All language subtitles for Getting It (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,398 --> 00:00:09,328 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:10,127 --> 00:00:15,132 ♪ Did you think you'd get away ♪ 3 00:00:16,100 --> 00:00:21,105 ♪ Shuffle off your lonely way ♪ 4 00:00:22,306 --> 00:00:26,910 ♪ Thinking love won't come along ♪ 5 00:00:27,811 --> 00:00:31,881 ♪ You have never been so wrong ♪ 6 00:00:31,915 --> 00:00:36,120 ♪ There's a boy who's here for you ♪ 7 00:00:36,153 --> 00:00:41,125 ♪ Loving everything you do ♪ 8 00:00:42,059 --> 00:00:45,995 ♪ Never gonna let you go ♪ 9 00:00:46,029 --> 00:00:49,799 ♪ And I'm wanting you to know ♪ 10 00:00:49,833 --> 00:00:54,637 ♪ That you better believe ♪ 11 00:00:54,671 --> 00:00:57,408 ♪ You better believe ♪ 12 00:00:57,441 --> 00:01:00,111 ♪ You're gonna be mine ♪ 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,946 ♪ It'll be so fine ♪ 14 00:01:02,979 --> 00:01:05,449 ♪ You better believe ♪ 15 00:01:05,483 --> 00:01:08,586 ♪ I got tricks up my sleeve ♪ 16 00:01:08,618 --> 00:01:11,555 ♪ Just come with the sky ♪ 17 00:01:11,589 --> 00:01:15,159 ♪ Together will fly ♪ 18 00:01:15,192 --> 00:01:18,195 ♪ And when you're feeling like your ship won't come in ♪ 19 00:01:18,229 --> 00:01:20,531 ♪ Mmh ♪ 20 00:01:20,564 --> 00:01:25,469 ♪ Won the game of love that you'll never win ♪ 21 00:01:25,503 --> 00:01:30,508 ♪ Remember some one here is waiting for you, baby ♪ 22 00:01:31,408 --> 00:01:33,009 ♪ And like a vintage wine ♪ 23 00:01:33,042 --> 00:01:37,515 ♪ Our love will be true ♪ 24 00:01:37,548 --> 00:01:39,216 ♪ So ♪ 25 00:01:39,250 --> 00:01:41,585 ♪ You better believe ♪ 26 00:01:41,619 --> 00:01:44,155 ♪ You better believe ♪ 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,756 ♪ Sweet love is so near ♪ 28 00:01:46,789 --> 00:01:50,361 ♪ Of that I've no fear ♪ 29 00:01:50,394 --> 00:01:53,130 ♪ You better believe ♪ 30 00:01:53,164 --> 00:01:55,798 ♪ This love we achieve ♪ 31 00:01:55,832 --> 00:01:59,270 ♪ Will keep going strong ♪ 32 00:01:59,303 --> 00:02:03,006 ♪ Just singing a song ♪ 33 00:02:03,039 --> 00:02:05,142 ♪ Our love is so blind ♪ 34 00:02:05,176 --> 00:02:09,079 ♪ I'm yours for all time ♪ 35 00:02:09,113 --> 00:02:14,118 ♪ You gotta believe ♪ 36 00:02:14,884 --> 00:02:17,754 ♪ You better believe ♪ 37 00:02:28,365 --> 00:02:30,067 Excuse me, ladies and gentlemen. 38 00:02:31,101 --> 00:02:32,369 I really should get that. 39 00:02:32,403 --> 00:02:33,571 Thank you so much. 40 00:02:42,712 --> 00:02:43,846 Oh, hello, Linus. 41 00:02:44,747 --> 00:02:46,283 Hi, Jamie. 42 00:02:46,317 --> 00:02:47,917 Was that you singing? 43 00:02:47,951 --> 00:02:52,922 Oh, no, that's just an old record of Frankie Darren. 44 00:02:53,691 --> 00:02:54,491 Oh, yeah, he was good. 45 00:02:54,525 --> 00:02:55,792 He was, wasn't he? 46 00:02:55,825 --> 00:02:57,994 Yeah, I thought it was you singing 47 00:02:58,027 --> 00:03:00,130 'cause I heard you used to sing down at Reign. 48 00:03:00,164 --> 00:03:01,965 Nah, that was a million years ago. 49 00:03:01,998 --> 00:03:03,733 What can I do for you, Linus. 50 00:03:03,766 --> 00:03:05,202 Well, there have been complaints 51 00:03:05,236 --> 00:03:06,936 about the family that moved in next door to you. 52 00:03:06,970 --> 00:03:08,606 Domestic disturbances. 53 00:03:08,639 --> 00:03:09,839 You've met them, right? 54 00:03:09,872 --> 00:03:12,041 It's the couple with the husband's brother. 55 00:03:12,076 --> 00:03:13,444 I'm sure you've seen him. 56 00:03:13,477 --> 00:03:14,278 I'm not sure. 57 00:03:14,311 --> 00:03:15,145 What did he look like? 58 00:03:16,313 --> 00:03:18,582 Dark hair, with smoldering eyes. 59 00:03:18,616 --> 00:03:19,749 Smoldering eyes? 60 00:03:19,782 --> 00:03:21,252 Sounds painful. 61 00:03:21,285 --> 00:03:22,219 I don't know if he's gay or not, 62 00:03:22,253 --> 00:03:24,154 but he definitely writes poetry. 63 00:03:24,188 --> 00:03:25,589 Intriguing. 64 00:03:25,623 --> 00:03:28,058 And look, and even if he was gay, 65 00:03:28,092 --> 00:03:29,926 we wouldn't be his type anyway. 66 00:03:29,959 --> 00:03:31,195 Right. 67 00:03:31,228 --> 00:03:32,895 So I know that these walls are paper thin, 68 00:03:32,929 --> 00:03:34,864 you have to have heard a commotion or something. 69 00:03:34,897 --> 00:03:36,367 I hear talking sometimes. 70 00:03:36,400 --> 00:03:37,900 Sounds like the older brother 71 00:03:37,934 --> 00:03:40,671 maybe picks on the younger one, but nothing violent. 72 00:03:40,704 --> 00:03:41,871 Hey, good, 73 00:03:41,904 --> 00:03:43,374 'cause I'd hate to have to kick them out. 74 00:03:43,407 --> 00:03:44,841 It's nice to have something to look at around here, 75 00:03:44,874 --> 00:03:45,975 if you know what I mean. 76 00:03:46,009 --> 00:03:47,177 Hmm. 77 00:03:47,211 --> 00:03:48,212 Well, I hate to shatter your dreams 78 00:03:48,245 --> 00:03:49,979 about dark and smoldering Linus, 79 00:03:50,013 --> 00:03:52,283 but from what I can hear he's a bit of a dud. 80 00:03:53,717 --> 00:03:54,585 He's a melt dud. 81 00:03:55,586 --> 00:03:56,819 Okay. 82 00:03:56,853 --> 00:03:57,954 Well, listen Linus, I've got some work 83 00:03:57,987 --> 00:03:59,723 I need to get started on. 84 00:03:59,757 --> 00:04:01,024 Gotcha, you're coming to the meet and greet 85 00:04:01,058 --> 00:04:01,958 on Saturday, right? 86 00:04:01,991 --> 00:04:03,394 Yeah, got it penciled in. 87 00:04:03,427 --> 00:04:04,927 Okay, well, you better be there, 88 00:04:04,961 --> 00:04:07,765 because then who else can I make caddy remarks to? 89 00:04:07,797 --> 00:04:08,632 Bye. 90 00:04:10,734 --> 00:04:13,036 I'd rather shove a bamboo up my fingernails. 91 00:04:19,909 --> 00:04:20,910 Hey, how's it going? 92 00:04:26,483 --> 00:04:28,152 Okay, good talk. 93 00:04:36,060 --> 00:04:37,960 Hey, Ben, getting your mail? 94 00:04:37,994 --> 00:04:39,330 Yeah. 95 00:04:39,363 --> 00:04:42,266 Anything come in some discreet packaging? 96 00:04:42,299 --> 00:04:43,100 No. 97 00:04:45,001 --> 00:04:47,471 So, we have a nice little fitness center here 98 00:04:47,504 --> 00:04:49,373 and I've been looking for a workout partner. 99 00:04:49,406 --> 00:04:52,209 It really helps you stay motivated. 100 00:04:52,242 --> 00:04:53,544 I don't work out, Linus. 101 00:04:54,678 --> 00:04:55,479 But you're kidding. 102 00:04:55,512 --> 00:04:57,114 No, you look so toned. 103 00:04:57,147 --> 00:04:58,047 Yeah, well, thanks. 104 00:04:58,082 --> 00:04:59,583 I'll see you later Linus. 105 00:04:59,616 --> 00:05:01,585 Absolutely later. 106 00:05:01,618 --> 00:05:02,686 see you at the meet and greet. 107 00:05:02,720 --> 00:05:04,455 Not if I see you first? 108 00:05:20,637 --> 00:05:22,004 Anything good in the mail? 109 00:05:22,038 --> 00:05:22,872 No. 110 00:05:25,309 --> 00:05:28,345 Ben, maybe you should stop waiting for something 111 00:05:28,379 --> 00:05:29,747 that might not be coming. 112 00:05:31,948 --> 00:05:33,751 Luke thinks you're wasting your time. 113 00:05:45,796 --> 00:05:47,398 I really can't take any more of these scenes 114 00:05:47,431 --> 00:05:48,265 between you two. 115 00:05:56,973 --> 00:05:59,243 I wish you could see my friend Marcus. 116 00:05:59,276 --> 00:06:00,210 He's great, 117 00:06:00,244 --> 00:06:01,944 and he's helped a lot of people. 118 00:06:05,047 --> 00:06:06,183 Marcus can't help me. 119 00:06:13,090 --> 00:06:15,559 ♪ And everyday we'll start again ♪ 120 00:06:15,592 --> 00:06:19,563 ♪ To try and reach the sky. ♪ 121 00:06:19,596 --> 00:06:20,664 Fantastic. 122 00:06:20,697 --> 00:06:22,132 ♪ And when they ask us ♪ 123 00:06:22,166 --> 00:06:26,503 ♪ How we cannot tell them as we fly ♪ 124 00:06:40,651 --> 00:06:42,786 Lady Bracknell. 125 00:06:42,820 --> 00:06:45,122 Mr. Worthing, darling, 126 00:06:45,155 --> 00:06:48,258 am I interrupting another command performance for the queen 127 00:06:48,292 --> 00:06:50,093 in your empty apartment? 128 00:06:50,127 --> 00:06:52,062 Who are you calling a queen? 129 00:06:52,095 --> 00:06:55,799 Listen, honey, I have some big news. 130 00:06:55,833 --> 00:06:58,235 Meet me for cocktails at Reign, stat. 131 00:06:58,268 --> 00:06:59,770 Oh, no can do, 132 00:06:59,803 --> 00:07:01,805 I'm slaving away on my article. 133 00:07:01,839 --> 00:07:03,273 I'm under the gun 134 00:07:03,307 --> 00:07:05,975 because my managing editor is an evil dominatrix. 135 00:07:06,008 --> 00:07:08,412 Maybe if you'd meet a deadline every once in a while 136 00:07:08,445 --> 00:07:10,781 she wouldn't have to light a fire under your hairy butt. 137 00:07:10,814 --> 00:07:12,883 My butt is not hairy. 138 00:07:12,916 --> 00:07:15,919 Oh, compared to what, a Yeti? 139 00:07:15,953 --> 00:07:17,588 Come on honey, this is important. 140 00:07:20,022 --> 00:07:23,360 No, I haven't been down there since, you know. 141 00:07:23,393 --> 00:07:26,630 Since, yeah, you haven't been anywhere since. 142 00:07:26,663 --> 00:07:29,066 Come back to life sweetie, you're missed. 143 00:07:31,134 --> 00:07:33,002 What if he shows up? 144 00:07:33,035 --> 00:07:34,938 No one has seen him for months. 145 00:07:34,972 --> 00:07:35,806 I don't know 146 00:07:37,207 --> 00:07:38,942 For me, please. 147 00:07:40,210 --> 00:07:41,945 All right, give me an hour to clean up. 148 00:07:41,979 --> 00:07:43,480 An hour? 149 00:07:43,514 --> 00:07:44,915 Yeah, I haven't been down there in an year, 150 00:07:44,948 --> 00:07:46,650 daddy needs to make an entrance. 151 00:07:50,554 --> 00:07:51,388 Ben. 152 00:07:53,423 --> 00:07:54,992 Are you eating with us tonight? 153 00:08:05,569 --> 00:08:07,738 Something looks good tonight. 154 00:08:09,139 --> 00:08:10,607 Easy tiger. 155 00:08:10,641 --> 00:08:12,442 I'm making dinner, you hungry. 156 00:08:12,476 --> 00:08:13,810 I'm hungry for something. 157 00:08:15,879 --> 00:08:17,314 Where's his highness? 158 00:08:17,347 --> 00:08:18,782 In his room? 159 00:08:18,815 --> 00:08:20,684 Did he come out at all today? 160 00:08:20,717 --> 00:08:21,952 Just to check the mail. 161 00:08:23,453 --> 00:08:24,655 Idiot. 162 00:08:24,688 --> 00:08:26,356 Luke, just asked him to join us. 163 00:08:30,827 --> 00:08:32,429 What Up, loser. 164 00:08:32,462 --> 00:08:33,964 You know, Luke, 165 00:08:33,997 --> 00:08:36,300 that's a nasty habit you have talking to yourself like that. 166 00:08:36,333 --> 00:08:39,970 You should probably talk to Alicia's friend Marcus about it. 167 00:08:40,003 --> 00:08:41,738 Maybe you should get up off your lazy ass 168 00:08:41,772 --> 00:08:43,574 and have dinner with the family. 169 00:08:43,607 --> 00:08:45,576 As charming as that invitation is 170 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 I'm kind of in the middle of something slick, 171 00:08:47,644 --> 00:08:50,113 so you are gonna have to cut me a rain check. 172 00:08:51,548 --> 00:08:54,585 You are going to get up and have dinner with the family 173 00:08:54,618 --> 00:08:56,787 because that is what Alicia wants. 174 00:08:56,820 --> 00:08:59,389 If you don't, I'm gonna break your fucking face. 175 00:09:00,791 --> 00:09:03,093 Come on, puke, you don't have to Candy coat it for me. 176 00:09:03,126 --> 00:09:04,361 I'm all grown up now. 177 00:09:04,394 --> 00:09:05,796 Yeah, start acting like it. 178 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 As I live and breathe 179 00:09:18,342 --> 00:09:20,644 the legend returns to the Harmonia garden. 180 00:09:21,812 --> 00:09:22,980 Then where where all the waiter singing, 181 00:09:23,013 --> 00:09:23,880 "Hello, Jamie." 182 00:09:23,914 --> 00:09:24,715 I don't know. 183 00:09:24,748 --> 00:09:25,816 Sunny, 184 00:09:25,849 --> 00:09:28,185 Do my eyes deceive me? 185 00:09:28,218 --> 00:09:29,419 How are you doing? 186 00:09:29,453 --> 00:09:30,954 Good, I thought we'd never see you again. 187 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 Oh yeah, I think I'm never saying something like that. 188 00:09:33,190 --> 00:09:35,759 So, what can I get you? 189 00:09:35,792 --> 00:09:37,227 It's on the house. 190 00:09:37,260 --> 00:09:40,263 Oh, well, in that case, a bottle of your finest champagne. 191 00:09:40,297 --> 00:09:41,331 Elaine. 192 00:09:41,365 --> 00:09:42,199 Yep, S'il vous plaît 193 00:09:42,232 --> 00:09:43,067 Coming up. 194 00:09:44,267 --> 00:09:46,269 What is with all the winking. 195 00:09:48,872 --> 00:09:50,374 Wow. 196 00:09:50,407 --> 00:09:51,241 David? 197 00:09:52,309 --> 00:09:54,211 No, Ted Cruz. 198 00:09:54,244 --> 00:09:55,879 Of course, David. 199 00:09:55,912 --> 00:09:57,481 Congratulations, that's awesome. 200 00:09:57,514 --> 00:09:58,849 Thank you, you know what this means? 201 00:09:58,882 --> 00:10:00,484 What? 202 00:10:00,517 --> 00:10:04,454 ♪ Is there room for me in that world of yours? ♪ 203 00:10:04,488 --> 00:10:05,422 No, Elaine. 204 00:10:05,455 --> 00:10:07,724 ♪ Can't you cease to make ♪ 205 00:10:07,758 --> 00:10:08,558 No. 206 00:10:08,592 --> 00:10:09,793 We had a deal. 207 00:10:11,762 --> 00:10:13,030 That was before. 208 00:10:13,064 --> 00:10:15,198 It has been a year Jamie. 209 00:10:16,900 --> 00:10:18,136 It feels like yesterday 210 00:10:20,003 --> 00:10:22,172 You know I don't sing in public anymore. 211 00:10:22,205 --> 00:10:23,573 I know. 212 00:10:23,607 --> 00:10:25,575 Only in your empty apartment, that's normal. 213 00:10:26,977 --> 00:10:29,579 So I'm a weirdo, you know? 214 00:10:29,613 --> 00:10:30,747 I couldn't give it up 215 00:10:30,781 --> 00:10:33,117 cold turkey and that's just what I do, 216 00:10:33,984 --> 00:10:36,620 you know, for a release. 217 00:10:36,653 --> 00:10:39,256 So, release at my wedding. 218 00:10:44,128 --> 00:10:45,796 This was a mistake. 219 00:10:45,829 --> 00:10:46,663 Please, Jamesy. 220 00:10:49,067 --> 00:10:50,134 No, he's still here. 221 00:10:51,001 --> 00:10:51,802 I can... 222 00:10:53,303 --> 00:10:54,404 I can still feel him 223 00:10:55,706 --> 00:10:56,506 Jamie. 224 00:10:56,540 --> 00:10:57,541 No, I gotta go. 225 00:10:58,709 --> 00:10:59,509 I gotta go. 226 00:10:59,543 --> 00:11:00,877 Please, Just let me go. 227 00:11:00,911 --> 00:11:02,045 All right, I love you. 228 00:11:02,080 --> 00:11:02,913 Bye. 229 00:11:05,149 --> 00:11:06,783 Voila, The champagne 230 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 This is for Elena and David. 231 00:11:35,412 --> 00:11:38,415 ♪ Is there room for me ♪ 232 00:11:38,448 --> 00:11:42,319 ♪ In that world of yours ♪ 233 00:11:42,352 --> 00:11:46,323 ♪ Can you see me standing there ♪ 234 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 ♪ wanna walk with you ♪ 235 00:11:55,499 --> 00:11:58,635 ♪ Through love's open ♪ 236 00:12:02,973 --> 00:12:03,807 Can't do it 237 00:12:07,145 --> 00:12:08,146 I'm sorry Lanie. 238 00:12:14,651 --> 00:12:15,452 I'm back. 239 00:12:15,485 --> 00:12:16,319 What did he say? 240 00:12:17,621 --> 00:12:19,223 No, of course. 241 00:12:19,257 --> 00:12:21,958 He's still caught up in his own crap. 242 00:12:22,826 --> 00:12:24,162 I think I've lost him. 243 00:12:24,195 --> 00:12:25,395 You haven't lost him. 244 00:12:25,428 --> 00:12:26,429 He just needs to find somebody new 245 00:12:26,463 --> 00:12:27,597 or start smoking crack, 246 00:12:27,631 --> 00:12:29,066 and forget all about what happened. 247 00:12:29,100 --> 00:12:30,367 There's an idea. 248 00:12:30,400 --> 00:12:31,601 What do you conjuring up in there? 249 00:12:31,635 --> 00:12:33,237 French vegetable. 250 00:12:35,338 --> 00:12:38,176 Hmm, is there a baguette? 251 00:12:38,209 --> 00:12:39,042 In the oven. 252 00:12:40,877 --> 00:12:42,280 What do you think? 253 00:12:42,312 --> 00:12:44,581 I think after six months married to a chef 254 00:12:44,614 --> 00:12:46,550 I'll be able to audition for "The Biggest Loser." 255 00:12:46,583 --> 00:12:47,884 I'm that good? 256 00:12:47,918 --> 00:12:49,586 Hmm, If I can't fit 257 00:12:49,619 --> 00:12:52,923 into that adorable pale, teal wedding frock, 258 00:12:52,956 --> 00:12:54,391 you are buying it. 259 00:12:56,227 --> 00:12:59,329 I told you we can have that wedding clothing-optional 260 00:12:59,362 --> 00:13:00,730 and let people see why you're marrying me? 261 00:13:00,764 --> 00:13:03,033 Oh, good one. 262 00:13:03,067 --> 00:13:03,900 Tell me another. 263 00:13:05,203 --> 00:13:09,039 There once was a young lady from Austin, 264 00:13:09,073 --> 00:13:13,677 who suddenly found herself lost in a marriage so swell 265 00:13:13,710 --> 00:13:18,115 she couldn't tell her ass from a cream pie in Boston. 266 00:13:18,149 --> 00:13:20,151 You leave my ass out of it. 267 00:13:20,184 --> 00:13:21,484 Oh, your ass in it. 268 00:13:27,357 --> 00:13:28,792 Feeling better? 269 00:13:28,825 --> 00:13:29,626 Yeah. 270 00:13:29,659 --> 00:13:31,528 It just sucks. 271 00:13:31,561 --> 00:13:33,797 I almost don't wanna do this if Jamie flakes out of me. 272 00:13:33,830 --> 00:13:36,133 Ouch. Seems like you want him more than you want me. 273 00:13:36,167 --> 00:13:38,468 No, that's not it. 274 00:13:38,501 --> 00:13:40,403 You're my future. 275 00:13:40,437 --> 00:13:41,571 But Jamie... 276 00:13:42,772 --> 00:13:44,342 but Jamie's my continuity. 277 00:13:44,374 --> 00:13:45,642 He's always been there. 278 00:13:46,676 --> 00:13:47,978 I need him to be here now. 279 00:14:00,390 --> 00:14:01,458 Hey, how's it going? 280 00:14:04,195 --> 00:14:05,263 Okay, good talk. 281 00:14:11,335 --> 00:14:12,636 Is that our neighbor. 282 00:14:12,669 --> 00:14:13,637 Yep. 283 00:14:13,670 --> 00:14:15,705 Probably Broadway himself. 284 00:14:15,739 --> 00:14:18,376 That guy is always singing those lame show tunes. 285 00:14:18,408 --> 00:14:19,643 Did you to talk to him. 286 00:14:20,477 --> 00:14:21,312 Sort of. 287 00:14:22,213 --> 00:14:23,613 Seems pretty isolated. 288 00:14:25,082 --> 00:14:25,916 How ironic. 289 00:14:28,152 --> 00:14:29,253 I'm not isolated. 290 00:14:30,154 --> 00:14:31,488 I have my loving family. 291 00:14:33,556 --> 00:14:35,293 I'm just worried about you. 292 00:14:35,326 --> 00:14:36,160 Mh-hmm. 293 00:14:39,063 --> 00:14:40,864 You need to stop blaming yourself. 294 00:14:42,499 --> 00:14:44,467 You did everything you could for Ginger 295 00:14:45,635 --> 00:14:47,938 and Ginger would hate to see you this way. 296 00:14:53,144 --> 00:14:55,545 Is that one of your poems? 297 00:14:55,578 --> 00:14:56,513 "The Sauna." 298 00:14:58,115 --> 00:14:59,383 Will you read it to me? 299 00:15:01,918 --> 00:15:04,654 I know it's private, but I just really like to hear one 300 00:15:05,622 --> 00:15:07,091 They're... 301 00:15:07,124 --> 00:15:09,360 They're too personal. 302 00:15:10,794 --> 00:15:13,230 But you'll send them out for the whole world to see. 303 00:15:17,600 --> 00:15:18,868 The world doesn't know me, 304 00:15:18,902 --> 00:15:20,137 the world can't judge me. 305 00:15:21,305 --> 00:15:22,872 And When have I ever judged you? 306 00:15:35,518 --> 00:15:38,222 The day is cold and no one's left but me 307 00:15:38,255 --> 00:15:41,192 to feel the loss of loves that once I knew, 308 00:15:41,225 --> 00:15:43,327 each left a space inside that only grew. 309 00:15:44,428 --> 00:15:46,863 I love them so but soon, 310 00:15:46,896 --> 00:15:47,931 they all would flee. 311 00:15:49,632 --> 00:15:52,736 A man can only try and do his best 312 00:15:52,769 --> 00:15:55,439 to go for broke and follow all of his dreams. 313 00:15:56,906 --> 00:15:59,310 Then fate swoops in to foil his desperate schemes 314 00:15:59,343 --> 00:16:01,911 and rip the beating heart from out his chest. 315 00:16:03,447 --> 00:16:05,082 Still each new day, 316 00:16:05,116 --> 00:16:07,451 my hopes will rise once more. 317 00:16:07,485 --> 00:16:09,753 The dreamer won't stay beaten down for long. 318 00:16:10,887 --> 00:16:12,789 I look around for what might be in store 319 00:16:13,957 --> 00:16:16,526 my winsome songbird singing his new song. 320 00:16:17,694 --> 00:16:20,864 So newly born, my heart flings wide the door 321 00:16:22,032 --> 00:16:24,168 and hurls this chronic lover to the throne. 322 00:16:27,438 --> 00:16:28,272 Not bad. 323 00:16:31,142 --> 00:16:32,143 Thank you. 324 00:16:54,831 --> 00:16:55,632 Oh my God! 325 00:16:55,665 --> 00:16:57,667 Jamie, you made it. 326 00:16:57,700 --> 00:16:58,868 Made what? 327 00:16:58,902 --> 00:17:00,337 The meet and greet. 328 00:17:00,371 --> 00:17:01,805 Oh, that's what you're wearing. 329 00:17:01,838 --> 00:17:02,872 I forgot. 330 00:17:02,906 --> 00:17:04,075 Well, come on, 331 00:17:04,108 --> 00:17:05,675 everyone's here except for dark and sexy. 332 00:17:05,708 --> 00:17:06,544 No Linus, I can't. 333 00:17:06,576 --> 00:17:07,811 I'm working tonight. 334 00:17:07,844 --> 00:17:09,246 No refusals, what are you drinking? 335 00:17:09,280 --> 00:17:11,315 All right, I guess I'll have some wine. 336 00:17:13,850 --> 00:17:15,718 Nice turnout Linus. 337 00:17:15,752 --> 00:17:16,719 Enough of that. 338 00:17:16,753 --> 00:17:18,688 Here's the scoop on brooding boy. 339 00:17:18,721 --> 00:17:20,491 So his name is Ben 340 00:17:20,524 --> 00:17:22,826 and he and Luke are half brothers. 341 00:17:22,859 --> 00:17:24,295 He was living at home with their mom 342 00:17:24,328 --> 00:17:25,563 until about a year ago 343 00:17:25,595 --> 00:17:26,963 when she died out of a long illness 344 00:17:26,996 --> 00:17:29,732 and Ben actually moved in with Luke 345 00:17:29,766 --> 00:17:32,503 because Luke took him in after all of that happened. 346 00:17:32,536 --> 00:17:35,038 And Luke never forgave Ben 347 00:17:35,072 --> 00:17:37,674 for the way he took care of their mom. 348 00:17:37,707 --> 00:17:39,543 Where are you getting all this? 349 00:17:39,577 --> 00:17:40,810 From Alicia. 350 00:17:40,844 --> 00:17:42,246 She told me because I had to talk to her 351 00:17:42,279 --> 00:17:43,646 about the noise complaints. 352 00:17:44,781 --> 00:17:46,550 So that's why he never talks very much. 353 00:17:48,319 --> 00:17:49,153 Mh-hmm. 354 00:17:55,959 --> 00:17:56,793 Ben, 355 00:17:58,162 --> 00:17:59,363 are you come in with us? 356 00:18:06,070 --> 00:18:07,371 Thanks, I'll pass. 357 00:18:09,038 --> 00:18:10,907 You might meet someone interesting. 358 00:18:12,675 --> 00:18:14,178 In this complex? 359 00:18:15,613 --> 00:18:18,014 You never know, might be someone right next door. 360 00:18:18,915 --> 00:18:20,417 The music man, 361 00:18:20,451 --> 00:18:23,019 he's probably in the original Broadway cast. 362 00:18:23,053 --> 00:18:24,155 Ben. 363 00:18:24,188 --> 00:18:26,290 Hey, you're coming with us. 364 00:18:26,323 --> 00:18:28,292 All right, we almost got kicked out of here because you, 365 00:18:28,325 --> 00:18:30,528 you're gonna go and make nice with everybody 366 00:18:31,961 --> 00:18:33,930 I'm not the one with the anger management issues 367 00:18:33,963 --> 00:18:36,400 go see if you can make a good impression bambi. 368 00:18:37,834 --> 00:18:40,304 Get your fucking ass out of bed you little shit! 369 00:18:40,337 --> 00:18:41,272 Stop it. 370 00:18:42,139 --> 00:18:42,939 I fucking give up, 371 00:18:42,972 --> 00:18:44,575 on a lost Cause. 372 00:18:51,482 --> 00:18:53,917 Ben, if you don't talk to somebody. 373 00:19:00,591 --> 00:19:02,792 So there's no way we can coax that brother yours 374 00:19:02,825 --> 00:19:04,328 out of his man cave. 375 00:19:04,361 --> 00:19:06,463 The only place he ever goes is to the mailbox 376 00:19:06,497 --> 00:19:08,432 to get more rejection letters. 377 00:19:08,465 --> 00:19:09,766 Who'd reject him. 378 00:19:10,634 --> 00:19:12,203 Poetry magazines, I guess 379 00:19:12,236 --> 00:19:14,205 they don't like his stupid poems. 380 00:19:14,238 --> 00:19:15,606 They're not stupid. 381 00:19:15,639 --> 00:19:16,739 How would you know? 382 00:19:16,773 --> 00:19:17,774 He read one to me? 383 00:19:18,942 --> 00:19:20,511 Can't believe that. 384 00:19:20,544 --> 00:19:21,711 Bye Linus, I'm heading out. 385 00:19:21,744 --> 00:19:22,912 Oh Jamie you've gotta meet your neighbors. 386 00:19:22,946 --> 00:19:24,847 So this is Alicia and her husband, Luke. 387 00:19:24,881 --> 00:19:25,949 Hi, I'm Jamie. 388 00:19:25,982 --> 00:19:27,518 So nice to meet you. 389 00:19:27,551 --> 00:19:29,719 We love the complex. 390 00:19:29,752 --> 00:19:30,787 How long have you lived here? 391 00:19:30,820 --> 00:19:31,955 Oh, we moved in... 392 00:19:33,557 --> 00:19:35,858 I've been here a few years now. 393 00:19:35,892 --> 00:19:36,726 Oh, "we"? 394 00:19:39,829 --> 00:19:41,198 It's really nice to meet you guys. 395 00:19:41,232 --> 00:19:42,765 Linus, I'll see you later. 396 00:19:46,303 --> 00:19:48,205 So what's his deal? 397 00:19:48,239 --> 00:19:49,073 Well. 398 00:19:57,348 --> 00:20:02,152 How was the party? 399 00:20:02,186 --> 00:20:03,987 You scared me. 400 00:20:04,020 --> 00:20:05,855 Hi, how's it going? 401 00:20:05,888 --> 00:20:08,058 To go to line, isn't it? 402 00:20:09,226 --> 00:20:10,461 What? 403 00:20:10,494 --> 00:20:13,163 "Hi, how's it going?" 404 00:20:13,997 --> 00:20:15,099 Oh, yeah. 405 00:20:15,132 --> 00:20:15,965 I guess so. 406 00:20:17,033 --> 00:20:18,669 You're Ben, right? 407 00:20:20,036 --> 00:20:20,870 Present. 408 00:20:20,903 --> 00:20:21,838 Yeah. 409 00:20:21,871 --> 00:20:22,706 I'm Jamie. 410 00:20:24,108 --> 00:20:25,342 I hear you're a writer. 411 00:20:26,243 --> 00:20:27,077 Me too. 412 00:20:28,712 --> 00:20:30,080 What do you write? 413 00:20:30,114 --> 00:20:32,650 Lately, suicide notes. 414 00:20:37,954 --> 00:20:39,089 Who told you I write? 415 00:20:40,224 --> 00:20:42,326 Oh, Linus, your groupie? 416 00:20:44,128 --> 00:20:46,029 Yeah, he dress pretty hard with the hood, doesn't he? 417 00:20:46,063 --> 00:20:47,864 Yeah, well, luckily I wouldn't know. 418 00:20:47,897 --> 00:20:49,433 I have enough drama in my life. 419 00:20:50,534 --> 00:20:51,934 Yeah. 420 00:20:51,968 --> 00:20:52,902 Yeah. 421 00:20:52,935 --> 00:20:54,037 Well, it was nice to meet you. 422 00:20:58,075 --> 00:20:59,410 Hey, Jamie. 423 00:20:59,443 --> 00:21:00,210 Yeah. 424 00:21:02,011 --> 00:21:05,282 Can I ask you a question? 425 00:21:05,316 --> 00:21:06,150 Yeah, sure. 426 00:21:12,089 --> 00:21:13,956 What do you do, 427 00:21:13,990 --> 00:21:16,493 you know, when when you don't know what to do? 428 00:21:20,230 --> 00:21:21,065 I don't know. 429 00:21:25,835 --> 00:21:28,172 No, I'm sorry, that was weak. 430 00:21:28,205 --> 00:21:29,073 That's okay. 431 00:21:29,106 --> 00:21:29,939 No. 432 00:21:31,408 --> 00:21:32,242 Let me think. 433 00:21:34,411 --> 00:21:35,612 I don't know what to do, 434 00:21:38,515 --> 00:21:39,817 I talk to someone I trust. 435 00:21:44,854 --> 00:21:45,622 Oh, crap. 436 00:21:50,194 --> 00:21:51,861 That's okay, I gotta go. 437 00:21:51,894 --> 00:21:52,696 Okay. 438 00:21:52,730 --> 00:21:53,996 Yeah. 439 00:21:54,030 --> 00:21:55,332 All right, well, it was nice to meet you. 440 00:21:55,366 --> 00:21:56,600 Yeah, later. 441 00:22:10,947 --> 00:22:12,516 Were you talking to our neighbor? 442 00:22:12,549 --> 00:22:13,450 Yeah. 443 00:22:13,484 --> 00:22:14,685 Did he put the moves on you? 444 00:22:15,918 --> 00:22:17,154 Please? 445 00:22:17,187 --> 00:22:18,722 Yeah, Linus wants to jump your bones. 446 00:22:18,756 --> 00:22:21,525 Maybe you could get a few bucks knocked off of rent, 447 00:22:21,558 --> 00:22:22,760 you know, 448 00:22:22,793 --> 00:22:24,595 start pulling your weight around here. 449 00:22:31,268 --> 00:22:34,003 So what were y'all talking about? 450 00:22:34,036 --> 00:22:35,472 Nothing. 451 00:22:35,506 --> 00:22:37,875 We met him at the party, seems nice. 452 00:22:37,907 --> 00:22:39,109 Yeah. 453 00:22:39,143 --> 00:22:40,644 Do you like him? 454 00:22:40,677 --> 00:22:43,680 We were just talking. 455 00:22:44,882 --> 00:22:46,583 He's kinda cute for an older guy. 456 00:22:46,617 --> 00:22:48,118 I date him. 457 00:22:48,152 --> 00:22:49,520 Yeah. 458 00:22:49,553 --> 00:22:51,221 But you've seen your taste in men. 459 00:22:56,760 --> 00:22:58,328 Come on. 460 00:22:58,362 --> 00:22:59,730 Oh, I love roughing it. 461 00:23:02,932 --> 00:23:03,966 Is David joining us? 462 00:23:04,802 --> 00:23:06,203 No. 463 00:23:06,236 --> 00:23:08,138 He had to go to the restaurant to crack the whip. 464 00:23:08,172 --> 00:23:09,972 Oh, are they hiring? 465 00:23:10,006 --> 00:23:13,510 You have a job, and an amazing boss. 466 00:23:13,544 --> 00:23:14,378 This is true. 467 00:23:15,512 --> 00:23:17,514 I'm really glad you called. 468 00:23:17,548 --> 00:23:19,283 I was afraid you might still be mad. 469 00:23:20,184 --> 00:23:21,017 Mh-hmm. 470 00:23:22,952 --> 00:23:23,887 Still no, huh? 471 00:23:27,458 --> 00:23:29,393 I thought about it, I really did. 472 00:23:29,426 --> 00:23:32,062 I just, I can't do it. 473 00:23:35,899 --> 00:23:36,733 I thought so. 474 00:23:38,000 --> 00:23:39,069 You haven't changed your mind 475 00:23:39,102 --> 00:23:41,071 since you dumped Lisa Tidwell 476 00:23:41,104 --> 00:23:43,507 and started dating the lacrosse team. 477 00:23:43,540 --> 00:23:45,542 Well, the wrestling had ugly uniforms. 478 00:23:47,277 --> 00:23:50,247 Okay, Jamie, I withdraw my request. 479 00:23:50,280 --> 00:23:51,281 Thanks, Lanie. 480 00:23:51,315 --> 00:23:52,716 You're welcome. 481 00:23:52,749 --> 00:23:56,119 I know now our Jamie doesn't like to sacrifice 482 00:23:57,788 --> 00:23:58,589 What? 483 00:24:01,225 --> 00:24:03,193 Well, that's true, isn't it? 484 00:24:05,963 --> 00:24:07,664 You know that's why Patrick left. 485 00:24:10,801 --> 00:24:12,269 What are you talking about? 486 00:24:14,071 --> 00:24:16,073 It's time you heard this. 487 00:24:19,443 --> 00:24:22,011 Patrick, the truth is Jamie, 488 00:24:23,180 --> 00:24:25,215 Patrick got tired of coming in second. 489 00:24:27,217 --> 00:24:28,051 Bullshit. 490 00:24:30,387 --> 00:24:31,488 I love you, Jamie, 491 00:24:32,656 --> 00:24:34,625 but you always put yourself first. 492 00:24:34,658 --> 00:24:35,559 That's not true. 493 00:24:36,760 --> 00:24:39,162 Name one time when you put someone else's needs 494 00:24:39,196 --> 00:24:40,197 ahead of yours. 495 00:24:42,733 --> 00:24:44,868 Why are you attacking me? 496 00:24:44,902 --> 00:24:48,105 I'm not, I'm just pointing out a pattern. 497 00:24:49,907 --> 00:24:51,708 You don't believe me, ask Patrick. 498 00:24:56,179 --> 00:24:57,180 All right, I will, 499 00:24:58,348 --> 00:25:00,183 I thought you never wanted to see him again. 500 00:25:00,217 --> 00:25:01,151 I do now. 501 00:25:02,886 --> 00:25:05,289 The Phantom lunch date strikes again. 502 00:25:16,099 --> 00:25:17,501 Is he in, Susan? 503 00:25:17,534 --> 00:25:18,969 Jamie. 504 00:25:19,002 --> 00:25:21,805 Yeah, he just stepped out for a second. 505 00:25:21,838 --> 00:25:23,540 You were always a terrible liar. 506 00:25:31,615 --> 00:25:33,383 Well, well, well. 507 00:25:33,417 --> 00:25:34,952 And I thought it was dead to you. 508 00:25:34,985 --> 00:25:36,987 I just have one question. 509 00:25:37,020 --> 00:25:38,689 You dumped me for that brawn with no brain 510 00:25:38,722 --> 00:25:40,757 because he's younger and hotter, right? 511 00:25:42,526 --> 00:25:44,027 Yes, Jamie. 512 00:25:44,062 --> 00:25:46,897 That's all I care about in a partner, muscle tone. 513 00:25:46,930 --> 00:25:48,465 Who needs support and encouragement 514 00:25:48,498 --> 00:25:50,068 when you can squeeze a firm bicep. 515 00:25:50,100 --> 00:25:53,203 "I never encouraged or supported you?" 516 00:25:53,236 --> 00:25:55,172 I must have told you 1000 times 517 00:25:55,205 --> 00:25:56,773 how wonderful I thought you were. 518 00:25:56,807 --> 00:25:58,642 Yeah, because I always gave in to you. 519 00:25:58,675 --> 00:26:00,143 Of course you thought I was great. 520 00:26:00,177 --> 00:26:01,311 Bullshit. 521 00:26:01,345 --> 00:26:02,446 Nice comeback. 522 00:26:04,448 --> 00:26:06,483 So what is this, Jamie? 523 00:26:06,516 --> 00:26:08,986 It's a little late for a post mortem. 524 00:26:09,019 --> 00:26:11,221 Elaine says I never put anyone else first. 525 00:26:12,656 --> 00:26:13,490 And? 526 00:26:14,458 --> 00:26:15,692 You never told me that. 527 00:26:16,860 --> 00:26:19,997 Oh my God, are you serious? 528 00:26:20,030 --> 00:26:21,732 For five years you wouldn't do anything 529 00:26:21,765 --> 00:26:23,533 if it was inconvenient for you. 530 00:26:23,567 --> 00:26:25,302 For instance. 531 00:26:25,335 --> 00:26:28,171 Like going to see my dad when he had his heart attack. 532 00:26:29,840 --> 00:26:31,875 A three hour car ride was out of the question. 533 00:26:31,908 --> 00:26:33,377 I was in rehearsals for... 534 00:26:33,410 --> 00:26:36,213 Oh please, you'd just started rehearsing 535 00:26:36,246 --> 00:26:38,715 They could have spared you for one day. 536 00:26:38,749 --> 00:26:40,651 My feelings just didn't matter to you. 537 00:26:43,987 --> 00:26:46,390 I was just another actor in the story of Jamie. 538 00:26:49,926 --> 00:26:51,595 It's a good you have a day job. 539 00:26:53,597 --> 00:26:55,766 You're one lousy actor. 540 00:26:55,799 --> 00:26:57,034 Oh, good one, Jamie. 541 00:27:33,137 --> 00:27:36,707 This cannot be my fault he left me. 542 00:27:38,642 --> 00:27:40,577 This lying son of a bitch! 543 00:27:46,416 --> 00:27:48,052 Ladies and gentlemen, 544 00:27:48,086 --> 00:27:51,254 this one goes down to the meanest son of a bitch in Austin. 545 00:27:55,093 --> 00:27:57,994 ♪ You fooled me ♪ 546 00:27:58,028 --> 00:28:01,498 ♪ With your pretty lies ♪ 547 00:28:01,531 --> 00:28:06,536 ♪ And took my heart for me ♪ 548 00:28:07,437 --> 00:28:11,842 ♪ I fell into your pretty eyes ♪ 549 00:28:12,743 --> 00:28:16,080 ♪ Now I'm no longer free ♪ 550 00:28:16,114 --> 00:28:21,119 ♪ You let me smile again ♪ 551 00:28:21,885 --> 00:28:26,690 ♪ And I remember when ♪ 552 00:28:27,724 --> 00:28:30,360 ♪ We shared the best we had. ♪ 553 00:28:30,393 --> 00:28:31,962 ♪ You made this dream ♪ 554 00:28:31,995 --> 00:28:36,933 ♪ I'm glad to be in your arms ♪ 555 00:28:36,967 --> 00:28:41,972 ♪ Sheltered from all harms ♪ 556 00:28:42,873 --> 00:28:47,344 ♪ My heart would bless the day ♪ 557 00:28:48,246 --> 00:28:53,016 ♪ Your sweet face come my way ♪ 558 00:28:54,885 --> 00:28:59,890 ♪ Then you pry the very life from me ♪ 559 00:29:00,791 --> 00:29:04,228 ♪ The love I had you stole ♪ 560 00:29:04,262 --> 00:29:07,697 ♪ You laughed and ran away with glee ♪ 561 00:29:07,731 --> 00:29:11,768 ♪ And left an empty soul ♪ 562 00:29:11,802 --> 00:29:16,207 ♪ I'm begging please let me get over you ♪ 563 00:29:16,240 --> 00:29:19,976 ♪ And give my heart a chance ♪ 564 00:29:20,010 --> 00:29:23,880 ♪ To breathe and start my life anew ♪ 565 00:29:23,914 --> 00:29:25,715 ♪ And learn once more ♪ 566 00:29:25,749 --> 00:29:30,487 ♪ To dance ♪ 567 00:29:30,520 --> 00:29:34,624 ♪ Maybe one day this man ♪ 568 00:29:34,658 --> 00:29:37,961 ♪ Will make a brand new plan ♪ 569 00:29:37,994 --> 00:29:42,999 ♪ And find somebody new ♪ 570 00:29:43,900 --> 00:29:48,272 ♪ Our love will be true ♪ 571 00:29:51,608 --> 00:29:54,811 ♪ You fooled me ♪ 572 00:29:54,845 --> 00:29:58,448 ♪ With you pretty lies ♪ 573 00:29:58,481 --> 00:30:03,486 ♪ And made a fool of me ♪ 574 00:30:05,789 --> 00:30:10,794 ♪ I'm looking now through wiser eyes ♪ 575 00:30:11,428 --> 00:30:13,597 ♪ And soon ♪ 576 00:30:13,630 --> 00:30:18,635 ♪ I will be free ♪ 577 00:31:04,447 --> 00:31:05,383 Its open. 578 00:31:08,718 --> 00:31:09,853 Oh, hey, how's it...? 579 00:31:10,820 --> 00:31:12,256 I did it again, didn't I? 580 00:31:12,290 --> 00:31:13,657 Hey, Ben. 581 00:31:13,690 --> 00:31:15,025 Are you busy? 582 00:31:16,394 --> 00:31:17,794 No, just, you know, 583 00:31:17,827 --> 00:31:18,828 pretending to work. 584 00:31:18,862 --> 00:31:20,030 Can I talk to you? 585 00:31:20,064 --> 00:31:21,299 Yeah, yeah, have a seat. 586 00:31:21,332 --> 00:31:22,599 What's up? 587 00:31:22,632 --> 00:31:23,466 What's going on? 588 00:31:25,802 --> 00:31:26,603 Well, 589 00:31:27,871 --> 00:31:30,607 I hear you write for Austin Arts and Leisure. 590 00:31:30,640 --> 00:31:31,474 From whom? 591 00:31:32,343 --> 00:31:33,977 Linus. 592 00:31:34,010 --> 00:31:34,844 Yes. 593 00:31:34,878 --> 00:31:37,114 "Mr. TMZ" himself. 594 00:31:37,148 --> 00:31:38,648 Yeah. 595 00:31:38,682 --> 00:31:41,885 Well, I write poetry. 596 00:31:41,918 --> 00:31:44,422 And I was wondering 597 00:31:44,454 --> 00:31:46,589 if you think that they might be interested 598 00:31:46,623 --> 00:31:50,827 in, maybe, say like a "Weekly poet's corner" 599 00:31:50,860 --> 00:31:51,828 or something. 600 00:31:55,498 --> 00:31:56,633 It's not a bad idea. 601 00:31:57,834 --> 00:32:01,372 Kind of like a "Poet laureate in-residence" 602 00:32:01,405 --> 00:32:02,206 or something? 603 00:32:02,239 --> 00:32:03,441 Yeah. 604 00:32:03,473 --> 00:32:05,875 Or maybe it could be a revolving staff 605 00:32:05,909 --> 00:32:08,079 even open it up to the public 606 00:32:08,112 --> 00:32:11,282 or have a weekly contest, 607 00:32:11,315 --> 00:32:12,216 Something like that. 608 00:32:12,249 --> 00:32:13,950 Yeah, that's interesting, 609 00:32:13,984 --> 00:32:15,119 I like it. 610 00:32:15,152 --> 00:32:16,753 I'll bring it up to my editor. 611 00:32:16,786 --> 00:32:18,688 She's actually my best friend. 612 00:32:18,722 --> 00:32:20,023 I can't make any promises. 613 00:32:20,057 --> 00:32:21,058 Oh, yeah. 614 00:32:22,059 --> 00:32:22,892 Totally. 615 00:32:22,926 --> 00:32:23,760 Thank you. 616 00:32:25,429 --> 00:32:29,866 So, what are you working on? 617 00:32:29,899 --> 00:32:32,336 Oh, this is an article about 618 00:32:33,803 --> 00:32:35,572 like rediscovering your muse. 619 00:32:38,209 --> 00:32:39,477 What do you mean? 620 00:32:39,509 --> 00:32:41,878 Well, a lot of people, 621 00:32:41,911 --> 00:32:42,812 you know, when they're younger, 622 00:32:42,846 --> 00:32:45,383 they fill these grand dreams 623 00:32:45,416 --> 00:32:47,951 and they sail off into the world full of piss and vinegar, 624 00:32:47,984 --> 00:32:49,919 and then life's smacks them in the face 625 00:32:49,953 --> 00:32:54,924 and they kind of end up letting go of those dreams. 626 00:32:55,558 --> 00:32:56,526 Depressing. 627 00:32:56,559 --> 00:32:58,628 Yeah, it is. 628 00:32:58,661 --> 00:33:00,597 But, I don't know, I'm hoping this article 629 00:33:00,630 --> 00:33:02,299 will, maybe, encourage someone 630 00:33:02,333 --> 00:33:04,502 to hang on to those dreams 631 00:33:04,534 --> 00:33:06,669 and not throw in the towel like I did. 632 00:33:08,772 --> 00:33:09,873 What was your dream? 633 00:33:11,475 --> 00:33:12,276 I forget. 634 00:33:13,411 --> 00:33:15,279 Oh, come on. 635 00:33:17,714 --> 00:33:19,483 Ah, it's embarrassing. 636 00:33:21,352 --> 00:33:26,357 I used to dream about living an artist's life. 637 00:33:27,525 --> 00:33:31,694 and being able to devote myself purely 638 00:33:31,728 --> 00:33:35,698 to an artistic vision. 639 00:33:37,867 --> 00:33:41,971 But mostly it was to be able to share it with someone 640 00:33:43,340 --> 00:33:47,977 and work together 641 00:33:48,011 --> 00:33:50,347 on something 642 00:33:52,749 --> 00:33:53,583 meaningful 643 00:33:54,651 --> 00:33:55,585 before it dies. 644 00:33:57,321 --> 00:33:59,423 As you can see, diehard romantic. 645 00:34:02,025 --> 00:34:03,026 Why'd you give up? 646 00:34:05,463 --> 00:34:08,232 More like, I grew up. 647 00:34:09,366 --> 00:34:11,235 Turns out I'm also good at collaborating. 648 00:34:12,669 --> 00:34:14,938 Or co-habitating, for that matter. 649 00:34:16,005 --> 00:34:17,408 Well, it's never too late. 650 00:34:18,708 --> 00:34:20,277 I think that ship has sailed. 651 00:34:22,812 --> 00:34:24,181 Listen, I really should get back 652 00:34:24,215 --> 00:34:26,383 - to pretending to work. - Oh, Yeah. 653 00:34:26,417 --> 00:34:27,451 But I like your idea 654 00:34:27,485 --> 00:34:30,653 and I'm going to bring it up, 655 00:34:30,687 --> 00:34:33,057 and I'll let you know. 656 00:34:33,090 --> 00:34:33,990 - Thank you. - Yeah. 657 00:34:34,023 --> 00:34:34,824 Thank you so much, Jamie. 658 00:34:34,858 --> 00:34:36,260 I really appreciate it. 659 00:34:36,293 --> 00:34:37,094 You bet. 660 00:34:37,128 --> 00:34:38,628 I'll see myself out. 661 00:34:38,661 --> 00:34:40,498 - All right. - I'll get back to you. 662 00:34:46,803 --> 00:34:47,871 And, Jamie. 663 00:34:47,904 --> 00:34:49,206 Yeah. 664 00:34:49,240 --> 00:34:50,441 For what it's worth, 665 00:34:50,474 --> 00:34:52,309 I don't think you should give up on your dream. 666 00:35:16,666 --> 00:35:18,001 Hey, Jamie. 667 00:35:18,034 --> 00:35:18,835 Oh, hey. 668 00:35:18,868 --> 00:35:19,669 Nice Jeep. 669 00:35:19,702 --> 00:35:20,604 Oh, thanks. 670 00:35:20,638 --> 00:35:22,473 It's bitch to keep clean though. 671 00:35:22,506 --> 00:35:23,340 Yeah, I bet 672 00:35:25,176 --> 00:35:26,843 Hey, I heard you met Ben. 673 00:35:26,876 --> 00:35:29,313 Oh yeah, he came over the other day. 674 00:35:29,346 --> 00:35:30,847 He came over? 675 00:35:30,880 --> 00:35:32,116 Yeah, he was talking to me 676 00:35:32,149 --> 00:35:33,950 about the the weekly paper I worked for. 677 00:35:35,386 --> 00:35:36,387 That's incredible. 678 00:35:37,288 --> 00:35:38,122 Why? 679 00:35:39,056 --> 00:35:40,224 He just hasn't talked to anyone 680 00:35:40,257 --> 00:35:41,925 since he came to live with us. 681 00:35:41,958 --> 00:35:44,428 Oh, I think he's talked to Linus. 682 00:35:44,461 --> 00:35:45,663 Oh, yes. 683 00:35:45,695 --> 00:35:48,065 Less talking than tactical retreating. 684 00:35:48,098 --> 00:35:49,433 Yes. 685 00:35:49,466 --> 00:35:50,301 Linus. 686 00:35:52,869 --> 00:35:54,104 I don't know if Ben told you 687 00:35:54,138 --> 00:35:56,574 but his mom died, not too long ago. 688 00:35:57,541 --> 00:35:58,576 Oh, yeah. 689 00:35:58,609 --> 00:36:00,177 I heard that, 690 00:36:00,211 --> 00:36:02,546 from Linus, actually. 691 00:36:02,580 --> 00:36:04,181 He's a fountain of information. 692 00:36:05,848 --> 00:36:08,619 Yeah, it's been pretty tough for Ben to get over. 693 00:36:08,652 --> 00:36:09,752 Yeah, I can imagine. 694 00:36:13,424 --> 00:36:15,159 Do you think since he's reached out to you 695 00:36:15,192 --> 00:36:18,429 that maybe you could spend a little time with him? 696 00:36:18,462 --> 00:36:20,964 He could really use a friend right now. 697 00:36:20,997 --> 00:36:22,732 Oh, I don't think I can. 698 00:36:22,765 --> 00:36:23,900 I'm sorry. 699 00:36:23,933 --> 00:36:25,502 My schedule is really crazy right now. 700 00:36:26,637 --> 00:36:27,438 Oh yeah. 701 00:36:27,471 --> 00:36:28,805 I understand. 702 00:36:28,838 --> 00:36:29,640 Well, it's good seeing you. 703 00:36:29,673 --> 00:36:30,507 And you too. 704 00:36:37,648 --> 00:36:38,482 Hey, Alicia. 705 00:36:42,286 --> 00:36:43,287 Yeah, I'll do it. 706 00:36:43,320 --> 00:36:44,321 Really? 707 00:36:44,355 --> 00:36:45,755 That's terrific. 708 00:36:45,788 --> 00:36:47,725 Yeah, I don't know what we'll do 709 00:36:47,757 --> 00:36:50,026 I thought that we have very much in common. 710 00:36:51,095 --> 00:36:52,363 I know he likes camping 711 00:36:53,796 --> 00:36:57,234 Deer ticks and calamine lotion, pass. 712 00:36:57,268 --> 00:36:59,670 Thanks. 713 00:36:59,703 --> 00:37:00,471 Sure. 714 00:37:12,116 --> 00:37:15,852 Well, it's our little Willie Shakespeare at it again. 715 00:37:15,885 --> 00:37:16,720 Hi, Linus 716 00:37:17,954 --> 00:37:19,822 So, what are those? 717 00:37:19,856 --> 00:37:20,758 Odds, or something 718 00:37:21,824 --> 00:37:23,127 Sonnets, but close. 719 00:37:24,261 --> 00:37:25,162 Hmm. 720 00:37:36,340 --> 00:37:37,474 So tell me Linus, 721 00:37:39,376 --> 00:37:40,778 What's his story? 722 00:37:40,810 --> 00:37:43,547 Once upon a time, Jamie had a boyfriend. 723 00:37:44,715 --> 00:37:45,815 His boyfriend's name was Patrick, 724 00:37:45,848 --> 00:37:48,085 and they had a cabaret act together. 725 00:37:48,118 --> 00:37:49,787 And one night during an act, 726 00:37:49,819 --> 00:37:51,121 Jamie caught Patrick 727 00:37:51,155 --> 00:37:53,190 smooching with some hottie between sets. 728 00:37:53,223 --> 00:37:55,626 And so then there is this little confrontation, 729 00:37:55,659 --> 00:37:59,962 and then Patrick dumps him right on the spot. 730 00:37:59,996 --> 00:38:00,731 Wow. 731 00:38:00,764 --> 00:38:02,166 Mh-hmmm. Yeah. 732 00:38:02,199 --> 00:38:06,203 And they go on for their final set and Jamie froze up. 733 00:38:06,236 --> 00:38:07,504 The audience start laughing at him. 734 00:38:07,538 --> 00:38:09,038 Throws his microphone at Patrick, 735 00:38:09,073 --> 00:38:11,475 totally runs off the stage totally humiliated 736 00:38:11,508 --> 00:38:13,410 and now he won't even sing in public anymore. 737 00:38:13,444 --> 00:38:14,645 This happened at Reign? 738 00:38:14,678 --> 00:38:16,213 Mh-hmm. 739 00:38:16,246 --> 00:38:18,148 You know, we should go for some time. 740 00:38:18,182 --> 00:38:20,751 They have "Dollar beer night" on Tuesdays. 741 00:38:22,985 --> 00:38:24,822 I don't drink, Linus. 742 00:38:24,854 --> 00:38:25,656 Oh! 743 00:38:25,689 --> 00:38:27,091 Yeah, me neither. 744 00:38:34,897 --> 00:38:36,533 Got a minute. 745 00:38:36,567 --> 00:38:37,668 Absolutely not. 746 00:38:39,169 --> 00:38:40,104 Get in here. 747 00:38:41,372 --> 00:38:42,872 So you're speaking to me now? 748 00:38:43,973 --> 00:38:45,041 Never stopped. 749 00:38:45,075 --> 00:38:46,110 Mh-hmm. 750 00:38:46,143 --> 00:38:47,511 Got a question for you. 751 00:38:47,544 --> 00:38:48,878 What would you think of ANL 752 00:38:48,911 --> 00:38:51,013 doing a "Poetry corner" kind of thing? 753 00:38:51,047 --> 00:38:53,751 Someone on staff writing a poem every week about Austin, 754 00:38:53,784 --> 00:38:55,719 be like an artsy op-ed. 755 00:38:56,720 --> 00:38:58,955 What, are you a poet now? 756 00:38:58,988 --> 00:39:00,557 No, my neighbor is. 757 00:39:00,591 --> 00:39:02,326 It's actually his idea. 758 00:39:02,359 --> 00:39:03,926 What do you think? 759 00:39:03,960 --> 00:39:06,263 I think your neighbor must be hot.(CHUCKLES 760 00:39:06,296 --> 00:39:08,065 No, he's just a kid. 761 00:39:09,031 --> 00:39:10,367 Ah. 762 00:39:10,401 --> 00:39:12,102 Young and hot. 763 00:39:12,136 --> 00:39:14,405 I am trying to follow your advice 764 00:39:14,438 --> 00:39:17,039 and start going out of my way for people a little. 765 00:39:17,074 --> 00:39:17,974 Oh! 766 00:39:18,007 --> 00:39:19,743 Terrific. 767 00:39:19,777 --> 00:39:21,678 How about singing at my wedding? 768 00:39:23,447 --> 00:39:25,315 Why can you let this go? 769 00:39:25,349 --> 00:39:27,016 Because, 770 00:39:27,049 --> 00:39:28,985 after my nightmare divorce 771 00:39:29,018 --> 00:39:31,321 when I thought I would never love again, 772 00:39:31,355 --> 00:39:35,092 you looked me in the eyes 773 00:39:35,125 --> 00:39:37,361 and told me you'd sing at my Wedding one day. 774 00:39:38,629 --> 00:39:40,798 That's when I started to believe 775 00:39:40,831 --> 00:39:42,800 it could actually happen. 776 00:39:42,833 --> 00:39:43,667 Oh. 777 00:39:44,568 --> 00:39:46,936 Elaine, you were there. 778 00:39:48,372 --> 00:39:49,473 I was humiliated. 779 00:39:50,674 --> 00:39:52,975 Patrick has ruined performing for me. 780 00:39:53,009 --> 00:39:53,844 Right. 781 00:39:55,312 --> 00:39:57,881 I think you're just mad at everyone. 782 00:39:57,915 --> 00:40:00,384 So you're taking your ball and you're going home. 783 00:40:00,417 --> 00:40:01,285 Oh, thanks, doctor. 784 00:40:01,318 --> 00:40:02,286 Do you accept visa. 785 00:40:03,754 --> 00:40:08,525 I really think it would help you if you did this. 786 00:40:08,559 --> 00:40:10,427 Put someone else first for a change 787 00:40:10,461 --> 00:40:11,895 just see what happens. 788 00:40:13,464 --> 00:40:14,665 So let me get this straight, 789 00:40:14,698 --> 00:40:17,568 in order to help myself, you get what you want. 790 00:40:21,037 --> 00:40:22,105 Forget it, Jamie. 791 00:40:24,875 --> 00:40:26,477 Have your neighbor send me his stuff. 792 00:40:26,510 --> 00:40:27,977 I do have some possibilities. 793 00:40:28,978 --> 00:40:29,813 Thanks, Lanie. 794 00:40:37,421 --> 00:40:39,556 "I think you're taking your ball and going home. 795 00:40:39,590 --> 00:40:42,259 "You're just mad at the world Jamesie." 796 00:40:42,292 --> 00:40:44,094 what the hell is wrong with everyone? 797 00:40:49,900 --> 00:40:51,201 Hey, Ben. 798 00:40:51,235 --> 00:40:52,836 Nice parking job. 799 00:40:53,871 --> 00:40:55,138 Oh, yeah. 800 00:40:55,172 --> 00:40:56,773 well, I always go outside the lines. 801 00:40:56,807 --> 00:40:58,141 You seem riled up. 802 00:40:58,175 --> 00:41:00,310 Yeah, it's been rough day. 803 00:41:00,344 --> 00:41:02,312 Listen, I did talk to my editor 804 00:41:02,346 --> 00:41:03,247 about the poetry thing. 805 00:41:03,280 --> 00:41:04,515 She likes it. 806 00:41:04,548 --> 00:41:06,483 So she wants you to send her some of your stuff. 807 00:41:07,718 --> 00:41:08,619 Thanks. 808 00:41:08,652 --> 00:41:10,354 Yeah, don't mention it. 809 00:41:10,387 --> 00:41:11,755 I'll get you that email. 810 00:41:17,494 --> 00:41:18,295 What's up? 811 00:41:22,699 --> 00:41:24,033 Do you like camping? 812 00:41:26,136 --> 00:41:27,337 Yeah. 813 00:41:27,371 --> 00:41:28,205 Yeah, 814 00:41:29,106 --> 00:41:30,340 it's been a while. 815 00:41:30,374 --> 00:41:31,208 Yeah. 816 00:41:33,410 --> 00:41:34,678 You wanna go some time? 817 00:41:36,013 --> 00:41:36,847 Together? 818 00:41:38,315 --> 00:41:41,084 Well, we could go separately and compare notes later. 819 00:41:42,886 --> 00:41:44,521 Smart ass. 820 00:41:44,555 --> 00:41:45,989 Yeah. 821 00:41:46,023 --> 00:41:47,057 All right. 822 00:41:47,090 --> 00:41:47,891 Let's do it. 823 00:41:49,092 --> 00:41:49,927 Cool. 824 00:41:49,960 --> 00:41:50,761 All right. 825 00:41:51,695 --> 00:41:52,863 You know where I live. 826 00:41:59,970 --> 00:42:01,705 Hey, boys, what's going on? 827 00:42:02,873 --> 00:42:05,709 Ben and I are going camping for the weekend. 828 00:42:05,742 --> 00:42:07,144 When did this happen? 829 00:42:07,177 --> 00:42:08,946 Just a spur of the moment, kind of thing. 830 00:42:08,979 --> 00:42:09,813 Got the cooler. 831 00:42:12,316 --> 00:42:14,451 How's it dud has become a stud. 832 00:42:14,484 --> 00:42:15,786 It's not like that Linus 833 00:42:18,056 --> 00:42:19,156 what? 834 00:42:19,189 --> 00:42:20,791 Well, that's everything. 835 00:42:23,860 --> 00:42:25,596 Okay, well, 836 00:42:25,629 --> 00:42:26,563 when are y'all coming back? 837 00:42:26,597 --> 00:42:27,397 Good bye, Linus. 838 00:42:27,431 --> 00:42:28,565 Have a great weekend. 839 00:42:28,599 --> 00:42:29,866 Well, okay, be careful. 840 00:42:30,968 --> 00:42:32,302 Don't have too much fun. 841 00:42:33,704 --> 00:42:34,705 All right, well, 842 00:42:36,139 --> 00:42:38,275 just gonna write a report on this, or something. 843 00:42:38,308 --> 00:42:40,744 Faster, he's probably gonna follow us. 844 00:42:40,777 --> 00:42:43,313 He'd still find us, he's picked up your scent. 845 00:42:43,347 --> 00:42:44,481 I have a scent. 846 00:42:44,514 --> 00:42:46,149 Yes oh, the twink 847 00:42:47,618 --> 00:42:48,785 I'm not a twink. 848 00:42:48,819 --> 00:42:50,354 Oh jeezy, twinkie. 849 00:42:59,329 --> 00:43:01,264 Wait, what are we doing? 850 00:43:01,298 --> 00:43:02,933 I couldn't find a campsite till tomorrow night, 851 00:43:02,966 --> 00:43:04,568 so I booked a room here tonight. 852 00:43:06,470 --> 00:43:07,437 A room? 853 00:43:07,471 --> 00:43:08,872 Yeah, a double, don't worry. 854 00:43:10,907 --> 00:43:12,242 We're screwed. 855 00:43:18,715 --> 00:43:21,151 Hi, how may I help you? 856 00:43:21,184 --> 00:43:22,419 Oh, yeah, 857 00:43:22,452 --> 00:43:23,687 I have a reservation under Ellis please. 858 00:43:24,755 --> 00:43:27,290 Yes, Mr. Ellis. 859 00:43:27,324 --> 00:43:29,159 You reserved a double for one night. 860 00:43:30,594 --> 00:43:34,031 Unfortunately, we are overbooked on doubles. 861 00:43:34,065 --> 00:43:35,766 We only have a king available. 862 00:43:35,799 --> 00:43:36,700 Just said that. 863 00:43:38,335 --> 00:43:39,836 Where's the nearest motel? 864 00:43:39,870 --> 00:43:42,039 Ooh, nice touch. 865 00:43:42,073 --> 00:43:44,608 Sunset Dance's like 10 miles down the highway. 866 00:43:44,641 --> 00:43:46,843 Could you see if they have any doubles, please? 867 00:43:48,779 --> 00:43:49,980 Jimmy seriously, it's okay. 868 00:43:50,013 --> 00:43:52,582 We can say here, it's not a big deal. 869 00:43:52,616 --> 00:43:53,517 Yeah, okay. 870 00:43:53,550 --> 00:43:54,785 Yeah, we'll take the king. 871 00:43:54,818 --> 00:43:55,919 Do you hate yourself? 872 00:43:59,423 --> 00:44:00,624 The driver's license, credit card? 873 00:44:00,657 --> 00:44:01,491 Oh, yeah. 874 00:44:15,173 --> 00:44:16,907 See your little plan worked. 875 00:44:16,940 --> 00:44:17,741 Very funny. 876 00:44:17,774 --> 00:44:18,975 Self Subterfuge. 877 00:44:19,009 --> 00:44:20,544 If you wanted to get me alone in your room, 878 00:44:20,577 --> 00:44:22,746 you could have just invited me next door, Jamie. 879 00:44:22,779 --> 00:44:23,747 Are you finished? 880 00:44:26,150 --> 00:44:27,617 Don't pretend, Jamie, jig's up. 881 00:44:27,651 --> 00:44:28,819 what has gotten into you? 882 00:44:28,852 --> 00:44:30,054 What's going on? 883 00:44:30,088 --> 00:44:31,922 Oh, must be the country air. 884 00:44:31,955 --> 00:44:33,590 Well, I'm almost old to be your father. 885 00:44:33,623 --> 00:44:34,591 No, you're not. 886 00:44:34,624 --> 00:44:35,759 Really you don't think so? 887 00:44:35,792 --> 00:44:37,260 - No. - well, I'm To tall for you. 888 00:44:37,294 --> 00:44:38,295 Well, I'm six foot. 889 00:44:38,328 --> 00:44:39,696 You're a shrimp. Oh, 890 00:44:39,730 --> 00:44:42,365 Ooh, this is you like it? 891 00:44:44,668 --> 00:44:47,571 Yes, I like it in a body gast 892 00:44:47,604 --> 00:44:48,538 Thanks a lot. 893 00:44:48,572 --> 00:44:50,174 So touchy. 894 00:44:51,608 --> 00:44:52,809 What are you, an arms guy or something? 895 00:44:52,843 --> 00:44:54,978 What, my guns not doing it for you partner? 896 00:44:55,011 --> 00:44:55,846 Leg man. 897 00:44:57,115 --> 00:44:57,948 Butt man? 898 00:44:59,416 --> 00:45:02,385 Seriously, Ben, what is going on? 899 00:45:02,419 --> 00:45:04,254 I could ask you the same thing, 900 00:45:04,287 --> 00:45:05,622 What? 901 00:45:05,655 --> 00:45:06,790 There's something going on between us, 902 00:45:06,823 --> 00:45:07,724 and you know it. 903 00:45:09,259 --> 00:45:10,827 No, there isn't, 904 00:45:10,861 --> 00:45:13,530 Says the man who just invited me to his motel room. 905 00:45:13,563 --> 00:45:16,333 I told you there were no campsites available tonight. 906 00:45:18,001 --> 00:45:18,835 All right. 907 00:45:21,605 --> 00:45:22,873 Whatever you say. 908 00:45:22,906 --> 00:45:23,907 I believe you, Jamie 909 00:45:33,450 --> 00:45:34,417 All finished? 910 00:45:46,863 --> 00:45:47,864 All yours. 911 00:45:50,600 --> 00:45:51,601 Thank you. 912 00:46:37,281 --> 00:46:38,515 Country air. 913 00:46:39,950 --> 00:46:41,085 Just keep your hands to yourself, 914 00:46:41,118 --> 00:46:42,352 farmer in the dough. 915 00:46:43,287 --> 00:46:45,989 Sure thing, old MacDonald 916 00:46:47,424 --> 00:46:48,491 Oh lobello. 917 00:46:49,659 --> 00:46:51,162 We're not doing that, remember? 918 00:46:54,431 --> 00:46:55,365 Whatever. 919 00:47:12,916 --> 00:47:15,319 Well, Good night. 920 00:47:15,353 --> 00:47:16,519 Night night. 921 00:48:17,814 --> 00:48:18,815 My bro man 922 00:54:05,629 --> 00:54:06,463 Nice catch. 923 00:54:15,572 --> 00:54:16,373 Pick that up. 924 00:54:31,322 --> 00:54:34,158 Where did all these stars come from, right? 925 00:54:34,191 --> 00:54:35,092 It's like, 926 00:54:35,125 --> 00:54:37,294 "Oh yeah, we live in a galaxy." 927 00:54:37,328 --> 00:54:38,629 It's so beautiful here. 928 00:54:38,662 --> 00:54:40,863 It is super "Brokeback Mountain." 929 00:54:42,965 --> 00:54:43,966 Scared of that time? 930 00:54:44,000 --> 00:54:46,303 Shut up. 931 00:54:50,341 --> 00:54:53,177 So, 932 00:54:53,210 --> 00:54:54,378 why are we here, Jamie? 933 00:54:57,147 --> 00:54:58,349 I don't know, 934 00:54:58,382 --> 00:55:00,317 just thought it'd be good to get away. 935 00:55:02,286 --> 00:55:03,120 With me? 936 00:55:04,788 --> 00:55:05,622 Sure. 937 00:55:07,157 --> 00:55:07,957 Why not? 938 00:55:09,727 --> 00:55:11,261 You just... 939 00:55:11,295 --> 00:55:12,962 you just wanna be friends, right? 940 00:55:14,732 --> 00:55:15,699 What do you...? 941 00:55:16,866 --> 00:55:19,169 Never mind, I'm sorry. 942 00:55:19,203 --> 00:55:20,002 Sorry. 943 00:55:27,111 --> 00:55:27,944 You know, 944 00:55:30,748 --> 00:55:33,851 being out here, it really reminds me of my mom. 945 00:55:36,553 --> 00:55:37,954 What was she like? 946 00:55:37,987 --> 00:55:38,888 Tell me about her. 947 00:55:40,157 --> 00:55:43,060 Well, she was the best. 948 00:55:44,128 --> 00:55:47,431 And she was the only one 949 00:55:47,464 --> 00:55:50,300 who really believes in me. 950 00:55:52,102 --> 00:55:54,238 Why does Luke ride you so hard about her? 951 00:55:57,841 --> 00:55:58,675 Yeah. 952 00:56:00,042 --> 00:56:00,844 He blames me. 953 00:56:02,912 --> 00:56:03,814 For what? 954 00:56:08,017 --> 00:56:09,052 For helping her. 955 00:56:13,557 --> 00:56:14,391 Near the end 956 00:56:14,425 --> 00:56:18,262 she was just in agony. 957 00:56:23,066 --> 00:56:26,270 I mean, Luke really has no idea 958 00:56:26,303 --> 00:56:27,571 what she went through. 959 00:56:27,604 --> 00:56:28,439 I mean, 960 00:56:31,742 --> 00:56:33,544 she practically begged me to just 961 00:56:35,112 --> 00:56:37,046 help her, you know? 962 00:56:37,080 --> 00:56:39,750 And, a friend of mine 963 00:56:39,783 --> 00:56:43,720 he got some pills for me 964 00:56:43,754 --> 00:56:47,023 and she sat with me by the fireplace 965 00:56:47,057 --> 00:56:48,125 like we always did. 966 00:56:48,158 --> 00:56:50,594 And, you know, 967 00:56:50,627 --> 00:56:54,298 She took 'em 968 00:56:54,331 --> 00:56:56,467 just one by one. 969 00:56:58,702 --> 00:56:59,670 And, 970 00:57:02,038 --> 00:57:03,240 she wanted me to read her a poem 971 00:57:03,273 --> 00:57:05,676 that id written for her when I was little. 972 00:57:10,012 --> 00:57:13,217 It's the first thing I ever wrote. 973 00:57:13,250 --> 00:57:14,084 And, 974 00:57:18,355 --> 00:57:19,857 I was shaking. 975 00:57:19,890 --> 00:57:21,525 I could barely get the words out. 976 00:57:25,863 --> 00:57:27,831 By the time I got to the end of it, she was gone. 977 00:57:37,574 --> 00:57:38,375 I mean, 978 00:57:39,376 --> 00:57:40,244 What did I do? 979 00:57:41,912 --> 00:57:43,080 What did I do? 980 00:57:44,381 --> 00:57:45,249 You helped her. 981 00:57:47,417 --> 00:57:50,387 You saved her from a life of misery. 982 00:57:52,322 --> 00:57:55,626 Anyone who can't see that is crazy. 983 00:58:01,231 --> 00:58:02,065 I'm sorry. 984 00:58:03,534 --> 00:58:05,102 Don't be. 985 00:58:05,135 --> 00:58:06,035 Don't be sorry. 986 00:58:14,511 --> 00:58:15,512 Thank you. 987 00:58:17,948 --> 00:58:19,850 I didn't do anything. 988 00:58:23,620 --> 00:58:24,454 You did. 989 00:58:28,392 --> 00:58:30,727 You did, thank you. 990 01:00:38,889 --> 01:00:39,790 Easy, twinky. 991 01:00:39,823 --> 01:00:40,757 Hey, stop. 992 01:00:40,791 --> 01:00:41,591 Ow! 993 01:00:42,693 --> 01:00:43,894 You really are too tall. 994 01:00:43,927 --> 01:00:44,728 I told you. 995 01:00:44,761 --> 01:00:46,630 Oh, Sorry. 996 01:00:46,663 --> 01:00:47,464 Oh. 997 01:00:55,872 --> 01:00:56,673 I'm starving. 998 01:00:57,674 --> 01:00:58,775 Let's wash up and grab a bite. 999 01:00:58,809 --> 01:01:00,410 Yeah, sounds good. 1000 01:01:02,345 --> 01:01:03,680 You got to be kidding me. 1001 01:01:06,616 --> 01:01:08,251 I thought that was you. 1002 01:01:09,419 --> 01:01:11,388 So did you guys have a good time? 1003 01:01:11,421 --> 01:01:13,457 Did anybody get poison ivy in the bushes? 1004 01:01:15,159 --> 01:01:17,594 I did get some 1005 01:01:17,627 --> 01:01:19,763 right on my balls Linus, 1006 01:01:19,796 --> 01:01:22,666 if you would like to scratch them 1007 01:01:22,699 --> 01:01:23,533 for me. 1008 01:01:29,005 --> 01:01:30,674 What did you do to him? 1009 01:01:30,707 --> 01:01:31,541 Nothing. 1010 01:01:32,776 --> 01:01:34,377 So what are you, a couple now? 1011 01:01:35,912 --> 01:01:37,948 Aren't you little too old for him. 1012 01:01:40,350 --> 01:01:43,087 Aren't you a little too you for him? 1013 01:01:43,121 --> 01:01:44,254 Come on line is lighten up. 1014 01:01:44,287 --> 01:01:45,455 We didn't elope? 1015 01:01:50,694 --> 01:01:51,561 That was really good. 1016 01:01:51,595 --> 01:01:52,395 Yeah. 1017 01:01:52,429 --> 01:01:53,231 I'm stuffed, 1018 01:01:53,263 --> 01:01:54,831 I'm glad you liked it. 1019 01:01:54,865 --> 01:01:57,101 So, what you wanna do now? 1020 01:01:58,034 --> 01:02:00,904 Well, definitely dancing. 1021 01:02:00,937 --> 01:02:01,872 I don't think so, 1022 01:02:01,905 --> 01:02:03,340 I'm 106. 1023 01:02:03,373 --> 01:02:04,474 106? 1024 01:02:04,508 --> 01:02:05,408 Yep. 1025 01:02:05,442 --> 01:02:07,078 Oh, you must do pilates. 1026 01:02:07,111 --> 01:02:07,911 Hello. 1027 01:02:07,944 --> 01:02:09,646 Hey, yo. 1028 01:02:09,679 --> 01:02:11,381 Reign, right there. 1029 01:02:11,414 --> 01:02:12,216 Oh yeah, 1030 01:02:12,250 --> 01:02:14,118 let's go that way. 1031 01:02:14,152 --> 01:02:16,353 Oh, come on. 1032 01:02:16,386 --> 01:02:17,287 It's gonna be fun. 1033 01:02:26,429 --> 01:02:27,597 What are you having? 1034 01:02:27,631 --> 01:02:29,900 A lager Dos Equis 1035 01:02:31,068 --> 01:02:31,935 Nice. 1036 01:02:31,968 --> 01:02:32,803 Hey, Sunny? 1037 01:02:34,205 --> 01:02:35,539 Hey stranger. 1038 01:02:36,940 --> 01:02:38,242 - What's up? - You two on a date 1039 01:02:40,610 --> 01:02:42,146 I think so. 1040 01:02:42,180 --> 01:02:43,513 It's about freakin' time. 1041 01:02:44,447 --> 01:02:45,882 Sunny, this is Ben. 1042 01:02:47,051 --> 01:02:48,286 Nice to meet you 1043 01:02:48,318 --> 01:02:49,686 Nice to meet you, what can I get you? 1044 01:02:49,719 --> 01:02:52,223 lager Dos Equis. 1045 01:02:52,256 --> 01:02:53,623 Oh, your Spanish, 1046 01:02:53,657 --> 01:02:55,025 it's improving. 1047 01:02:57,861 --> 01:03:00,097 You got a world traveler 1048 01:03:00,131 --> 01:03:01,431 its on the house. 1049 01:03:01,464 --> 01:03:02,332 Thank you, sunny. 1050 01:03:02,365 --> 01:03:03,201 Thanks sweetie. 1051 01:03:04,268 --> 01:03:05,335 To tonight. 1052 01:03:09,140 --> 01:03:12,276 So, where's the stage? 1053 01:03:12,310 --> 01:03:13,777 Its over here, I'll show you. 1054 01:03:15,912 --> 01:03:16,746 What? 1055 01:03:17,848 --> 01:03:18,748 Jamsie. 1056 01:03:18,782 --> 01:03:20,151 What are you doing here? 1057 01:03:20,184 --> 01:03:21,985 A little reconnaissance for our reception? 1058 01:03:22,018 --> 01:03:23,221 Oh, really? 1059 01:03:23,254 --> 01:03:24,387 Yeah, gorgeous here thinks it's a good idea 1060 01:03:24,421 --> 01:03:26,057 to have our reception in the gay bar. 1061 01:03:26,090 --> 01:03:27,691 Hey it's kitschy, there's a stage, 1062 01:03:27,724 --> 01:03:29,359 there's tons of liquor, what's not to like? 1063 01:03:29,392 --> 01:03:32,096 I'm drawing the line at topless waiter. 1064 01:03:32,129 --> 01:03:33,264 Guys, this has Ben. 1065 01:03:33,297 --> 01:03:34,898 Ben, Eleine and David. 1066 01:03:34,931 --> 01:03:37,033 Oh, nice to Meet you all. 1067 01:03:37,068 --> 01:03:38,401 A young Rupert Brock. 1068 01:03:38,435 --> 01:03:40,003 Oh, not quite, but thank you. 1069 01:03:40,036 --> 01:03:42,372 Did Jamie tell you how much I liked your poems? 1070 01:03:42,405 --> 01:03:43,373 No. 1071 01:03:43,406 --> 01:03:44,608 No, he didn't. 1072 01:03:44,641 --> 01:03:45,809 News to me. 1073 01:03:45,842 --> 01:03:48,179 Do you ever read your email? 1074 01:03:48,212 --> 01:03:49,412 I've been a little out of pocket. 1075 01:03:49,446 --> 01:03:51,315 Yeah, I can see that. 1076 01:03:51,349 --> 01:03:53,351 By the way, sweetie, Patrick's here. 1077 01:03:54,218 --> 01:03:55,086 Sean with him? 1078 01:03:55,119 --> 01:03:56,686 Thankfully, no. 1079 01:03:56,720 --> 01:03:57,921 This is our cue. 1080 01:03:57,954 --> 01:03:59,223 No, wait, I need your advice, 1081 01:03:59,257 --> 01:04:00,157 come on. 1082 01:04:00,191 --> 01:04:01,125 Hey, I'm gonna grab around. 1083 01:04:01,158 --> 01:04:03,160 Oh, where's the head? 1084 01:04:03,194 --> 01:04:05,595 Right over there. 1085 01:04:07,231 --> 01:04:08,798 What did I say? 1086 01:04:25,782 --> 01:04:28,485 Sorry bro, bathrooms aren't really my scene. 1087 01:04:29,953 --> 01:04:31,955 You're here with Jamie? 1088 01:04:31,988 --> 01:04:33,391 What are you, a paid escort? 1089 01:04:34,524 --> 01:04:37,494 No, we're on a date, actually. 1090 01:04:37,527 --> 01:04:39,996 Not that it's any of your business. 1091 01:04:43,134 --> 01:04:44,534 Who are you, anyway? 1092 01:04:46,237 --> 01:04:47,071 Patrick. 1093 01:04:48,172 --> 01:04:49,572 Jamie and I used to be together. 1094 01:04:49,606 --> 01:04:50,674 Yeah. 1095 01:04:50,707 --> 01:04:51,541 I know. 1096 01:04:54,477 --> 01:04:56,846 Oh, you really got it bad, don't you? 1097 01:04:56,880 --> 01:04:58,682 Look, man, just a heads up, 1098 01:04:58,715 --> 01:05:02,552 with Jamie, Jamie always comes first. 1099 01:05:02,585 --> 01:05:03,620 So watch your heart. 1100 01:05:05,222 --> 01:05:06,723 Didn't you dump him big guy? 1101 01:05:07,891 --> 01:05:09,160 Self preservation, man. 1102 01:05:10,361 --> 01:05:11,195 You'll find out. 1103 01:05:20,071 --> 01:05:22,539 So, maybe photos there, 1104 01:05:22,572 --> 01:05:25,176 DJ behind glass bricks, obviously, 1105 01:05:25,209 --> 01:05:28,545 and you either there or there. 1106 01:05:28,578 --> 01:05:29,512 For what? 1107 01:05:30,747 --> 01:05:32,450 For your song. 1108 01:05:32,482 --> 01:05:33,284 Dog with a bone! 1109 01:05:33,317 --> 01:05:34,385 Oh, come on. 1110 01:05:34,418 --> 01:05:35,919 If you want to get my wedding, 1111 01:05:35,952 --> 01:05:38,289 sing at my reception. 1112 01:05:38,322 --> 01:05:40,657 That'll be your big comeback. 1113 01:05:40,690 --> 01:05:42,959 like Britney at the VMAs 1114 01:05:42,993 --> 01:05:45,229 Me thinks not that Lanie. 1115 01:05:46,696 --> 01:05:48,232 Well, I gave it my best shot. 1116 01:05:49,866 --> 01:05:51,435 Here comes the enabler. 1117 01:05:52,403 --> 01:05:53,636 Thank you. 1118 01:05:53,670 --> 01:05:54,738 Here you are. 1119 01:05:55,705 --> 01:05:57,741 Oh, thank you. 1120 01:05:57,774 --> 01:06:01,412 So, this is where you sing all those cheesy show tunes. 1121 01:06:01,445 --> 01:06:02,346 Nice. 1122 01:06:02,380 --> 01:06:03,747 They're not all cheesy. 1123 01:06:03,780 --> 01:06:05,483 I like the ones you write. 1124 01:06:05,515 --> 01:06:07,650 ♪ Is there room for me ♪ 1125 01:06:07,684 --> 01:06:08,818 ♪ Lanie ♪ 1126 01:06:08,852 --> 01:06:10,520 You write songs? 1127 01:06:10,553 --> 01:06:11,521 Sort of. 1128 01:06:11,554 --> 01:06:12,756 Yes, he does. 1129 01:06:12,789 --> 01:06:14,824 You and Ben should write together. 1130 01:06:14,858 --> 01:06:16,360 Ben may not like that. 1131 01:06:16,394 --> 01:06:18,195 Ben may love that. 1132 01:06:18,229 --> 01:06:21,065 Hey, look at this, 1133 01:06:21,098 --> 01:06:22,966 the whole gang's back together again. 1134 01:06:23,867 --> 01:06:25,336 Come on, Jamie. 1135 01:06:25,369 --> 01:06:27,637 Let's get up there and belt one out, for old times' sake. 1136 01:06:27,670 --> 01:06:28,472 Yeah, maybe not. 1137 01:06:28,506 --> 01:06:30,474 You're ready to go? 1138 01:06:30,508 --> 01:06:32,143 Anytime. All right, guys, we'll see you later. 1139 01:06:32,176 --> 01:06:34,245 Lanie, I'll talk to you tomorrow. 1140 01:06:34,278 --> 01:06:35,779 Come on, Jamie. 1141 01:06:35,812 --> 01:06:38,082 Don't take boy toy and go home. 1142 01:06:38,115 --> 01:06:39,283 Jealous much? 1143 01:06:44,388 --> 01:06:46,190 Well, that was fun and educational. 1144 01:06:46,223 --> 01:06:47,791 Yeah, like waterboarding. 1145 01:06:56,666 --> 01:06:58,169 Shall I walk you to your door? 1146 01:07:00,603 --> 01:07:02,572 How about through your door? 1147 01:07:14,552 --> 01:07:15,985 What are you doing? 1148 01:07:16,019 --> 01:07:17,521 I'm turning on the light. 1149 01:07:17,555 --> 01:07:19,823 Yeah, well, you're perhaps unfamiliar with the over 40, 1150 01:07:19,856 --> 01:07:21,724 no lights on during sex roll. 1151 01:07:22,692 --> 01:07:23,960 Relax. 1152 01:07:23,993 --> 01:07:25,062 I know what you're working with. 1153 01:07:25,096 --> 01:07:26,163 Oh my God, 1154 01:07:26,197 --> 01:07:27,398 sex pervert. 1155 01:07:27,431 --> 01:07:28,865 Oh, you hoe! 1156 01:07:28,898 --> 01:07:29,966 Yeah, well, maybe so. 1157 01:07:38,775 --> 01:07:40,777 Was that your go to move? 1158 01:07:40,810 --> 01:07:42,213 Yeah. 1159 01:07:42,246 --> 01:07:44,148 Well, I'm starting to like it. 1160 01:09:13,036 --> 01:09:15,705 How do you eat this old man's Chex Mix? 1161 01:09:15,738 --> 01:09:16,640 I'm so sorry. 1162 01:09:16,674 --> 01:09:18,075 I'm all out in the lucky charms. 1163 01:09:18,108 --> 01:09:20,277 Right, they're magically delicious. 1164 01:09:24,013 --> 01:09:25,782 Good morning star shine? 1165 01:09:25,815 --> 01:09:28,017 Well, someone got laid. 1166 01:09:29,119 --> 01:09:30,588 Did you put microphones in here? 1167 01:09:30,621 --> 01:09:32,021 Closed-circuit TV. 1168 01:09:32,056 --> 01:09:33,524 Better? 1169 01:09:33,557 --> 01:09:36,260 So, will you be gracing us with your presence at work 1170 01:09:36,293 --> 01:09:37,528 this fine day? 1171 01:09:37,561 --> 01:09:39,363 Oh, I might make a cameo. 1172 01:09:39,396 --> 01:09:40,297 Good. 1173 01:09:40,331 --> 01:09:41,532 Bring Ben with you. 1174 01:09:41,565 --> 01:09:43,434 I wanna get rolling on this poetry thing. 1175 01:09:43,467 --> 01:09:45,001 Okay, great. 1176 01:09:45,034 --> 01:09:47,705 Yeah, I'll let him know when I see him 1177 01:09:50,773 --> 01:09:53,177 Why don't you try looking across the breakfast table. 1178 01:09:53,210 --> 01:09:55,246 All right, I'm gonna find those cameras. 1179 01:09:57,548 --> 01:09:58,748 Is that Miss Elaine? 1180 01:09:58,781 --> 01:10:00,049 Yeah, she wants you to come in with me today. 1181 01:10:00,084 --> 01:10:02,519 She wants to talk about the poetry idea. 1182 01:10:02,553 --> 01:10:03,387 Whoa. 1183 01:10:04,488 --> 01:10:05,322 Cool. 1184 01:10:07,191 --> 01:10:09,260 Well, I should ready then. 1185 01:10:09,293 --> 01:10:10,194 Yeah you should. 1186 01:10:11,228 --> 01:10:12,962 What should I wear? 1187 01:10:14,098 --> 01:10:14,931 Clothes. 1188 01:10:16,066 --> 01:10:18,602 Hmm, not what you said last night. 1189 01:10:22,473 --> 01:10:23,407 Hurry up. 1190 01:11:19,096 --> 01:11:19,962 Oh, hey, sexy 1191 01:11:22,232 --> 01:11:25,069 Human resources, I'm being objectified. 1192 01:11:25,102 --> 01:11:27,504 Wait a second, I kinda like it. 1193 01:11:29,440 --> 01:11:31,040 You can't call HR till Monday. 1194 01:11:31,908 --> 01:11:33,377 She hired you. 1195 01:11:33,410 --> 01:11:36,347 She wants me to write a topical poem once a week. 1196 01:11:36,380 --> 01:11:37,414 I's fantastic. 1197 01:11:39,083 --> 01:11:41,984 She's calling it "The poetry nook." 1198 01:11:42,018 --> 01:11:43,187 Dude. 1199 01:11:43,220 --> 01:11:43,986 I know, 1200 01:11:44,020 --> 01:11:46,390 but I'm super excited. 1201 01:11:46,423 --> 01:11:48,692 Yes you are babe, congratulations. 1202 01:11:51,894 --> 01:11:53,263 So, come on. 1203 01:11:53,297 --> 01:11:54,864 Let's go celebrate. 1204 01:11:54,897 --> 01:11:57,634 Its 10 a.m., I have to at least pretend to work. 1205 01:11:57,668 --> 01:11:59,035 But let's have lunch. 1206 01:11:59,069 --> 01:12:00,104 I'm buying. 1207 01:12:00,137 --> 01:12:01,572 Oh, okay. 1208 01:12:02,506 --> 01:12:03,340 Great. 1209 01:12:04,541 --> 01:12:05,743 I do have an errand that I needed to run, 1210 01:12:05,776 --> 01:12:08,379 can I borrow the keys to the Jeep? 1211 01:12:08,412 --> 01:12:09,246 Oh yeah, sure. 1212 01:12:11,715 --> 01:12:12,882 Where do you wanna eat? 1213 01:12:15,552 --> 01:12:16,953 Justin's. 1214 01:12:16,986 --> 01:12:19,390 Oh, I really am buying. 1215 01:12:19,423 --> 01:12:20,923 How about The Waffle House? 1216 01:12:22,726 --> 01:12:24,428 You're too proud of me for that. 1217 01:12:27,930 --> 01:12:29,133 Hey there. 1218 01:12:29,166 --> 01:12:31,468 Hey, did Ben tell you? 1219 01:12:31,502 --> 01:12:33,103 Yes, and thank you so much. 1220 01:12:33,137 --> 01:12:34,872 This is so above and beyond of you. 1221 01:12:34,904 --> 01:12:37,141 It's almost like a real job. 1222 01:12:37,174 --> 01:12:38,375 It is a real job. 1223 01:12:38,409 --> 01:12:39,176 Really, 1224 01:12:39,209 --> 01:12:40,977 "The poetry nook?" 1225 01:12:41,010 --> 01:12:42,513 He's talented, Jamie. 1226 01:12:43,414 --> 01:12:45,082 Have you read his poems? 1227 01:12:45,115 --> 01:12:46,316 No, but I will. 1228 01:12:47,418 --> 01:12:49,253 How's the article coming? 1229 01:12:49,286 --> 01:12:50,487 I don't know. 1230 01:12:50,521 --> 01:12:51,655 I think I'm losing interest in it. 1231 01:12:53,223 --> 01:12:55,192 Maybe you're distracted? 1232 01:12:55,225 --> 01:12:56,693 No, I don't think that's it. 1233 01:12:57,861 --> 01:13:00,364 Jamie, you're practically glowing. 1234 01:13:01,632 --> 01:13:02,433 Nobody is glowing. 1235 01:13:02,466 --> 01:13:03,634 We're both on the pill. 1236 01:13:07,237 --> 01:13:08,439 To Ben Zagig. 1237 01:13:08,472 --> 01:13:09,473 Thank you, sir. 1238 01:13:13,710 --> 01:13:16,346 Now, will you tell me what this is doing here? 1239 01:13:16,380 --> 01:13:18,315 Oh, well, 1240 01:13:19,917 --> 01:13:21,819 this is just 1241 01:13:23,220 --> 01:13:26,723 a small token of my appreciation for making all this happen. 1242 01:13:26,757 --> 01:13:27,957 A small token? 1243 01:13:27,990 --> 01:13:29,193 A keyboard? 1244 01:13:29,226 --> 01:13:31,128 What, are you crazy, you can't afford this? 1245 01:13:31,161 --> 01:13:32,729 Well, 1246 01:13:32,763 --> 01:13:34,097 let me worry about that. 1247 01:13:35,799 --> 01:13:38,502 Well, thanks but why? 1248 01:13:41,104 --> 01:13:41,939 For you dream? 1249 01:13:43,173 --> 01:13:44,006 What? 1250 01:13:45,876 --> 01:13:47,811 The artist's life, remember? 1251 01:13:50,681 --> 01:13:52,883 I mean, we should totally take the Elaine's suggestion 1252 01:13:52,916 --> 01:13:54,585 and start writing songs together. 1253 01:13:56,186 --> 01:13:57,019 Oh, 1254 01:13:58,489 --> 01:14:00,557 well maybe we should wait on that for a little while. 1255 01:14:03,527 --> 01:14:04,428 Okay. 1256 01:14:05,995 --> 01:14:06,897 You don't want to? 1257 01:14:08,265 --> 01:14:11,033 Well, I mean, you just started this new job, you know? 1258 01:14:12,436 --> 01:14:13,637 I think you should wait until you get settled in a bit, 1259 01:14:13,670 --> 01:14:14,671 don't you? 1260 01:14:14,705 --> 01:14:15,539 Yeah. 1261 01:14:16,874 --> 01:14:18,342 But, thanks. 1262 01:14:18,375 --> 01:14:19,843 Yeah. 1263 01:14:19,877 --> 01:14:22,980 There is something else that I needed to talk to you about. 1264 01:14:23,012 --> 01:14:24,081 Shoot. 1265 01:14:24,114 --> 01:14:28,352 So, Luke, just... 1266 01:14:30,687 --> 01:14:32,289 we're not exactly bosom buddies. 1267 01:14:34,658 --> 01:14:36,326 And he's let it be known 1268 01:14:36,360 --> 01:14:38,962 that my presence in the apartment has an expiration date. 1269 01:14:38,996 --> 01:14:40,264 Oh, no. 1270 01:14:40,297 --> 01:14:41,398 What are you gonna do? 1271 01:14:44,201 --> 01:14:49,206 Well, I was wondering if, I know it soon and everything, 1272 01:14:50,641 --> 01:14:52,876 but I was I was wondering if maybe I could crash with you, 1273 01:14:52,910 --> 01:14:53,744 for a while. 1274 01:14:55,679 --> 01:14:56,513 Oh. 1275 01:14:57,948 --> 01:15:00,350 Yeah, I don't know if that's such a good idea. 1276 01:15:03,120 --> 01:15:03,954 I mean, 1277 01:15:05,322 --> 01:15:08,559 it seems like we're at a really good place, and, you know. 1278 01:15:09,826 --> 01:15:11,361 Yeah, definitely. 1279 01:15:13,964 --> 01:15:16,500 I just don't know if we're ready to take that step. 1280 01:15:21,138 --> 01:15:22,539 I guess you're not. 1281 01:15:27,678 --> 01:15:30,681 You're not taking this seriously? 1282 01:15:31,615 --> 01:15:33,150 Well... 1283 01:15:33,183 --> 01:15:35,586 I mean you don't take me seriously. 1284 01:15:37,187 --> 01:15:38,088 Of course I do. 1285 01:15:39,323 --> 01:15:40,524 Let me ask you, Jamie, 1286 01:15:42,326 --> 01:15:43,660 when I sent you the poems to get to Elaine, 1287 01:15:47,464 --> 01:15:48,732 did you read any of them? 1288 01:15:52,202 --> 01:15:53,337 Well, no. 1289 01:15:53,370 --> 01:15:57,741 I didn't know if I should 1290 01:15:58,909 --> 01:15:59,743 or not. 1291 01:16:01,178 --> 01:16:03,880 I just sent them on to her. 1292 01:16:10,387 --> 01:16:12,489 Patrick was right. 1293 01:16:13,924 --> 01:16:15,459 When did you talk to Patrick? 1294 01:16:18,462 --> 01:16:19,630 Last night. 1295 01:16:19,663 --> 01:16:21,331 The men's room, he just... 1296 01:16:22,499 --> 01:16:23,400 What did he say? 1297 01:16:24,668 --> 01:16:27,037 Well, that you always come first? 1298 01:16:27,071 --> 01:16:28,238 He was drunk. 1299 01:16:28,271 --> 01:16:31,208 And I have proven that that's not true. 1300 01:16:32,776 --> 01:16:33,610 With me? 1301 01:16:36,780 --> 01:16:39,950 So I'm your revenge for Patrick 1302 01:16:39,983 --> 01:16:43,186 or at the worst just a charity case. 1303 01:16:43,220 --> 01:16:45,022 No. 1304 01:16:45,056 --> 01:16:46,857 Ben, I like you. 1305 01:16:48,425 --> 01:16:49,259 A lot. 1306 01:16:51,161 --> 01:16:51,995 Well, 1307 01:16:54,364 --> 01:16:55,766 but you stole my heart. 1308 01:16:57,068 --> 01:16:59,636 I thought I was the bod. 1309 01:16:59,670 --> 01:17:01,338 - Ben, come on. - No. 1310 01:17:03,674 --> 01:17:05,242 Enjoy your keyboard, Jamie. 1311 01:17:06,410 --> 01:17:08,011 Hope you get some use out of it. 1312 01:17:11,615 --> 01:17:12,449 Ben. 1313 01:19:17,040 --> 01:19:17,974 Yes, Linus. 1314 01:19:21,311 --> 01:19:22,612 I heard. 1315 01:19:22,646 --> 01:19:23,880 You must be devastated. 1316 01:19:25,482 --> 01:19:26,316 Devastated? 1317 01:19:27,317 --> 01:19:28,186 Alicia told me. 1318 01:19:29,419 --> 01:19:31,122 Ben's back with his old boyfriend. 1319 01:19:32,556 --> 01:19:33,857 Oh. 1320 01:19:33,890 --> 01:19:35,325 Oh, that's great. 1321 01:19:35,358 --> 01:19:36,194 Good for him. 1322 01:19:37,327 --> 01:19:38,395 You don't have to pretend with me. 1323 01:19:38,428 --> 01:19:39,963 No, I'm happy for him. 1324 01:19:40,897 --> 01:19:42,732 It's for the best. 1325 01:19:42,766 --> 01:19:43,600 Sure. 1326 01:19:43,633 --> 01:19:44,901 For him. 1327 01:19:44,935 --> 01:19:45,769 But for you? 1328 01:19:46,970 --> 01:19:48,805 Hello, you okay? 1329 01:19:49,773 --> 01:19:51,575 Yeah, I'm okay. 1330 01:19:51,608 --> 01:19:52,809 Thanks for coming by, Linus, 1331 01:19:52,843 --> 01:19:54,778 it's it's been the usual pleasure. 1332 01:19:54,811 --> 01:19:56,746 Wednesday at Reign is "Silver daddy night," 1333 01:19:56,780 --> 01:19:57,714 You should go. 1334 01:19:57,747 --> 01:19:58,748 Goodbye, Linus. 1335 01:20:26,210 --> 01:20:27,544 Okay. 1336 01:20:27,577 --> 01:20:28,411 okay. 1337 01:20:30,480 --> 01:20:32,116 - Can I talk to you - Of course. 1338 01:20:32,149 --> 01:20:33,150 Oh wait. 1339 01:20:33,184 --> 01:20:34,584 Don't tell me, 1340 01:20:34,618 --> 01:20:36,686 there's nothing that rhymes with Texas. 1341 01:20:36,720 --> 01:20:38,521 Sexes, hexes 1342 01:20:40,091 --> 01:20:41,024 Solar Plexus 1343 01:20:41,925 --> 01:20:43,460 I knew I hired the right guy. 1344 01:20:47,331 --> 01:20:48,132 So, 1345 01:20:49,699 --> 01:20:51,768 Jamie and I we broke up. 1346 01:20:53,970 --> 01:20:55,438 I know. 1347 01:20:55,472 --> 01:20:56,573 I'm so sorry, honey. 1348 01:20:59,076 --> 01:21:00,777 Has he said anything? 1349 01:21:01,811 --> 01:21:03,147 The Sphinx? 1350 01:21:03,180 --> 01:21:03,980 No. 1351 01:21:04,014 --> 01:21:06,716 Jamie vaults everything. 1352 01:21:06,750 --> 01:21:08,852 I was hoping you could help him with that. 1353 01:21:09,886 --> 01:21:11,155 I wish I could have. 1354 01:21:11,188 --> 01:21:15,192 He really helped me 1355 01:21:15,226 --> 01:21:19,462 and I just, 1356 01:21:19,496 --> 01:21:21,865 I don't understand him. 1357 01:21:21,898 --> 01:21:26,903 I thought I really meant something to him. 1358 01:21:29,706 --> 01:21:33,377 Jamie has issues. 1359 01:21:34,611 --> 01:21:36,680 He can't get out of his own way. 1360 01:21:38,249 --> 01:21:39,183 I hate to say this, 1361 01:21:39,216 --> 01:21:41,885 but you're probably better off. 1362 01:21:48,992 --> 01:21:49,960 Oh I miss him. 1363 01:21:52,096 --> 01:21:52,996 Come here, honey. 1364 01:21:55,899 --> 01:21:56,933 What are you doing Friday night? 1365 01:21:56,967 --> 01:21:58,202 I'll buy your drink. 1366 01:21:58,235 --> 01:22:00,237 I'm staying at this guy's house. 1367 01:22:00,271 --> 01:22:01,638 What? 1368 01:22:01,671 --> 01:22:02,872 You move fast. 1369 01:22:02,906 --> 01:22:03,740 Oh, no. 1370 01:22:04,808 --> 01:22:06,277 It's an old boyfriend, Jerry, 1371 01:22:06,310 --> 01:22:09,213 and I'm just staying on his couch. 1372 01:22:09,246 --> 01:22:10,381 That's all? 1373 01:22:10,414 --> 01:22:11,481 Yes. 1374 01:22:11,514 --> 01:22:12,716 Trust me. 1375 01:22:12,749 --> 01:22:15,119 The world does not need another Ben and Jerry. 1376 01:22:16,987 --> 01:22:17,821 Okay. 1377 01:22:19,489 --> 01:22:20,557 Jamie or no Jamie, 1378 01:22:20,590 --> 01:22:22,059 you are coming to my wedding. 1379 01:22:22,926 --> 01:22:24,928 David's okay with that? 1380 01:22:24,961 --> 01:22:27,264 David does what I say. 1381 01:22:28,732 --> 01:22:31,435 Come on, I'll buy you a cup of coffee in the break room. 1382 01:22:31,469 --> 01:22:32,303 Deal. 1383 01:22:43,546 --> 01:22:44,547 This is pointless. 1384 01:22:58,229 --> 01:22:59,296 Relax. 1385 01:23:00,530 --> 01:23:01,564 He's not here 1386 01:23:02,966 --> 01:23:05,302 trying to avoid any awkwardness. 1387 01:23:05,336 --> 01:23:06,237 Of course. 1388 01:23:06,270 --> 01:23:07,604 Our Jamie doesn't do messy. 1389 01:23:09,005 --> 01:23:09,839 whatever. 1390 01:23:11,175 --> 01:23:13,144 You know, sweetie, I knew you have problem, 1391 01:23:13,177 --> 01:23:16,813 but I think this time you've topped yourself 1392 01:23:16,846 --> 01:23:17,981 Topped myself? 1393 01:23:18,014 --> 01:23:19,616 There's one for the sex manuals. 1394 01:23:20,550 --> 01:23:22,018 I'm serious. 1395 01:23:22,053 --> 01:23:22,886 Look. 1396 01:23:24,255 --> 01:23:26,656 You said I couldn't put anyone else first, but I did. 1397 01:23:27,557 --> 01:23:28,392 I did it. 1398 01:23:29,759 --> 01:23:31,761 To prove me wrong. 1399 01:23:31,795 --> 01:23:33,897 You don't care about Ben. 1400 01:23:33,930 --> 01:23:34,998 You used him 1401 01:23:37,435 --> 01:23:38,635 Is that what he thinks 1402 01:23:39,503 --> 01:23:40,304 What did he say? 1403 01:23:42,672 --> 01:23:44,040 Oh. 1404 01:23:44,075 --> 01:23:45,775 I was wrong, you do care. 1405 01:23:48,912 --> 01:23:50,814 And now your pride is in the way. 1406 01:23:53,317 --> 01:23:55,186 What does pride have to do with it? 1407 01:23:56,653 --> 01:23:59,256 You thought you would make your point and waltz away, 1408 01:24:00,657 --> 01:24:02,859 but you got your foot caught in the door, didn't you? 1409 01:24:04,027 --> 01:24:05,229 What the fuck are you talking about? 1410 01:24:05,262 --> 01:24:07,597 You're embarrassed that you fell for him, 1411 01:24:07,630 --> 01:24:09,166 that wasn't part of the plan. 1412 01:24:10,733 --> 01:24:12,802 And now you're screwing up another relationship, 1413 01:24:12,836 --> 01:24:16,373 because you just don't get it. 1414 01:24:17,941 --> 01:24:20,111 Jamie, you haven't changed at all. 1415 01:24:23,147 --> 01:24:23,980 You finished? 1416 01:24:27,851 --> 01:24:28,685 Good. 1417 01:24:32,223 --> 01:24:33,057 I quit. 1418 01:24:40,431 --> 01:24:41,265 Okay. 1419 01:25:01,318 --> 01:25:02,119 Hi. 1420 01:25:02,153 --> 01:25:02,986 Hey. 1421 01:25:05,189 --> 01:25:06,490 Bad time? 1422 01:25:06,524 --> 01:25:08,892 Oh no, I was just about to make dinner. 1423 01:25:08,925 --> 01:25:10,060 Do you wanna come in? 1424 01:25:10,094 --> 01:25:13,063 No, I'm Okay. 1425 01:25:13,097 --> 01:25:15,832 I just needed to give you something. 1426 01:25:16,933 --> 01:25:17,767 What is it? 1427 01:25:19,603 --> 01:25:21,105 It's a poem 1428 01:25:21,138 --> 01:25:23,474 that I've been working on since we went on our trip. 1429 01:25:25,041 --> 01:25:26,243 You kind of inspired it. 1430 01:25:27,744 --> 01:25:28,546 I did? 1431 01:25:31,382 --> 01:25:34,485 Despite everything you really helped me, Jamie. 1432 01:25:34,518 --> 01:25:35,352 And 1433 01:25:39,156 --> 01:25:40,591 I know what I want now, 1434 01:25:40,624 --> 01:25:42,892 and so I don't think 1435 01:25:44,528 --> 01:25:45,962 I'm gonna be able to move on, 1436 01:25:45,995 --> 01:25:47,198 and I don't think I'm gonna sink back into that hole 1437 01:25:47,231 --> 01:25:48,132 where you found me 1438 01:25:49,999 --> 01:25:51,168 Oh, great. 1439 01:25:54,471 --> 01:25:55,673 I can't wait to read it. 1440 01:25:57,107 --> 01:25:58,576 It's okay if you don't, 1441 01:26:00,077 --> 01:26:02,413 I just needed to give it to you. 1442 01:26:02,446 --> 01:26:04,047 Okay. 1443 01:26:04,081 --> 01:26:04,948 Heard you quit. 1444 01:26:06,584 --> 01:26:07,418 Oh, yeah, 1445 01:26:09,852 --> 01:26:12,456 My heart wasn't really in it anymore. 1446 01:26:12,489 --> 01:26:14,692 I thought maybe I could help people with their dreams 1447 01:26:14,724 --> 01:26:15,559 but, 1448 01:26:18,362 --> 01:26:20,397 I think I need to figure my own first. 1449 01:26:21,298 --> 01:26:22,132 Hope you do. 1450 01:26:23,701 --> 01:26:25,135 Take care of yourself, Jamie. 1451 01:26:27,204 --> 01:26:28,037 Hey, you too. 1452 01:26:37,281 --> 01:26:38,682 "When the world has turned its back 1453 01:26:38,716 --> 01:26:40,618 "and there's not a smile in sight. 1454 01:26:42,018 --> 01:26:44,455 "When the night so long and your hope takes flight, 1455 01:26:44,488 --> 01:26:46,223 "and each choice you make is wrong. 1456 01:26:47,424 --> 01:26:49,959 "You can find your way into the breaking day, 1457 01:26:49,993 --> 01:26:51,761 "if you hear this distant cry. 1458 01:26:52,962 --> 01:26:54,365 "Come along with me 1459 01:26:54,398 --> 01:26:57,767 "and your heart will see there is shelter from the sky. 1460 01:26:59,203 --> 01:27:02,439 "I'll be your home when you're lost and far away. 1461 01:27:02,473 --> 01:27:05,775 "I'll be your home, and fly to you without delay. 1462 01:27:05,808 --> 01:27:08,379 "And we'll share this dream I see. 1463 01:27:08,412 --> 01:27:10,080 "Our lives will be so free. 1464 01:27:11,215 --> 01:27:12,716 "And you never more will roam. 1465 01:27:14,718 --> 01:27:15,719 "I'll be your home." 1466 01:27:52,222 --> 01:27:54,891 Hi, it's me. 1467 01:27:55,858 --> 01:27:57,294 I'm not gonna beg. 1468 01:27:57,328 --> 01:27:58,629 I'm not gonna plead. 1469 01:28:00,064 --> 01:28:02,466 Just asking my best friend to please be at my wedding. 1470 01:28:13,711 --> 01:28:14,578 Jamie. 1471 01:28:19,149 --> 01:28:21,085 Come on, Jamie, I know you're in there. 1472 01:28:22,653 --> 01:28:25,089 I brought you my award winning chicken spaghetti. 1473 01:28:26,357 --> 01:28:27,957 Okay, I won fourth place, 1474 01:28:27,990 --> 01:28:29,493 but seriously, I was robbed. 1475 01:28:33,597 --> 01:28:34,565 Jamie. 1476 01:28:48,112 --> 01:28:48,945 Jamie. 1477 01:28:54,518 --> 01:28:55,652 Hello, Jamie. 1478 01:29:08,030 --> 01:29:09,500 Oh my God, Jamie. 1479 01:29:10,834 --> 01:29:13,002 That's breaking and entering Linus, 1480 01:29:13,035 --> 01:29:13,936 I could sue. 1481 01:29:15,105 --> 01:29:17,541 No, I'm sure I smell a gas leak. 1482 01:29:17,574 --> 01:29:18,975 What did you have for lunch? 1483 01:29:20,878 --> 01:29:22,579 What are you doing here, Linus? 1484 01:29:23,714 --> 01:29:26,250 I feel bad about what a jerk I've been. 1485 01:29:26,283 --> 01:29:27,184 Why start now? 1486 01:29:30,120 --> 01:29:31,622 I deserve that. 1487 01:29:31,655 --> 01:29:32,856 Have you heard from Ben? 1488 01:29:35,893 --> 01:29:36,993 Just this. 1489 01:29:42,566 --> 01:29:43,667 What's this, a poem? 1490 01:29:47,036 --> 01:29:48,739 You really have it bad, don't you? 1491 01:29:49,972 --> 01:29:51,208 I blew it, Linus. 1492 01:29:52,609 --> 01:29:53,577 I really blew it. 1493 01:30:00,117 --> 01:30:01,351 Look, if he's writing you poems, 1494 01:30:01,385 --> 01:30:03,754 that means you're still in the game. 1495 01:30:03,787 --> 01:30:05,189 No one ever wrote me a poem. 1496 01:30:07,191 --> 01:30:08,258 He's moved on. 1497 01:30:10,294 --> 01:30:11,395 It's better this way. 1498 01:30:13,697 --> 01:30:14,698 He deserves better. 1499 01:30:16,366 --> 01:30:18,469 Fight for him, dummy. 1500 01:30:18,502 --> 01:30:21,738 I mean, sure Jerry is younger, and perhaps sexier. 1501 01:30:21,772 --> 01:30:23,640 I'm sorry, I keep doing that. 1502 01:30:23,674 --> 01:30:24,708 The truth is, 1503 01:30:25,709 --> 01:30:27,377 you're kind of okay. 1504 01:30:29,045 --> 01:30:31,715 And you're smart, and talented, 1505 01:30:32,816 --> 01:30:34,318 and your not even bad looking. 1506 01:30:34,351 --> 01:30:35,752 I mean, I wouldn't look in the mirror right now, 1507 01:30:35,786 --> 01:30:37,321 but you've gotta fight for him. 1508 01:30:39,890 --> 01:30:41,892 He needs to be with somebody his own age. 1509 01:30:41,925 --> 01:30:45,496 We're in totally different places in our lives. 1510 01:30:49,666 --> 01:30:50,667 Interesting, 1511 01:30:51,768 --> 01:30:52,970 because the last time I checked, 1512 01:30:53,002 --> 01:30:55,037 you are here in the same place. 1513 01:30:56,707 --> 01:30:57,875 You know what I mean. 1514 01:31:00,377 --> 01:31:02,044 Did he make you happy? 1515 01:31:04,848 --> 01:31:05,682 Yes. 1516 01:31:08,017 --> 01:31:09,253 Did you make him happy? 1517 01:31:11,955 --> 01:31:13,090 Did you make him happy? 1518 01:31:16,693 --> 01:31:17,828 I don't know. 1519 01:31:18,896 --> 01:31:19,730 Maybe 1520 01:31:23,800 --> 01:31:24,902 You're wasting time. 1521 01:31:26,403 --> 01:31:29,907 Look, I'm gonna heat up my fabulous chicken spaghetti. 1522 01:31:33,042 --> 01:31:33,944 You need company. 1523 01:31:39,883 --> 01:31:41,652 Hmm, nice. 1524 01:31:41,685 --> 01:31:43,120 This will make a good song. 1525 01:32:01,104 --> 01:32:01,939 Hey. 1526 01:32:03,307 --> 01:32:05,309 Thanks for letting me come over so late. 1527 01:32:06,209 --> 01:32:07,110 Listen, Ben, 1528 01:32:07,144 --> 01:32:08,812 this may not be such a good idea 1529 01:32:09,846 --> 01:32:10,681 Why, what's up? 1530 01:32:14,284 --> 01:32:16,453 He's upset and he's been drinking. 1531 01:32:18,689 --> 01:32:20,123 Is it okay if I just run in really quickly, 1532 01:32:20,157 --> 01:32:21,625 I just have a journal 1533 01:32:21,658 --> 01:32:23,760 that I just need to get for a project that I'm doing. 1534 01:32:26,129 --> 01:32:27,631 Be really, really quick. 1535 01:32:27,664 --> 01:32:30,068 Okay, just try to hurry. 1536 01:32:30,100 --> 01:32:31,435 Okay, thank you. 1537 01:32:36,773 --> 01:32:37,874 Fuck you want? 1538 01:32:39,943 --> 01:32:41,979 I'm just gonna grab a notebook, man. 1539 01:32:42,012 --> 01:32:43,213 Yeah. 1540 01:32:43,246 --> 01:32:45,349 Gotta write more of your fucking poor meat 1541 01:32:45,382 --> 01:32:47,517 precious goddamn poems, don't you? 1542 01:32:48,752 --> 01:32:50,687 It's all about you, isn't it Benjie? 1543 01:32:52,823 --> 01:32:55,592 Do you even know what today is you fucking dumb ass? 1544 01:32:57,628 --> 01:32:58,495 What's your deal? 1545 01:33:02,666 --> 01:33:05,836 Mom died a year ago tonight, you piece of shit. 1546 01:33:11,274 --> 01:33:12,076 I forgot. 1547 01:33:16,346 --> 01:33:19,583 Luke. 1548 01:33:19,616 --> 01:33:21,885 You fucking murdered her. 1549 01:33:25,022 --> 01:33:26,256 Get off him. 1550 01:33:26,289 --> 01:33:27,190 He's your brother you idiot, 1551 01:33:27,224 --> 01:33:28,792 what the fuck is wrong with you? 1552 01:33:28,825 --> 01:33:30,394 You tell him, Jamie. 1553 01:33:30,427 --> 01:33:33,430 What the fuck are you gonna do about it? 1554 01:33:33,463 --> 01:33:34,665 I work out. 1555 01:33:36,533 --> 01:33:37,467 I gotta go. 1556 01:33:45,542 --> 01:33:47,778 I'll get you some water. 1557 01:33:54,718 --> 01:33:55,919 I completely forgot. 1558 01:33:57,155 --> 01:33:58,056 Forgot what? 1559 01:33:58,089 --> 01:33:59,356 What the hell is his problem? 1560 01:34:01,159 --> 01:34:02,659 Mom died a year ago tonight. 1561 01:34:04,428 --> 01:34:05,262 I just forgot. 1562 01:34:08,099 --> 01:34:09,167 what's wrong with me? 1563 01:34:10,767 --> 01:34:11,601 Nothing 1564 01:34:14,105 --> 01:34:14,905 There's nothing wrong with you. 1565 01:34:14,938 --> 01:34:16,373 Yeah, it's me. 1566 01:34:19,177 --> 01:34:21,112 I have no family, you know. 1567 01:34:23,413 --> 01:34:24,247 Yes, you do. 1568 01:34:30,721 --> 01:34:33,523 Jamie, can I stay here tonight. 1569 01:34:34,725 --> 01:34:36,293 On the on the couch. 1570 01:34:36,326 --> 01:34:37,527 Yeah, of course. 1571 01:34:38,462 --> 01:34:39,296 Okay. 1572 01:34:41,698 --> 01:34:42,999 But I'll stay on the couch. 1573 01:34:43,033 --> 01:34:44,601 No. 1574 01:34:44,634 --> 01:34:45,469 Hey. 1575 01:34:47,437 --> 01:34:48,405 I was raised right, 1576 01:34:49,840 --> 01:34:50,907 and you are my guest. 1577 01:36:12,889 --> 01:36:13,723 Ben. 1578 01:36:40,383 --> 01:36:41,685 I mean, I could make it sound better 1579 01:36:41,718 --> 01:36:43,187 if I had a little bit more time. 1580 01:36:43,221 --> 01:36:45,355 Thanks, but I'm already late. 1581 01:36:50,594 --> 01:36:51,995 Estelle, did I miss the wedding? 1582 01:36:52,028 --> 01:36:53,029 Jamie, 1583 01:36:53,064 --> 01:36:54,865 we missed you. 1584 01:36:54,898 --> 01:36:57,534 Everybody was disappointed you didn't sing today. 1585 01:36:57,567 --> 01:36:58,702 Well, is everybody gone? 1586 01:36:58,735 --> 01:37:01,872 So my darling granddaughter, Naomi. 1587 01:37:01,905 --> 01:37:04,275 First alto in the choir. 1588 01:37:04,308 --> 01:37:06,610 Naomi got up to sing the song you were supposed to, 1589 01:37:06,643 --> 01:37:08,212 what's it called? 1590 01:37:08,246 --> 01:37:09,746 - "I'll let you dance" - "I'll let you dance" 1591 01:37:09,779 --> 01:37:11,047 - Right. - It was such a pretty song. 1592 01:37:11,082 --> 01:37:11,982 Thanks so much. 1593 01:37:12,015 --> 01:37:13,450 Are they all at the reception? 1594 01:37:13,483 --> 01:37:16,920 Worse, her voice cracked just the littlest bit. 1595 01:37:16,953 --> 01:37:18,388 I'm sure it was just nerves. 1596 01:37:18,421 --> 01:37:20,224 She's such a lamb. 1597 01:37:20,258 --> 01:37:21,791 - Bless her little heart. - Little heart. 1598 01:37:21,825 --> 01:37:22,893 All right, thanks so much Estelle. 1599 01:37:22,926 --> 01:37:23,760 Bye. 1600 01:37:58,628 --> 01:37:59,896 Oh my God, Jamie. 1601 01:37:59,930 --> 01:38:01,365 Oh, what's he doing? 1602 01:38:04,368 --> 01:38:09,373 ♪ When the world has turned its back ♪ 1603 01:38:10,607 --> 01:38:14,844 ♪ And there's not a smile in sight ♪ 1604 01:38:15,745 --> 01:38:19,183 ♪ When the night's so long ♪ 1605 01:38:19,216 --> 01:38:23,354 ♪ And your hope takes flight ♪ 1606 01:38:23,387 --> 01:38:28,392 ♪ And each choice you make is wrong. ♪ 1607 01:38:30,161 --> 01:38:33,897 ♪ You can find your way ♪ 1608 01:38:33,930 --> 01:38:38,935 ♪ To the breaking day. ♪ 1609 01:38:40,137 --> 01:38:44,108 ♪ If you hear this destined cry ♪ 1610 01:38:45,109 --> 01:38:47,043 ♪ Come along with me ♪ 1611 01:38:47,078 --> 01:38:51,648 ♪ And your heart will see ♪ 1612 01:38:51,681 --> 01:38:56,686 ♪ There is shelter from the sky ♪ 1613 01:38:58,822 --> 01:39:03,593 ♪ I'll be your home ♪ 1614 01:39:03,626 --> 01:39:07,198 ♪ When you're lost and faraway ♪ 1615 01:39:07,231 --> 01:39:10,600 ♪ I'll be your home. ♪ 1616 01:39:10,633 --> 01:39:14,171 ♪ Fly to me without delay ♪ 1617 01:39:14,205 --> 01:39:18,008 ♪ And we'll share this dream I see ♪ 1618 01:39:18,041 --> 01:39:23,046 ♪ And our lives will be so free ♪ 1619 01:39:24,215 --> 01:39:28,052 ♪ And you never more will roam ♪ 1620 01:39:28,085 --> 01:39:33,090 ♪ I'll be your home. ♪ 1621 01:39:37,495 --> 01:39:38,528 ♪ We're searching ♪ 1622 01:39:38,561 --> 01:39:41,465 ♪ For a warm ♪ 1623 01:39:41,499 --> 01:39:44,868 ♪ Safe harbor from a storm ♪ 1624 01:39:44,901 --> 01:39:48,372 ♪ To shift a drift at sea ♪ 1625 01:39:48,406 --> 01:39:51,708 ♪ Believe me when I plea ♪ 1626 01:39:51,741 --> 01:39:56,012 ♪ I'll be your home ♪ 1627 01:39:56,046 --> 01:39:58,782 ♪ When you're lost and far away ♪ 1628 01:39:58,815 --> 01:40:02,420 ♪ I'll be your home ♪ 1629 01:40:02,453 --> 01:40:05,955 ♪ Fly to me without delay ♪ 1630 01:40:05,989 --> 01:40:10,994 ♪ And we'll share this dream I see ♪ 1631 01:40:12,163 --> 01:40:16,599 ♪ And our lives will be so free ♪ 1632 01:40:18,034 --> 01:40:19,370 ♪ And you never more ♪ 1633 01:40:19,403 --> 01:40:24,408 ♪ Will roam ♪ 1634 01:40:26,477 --> 01:40:31,482 ♪ Ill be your home. ♪ 1635 01:40:48,365 --> 01:40:49,166 Jamsie. 1636 01:40:51,402 --> 01:40:53,736 Where did that song come from? 1637 01:40:53,770 --> 01:40:55,038 - I don't know. - I loved it. 1638 01:40:55,072 --> 01:40:56,240 Thanks. 1639 01:40:56,273 --> 01:40:57,408 What happened? 1640 01:40:59,243 --> 01:41:00,144 I finally got it. 1641 01:41:01,579 --> 01:41:02,946 Welcome back. 1642 01:41:02,979 --> 01:41:05,449 Just like the cavalry showing up in the nick of time. 1643 01:41:05,483 --> 01:41:06,783 That was amazing. 1644 01:41:06,816 --> 01:41:07,650 Thanks, David. 1645 01:41:09,986 --> 01:41:11,455 I'm thirsty, are you thirsty? 1646 01:41:11,489 --> 01:41:12,389 Parched. 1647 01:41:18,895 --> 01:41:19,896 Hey, 1648 01:41:19,929 --> 01:41:20,897 It's catchy tune. 1649 01:41:22,266 --> 01:41:23,267 What do you call it? 1650 01:41:24,834 --> 01:41:25,935 "I'll be your home." 1651 01:41:28,771 --> 01:41:29,607 It's perfect. 1652 01:41:31,908 --> 01:41:33,377 Well, they're your words. 1653 01:41:36,480 --> 01:41:40,084 So, where's your date? 1654 01:41:40,117 --> 01:41:40,917 Hmm. 1655 01:41:42,386 --> 01:41:43,454 I'm looking at him. 1656 01:41:47,924 --> 01:41:51,362 So, I had to add a few words to your poem 1657 01:41:51,395 --> 01:41:52,929 just to make a bridge for the song. 1658 01:41:52,962 --> 01:41:53,930 I hope that's okay. 1659 01:41:53,963 --> 01:41:55,932 Yeah, I saw that. 1660 01:41:55,965 --> 01:41:57,568 your re-writing my stuff already? 1661 01:41:58,569 --> 01:41:59,503 Oh, come on, 1662 01:41:59,537 --> 01:42:01,305 it's our first collaboration. 1663 01:42:01,338 --> 01:42:03,840 We both had to learn to compromise a little. 1664 01:42:04,941 --> 01:42:06,544 Our songwriting collaboration. 1665 01:42:08,912 --> 01:42:10,147 That too. 1666 01:42:17,588 --> 01:42:20,624 All right dreamers, forget everything I said. 1667 01:42:20,658 --> 01:42:22,825 You have to listen to the chatter all around you. 1668 01:42:22,859 --> 01:42:24,461 It's talking to you, 1669 01:42:24,495 --> 01:42:27,565 telling you to be a little more generous with your heart. 1670 01:42:27,598 --> 01:42:29,699 Find the love that's already in your life 1671 01:42:29,732 --> 01:42:31,368 and hold on tight. 1672 01:42:32,536 --> 01:42:34,737 That's when just might get inspired 1673 01:42:34,771 --> 01:42:36,806 to make your dreams come true. 1674 01:42:40,655 --> 01:42:45,655 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.