:14:24,114 --> 01:14:28,352
So, Luke, just...
1266
01:14:30,687 --> 01:14:32,289
we're not exactly bosom buddies.
1267
01:14:34,658 --> 01:14:36,326
And he's let it be known
1268
01:14:36,360 --> 01:14:38,962
that my presence in the
apartment has an expiration date.
1269
01:14:38,996 --> 01:14:40,264
Oh, no.
1270
01:14:40,297 --> 01:14:41,398
What are you gonna do?
1271
01:14:44,201 --> 01:14:49,206
Well, I was wondering if, I
know it soon and everything,
1272
01:14:50,641 --> 01:14:52,876
but I was I was wondering if
maybe I could crash with you,
1273
01:14:52,910 --> 01:14:53,744
for a while.
1274
01:14:55,679 --> 01:14:56,513
Oh.
1275
01:14:57,948 --> 01:15:00,350
Yeah, I don't know if
that's such a good idea.
1276
01:15:03,120 --> 01:15:03,954
I mean,
1277
01:15:05,322 --> 01:15:08,559
it seems like we're at a really
good place, and, you know.
1278
01:15:09,826 --> 01:15:11,361
Yeah, definitely.
1279
01:15:13,964 --> 01:15:16,500
I just don't know if we're
ready to take that step.
1280
01:15:21,138 --> 01:15:22,539
I guess you're not.
1281
01:15:27,678 --> 01:15:30,681
You're not taking
this seriously?
1282
01:15:31,615 --> 01:15:33,150
Well...
1283
01:15:33,183 --> 01:15:35,586
I mean you don't
take me seriously.
1284
01:15:37,187 --> 01:15:38,088
Of course I do.
1285
01:15:39,323 --> 01:15:40,524
Let me ask you, Jamie,
1286
01:15:42,326 --> 01:15:43,660
when I sent you the
poems to get to Elaine,
1287
01:15:47,464 --> 01:15:48,732
did you read any of them?
1288
01:15:52,202 --> 01:15:53,337
Well, no.
1289
01:15:53,370 --> 01:15:57,741
I didn't know if I should
1290
01:15:58,909 --> 01:15:59,743
or not.
1291
01:16:01,178 --> 01:16:03,880
I just sent them on to her.
1292
01:16:10,387 --> 01:16:12,489
Patrick was right.
1293
01:16:13,924 --> 01:16:15,459
When did you talk to Patrick?
1294
01:16:18,462 --> 01:16:19,630
Last night.
1295
01:16:19,663 --> 01:16:21,331
The men's room, he just...
1296
01:16:22,499 --> 01:16:23,400
What did he say?
1297
01:16:24,668 --> 01:16:27,037
Well, that you
always come first?
1298
01:16:27,071 --> 01:16:28,238
He was drunk.
1299
01:16:28,271 --> 01:16:31,208
And I have proven
that that's not true.
1300
01:16:32,776 --> 01:16:33,610
With me?
1301
01:16:36,780 --> 01:16:39,950
So I'm your revenge for Patrick
1302
01:16:39,983 --> 01:16:43,186
or at the worst
just a charity case.
1303
01:16:43,220 --> 01:16:45,022
No.
1304
01:16:45,056 --> 01:16:46,857
Ben, I like you.
1305
01:16:48,425 --> 01:16:49,259
A lot.
1306
01:16:51,161 --> 01:16:51,995
Well,
1307
01:16:54,364 --> 01:16:55,766
but you stole my heart.
1308
01:16:57,068 --> 01:16:59,636
I thought I was the bod.
1309
01:16:59,670 --> 01:17:01,338
- Ben, come on.
- No.
1310
01:17:03,674 --> 01:17:05,242
Enjoy your keyboard, Jamie.
1311
01:17:06,410 --> 01:17:08,011
Hope you get some use out of it.
1312
01:17:11,615 --> 01:17:12,449
Ben.
1313
01:19:17,040 --> 01:19:17,974
Yes, Linus.
1314
01:19:21,311 --> 01:19:22,612
I heard.
1315
01:19:22,646 --> 01:19:23,880
You must be devastated.
1316
01:19:25,482 --> 01:19:26,316
Devastated?
1317
01:19:27,317 --> 01:19:28,186
Alicia told me.
1318
01:19:29,419 --> 01:19:31,122
Ben's back with
his old boyfriend.
1319
01:19:32,556 --> 01:19:33,857
Oh.
1320
01:19:33,890 --> 01:19:35,325
Oh, that's great.
1321
01:19:35,358 --> 01:19:36,194
Good for him.
1322
01:19:37,327 --> 01:19:38,395
You don't have
to pretend with me.
1323
01:19:38,428 --> 01:19:39,963
No, I'm happy for him.
1324
01:19:40,897 --> 01:19:42,732
It's for the best.
1325
01:19:42,766 --> 01:19:43,600
Sure.
1326
01:19:43,633 --> 01:19:44,901
For him.
1327
01:19:44,935 --> 01:19:45,769
But for you?
1328
01:19:46,970 --> 01:19:48,805
Hello, you okay?
1329
01:19:49,773 --> 01:19:51,575
Yeah, I'm okay.
1330
01:19:51,608 --> 01:19:52,809
Thanks for coming by, Linus,
1331
01:19:52,843 --> 01:19:54,778
it's it's been the
usual pleasure.
1332
01:19:54,811 --> 01:19:56,746
Wednesday at Reign is
"Silver daddy night,"
1333
01:19:56,780 --> 01:19:57,714
You should go.
1334
01:19:57,747 --> 01:19:58,748
Goodbye, Linus.
1335
01:20:26,210 --> 01:20:27,544
Okay.
1336
01:20:27,577 --> 01:20:28,411
okay.
1337
01:20:30,480 --> 01:20:32,116
- Can I talk to you
- Of course.
1338
01:20:32,149 --> 01:20:33,150
Oh wait.
1339
01:20:33,184 --> 01:20:34,584
Don't tell me,
1340
01:20:34,618 --> 01:20:36,686
there's nothing that
rhymes with Texas.
1341
01:20:36,720 --> 01:20:38,521
Sexes, hexes
1342
01:20:40,091 --> 01:20:41,024
Solar Plexus
1343
01:20:41,925 --> 01:20:43,460
I knew I hired the right guy.
1344
01:20:47,331 --> 01:20:48,132
So,
1345
01:20:49,699 --> 01:20:51,768
Jamie and I we broke up.
1346
01:20:53,970 --> 01:20:55,438
I know.
1347
01:20:55,472 --> 01:20:56,573
I'm so sorry, honey.
1348
01:20:59,076 --> 01:21:00,777
Has he said anything?
1349
01:21:01,811 --> 01:21:03,147
The Sphinx?
1350
01:21:03,180 --> 01:21:03,980
No.
1351
01:21:04,014 --> 01:21:06,716
Jamie vaults everything.
1352
01:21:06,750 --> 01:21:08,852
I was hoping you could
help him with that.
1353
01:21:09,886 --> 01:21:11,155
I wish I could have.
1354
01:21:11,188 --> 01:21:15,192
He really helped me
1355
01:21:15,226 --> 01:21:19,462
and I just,
1356
01:21:19,496 --> 01:21:21,865
I don't understand him.
1357
01:21:21,898 --> 01:21:26,903
I thought I really meant
something to him.
1358
01:21:29,706 --> 01:21:33,377
Jamie has issues.
1359
01:21:34,611 --> 01:21:36,680
He can't get out of his own way.
1360
01:21:38,249 --> 01:21:39,183
I hate to say this,
1361
01:21:39,216 --> 01:21:41,885
but you're probably better off.
1362
01:21:48,992 --> 01:21:49,960
Oh I miss him.
1363
01:21:52,096 --> 01:21:52,996
Come here, honey.
1364
01:21:55,899 --> 01:21:56,933
What are you doing Friday night?
1365
01:21:56,967 --> 01:21:58,202
I'll buy your drink.
1366
01:21:58,235 --> 01:22:00,237
I'm staying at
this guy's house.
1367
01:22:00,271 --> 01:22:01,638
What?
1368
01:22:01,671 --> 01:22:02,872
You move fast.
1369
01:22:02,906 --> 01:22:03,740
Oh, no.
1370
01:22:04,808 --> 01:22:06,277
It's an old boyfriend, Jerry,
1371
01:22:06,310 --> 01:22:09,213
and I'm just staying
on his couch.
1372
01:22:09,246 --> 01:22:10,381
That's all?
1373
01:22:10,414 --> 01:22:11,481
Yes.
1374
01:22:11,514 --> 01:22:12,716
Trust me.
1375
01:22:12,749 --> 01:22:15,119
The world does not need
another Ben and Jerry.
1376
01:22:16,987 --> 01:22:17,821
Okay.
1377
01:22:19,489 --> 01:22:20,557
Jamie or no Jamie,
1378
01:22:20,590 --> 01:22:22,059
you are coming to my wedding.
1379
01:22:22,926 --> 01:22:24,928
David's okay with that?
1380
01:22:24,961 --> 01:22:27,264
David does what I say.
1381
01:22:28,732 --> 01:22:31,435
Come on, I'll buy you a cup
of coffee in the break room.
1382
01:22:31,469 --> 01:22:32,303
Deal.
1383
01:22:43,546 --> 01:22:44,547
This is pointless.
1384
01:22:58,229 --> 01:22:59,296
Relax.
1385
01:23:00,530 --> 01:23:01,564
He's not here
1386
01:23:02,966 --> 01:23:05,302
trying to avoid any awkwardness.
1387
01:23:05,336 --> 01:23:06,237
Of course.
1388
01:23:06,270 --> 01:23:07,604
Our Jamie doesn't do messy.
1389
01:23:09,005 --> 01:23:09,839
whatever.
1390
01:23:11,175 --> 01:23:13,144
You know, sweetie, I
knew you have problem,
1391
01:23:13,177 --> 01:23:16,813
but I think this time
you've topped yourself
1392
01:23:16,846 --> 01:23:17,981
Topped myself?
1393
01:23:18,014 --> 01:23:19,616
There's one for the sex manuals.
1394
01:23:20,550 --> 01:23:22,018
I'm serious.
1395
01:23:22,053 --> 01:23:22,886
Look.
1396
01:23:24,255 --> 01:23:26,656
You said I couldn't put
anyone else first, but I did.
1397
01:23:27,557 --> 01:23:28,392
I did it.
1398
01:23:29,759 --> 01:23:31,761
To prove me wrong.
1399
01:23:31,795 --> 01:23:33,897
You don't care about Ben.
1400
01:23:33,930 --> 01:23:34,998
You used him
1401
01:23:37,435 --> 01:23:38,635
Is that what he thinks
1402
01:23:39,503 --> 01:23:40,304
What did he say?
1403
01:23:42,672 --> 01:23:44,040
Oh.
1404
01:23:44,075 --> 01:23:45,775
I was wrong, you do care.
1405
01:23:48,912 --> 01:23:50,814
And now your pride
is in the way.
1406
01:23:53,317 --> 01:23:55,186
What does pride
have to do with it?
1407
01:23:56,653 --> 01:23:59,256
You thought you would make
your point and waltz away,
1408
01:24:00,657 --> 01:24:02,859
but you got your foot caught
in the door, didn't you?
1409
01:24:04,027 --> 01:24:05,229
What the fuck are
you talking about?
1410
01:24:05,262 --> 01:24:07,597
You're embarrassed
that you fell for him,
1411
01:24:07,630 --> 01:24:09,166
that wasn't part of the plan.
1412
01:24:10,733 --> 01:24:12,802
And now you're screwing
up another relationship,
1413
01:24:12,836 --> 01:24:16,373
because you just don't get it.
1414
01:24:17,941 --> 01:24:20,111
Jamie, you haven't
changed at all.
1415
01:24:23,147 --> 01:24:23,980
You finished?
1416
01:24:27,851 --> 01:24:28,685
Good.
1417
01:24:32,223 --> 01:24:33,057
I quit.
1418
01:24:40,431 --> 01:24:41,265
Okay.
1419
01:25:01,318 --> 01:25:02,119
Hi.
1420
01:25:02,153 --> 01:25:02,986
Hey.
1421
01:25:05,189 --> 01:25:06,490
Bad time?
1422
01:25:06,524 --> 01:25:08,892
Oh no, I was just
about to make dinner.
1423
01:25:08,925 --> 01:25:10,060
Do you wanna come in?
1424
01:25:10,094 --> 01:25:13,063
No, I'm Okay.
1425
01:25:13,097 --> 01:25:15,832
I just needed to
give you something.
1426
01:25:16,933 --> 01:25:17,767
What is it?
1427
01:25:19,603 --> 01:25:21,105
It's a poem
1428
01:25:21,138 --> 01:25:23,474
that I've been working on
since we went on our trip.
1429
01:25:25,041 --> 01:25:26,243
You kind of inspired it.
1430
01:25:27,744 --> 01:25:28,546
I did?
1431
01:25:31,382 --> 01:25:34,485
Despite everything you
really helped me, Jamie.
1432
01:25:34,518 --> 01:25:35,352
And
1433
01:25:39,156 --> 01:25:40,591
I know what I want now,
1434
01:25:40,624 --> 01:25:42,892
and so I don't think
1435
01:25:44,528 --> 01:25:45,962
I'm gonna be able to move on,
1436
01:25:45,995 --> 01:25:47,198
and I don't think I'm gonna
sink back into that hole
1437
01:25:47,231 --> 01:25:48,132
where you found me
1438
01:25:49,999 --> 01:25:51,168
Oh, great.
1439
01:25:54,471 --> 01:25:55,673
I can't wait to read it.
1440
01:25:57,107 --> 01:25:58,576
It's okay if you don't,
1441
01:26:00,077 --> 01:26:02,413
I just needed to give it to you.
1442
01:26:02,446 --> 01:26:04,047
Okay.
1443
01:26:04,081 --> 01:26:04,948
Heard you quit.
1444
01:26:06,584 --> 01:26:07,418
Oh, yeah,
1445
01:26:09,852 --> 01:26:12,456
My heart wasn't
really in it anymore.
1446
01:26:12,489 --> 01:26:14,692
I thought maybe I could help
people with their dreams
1447
01:26:14,724 --> 01:26:15,559
but,
1448
01:26:18,362 --> 01:26:20,397
I think I need to
figure my own first.
1449
01:26:21,298 --> 01:26:22,132
Hope you do.
1450
01:26:23,701 --> 01:26:25,135
Take care of yourself, Jamie.
1451
01:26:27,204 --> 01:26:28,037
Hey, you too.
1452
01:26:37,281 --> 01:26:38,682
"When the world
has turned its back
1453
01:26:38,716 --> 01:26:40,618
"and there's not
a smile in sight.
1454
01:26:42,018 --> 01:26:44,455
"When the night so long
and your hope takes flight,
1455
01:26:44,488 --> 01:26:46,223
"and each choice
you make is wrong.
1456
01:26:47,424 --> 01:26:49,959
"You can find your way
into the breaking day,
1457
01:26:49,993 --> 01:26:51,761
"if you hear this distant cry.
1458
01:26:52,962 --> 01:26:54,365
"Come along with me
1459
01:26:54,398 --> 01:26:57,767
"and your heart will see
there is shelter from the sky.
1460
01:26:59,203 --> 01:27:02,439
"I'll be your home when
you're lost and far away.
1461
01:27:02,473 --> 01:27:05,775
"I'll be your home, and
fly to you without delay.
1462
01:27:05,808 --> 01:27:08,379
"And we'll share
this dream I see.
1463
01:27:08,412 --> 01:27:10,080
"Our lives will be so free.
1464
01:27:11,215 --> 01:27:12,716
"And you never more will roam.
1465
01:27:14,718 --> 01:27:15,719
"I'll be your home."
1466
01:27:52,222 --> 01:27:54,891
Hi, it's me.
1467
01:27:55,858 --> 01:27:57,294
I'm not gonna beg.
1468
01:27:57,328 --> 01:27:58,629
I'm not gonna plead.
1469
01:28:00,064 --> 01:28:02,466
Just asking my best friend
to please be at my wedding.
1470
01:28:13,711 --> 01:28:14,578
Jamie.
1471
01:28:19,149 --> 01:28:21,085
Come on, Jamie, I
know you're in there.
1472
01:28:22,653 --> 01:28:25,089
I brought you my award
winning chicken spaghetti.
1473
01:28:26,357 --> 01:28:27,957
Okay, I won fourth place,
1474
01:28:27,990 --> 01:28:29,493
but seriously, I was robbed.
1475
01:28:33,597 --> 01:28:34,565
Jamie.
1476
01:28:48,112 --> 01:28:48,945
Jamie.
1477
01:28:54,518 --> 01:28:55,652
Hello, Jamie.
1478
01:29:08,030 --> 01:29:09,500
Oh my God, Jamie.
1479
01:29:10,834 --> 01:29:13,002
That's breaking
and entering Linus,
1480
01:29:13,035 --> 01:29:13,936
I could sue.
1481
01:29:15,105 --> 01:29:17,541
No, I'm sure I
smell a gas leak.
1482
01:29:17,574 --> 01:29:18,975
What did you have for lunch?
1483
01:29:20,878 --> 01:29:22,579
What are you
doing here, Linus?
1484
01:29:23,714 --> 01:29:26,250
I feel bad about
what a jerk I've been.
1485
01:29:26,283 --> 01:29:27,184
Why start now?
1486
01:29:30,120 --> 01:29:31,622
I deserve that.
1487
01:29:31,655 --> 01:29:32,856
Have you heard from Ben?
1488
01:29:35,893 --> 01:29:36,993
Just this.
1489
01:29:42,566 --> 01:29:43,667
What's this, a poem?
1490
01:29:47,036 --> 01:29:48,739
You really have
it bad, don't you?
1491
01:29:49,972 --> 01:29:51,208
I blew it, Linus.
1492
01:29:52,609 --> 01:29:53,577
I really blew it.
1493
01:30:00,117 --> 01:30:01,351
Look, if he's
writing you poems,
1494
01:30:01,385 --> 01:30:03,754
that means you're
still in the game.
1495
01:30:03,787 --> 01:30:05,189
No one ever wrote me a poem.
1496
01:30:07,191 --> 01:30:08,258
He's moved on.
1497
01:30:10,294 --> 01:30:11,395
It's better this way.
1498
01:30:13,697 --> 01:30:14,698
He deserves better.
1499
01:30:16,366 --> 01:30:18,469
Fight for him, dummy.
1500
01:30:18,502 --> 01:30:21,738
I mean, sure Jerry is
younger, and perhaps sexier.
1501
01:30:21,772 --> 01:30:23,640
I'm sorry, I keep doing that.
1502
01:30:23,674 --> 01:30:24,708
The truth is,
1503
01:30:25,709 --> 01:30:27,377
you're kind of okay.
1504
01:30:29,045 --> 01:30:31,715
And you're smart, and talented,
1505
01:30:32,816 --> 01:30:34,318
and your not even bad looking.
1506
01:30:34,351 --> 01:30:35,752
I mean, I wouldn't look
in the mirror right now,
1507
01:30:35,786 --> 01:30:37,321
but you've gotta fight for him.
1508
01:30:39,890 --> 01:30:41,892
He needs to be with
somebody his own age.
1509
01:30:41,925 --> 01:30:45,496
We're in totally different
places in our lives.
1510
01:30:49,666 --> 01:30:50,667
Interesting,
1511
01:30:51,768 --> 01:30:52,970
because the last time I checked,
1512
01:30:53,002 --> 01:30:55,037
you are here in the same place.
1513
01:30:56,707 --> 01:30:57,875
You know what I mean.
1514
01:31:00,377 --> 01:31:02,044
Did he make you happy?
1515
01:31:04,848 --> 01:31:05,682
Yes.
1516
01:31:08,017 --> 01:31:09,253
Did you make him happy?
1517
01:31:11,955 --> 01:31:13,090
Did you make him happy?
1518
01:31:16,693 --> 01:31:17,828
I don't know.
1519
01:31:18,896 --> 01:31:19,730
Maybe
1520
01:31:23,800 --> 01:31:24,902
You're wasting time.
1521
01:31:26,403 --> 01:31:29,907
Look, I'm gonna heat up my
fabulous chicken spaghetti.
1522
01:31:33,042 --> 01:31:33,944
You need company.
1523
01:31:39,883 --> 01:31:41,652
Hmm, nice.
1524
01:31:41,685 --> 01:31:43,120
This will make a good song.
1525
01:32:01,104 --> 01:32:01,939
Hey.
1526
01:32:03,307 --> 01:32:05,309
Thanks for letting
me come over so late.
1527
01:32:06,209 --> 01:32:07,110
Listen, Ben,
1528
01:32:07,144 --> 01:32:08,812
this may not be such a good idea
1529
01:32:09,846 --> 01:32:10,681
Why, what's up?
1530
01:32:14,284 --> 01:32:16,453
He's upset and
he's been drinking.
1531
01:32:18,689 --> 01:32:20,123
Is it okay if I just
run in really quickly,
1532
01:32:20,157 --> 01:32:21,625
I just have a journal
1533
01:32:21,658 --> 01:32:23,760
that I just need to get for
a project that I'm doing.
1534
01:32:26,129 --> 01:32:27,631
Be really, really quick.
1535
01:32:27,664 --> 01:32:30,068
Okay, just try to hurry.
1536
01:32:30,100 --> 01:32:31,435
Okay, thank you.
1537
01:32:36,773 --> 01:32:37,874
Fuck you want?
1538
01:32:39,943 --> 01:32:41,979
I'm just gonna
grab a notebook, man.
1539
01:32:42,012 --> 01:32:43,213
Yeah.
1540
01:32:43,246 --> 01:32:45,349
Gotta write more of
your fucking poor meat
1541
01:32:45,382 --> 01:32:47,517
precious goddamn
poems, don't you?
1542
01:32:48,752 --> 01:32:50,687
It's all about you,
isn't it Benjie?
1543
01:32:52,823 --> 01:32:55,592
Do you even know what today
is you fucking dumb ass?
1544
01:32:57,628 --> 01:32:58,495
What's your deal?
1545
01:33:02,666 --> 01:33:05,836
Mom died a year ago
tonight, you piece of shit.
1546
01:33:11,274 --> 01:33:12,076
I forgot.
1547
01:33:16,346 --> 01:33:19,583
Luke.
1548
01:33:19,616 --> 01:33:21,885
You fucking murdered her.
1549
01:33:25,022 --> 01:33:26,256
Get off him.
1550
01:33:26,289 --> 01:33:27,190
He's your brother you idiot,
1551
01:33:27,224 --> 01:33:28,792
what the fuck is wrong with you?
1552
01:33:28,825 --> 01:33:30,394
You tell him, Jamie.
1553
01:33:30,427 --> 01:33:33,430
What the fuck
are you gonna do about it?
1554
01:33:33,463 --> 01:33:34,665
I work out.
1555
01:33:36,533 --> 01:33:37,467
I gotta go.
1556
01:33:45,542 --> 01:33:47,778
I'll get you some water.
1557
01:33:54,718 --> 01:33:55,919
I completely forgot.
1558
01:33:57,155 --> 01:33:58,056
Forgot what?
1559
01:33:58,089 --> 01:33:59,356
What the hell is his problem?
1560
01:34:01,159 --> 01:34:02,659
Mom died a year ago tonight.
1561
01:34:04,428 --> 01:34:05,262
I just forgot.
1562
01:34:08,099 --> 01:34:09,167
what's wrong with me?
1563
01:34:10,767 --> 01:34:11,601
Nothing
1564
01:34:14,105 --> 01:34:14,905
There's nothing wrong with you.
1565
01:34:14,938 --> 01:34:16,373
Yeah, it's me.
1566
01:34:19,177 --> 01:34:21,112
I have no family, you know.
1567
01:34:23,413 --> 01:34:24,247
Yes, you do.
1568
01:34:30,721 --> 01:34:33,523
Jamie, can I
stay here tonight.
1569
01:34:34,725 --> 01:34:36,293
On the on the couch.
1570
01:34:36,326 --> 01:34:37,527
Yeah, of course.
1571
01:34:38,462 --> 01:34:39,296
Okay.
1572
01:34:41,698 --> 01:34:42,999
But I'll stay on the couch.
1573
01:34:43,033 --> 01:34:44,601
No.
1574
01:34:44,634 --> 01:34:45,469
Hey.
1575
01:34:47,437 --> 01:34:48,405
I was raised right,
1576
01:34:49,840 --> 01:34:50,907
and you are my guest.
1577
01:36:12,889 --> 01:36:13,723
Ben.
1578
01:36:40,383 --> 01:36:41,685
I mean, I could
make it sound better
1579
01:36:41,718 --> 01:36:43,187
if I had a little bit more time.
1580
01:36:43,221 --> 01:36:45,355
Thanks, but I'm already late.
1581
01:36:50,594 --> 01:36:51,995
Estelle, did I miss the wedding?
1582
01:36:52,028 --> 01:36:53,029
Jamie,
1583
01:36:53,064 --> 01:36:54,865
we missed you.
1584
01:36:54,898 --> 01:36:57,534
Everybody was disappointed
you didn't sing today.
1585
01:36:57,567 --> 01:36:58,702
Well, is everybody gone?
1586
01:36:58,735 --> 01:37:01,872
So my darling
granddaughter, Naomi.
1587
01:37:01,905 --> 01:37:04,275
First alto in the choir.
1588
01:37:04,308 --> 01:37:06,610
Naomi got up to sing the
song you were supposed to,
1589
01:37:06,643 --> 01:37:08,212
what's it called?
1590
01:37:08,246 --> 01:37:09,746
- "I'll let you dance"
- "I'll let you dance"
1591
01:37:09,779 --> 01:37:11,047
- Right.
- It was such a pretty song.
1592
01:37:11,082 --> 01:37:11,982
Thanks so much.
1593
01:37:12,015 --> 01:37:13,450
Are they all at the reception?
1594
01:37:13,483 --> 01:37:16,920
Worse, her voice cracked
just the littlest bit.
1595
01:37:16,953 --> 01:37:18,388
I'm sure it was just nerves.
1596
01:37:18,421 --> 01:37:20,224
She's such a lamb.
1597
01:37:20,258 --> 01:37:21,791
- Bless her little heart.
- Little heart.
1598
01:37:21,825 --> 01:37:22,893
All right, thanks
so much Estelle.
1599
01:37:22,926 --> 01:37:23,760
Bye.
1600
01:37:58,628 --> 01:37:59,896
Oh my God, Jamie.
1601
01:37:59,930 --> 01:38:01,365
Oh, what's he doing?
1602
01:38:04,368 --> 01:38:09,373
♪ When the world has
turned its back ♪
1603
01:38:10,607 --> 01:38:14,844
♪ And there's not
a smile in sight ♪
1604
01:38:15,745 --> 01:38:19,183
♪ When the night's so long ♪
1605
01:38:19,216 --> 01:38:23,354
♪ And your hope takes flight ♪
1606
01:38:23,387 --> 01:38:28,392
♪ And each choice
you make is wrong. ♪
1607
01:38:30,161 --> 01:38:33,897
♪ You can find your way ♪
1608
01:38:33,930 --> 01:38:38,935
♪ To the breaking day. ♪
1609
01:38:40,137 --> 01:38:44,108
♪ If you hear this
destined cry ♪
1610
01:38:45,109 --> 01:38:47,043
♪ Come along with me ♪
1611
01:38:47,078 --> 01:38:51,648
♪ And your heart will see ♪
1612
01:38:51,681 --> 01:38:56,686
♪ There is shelter
from the sky ♪
1613
01:38:58,822 --> 01:39:03,593
♪ I'll be your home ♪
1614
01:39:03,626 --> 01:39:07,198
♪ When you're lost and faraway ♪
1615
01:39:07,231 --> 01:39:10,600
♪ I'll be your home. ♪
1616
01:39:10,633 --> 01:39:14,171
♪ Fly to me without delay ♪
1617
01:39:14,205 --> 01:39:18,008
♪ And we'll share
this dream I see ♪
1618
01:39:18,041 --> 01:39:23,046
♪ And our lives
will be so free ♪
1619
01:39:24,215 --> 01:39:28,052
♪ And you never more will roam ♪
1620
01:39:28,085 --> 01:39:33,090
♪ I'll be your home. ♪
1621
01:39:37,495 --> 01:39:38,528
♪ We're searching ♪
1622
01:39:38,561 --> 01:39:41,465
♪ For a warm ♪
1623
01:39:41,499 --> 01:39:44,868
♪ Safe harbor from a storm ♪
1624
01:39:44,901 --> 01:39:48,372
♪ To shift a drift at sea ♪
1625
01:39:48,406 --> 01:39:51,708
♪ Believe me when I plea ♪
1626
01:39:51,741 --> 01:39:56,012
♪ I'll be your home ♪
1627
01:39:56,046 --> 01:39:58,782
♪ When you're lost
and far away ♪
1628
01:39:58,815 --> 01:40:02,420
♪ I'll be your home ♪
1629
01:40:02,453 --> 01:40:05,955
♪ Fly to me without delay ♪
1630
01:40:05,989 --> 01:40:10,994
♪ And we'll share
this dream I see ♪
1631
01:40:12,163 --> 01:40:16,599
♪ And our lives
will be so free ♪
1632
01:40:18,034 --> 01:40:19,370
♪ And you never more ♪
1633
01:40:19,403 --> 01:40:24,408
♪ Will roam ♪
1634
01:40:26,477 --> 01:40:31,482
♪ Ill be your home. ♪
1635
01:40:48,365 --> 01:40:49,166
Jamsie.
1636
01:40:51,402 --> 01:40:53,736
Where did that song come from?
1637
01:40:53,770 --> 01:40:55,038
- I don't know.
- I loved it.
1638
01:40:55,072 --> 01:40:56,240
Thanks.
1639
01:40:56,273 --> 01:40:57,408
What happened?
1640
01:40:59,243 --> 01:41:00,144
I finally got it.
1641
01:41:01,579 --> 01:41:02,946
Welcome back.
1642
01:41:02,979 --> 01:41:05,449
Just like the cavalry
showing up in the nick of time.
1643
01:41:05,483 --> 01:41:06,783
That was amazing.
1644
01:41:06,816 --> 01:41:07,650
Thanks, David.
1645
01:41:09,986 --> 01:41:11,455
I'm thirsty, are you thirsty?
1646
01:41:11,489 --> 01:41:12,389
Parched.
1647
01:41:18,895 --> 01:41:19,896
Hey,
1648
01:41:19,929 --> 01:41:20,897
It's catchy tune.
1649
01:41:22,266 --> 01:41:23,267
What do you call it?
1650
01:41:24,834 --> 01:41:25,935
"I'll be your home."
1651
01:41:28,771 --> 01:41:29,607
It's perfect.
1652
01:41:31,908 --> 01:41:33,377
Well, they're your words.
1653
01:41:36,480 --> 01:41:40,084
So, where's your date?
1654
01:41:40,117 --> 01:41:40,917
Hmm.
1655
01:41:42,386 --> 01:41:43,454
I'm looking at him.
1656
01:41:47,924 --> 01:41:51,362
So, I had to add a
few words to your poem
1657
01:41:51,395 --> 01:41:52,929
just to make a
bridge for the song.
1658
01:41:52,962 --> 01:41:53,930
I hope that's okay.
1659
01:41:53,963 --> 01:41:55,932
Yeah, I saw that.
1660
01:41:55,965 --> 01:41:57,568
your re-writing
my stuff already?
1661
01:41:58,569 --> 01:41:59,503
Oh, come on,
1662
01:41:59,537 --> 01:42:01,305
it's our first collaboration.
1663
01:42:01,338 --> 01:42:03,840
We both had to learn
to compromise a little.
1664
01:42:04,941 --> 01:42:06,544
Our songwriting collaboration.
1665
01:42:08,912 --> 01:42:10,147
That too.
1666
01:42:17,588 --> 01:42:20,624
All right dreamers,
forget everything I said.
1667
01:42:20,658 --> 01:42:22,825
You have to listen to the
chatter all around you.
1668
01:42:22,859 --> 01:42:24,461
It's talking to you,
1669
01:42:24,495 --> 01:42:27,565
telling you to be a little
more generous with your heart.
1670
01:42:27,598 --> 01:42:29,699
Find the love that's
already in your life
1671
01:42:29,732 --> 01:42:31,368
and hold on tight.
1672
01:42:32,536 --> 01:42:34,737
That's when just
might get inspired
1673
01:42:34,771 --> 01:42:36,806
to make your dreams come true.
1674
01:42:40,655 --> 01:42:45,655
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
109201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.