Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:12,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:20,859 --> 00:00:21,960
Gosh, it's cold.
3
00:00:32,870 --> 00:00:33,940
What's so funny?
4
00:00:34,640 --> 00:00:37,739
I'm wearing new clothes, new shoes,
5
00:00:38,209 --> 00:00:40,580
and I spent an hour styling my hair.
6
00:00:42,409 --> 00:00:44,379
Am I unlucky or what?
7
00:00:44,379 --> 00:00:45,979
So much for a first date.
8
00:00:46,979 --> 00:00:47,989
A date?
9
00:00:47,989 --> 00:00:50,959
Two people having fun together. Isn't that what a date is?
10
00:00:51,989 --> 00:00:53,519
But I'm not interested in you.
11
00:00:54,729 --> 00:00:58,159
Then why do you spend time with me on your day off?
12
00:00:59,729 --> 00:01:00,860
Well...
13
00:01:03,099 --> 00:01:06,899
That's because you'll bother me less if I go out with you once.
14
00:01:11,580 --> 00:01:13,440
That hurts, you know.
15
00:01:16,980 --> 00:01:18,080
Let's go.
16
00:01:20,080 --> 00:01:22,149
The owner of the fried chicken store said...
17
00:01:22,619 --> 00:01:25,060
that your eyes linger on me every time I walk by.
18
00:01:25,819 --> 00:01:28,730
While buying an ice pop, a fifth-grader, Sun Woo asked...
19
00:01:28,989 --> 00:01:30,830
if we were dating.
20
00:01:32,860 --> 00:01:34,230
Has it ever occurred to you...
21
00:01:35,470 --> 00:01:37,000
that you're the only one who doesn't know...
22
00:01:37,800 --> 00:01:39,239
you like me?
23
00:01:46,840 --> 00:01:48,009
Gosh, you're impossible.
24
00:01:48,009 --> 00:01:50,080
Let's play rock-paper-scissors...
25
00:01:50,080 --> 00:01:51,580
and have the loser stand out in the rain for 30 seconds.
26
00:01:52,179 --> 00:01:55,519
No way. I don't indulge in silly games.
27
00:01:55,550 --> 00:01:57,690
Ready or not, rock-paper-scissors!
28
00:01:59,119 --> 00:02:00,319
You lost!
29
00:02:01,429 --> 00:02:03,230
Come on. Get out there already.
30
00:03:27,480 --> 00:03:28,510
Hee Seong?
31
00:03:29,980 --> 00:03:31,080
What's wrong?
32
00:03:37,860 --> 00:03:39,260
You're really weird. Do you know that?
33
00:03:40,860 --> 00:03:42,830
Why do you like me? Why?
34
00:03:44,189 --> 00:03:45,700
I really don't get it.
35
00:03:46,700 --> 00:03:48,070
How could you like a guy like me?
36
00:03:51,140 --> 00:03:54,439
Never mind. There's no point in talking to you.
37
00:03:56,140 --> 00:03:57,239
I should get going.
38
00:04:11,420 --> 00:04:14,219
Why did you have to get married and get yourself in this mess?
39
00:04:15,029 --> 00:04:18,129
I told you countless times to go live abroad.
40
00:04:18,900 --> 00:04:20,030
"Marriage"?
41
00:04:20,259 --> 00:04:22,129
How could you dare try to live like everyone else?
42
00:04:22,730 --> 00:04:24,129
Don't ruin our lives along with yours.
43
00:04:25,270 --> 00:04:26,800
Imagine what would happen if people find out about us.
44
00:04:30,110 --> 00:04:31,610
I don't even want to think about it.
45
00:04:33,239 --> 00:04:34,780
That better not happen.
46
00:04:34,949 --> 00:04:37,379
If it does, I'll kill myself right in front of you.
47
00:04:49,660 --> 00:04:50,829
Calm down.
48
00:04:52,230 --> 00:04:53,559
Nothing has happened yet.
49
00:04:54,900 --> 00:04:56,129
You should drink it.
50
00:05:04,069 --> 00:05:06,410
He's a guy named Nam Soon Kil. We met when I was young,
51
00:05:06,509 --> 00:05:07,739
and something happened between us.
52
00:05:09,449 --> 00:05:12,379
I think that's why things got messed up.
53
00:05:30,069 --> 00:05:31,300
I'm sorry I slapped you.
54
00:05:32,439 --> 00:05:33,499
Did it hurt?
55
00:05:34,869 --> 00:05:35,970
I'm fine.
56
00:05:38,879 --> 00:05:42,050
Why can't I control myself?
57
00:05:44,410 --> 00:05:48,020
You should tie my hands together if I ever get too worked up again.
58
00:05:51,420 --> 00:05:54,730
What about your wife? She doesn't know anything, right?
59
00:05:57,259 --> 00:05:58,960
She's in charge of this case.
60
00:06:00,860 --> 00:06:01,929
What?
61
00:06:02,600 --> 00:06:06,040
What did I tell you? I warned you, didn't I?
62
00:06:06,439 --> 00:06:08,540
I told you she'll make things worse.
63
00:06:16,009 --> 00:06:19,520
It might help us deal with it a lot quicker.
64
00:06:20,379 --> 00:06:21,619
I didn't like her from the start.
65
00:06:21,850 --> 00:06:24,489
You should be careful of her. She's so two-faced.
66
00:06:25,189 --> 00:06:27,759
How could you marry someone like her?
67
00:06:28,960 --> 00:06:30,189
My goodness.
68
00:06:33,160 --> 00:06:34,869
The culprit was caught on CCTV.
69
00:06:35,100 --> 00:06:36,699
And he even left bloodstains at the scene.
70
00:06:37,770 --> 00:06:39,040
This case will get solved.
71
00:06:41,170 --> 00:06:42,270
You know we'll be fine.
72
00:06:43,569 --> 00:06:46,780
They may be after Do Hyun Su, but it won't lead to Baek Hee Seong.
73
00:06:48,480 --> 00:06:52,449
That is, as long as you continue to stay on my side.
74
00:07:00,860 --> 00:07:01,989
You should go.
75
00:07:05,300 --> 00:07:06,429
Okay.
76
00:07:09,499 --> 00:07:10,770
Our house is too big.
77
00:07:12,939 --> 00:07:14,770
It's too big for two people.
78
00:07:18,340 --> 00:07:20,840
You should come by once in a while and eat with us.
79
00:07:24,009 --> 00:07:26,879
It's not just you two.
80
00:07:31,360 --> 00:07:32,420
I'll see you.
81
00:07:55,509 --> 00:07:56,949
Your son needs to eat.
82
00:07:57,210 --> 00:07:58,379
I'll take care of him.
83
00:08:35,349 --> 00:08:38,059
(The 13th Mathematical Olympiad)
84
00:08:46,929 --> 00:08:49,199
(The 21st Teenager Mathematical Olympiad, Grand Prize)
85
00:08:49,199 --> 00:08:53,670
(Award Certificate)
86
00:09:52,359 --> 00:09:53,459
Hee Seong.
87
00:09:55,370 --> 00:09:58,339
Here's a family register of Do Min Seok and Do Hyun Su.
88
00:09:58,339 --> 00:09:59,439
(Family Register)
89
00:09:59,699 --> 00:10:01,640
Do Min Seok has a daughter.
90
00:10:02,010 --> 00:10:04,010
Yes, she's Do Hyun Su's big sister.
91
00:10:04,010 --> 00:10:05,179
She's the same age as you.
92
00:10:05,309 --> 00:10:07,040
Ji Won, why don't you meet her?
93
00:10:07,040 --> 00:10:08,979
I already met the victim's family.
94
00:10:09,380 --> 00:10:12,520
You can go ahead and meet the suspect's family.
95
00:10:12,520 --> 00:10:16,420
I really envy that you have such a naive mask.
96
00:10:16,420 --> 00:10:19,620
People find me uneasy because I'm so charismatic.
97
00:10:19,620 --> 00:10:21,729
In other words, you're very hard to like.
98
00:10:21,729 --> 00:10:22,929
Don't move.
99
00:10:22,929 --> 00:10:24,329
Hey, that's enough chit-chat.
100
00:10:25,160 --> 00:10:27,859
Start out by checking Do Hae Su's phone number and address.
101
00:10:28,229 --> 00:10:29,370
Okay, sir.
102
00:11:02,900 --> 00:11:06,040
How does it feel? It doesn't hurt anymore, does it?
103
00:11:08,910 --> 00:11:10,109
It doesn't sting.
104
00:11:11,439 --> 00:11:12,579
But it smells weird.
105
00:11:13,140 --> 00:11:14,309
It has a weird smell.
106
00:11:15,050 --> 00:11:16,809
It smells a bit acidic.
107
00:11:17,109 --> 00:11:18,150
Is it okay?
108
00:11:18,920 --> 00:11:20,449
It's the smell of liquid latex.
109
00:11:20,650 --> 00:11:21,949
It's pretty much nontoxic.
110
00:11:21,949 --> 00:11:23,589
Oh, okay.
111
00:11:24,959 --> 00:11:26,089
Ms. Do Hae Su.
112
00:11:37,900 --> 00:11:39,000
You see,
113
00:11:39,670 --> 00:11:41,370
I want him to look like he just died.
114
00:11:41,370 --> 00:11:43,439
Can you make the wound look fresher?
115
00:11:47,510 --> 00:11:49,880
Have you ever seen a murdered corpse in real life?
116
00:11:50,510 --> 00:11:51,650
What?
117
00:11:53,280 --> 00:11:55,719
- Give me some more blood. - Here.
118
00:12:06,660 --> 00:12:08,400
Ms. Do, you're getting a call.
119
00:12:16,370 --> 00:12:18,640
- Hello? - Are you Ms. Do Hae Su?
120
00:12:19,510 --> 00:12:20,640
This is Detective Cha Ji Won...
121
00:12:20,640 --> 00:12:21,979
from Violent Crime Unit at Gangsu Police Station.
122
00:12:43,099 --> 00:12:44,199
Ms. Do Hae Su?
123
00:12:48,839 --> 00:12:51,040
I'm Detective Cha Ji Won, the person who called.
124
00:12:52,640 --> 00:12:53,939
How did you know?
125
00:12:55,150 --> 00:12:57,150
Do I look similar to Do Min Seok?
126
00:12:59,280 --> 00:13:01,920
No, I just guessed.
127
00:13:03,990 --> 00:13:05,120
You came early.
128
00:13:05,920 --> 00:13:08,120
The filming site was a lot nearer than expected.
129
00:13:09,760 --> 00:13:11,900
- Here's my business card. - I don't know anything.
130
00:13:11,900 --> 00:13:13,229
(Cha Ji Won)
131
00:13:13,900 --> 00:13:15,800
- Pardon? - I don't know anything.
132
00:13:16,829 --> 00:13:20,170
After Hyun Su disappeared in 2002, I never saw him again.
133
00:13:20,770 --> 00:13:24,170
For 18 years, I've met tons of cops and told them the same thing.
134
00:13:26,109 --> 00:13:27,479
Can I go now?
135
00:13:30,679 --> 00:13:32,449
That's not what I came to ask.
136
00:13:37,120 --> 00:13:39,689
About 900,000 dollars in assets held by Do Min Seok...
137
00:13:39,760 --> 00:13:42,030
have not yet been processed as your inheritance.
138
00:13:42,229 --> 00:13:44,359
The house in Paju, the workshop in Gakyeongri,
139
00:13:44,359 --> 00:13:45,760
and the vacation house in Taean. As far as I know, that is.
140
00:13:46,329 --> 00:13:49,729
Why did you sell the plots of land but leave the buildings?
141
00:13:53,099 --> 00:13:56,370
It's like you left places of refuge for Do Hyun Su.
142
00:14:06,380 --> 00:14:08,849
I guess cops investigate based on imagination now.
143
00:14:11,760 --> 00:14:15,030
I sold the land to pay the families of the victims.
144
00:14:15,829 --> 00:14:18,660
Other than that, I'm not interested in that monster's money.
145
00:14:20,429 --> 00:14:22,969
I haven't seen our Hyun Su for 18 years already.
146
00:14:23,569 --> 00:14:25,339
How many times must I tell you for you to believe me?
147
00:14:25,740 --> 00:14:28,000
"Our" Hyun Su?
148
00:14:30,439 --> 00:14:33,740
If you had to deal with the police and media alone for 18 years,
149
00:14:34,079 --> 00:14:36,550
you must resent your brother a great deal.
150
00:14:38,650 --> 00:14:40,319
But you seem...
151
00:14:47,420 --> 00:14:48,689
sad.
152
00:14:51,329 --> 00:14:52,800
I've been gone for too long.
153
00:14:53,660 --> 00:14:55,729
Sounds like I can't be of any help.
154
00:15:12,479 --> 00:15:14,380
(Baek Hee Seong)
155
00:15:19,189 --> 00:15:21,490
Where did the real Baek Hee Seong go?
156
00:15:21,490 --> 00:15:25,329
(Baek Hee Seong's comeback, Singer, Actor)
157
00:15:26,160 --> 00:15:28,599
(Metal craftsman Baek Hee Seong)
158
00:15:30,969 --> 00:15:34,240
(Metal craftsman Baek Hee Seong's piece)
159
00:15:36,339 --> 00:15:39,309
(Ilshin University Hospital Director Baek Man Woo Increases Sponsorship)
160
00:15:40,339 --> 00:15:42,280
(We met with Dr. Baek Man Woo)
161
00:15:43,709 --> 00:15:45,620
He's a university hospital director's son?
162
00:15:45,620 --> 00:15:47,550
(Your son is the famous math whiz Baek Hee Seong who was even on TV.)
163
00:15:47,550 --> 00:15:49,520
"Famous math whiz Baek Hee Seong".
164
00:15:52,490 --> 00:15:56,089
A serial killer's son got himself a nice new identity.
165
00:15:57,959 --> 00:15:59,400
- What are you doing? - Oh my gosh.
166
00:16:00,059 --> 00:16:01,599
You scared me.
167
00:16:01,729 --> 00:16:03,170
It's your fault for letting your guard down.
168
00:16:03,170 --> 00:16:06,170
A boss who peeks at your monitor from behind is the most annoying.
169
00:16:06,170 --> 00:16:09,309
A great employee is not ashamed of what's on his monitor.
170
00:16:11,209 --> 00:16:12,339
I brought this for you.
171
00:16:12,880 --> 00:16:15,579
This is the father's case, and this is the son's case.
172
00:16:17,280 --> 00:16:18,620
It was hard for me to get.
173
00:16:20,819 --> 00:16:22,449
I'm waiting for that exclusive.
174
00:16:31,089 --> 00:16:32,130
(Baek Hee Seong)
175
00:16:47,740 --> 00:16:49,750
How's the police investigation going?
176
00:17:01,290 --> 00:17:03,160
- Look at this. - What?
177
00:17:11,329 --> 00:17:12,399
Want to try it on?
178
00:17:15,040 --> 00:17:17,010
- Why? - Try it on.
179
00:17:18,270 --> 00:17:19,339
Okay.
180
00:17:33,960 --> 00:17:35,329
What are you doing?
181
00:17:36,460 --> 00:17:38,329
The Chinese restaurant murder case.
182
00:17:38,659 --> 00:17:40,659
You came home like this last night.
183
00:17:42,770 --> 00:17:43,930
What about it?
184
00:17:44,970 --> 00:17:46,339
This raincoat is common.
185
00:17:48,710 --> 00:17:50,770
What? Do you think I went out in the middle of the night...
186
00:17:50,770 --> 00:17:52,240
and committed murder?
187
00:17:53,109 --> 00:17:54,480
Don't be silly.
188
00:17:55,040 --> 00:17:56,710
When you came home like this,
189
00:17:56,710 --> 00:17:58,780
I was startled and didn't recognize you at first.
190
00:18:00,579 --> 00:18:03,349
But how did Nam Soon Kil recognize him right away?
191
00:18:04,319 --> 00:18:06,889
The killer was wearing a mask too.
192
00:18:08,659 --> 00:18:11,359
Maybe he was mistaken.
193
00:18:12,800 --> 00:18:15,270
No. The killer has to be Do Hyun Su.
194
00:18:16,899 --> 00:18:18,000
Why?
195
00:18:18,899 --> 00:18:21,040
I have to catch him to get a special promotion...
196
00:18:21,040 --> 00:18:23,139
for solving a long-term unsolved case.
197
00:18:23,639 --> 00:18:26,510
Go to bed first. I have a lot to look over.
198
00:18:33,849 --> 00:18:34,950
(Gakyeongri Village Foreman Murder)
199
00:18:45,730 --> 00:18:47,930
(Yeonju City Serial Murder Case, Gakyeongri Village Foreman Murder)
200
00:18:53,899 --> 00:18:56,770
I want to sleep here tonight. I don't want to sleep alone.
201
00:18:57,970 --> 00:18:59,639
Do as you wish.
202
00:19:01,379 --> 00:19:02,879
(Yeonju City Serial Murder Case)
203
00:19:02,879 --> 00:19:04,510
Did they really not know?
204
00:19:07,720 --> 00:19:08,750
What?
205
00:19:09,149 --> 00:19:11,450
I wonder if the kids really didn't know...
206
00:19:11,450 --> 00:19:12,990
that their father was a serial killer.
207
00:19:13,559 --> 00:19:15,490
Especially since the father probably had an influence...
208
00:19:15,490 --> 00:19:18,059
on Do Hyun Su developing antisocial personality disorder.
209
00:19:22,569 --> 00:19:24,430
Anyway, it's a good case.
210
00:19:26,500 --> 00:19:27,569
What is?
211
00:19:27,569 --> 00:19:30,169
It's a good case study for researching the effect...
212
00:19:30,169 --> 00:19:31,909
DNA plays in developing antisocial personality disorder.
213
00:19:33,309 --> 00:19:36,250
So? Do you think you'll catch the killer soon?
214
00:19:36,409 --> 00:19:37,980
We have his DNA,
215
00:19:37,980 --> 00:19:39,950
so all we have to do is confirm his face,
216
00:19:40,020 --> 00:19:41,319
but it's not easy.
217
00:19:42,250 --> 00:19:45,720
We're going to get a sketch together.
218
00:19:45,960 --> 00:19:48,260
There's someone who can confirm Do Hyun Su's face.
219
00:19:50,730 --> 00:19:51,930
Who's that?
220
00:19:52,760 --> 00:19:54,930
The owner of the Chinese restaurant where he worked.
221
00:19:58,169 --> 00:20:00,869
I wonder where he disappeared to.
222
00:20:02,639 --> 00:20:05,780
How could he disappear without a trace like that?
223
00:20:09,409 --> 00:20:13,319
Sweetie. Stop looking at that. Take a break.
224
00:20:13,550 --> 00:20:16,419
No. Once I lie down, it's too hard to get back up.
225
00:20:17,050 --> 00:20:20,889
Don't just look at the files. Look at me too.
226
00:20:24,030 --> 00:20:25,059
- Come here. - Goodness.
227
00:20:29,530 --> 00:20:30,700
Oh my gosh.
228
00:20:31,270 --> 00:20:33,970
Was my husband always this handsome?
229
00:20:34,139 --> 00:20:37,169
What? Did you forget what I look like already?
230
00:20:37,609 --> 00:20:41,139
No way. I can recognize you even from your shadow.
231
00:20:45,619 --> 00:20:47,720
My poor wifey.
232
00:20:48,250 --> 00:20:50,389
Look at the dark circles under your eyes.
233
00:20:51,619 --> 00:20:53,720
I need to make you sleep.
234
00:20:54,619 --> 00:20:56,389
I can't get sleepy.
235
00:20:58,190 --> 00:20:59,700
That's not good.
236
00:21:01,260 --> 00:21:03,369
Maybe I'll take a five-minute nap.
237
00:21:10,909 --> 00:21:13,210
- Ji Won. - Yes?
238
00:21:15,609 --> 00:21:17,109
I guess that Reporter Kim Moo Jin...
239
00:21:18,010 --> 00:21:20,020
will participate in putting together that sketch, right?
240
00:21:21,349 --> 00:21:24,190
That's right. We have him too.
241
00:21:25,559 --> 00:21:28,020
We'll have to compare with the restaurant owner.
242
00:21:31,329 --> 00:21:35,300
But did I tell you that Reporter Kim knew Do Hyun Su?
243
00:21:36,770 --> 00:21:40,139
Yes. While you were changing earlier.
244
00:21:40,500 --> 00:21:41,800
That they went to school together.
245
00:21:43,069 --> 00:21:45,270
I'm such a big mouth.
246
00:21:47,109 --> 00:21:50,909
You can't tell anyone what I tell you, okay?
247
00:21:54,119 --> 00:21:55,250
Of course, not.
248
00:22:07,760 --> 00:22:09,099
(Gakyeongri Village Foreman Murder)
249
00:22:09,099 --> 00:22:12,869
Six bodies were found buried in that small town.
250
00:22:12,970 --> 00:22:17,010
Moreover, the victims' thumbnails and photos were found...
251
00:22:17,010 --> 00:22:18,909
in Do Min Seok's workshop. It was a shocking case.
252
00:22:19,109 --> 00:22:22,680
The Yeonju City serial murder case was already 18 years ago.
253
00:22:22,680 --> 00:22:24,950
The killer's son, who was in high school at the time,
254
00:22:24,950 --> 00:22:26,980
- is back in the spotlight. Why? - What's this?
255
00:22:26,980 --> 00:22:29,149
A heinous murder was committed early one morning...
256
00:22:29,149 --> 00:22:31,050
in a Chinese restaurant in Seoul.
257
00:22:31,349 --> 00:22:33,290
The prime suspect as of now...
258
00:22:33,290 --> 00:22:34,919
is that serial killer Do Min Seok's son.
259
00:22:34,919 --> 00:22:38,530
My gosh. Like father, like son.
260
00:22:38,559 --> 00:22:40,800
This is a picture of Do Hyun Su that has been made public.
261
00:22:40,800 --> 00:22:42,300
Isn't that picture too young?
262
00:22:42,430 --> 00:22:44,829
The police are having a hard time with the investigation...
263
00:22:44,829 --> 00:22:46,470
because they can't confirm his appearance.
264
00:22:46,470 --> 00:22:49,210
So they say they desperately need help from the people.
265
00:23:03,750 --> 00:23:04,849
No.
266
00:23:05,190 --> 00:23:08,119
He looks manlier and bigger.
267
00:23:08,589 --> 00:23:09,690
Don't you agree?
268
00:23:10,190 --> 00:23:11,690
Yes.
269
00:23:12,460 --> 00:23:15,129
Well, he grew like 20cm...
270
00:23:15,129 --> 00:23:17,369
when he was in high school.
271
00:23:17,829 --> 00:23:20,200
His face changed a lot then.
272
00:23:21,839 --> 00:23:23,240
Stop them from putting together the sketch.
273
00:23:23,669 --> 00:23:25,270
I have something else to do.
274
00:23:28,379 --> 00:23:30,349
He has a scar on the left side of his forehead.
275
00:23:30,349 --> 00:23:33,450
It's about 3cm long like a thin white line.
276
00:23:35,149 --> 00:23:36,220
Is that so?
277
00:23:36,220 --> 00:23:38,250
I see you don't remember.
278
00:23:38,319 --> 00:23:39,490
Get to my age,
279
00:23:39,960 --> 00:23:41,220
and you'll understand.
280
00:23:42,190 --> 00:23:43,260
Are you sure?
281
00:23:44,129 --> 00:23:46,200
A scar is very crucial in identifying suspects.
282
00:23:46,530 --> 00:23:48,760
The memory couldn't be clearer for me.
283
00:23:49,069 --> 00:23:51,770
I was driving a tractor with Hyun Su beside me.
284
00:23:51,770 --> 00:23:53,839
He got knocked off when I made a swerve.
285
00:23:53,940 --> 00:23:55,770
He bumped his forehead...
286
00:23:55,909 --> 00:23:57,970
and had to get about seven stitches.
287
00:23:58,809 --> 00:24:01,309
Over here. Could you add a scar?
288
00:24:07,819 --> 00:24:10,649
The focus of your eyes is crucial when trying to look sad.
289
00:24:11,619 --> 00:24:13,990
Let's take a look at a sad expression.
290
00:24:14,059 --> 00:24:17,460
The corners of the mouth look like they're being pulled down,
291
00:24:19,000 --> 00:24:20,760
and there is no focus in your eyes.
292
00:24:23,430 --> 00:24:26,770
I can only imagine your grief, so I thank you again...
293
00:24:27,500 --> 00:24:28,700
for agreeing to this interview.
294
00:24:32,510 --> 00:24:34,980
I've covered many stories being a reporter,
295
00:24:36,750 --> 00:24:38,750
but this one definitely hits close to home.
296
00:24:39,450 --> 00:24:41,550
I heard that you're the last person...
297
00:24:42,119 --> 00:24:43,790
that my husband called.
298
00:24:46,720 --> 00:24:48,619
If only I had picked up...
299
00:24:52,500 --> 00:24:53,760
I'm truly sorry.
300
00:24:54,030 --> 00:24:57,030
No, don't be. This isn't your fault.
301
00:24:58,129 --> 00:24:59,440
Please don't blame yourself.
302
00:25:09,750 --> 00:25:11,050
I feel responsible.
303
00:25:12,149 --> 00:25:15,889
I'm grateful that you feel that way.
304
00:25:20,919 --> 00:25:22,089
That's why I ask this.
305
00:25:24,659 --> 00:25:28,399
Your husband was attacked at 3am.
306
00:25:30,030 --> 00:25:33,470
Why do you think he was still at the restaurant?
307
00:25:35,599 --> 00:25:37,869
It's been about two months.
308
00:25:39,309 --> 00:25:42,180
Once a week, he'd stay late...
309
00:25:42,780 --> 00:25:44,710
to invent a new recipe.
310
00:25:45,849 --> 00:25:48,379
His attacker knew that.
311
00:25:50,550 --> 00:25:51,790
Who could it have been?
312
00:25:53,290 --> 00:25:55,990
I can't think of anyone but myself who knew that fact.
313
00:25:56,730 --> 00:25:58,190
You need to figure this out.
314
00:25:58,760 --> 00:26:01,700
I'm sure that someone else knew about it.
315
00:26:16,280 --> 00:26:17,980
I know I have it here somewhere.
316
00:26:18,510 --> 00:26:19,879
Not this.
317
00:26:21,619 --> 00:26:23,089
Nor this.
318
00:26:27,720 --> 00:26:30,690
Right. Here it is.
319
00:26:40,040 --> 00:26:43,240
Yes, that's right. I'm sure of it.
320
00:26:45,339 --> 00:26:46,480
Sorry?
321
00:26:46,780 --> 00:26:49,450
Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago?
322
00:26:53,319 --> 00:26:54,450
Sorry?
323
00:26:54,650 --> 00:26:57,390
Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago?
324
00:27:01,630 --> 00:27:03,259
Ma'am, just a second.
325
00:27:03,660 --> 00:27:05,259
Could you please elaborate?
326
00:27:05,360 --> 00:27:08,069
My daughter who lives in Seoul...
327
00:27:08,069 --> 00:27:09,739
offered to show me around.
328
00:27:09,799 --> 00:27:13,269
We went everywhere taking photo after photo.
329
00:27:13,739 --> 00:27:17,610
Do Hyun Su is seen in the background on one of them.
330
00:27:17,880 --> 00:27:19,410
Are you sure it's him?
331
00:27:19,410 --> 00:27:23,180
My neighbor and I debated over it for some time,
332
00:27:24,049 --> 00:27:26,749
but I'm quite sure of it.
333
00:27:27,219 --> 00:27:31,219
I saw him grow up in this town.
334
00:27:31,219 --> 00:27:33,259
We have someone who can verify that,
335
00:27:33,259 --> 00:27:35,460
so we would appreciate you providing us the photo.
336
00:27:35,529 --> 00:27:38,499
Yes, of course.
337
00:27:39,170 --> 00:27:41,130
The more I look at him,
338
00:27:41,130 --> 00:27:43,670
the more I see his father in him.
339
00:27:44,539 --> 00:27:47,969
Could you take a photo of it and send it to us?
340
00:27:48,769 --> 00:27:49,940
No way!
341
00:27:50,340 --> 00:27:52,440
He doesn't look anything like Hyun Su.
342
00:27:52,950 --> 00:27:56,579
Take a look. Does he look like Hyun Su to you?
343
00:27:57,519 --> 00:27:59,819
Let me see. Well, I can't say...
344
00:28:00,150 --> 00:28:02,960
that they could qualify as twins,
345
00:28:03,559 --> 00:28:07,160
but one could still take him for a stepbrother.
346
00:28:07,259 --> 00:28:11,100
Mr. Kim, are you certain that you remember his face?
347
00:28:11,100 --> 00:28:12,569
Of course.
348
00:28:12,930 --> 00:28:15,999
I remember it as if I had met him yesterday.
349
00:28:18,640 --> 00:28:20,940
You said your memory was fuzzy though.
350
00:28:22,140 --> 00:28:23,910
The younger man would remember better.
351
00:28:25,210 --> 00:28:28,249
We'll start with this and try to make it more accurate.
352
00:28:34,049 --> 00:28:35,150
Yes, Chief.
353
00:28:36,059 --> 00:28:39,160
What? Sure, I'll be right in.
354
00:28:40,759 --> 00:28:43,559
Thank you for today. You may head home now.
355
00:28:43,860 --> 00:28:45,870
Why? Shouldn't we keep working on this?
356
00:28:46,130 --> 00:28:47,969
Yes, we don't need to anymore.
357
00:28:59,479 --> 00:29:01,579
I'm sorry I couldn't be of much help.
358
00:29:02,380 --> 00:29:04,120
Even though it seems frivolous,
359
00:29:04,450 --> 00:29:06,319
please call me if you think of anything.
360
00:29:06,690 --> 00:29:08,049
Sure, I will.
361
00:29:08,920 --> 00:29:10,519
- Take care then. - You too.
362
00:29:15,130 --> 00:29:16,360
The taxi.
363
00:29:17,100 --> 00:29:18,499
Mr. Kim, the taxi!
364
00:29:20,469 --> 00:29:22,499
- Sorry? - Homi Village,
365
00:29:22,600 --> 00:29:25,600
Gakyeongri, Namcheon-myeon, Yeonju City.
366
00:29:26,910 --> 00:29:28,140
Ms. Oh Bok Ja.
367
00:29:28,239 --> 00:29:32,180
I said I could send it to you via express mail.
368
00:29:32,509 --> 00:29:34,450
You don't have to come all the way down here.
369
00:29:34,450 --> 00:29:35,920
This is an urgent matter, you see.
370
00:29:36,319 --> 00:29:40,120
Do not let anyone else see it until we get there though.
371
00:29:40,850 --> 00:29:42,890
Don't you worry.
372
00:29:43,090 --> 00:29:44,259
Thank you, ma'am.
373
00:29:46,630 --> 00:29:48,590
I'll go with Detective Im.
374
00:29:55,729 --> 00:29:57,039
Is something bothering you?
375
00:29:58,239 --> 00:29:59,340
Sorry?
376
00:30:00,340 --> 00:30:03,380
The look on your face reads a whole lot of doubt.
377
00:30:06,779 --> 00:30:08,680
Instead of chasing after Do Hyun Su,
378
00:30:09,779 --> 00:30:12,120
I feel like we're being dragged along by him.
379
00:30:14,890 --> 00:30:17,259
Why hasn't he come back for this?
380
00:30:24,360 --> 00:30:27,700
Mr. Park, you left your tumbler behind.
381
00:30:28,029 --> 00:30:30,039
If you don't come by for it today, we'll have to throw it out.
382
00:30:30,299 --> 00:30:33,610
Gosh, Detective, I'm sorry. I've been busy working.
383
00:30:34,610 --> 00:30:36,610
I'll stop by for it today.
384
00:30:37,380 --> 00:30:39,880
Sure thing. Please keep it safe for me.
385
00:30:40,380 --> 00:30:43,249
Right, of course. Have a good day.
386
00:30:44,279 --> 00:30:49,489
(Gangsu Police Station)
387
00:30:49,489 --> 00:30:51,660
Detective Choi, where are we with the dash cam footage...
388
00:30:51,660 --> 00:30:53,289
from the cars parked around New Sun Villas?
389
00:30:53,690 --> 00:30:56,059
I had no luck with the ones from this morning.
390
00:30:56,059 --> 00:30:57,660
I'll have to do another sweep.
391
00:31:00,370 --> 00:31:01,499
Don't look so glum.
392
00:31:01,799 --> 00:31:03,400
Once we have Do Hyun Su's photo,
393
00:31:03,400 --> 00:31:05,200
the case will basically solve itself.
394
00:31:11,210 --> 00:31:12,440
Do Hyun Su.
395
00:31:14,610 --> 00:31:15,710
Your phone.
396
00:31:19,049 --> 00:31:21,789
Give me your phone, and let me make a call.
397
00:31:22,090 --> 00:31:23,860
My battery died.
398
00:31:24,489 --> 00:31:26,059
My wife's waiting for my call.
399
00:31:39,569 --> 00:31:40,739
Hyun Su,
400
00:31:42,309 --> 00:31:43,840
must you be so stingy?
401
00:31:48,210 --> 00:31:50,519
Here. Listen to music on this instead.
402
00:31:51,680 --> 00:31:53,620
And throw out that piece of junk.
403
00:31:54,190 --> 00:31:55,920
Then with what will I listen to my tapes on?
404
00:32:03,200 --> 00:32:04,299
Do Hyun Su?
405
00:32:07,069 --> 00:32:08,370
You're Do Hyun Su, aren't you?
406
00:32:12,569 --> 00:32:15,370
Did you just say "Do Hyun Su"?
407
00:32:16,680 --> 00:32:18,880
I just have a bad feeling today.
408
00:32:19,110 --> 00:32:20,450
Should I have gone with them?
409
00:32:21,110 --> 00:32:22,309
What can possibly happen...
410
00:32:22,309 --> 00:32:23,479
when they only went to bring back a photo?
411
00:32:43,469 --> 00:32:46,309
My husband used a call taxi every time he worked until late,
412
00:32:46,469 --> 00:32:48,440
and he always came home in the same car.
413
00:32:52,539 --> 00:32:54,249
I'm glad you called. I need you to look into something.
414
00:32:54,680 --> 00:32:55,850
There's a taxi company called Yigang Call Taxi...
415
00:32:55,850 --> 00:32:57,180
Hey, now is not the time for that.
416
00:32:57,850 --> 00:33:00,350
I have good and bad news. Which one do you want to hear first?
417
00:33:00,420 --> 00:33:02,789
You have bad news? What is it?
418
00:33:04,090 --> 00:33:05,519
Remember the lady named Bok Ja?
419
00:33:06,160 --> 00:33:08,329
She apparently has a photo of you from five years ago.
420
00:33:11,199 --> 00:33:12,699
There's even worse news. Do you want to hear it?
421
00:33:14,570 --> 00:33:15,800
What is it?
422
00:33:16,570 --> 00:33:19,840
The cops are going to go and get it. Detective Cha is going.
423
00:33:20,809 --> 00:33:21,909
- What? - Your wife is on her way...
424
00:33:21,909 --> 00:33:23,110
to catch you.
425
00:33:34,150 --> 00:33:35,550
What's the good news then?
426
00:33:37,619 --> 00:33:38,960
That I'm on your side.
427
00:33:39,829 --> 00:33:40,929
Where are you right now?
428
00:33:44,360 --> 00:33:45,599
What happened to the composite sketch?
429
00:33:45,599 --> 00:33:48,030
They both had different memories, so it didn't go very well.
430
00:33:48,900 --> 00:33:50,999
We'll know once we get the photo. Let's go.
431
00:33:54,070 --> 00:33:58,510
(Gangsu Police Station)
432
00:34:14,929 --> 00:34:17,260
- Hurry up and drive. - Hey, you're here.
433
00:34:19,460 --> 00:34:21,400
Do you think we'll be able to get there first?
434
00:34:21,630 --> 00:34:23,269
I know for a fact that we'll get there first.
435
00:34:23,499 --> 00:34:24,570
How do you know?
436
00:34:25,240 --> 00:34:27,309
Because they won't run any red lights.
437
00:34:35,150 --> 00:34:36,550
(Unprotected left turn)
438
00:34:40,949 --> 00:34:44,090
I can't believe we're on our way to a serial murder site.
439
00:34:44,460 --> 00:34:45,659
I know.
440
00:34:45,789 --> 00:34:49,729
Seven people were buried in that small town.
441
00:34:49,929 --> 00:34:51,999
I'm surprised none of the residents noticed anything.
442
00:34:52,260 --> 00:34:54,170
Only six bodies were found.
443
00:34:55,130 --> 00:34:57,400
The last body never got found.
444
00:34:58,300 --> 00:35:01,010
I'm guessing the culprit buried the victim somewhere new.
445
00:35:01,240 --> 00:35:02,369
Where could it be?
446
00:35:03,280 --> 00:35:05,210
I hope we at least find the body.
447
00:35:05,409 --> 00:35:07,409
But why did he commit suicide?
448
00:35:07,909 --> 00:35:09,349
If he hadn't committed suicide,
449
00:35:09,349 --> 00:35:11,349
no one would've found out about the murders.
450
00:35:13,220 --> 00:35:14,389
The cops were investigating...
451
00:35:14,389 --> 00:35:17,260
Do Min Seok's suicide, and that's how they found out.
452
00:35:17,420 --> 00:35:21,289
Yes, exactly. But how will we ever understand how a monster thinks?
453
00:35:23,030 --> 00:35:24,559
Do you think he really did commit suicide?
454
00:35:25,659 --> 00:35:29,170
This is starting to sound like a conspiracy theory.
455
00:35:29,599 --> 00:35:31,369
They only found the victims' right fingernails...
456
00:35:31,369 --> 00:35:32,970
at Do Min Seok's workshop.
457
00:35:33,340 --> 00:35:35,610
Then what about the left fingernails?
458
00:35:36,909 --> 00:35:38,809
Do you think he could've shared them with someone?
459
00:35:41,849 --> 00:35:43,119
For example,
460
00:35:44,280 --> 00:35:45,720
his son.
461
00:35:55,960 --> 00:35:58,130
Your speed is being monitored in this area.
462
00:35:58,130 --> 00:36:00,030
Please drive within the speed limit.
463
00:36:01,929 --> 00:36:04,740
It'd be amazing if we catch the culprit first.
464
00:36:06,039 --> 00:36:09,679
The cops and press are all after Do Hyun Su.
465
00:36:09,840 --> 00:36:12,409
But imagine how it would be if a reporter catches the culprit...
466
00:36:12,610 --> 00:36:14,079
and writes an article about it.
467
00:36:15,280 --> 00:36:16,349
Doesn't that sound great?
468
00:36:19,690 --> 00:36:20,789
You're not listening.
469
00:36:21,249 --> 00:36:23,360
Why do you have my sister's necklace?
470
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
What?
471
00:36:27,360 --> 00:36:28,659
My older sister's necklace.
472
00:36:32,059 --> 00:36:33,099
Oh, that?
473
00:36:33,829 --> 00:36:35,769
That's well...
474
00:36:36,599 --> 00:36:38,639
I just happened to...
475
00:36:40,269 --> 00:36:42,309
How is that Hae Su's?
476
00:36:42,740 --> 00:36:44,139
I bought it for her, so it's mine.
477
00:36:44,840 --> 00:36:46,550
I got it back when we broke up.
478
00:36:47,949 --> 00:36:50,150
I totally forgot about it, but I found it in a drawer one day.
479
00:36:50,720 --> 00:36:53,349
I was going to fix it and sell it. Do you have a problem with that?
480
00:36:54,190 --> 00:36:55,320
I threw it away.
481
00:36:55,720 --> 00:36:56,889
What?
482
00:36:57,490 --> 00:36:58,920
Hey, why would you...
483
00:36:58,920 --> 00:37:00,559
You can't sell it anyway. It's way too cheap.
484
00:37:18,909 --> 00:37:20,179
Hyun Su.
485
00:37:21,550 --> 00:37:23,079
Let me ask you something.
486
00:37:23,780 --> 00:37:26,820
How did Do Hyun Su become Baek Hee Seong?
487
00:37:31,159 --> 00:37:32,519
Are you being a reporter?
488
00:37:33,590 --> 00:37:36,429
How did you manage to fool Detective Cha?
489
00:37:39,900 --> 00:37:42,530
- Moo Jin. - Yes? What is it?
490
00:37:43,499 --> 00:37:44,740
Your secret will stay with me.
491
00:37:46,300 --> 00:37:48,539
Ji Won knows nothing about me.
492
00:37:49,809 --> 00:37:53,780
She doesn't know my past, and she doesn't know I'm abnormal.
493
00:37:56,479 --> 00:37:58,820
Do you really not have any feelings for her?
494
00:37:59,619 --> 00:38:00,990
People say you become...
495
00:38:00,990 --> 00:38:03,159
more affectionate of your spouse once you have kids.
496
00:38:06,190 --> 00:38:08,889
I need Ji Won by my side.
497
00:38:12,460 --> 00:38:13,729
My dad...
498
00:38:16,970 --> 00:38:18,139
is scared of her.
499
00:38:20,670 --> 00:38:22,210
He won't be able to come near me...
500
00:38:23,780 --> 00:38:25,380
as long as she's with me.
501
00:38:27,780 --> 00:38:28,949
What are you saying?
502
00:38:30,949 --> 00:38:32,249
You're freaking me out.
503
00:38:33,490 --> 00:38:35,519
I'll promise you one thing.
504
00:38:40,229 --> 00:38:41,530
What? Hey, wait...
505
00:38:42,289 --> 00:38:44,159
Gosh, I didn't know that was there.
506
00:38:45,130 --> 00:38:48,829
Hey, wait. What are you... No, let me do it.
507
00:38:48,829 --> 00:38:50,800
Hey, you can't delete...
508
00:38:50,869 --> 00:38:53,670
I have tons of important interviews saved in that thing. Don't do that.
509
00:39:02,079 --> 00:39:04,820
If Ji Won ever finds out what you know,
510
00:39:07,019 --> 00:39:08,949
I might really kill you.
511
00:39:13,789 --> 00:39:16,900
Gosh, stop joking around.
512
00:39:17,099 --> 00:39:18,530
It's not funny.
513
00:39:20,130 --> 00:39:21,300
I'm serious.
514
00:39:54,070 --> 00:39:56,539
(Gakyeongri)
515
00:40:07,050 --> 00:40:10,920
More than half the houses here are empty now.
516
00:40:46,079 --> 00:40:48,249
Come here! I said come here!
517
00:40:49,050 --> 00:40:50,220
Move!
518
00:40:51,889 --> 00:40:52,920
Come here!
519
00:41:15,849 --> 00:41:17,479
You are almost at your destination.
520
00:41:17,479 --> 00:41:19,679
Turn right in 300m.
521
00:41:19,749 --> 00:41:21,150
Here. Get ready.
522
00:41:54,789 --> 00:41:56,550
(Oh Bok Ja)
523
00:42:02,490 --> 00:42:05,059
Okay, make sure to stick to the plan.
524
00:42:05,599 --> 00:42:06,670
You remember everything, right?
525
00:42:09,999 --> 00:42:12,139
I'm going to explain one last time. Listen carefully.
526
00:42:13,369 --> 00:42:14,440
Okay.
527
00:42:15,409 --> 00:42:18,240
First, I'll meet Ms. Oh and make her focus on me.
528
00:42:18,340 --> 00:42:20,710
- Ms. Oh! Hey! - What are you doing here?
529
00:42:20,710 --> 00:42:21,909
- It's been so long. - My goodness.
530
00:42:22,179 --> 00:42:24,220
- Here. Eat this. - My gosh.
531
00:42:24,949 --> 00:42:27,619
I'll say I'm writing about the case and ask her to show me the photo.
532
00:42:28,920 --> 00:42:30,789
So this is it.
533
00:42:30,920 --> 00:42:32,019
And then,
534
00:42:32,789 --> 00:42:35,130
I'll text you where she puts the picture.
535
00:42:37,199 --> 00:42:40,999
Then, I'll lure Ms. Oh out, saying we should greet the cops...
536
00:42:40,999 --> 00:42:42,170
coming from Seoul.
537
00:42:42,729 --> 00:42:45,240
They're coming such a long way. We should greet them outside.
538
00:42:45,240 --> 00:42:47,340
Of course, we should.
539
00:42:50,780 --> 00:42:53,809
When we do, you go inside and steal the picture.
540
00:42:54,579 --> 00:42:57,420
No. You bring it out nicely.
541
00:43:01,349 --> 00:43:03,019
I'll hold the cops back.
542
00:43:03,820 --> 00:43:05,360
While I buy time,
543
00:43:06,829 --> 00:43:07,929
you...
544
00:43:10,929 --> 00:43:12,829
get out of there safely.
545
00:43:14,800 --> 00:43:17,769
And we meet at the meet-up spot.
546
00:43:20,309 --> 00:43:22,170
What do you think? Simple, right?
547
00:43:24,039 --> 00:43:26,010
What if she doesn't show you the picture?
548
00:43:27,349 --> 00:43:29,579
What if you can't lure her out?
549
00:43:31,249 --> 00:43:33,079
What if you can't hold the cops back?
550
00:43:37,490 --> 00:43:38,690
Do you have a better idea?
551
00:43:39,159 --> 00:43:40,329
If not, don't complain.
552
00:44:02,150 --> 00:44:03,479
Hide in there.
553
00:44:17,659 --> 00:44:18,760
Ms. Oh.
554
00:44:20,900 --> 00:44:21,970
Ms. Bok Ja.
555
00:44:23,840 --> 00:44:26,840
I'm Moo Jin, the one who became a reporter in Seoul.
556
00:44:27,010 --> 00:44:28,139
Kim Moo Jin.
557
00:44:29,639 --> 00:44:30,840
Are you inside?
558
00:44:34,050 --> 00:44:35,650
Ms. Oh.
559
00:44:39,079 --> 00:44:40,449
Careful.
560
00:44:41,220 --> 00:44:42,820
- What? - Be careful.
561
00:44:42,820 --> 00:44:44,360
Full?
562
00:44:44,360 --> 00:44:46,289
Watch your back.
563
00:45:07,150 --> 00:45:08,389
What is he doing?
564
00:46:07,709 --> 00:46:09,610
Who are you?
565
00:46:10,380 --> 00:46:12,880
- Do Hyun Su. - I don't know you.
566
00:46:13,619 --> 00:46:14,720
Why are you doing this to me?
567
00:46:15,289 --> 00:46:18,260
You may not know me, but you must know Jung Mi Sook well.
568
00:46:19,519 --> 00:46:20,630
What?
569
00:46:21,190 --> 00:46:22,559
Where's Jung Mi Sook?
570
00:46:23,829 --> 00:46:26,459
- Jung Mi Sook? - The cops will be here soon.
571
00:46:26,970 --> 00:46:29,630
Do we have time to chit-chat like this?
572
00:46:31,539 --> 00:46:33,809
Neither of us wants to see the cops.
573
00:46:38,909 --> 00:46:40,579
Doesn't that car look familiar?
574
00:46:40,880 --> 00:46:42,409
I think it's Reporter Kim Moo Jin's car.
575
00:46:42,909 --> 00:46:44,420
How did he know?
576
00:46:46,950 --> 00:46:49,990
Let's meet ourselves, without the cops.
577
00:46:51,490 --> 00:46:54,059
There's a nice inn by the fishing spot.
578
00:46:54,059 --> 00:46:55,729
I'll pick you up from there in my cab tonight.
579
00:46:56,360 --> 00:46:58,459
I've been waiting so long for this first date.
580
00:46:59,499 --> 00:47:02,070
We both need time to doll up.
581
00:47:02,630 --> 00:47:03,740
Don't you agree?
582
00:47:06,670 --> 00:47:08,409
What are you after?
583
00:47:09,269 --> 00:47:10,909
Ms. Oh Bok Ja, are you in?
584
00:47:13,749 --> 00:47:14,909
Ms. Oh Bok Ja.
585
00:47:23,720 --> 00:47:24,760
Do Hyun Su!
586
00:48:00,789 --> 00:48:02,659
- Mr. Kim. - Detective Im.
587
00:48:03,229 --> 00:48:05,260
- Mr. Kim. - Ms. Oh's inside.
588
00:50:55,470 --> 00:50:56,599
Let go!
589
00:51:22,729 --> 00:51:23,789
Let go!
590
00:51:24,559 --> 00:51:26,760
Let go! Let go of me!
591
00:51:27,269 --> 00:51:28,269
Let go!
592
00:51:30,429 --> 00:51:31,570
Let go of me.
593
00:51:31,800 --> 00:51:33,070
Let me go!
594
00:51:37,679 --> 00:51:38,709
You!
595
00:51:39,740 --> 00:51:40,809
Darn.
596
00:51:43,809 --> 00:51:46,079
Do Hyun Su, stop right there!
597
00:51:46,650 --> 00:51:47,990
Uncuff me!
598
00:52:07,769 --> 00:52:10,139
Hello? Where on earth are you?
599
00:52:10,639 --> 00:52:12,309
I nearly died, you know.
600
00:52:13,479 --> 00:52:14,809
So what happened?
601
00:52:15,280 --> 00:52:17,579
Find out who Jung Mi Sook is.
602
00:52:18,050 --> 00:52:19,479
That's the name he said.
603
00:52:20,789 --> 00:52:21,920
Jung Mi Sook?
604
00:52:22,820 --> 00:52:24,619
Wait, I've heard that name before.
605
00:52:24,990 --> 00:52:26,490
He asked me where she was.
606
00:52:27,159 --> 00:52:28,690
She must be connected to me.
607
00:52:31,729 --> 00:52:33,630
Hello?
608
00:52:34,499 --> 00:52:36,099
What a jerk.
609
00:52:37,539 --> 00:52:38,700
Jung Mi Sook?
610
00:52:40,440 --> 00:52:41,709
Jung Mi Sook...
611
00:53:19,709 --> 00:53:21,110
Ji Won, are you kidding me?
612
00:53:21,479 --> 00:53:22,950
I was worried sick about you.
613
00:53:23,209 --> 00:53:25,450
Get me out of these cuffs first. I'm humiliated as it is.
614
00:53:26,619 --> 00:53:27,690
Are you injured?
615
00:53:28,389 --> 00:53:29,789
No, I'm good.
616
00:53:31,519 --> 00:53:34,559
But it's a mess in here. Are you sure you're okay?
617
00:53:35,090 --> 00:53:36,459
You could've broken a bone.
618
00:53:37,499 --> 00:53:38,630
No, I'm good.
619
00:53:39,099 --> 00:53:40,559
Just get me out of these.
620
00:53:40,559 --> 00:53:42,269
Unbelievable.
621
00:53:43,499 --> 00:53:45,700
Wait, is Ms. Oh all right?
622
00:53:45,700 --> 00:53:47,869
Yes, she's a little bit shocked, that's all.
623
00:53:48,670 --> 00:53:49,909
She wasn't injured,
624
00:53:51,309 --> 00:53:54,880
but the photo got stolen.
625
00:53:55,909 --> 00:53:57,479
I should've caught him.
626
00:53:58,720 --> 00:54:01,019
How did he know about the photo though?
627
00:54:02,220 --> 00:54:03,889
Who on earth is this Do Hyun Su?
628
00:54:04,260 --> 00:54:06,590
It wasn't Do Hyun Su.
629
00:54:07,490 --> 00:54:08,630
What?
630
00:54:12,760 --> 00:54:14,059
Which one is Do Hyun Su?
631
00:54:16,200 --> 00:54:18,300
Which one is Do Hyun Su?
632
00:54:18,300 --> 00:54:19,700
He doesn't know who Do Hyun Su is?
633
00:54:19,800 --> 00:54:23,309
What we know for certain is that the killer is after Do Hyun Su.
634
00:54:23,510 --> 00:54:25,840
He's taking drastic measures to get to him.
635
00:54:27,039 --> 00:54:29,479
We got it wrong. The killer...
636
00:54:29,479 --> 00:54:30,749
It's not Do Hyun Su.
637
00:54:53,940 --> 00:54:56,539
There's a nice inn by the fishing spot.
638
00:54:56,539 --> 00:54:58,440
I'll pick you up from there in my cab tonight.
639
00:55:03,809 --> 00:55:04,820
Come on in.
640
00:55:08,050 --> 00:55:09,550
Let me know if you need anything.
641
00:55:09,820 --> 00:55:10,990
- Sure. - Good night, then.
642
00:55:56,769 --> 00:55:58,200
(Gakyeongri Town Hall)
643
00:55:58,200 --> 00:56:01,139
Thank you for gathering at such a late hour.
644
00:56:01,240 --> 00:56:02,510
- Of course. - Don't mention it.
645
00:56:02,510 --> 00:56:04,409
- Of course, we should be here. - Of course.
646
00:56:04,409 --> 00:56:06,579
After what happened to Ok Ja?
647
00:56:06,579 --> 00:56:09,309
My gosh, how terrifying! How can we live here?
648
00:56:10,179 --> 00:56:12,119
Is Do Hyun Su really back?
649
00:56:12,479 --> 00:56:15,550
See? What did I tell you?
650
00:56:15,550 --> 00:56:18,789
Just like his father, that boy is possessed by a ghost.
651
00:56:18,789 --> 00:56:20,889
- Exactly. - We should've continued...
652
00:56:20,889 --> 00:56:22,729
the exorcism back then.
653
00:56:22,729 --> 00:56:24,300
- I know. - Of course.
654
00:56:24,300 --> 00:56:28,170
What does Hyun Su have against this town anyway?
655
00:56:28,329 --> 00:56:31,170
The person we're after isn't Do Hyun Su.
656
00:56:31,170 --> 00:56:32,599
- What are you saying? - What?
657
00:56:32,599 --> 00:56:35,240
We're after someone who's chasing after Do Hyun Su.
658
00:56:35,940 --> 00:56:38,010
Did someone from outside this town...
659
00:56:38,010 --> 00:56:40,110
come by to ask about him?
660
00:56:40,110 --> 00:56:41,380
- Gosh. - Where do we begin?
661
00:56:41,380 --> 00:56:43,650
All visitors from the city...
662
00:56:43,650 --> 00:56:46,050
only come here to ask about him.
663
00:56:46,050 --> 00:56:48,590
- Exactly. - What kind of visitors?
664
00:56:48,619 --> 00:56:50,590
- TV producers. - Right.
665
00:56:51,420 --> 00:56:53,019
- Journalists and reporters. - Exactly.
666
00:56:53,059 --> 00:56:54,929
Some writers too.
667
00:56:54,929 --> 00:56:56,990
And cops like you...
668
00:56:56,990 --> 00:56:59,760
- Don't call them that! - I mean, police officers.
669
00:57:00,300 --> 00:57:01,700
Please give it a deeper thought.
670
00:57:02,470 --> 00:57:06,099
The culprit we're after holds a deep grudge against Do Hyun Su.
671
00:57:06,670 --> 00:57:08,309
- What? - How should we know?
672
00:57:08,309 --> 00:57:10,539
Wait, that man.
673
00:57:10,909 --> 00:57:12,440
- That man! - Who?
674
00:57:12,440 --> 00:57:13,539
Who are you talking about?
675
00:57:13,539 --> 00:57:15,679
- You know who. - Who?
676
00:57:15,679 --> 00:57:17,920
That taxi driver!
677
00:57:19,050 --> 00:57:20,119
The taxi driver?
678
00:57:24,090 --> 00:57:25,159
Found it.
679
00:57:25,459 --> 00:57:26,590
Detective Oh's hard work...
680
00:57:26,590 --> 00:57:29,389
in retrieving the dash cam footage finally paid off.
681
00:57:29,789 --> 00:57:31,900
We got you now.
682
00:57:34,700 --> 00:57:37,269
Wait. No one got off.
683
00:57:38,269 --> 00:57:41,070
The driver said he got off near New Sun Villas.
684
00:57:44,809 --> 00:57:46,380
(Im Ho Joon)
685
00:57:48,679 --> 00:57:50,179
- Yes? - Chief.
686
00:57:50,709 --> 00:57:52,849
It isn't Do Hyun Su. We had it wrong.
687
00:57:54,019 --> 00:57:55,590
What? What are you saying?
688
00:57:56,450 --> 00:57:57,519
So we're...
689
00:57:58,420 --> 00:57:59,789
- Is that Chief? - Yes.
690
00:58:02,159 --> 00:58:04,559
Chief, there's a victim of Do Min Seok's murder...
691
00:58:04,559 --> 00:58:06,700
whose body was never found.
692
00:58:06,999 --> 00:58:09,300
Please look into her husband.
693
00:58:09,769 --> 00:58:11,400
He's probably a taxi driver.
694
00:58:11,400 --> 00:58:12,639
A taxi driver?
695
00:58:14,099 --> 00:58:15,740
(Speaker)
696
00:58:16,170 --> 00:58:17,309
Elaborate.
697
00:58:17,309 --> 00:58:18,309
Out of seven of the victims,
698
00:58:18,309 --> 00:58:20,510
there was one whose body was never found.
699
00:58:20,510 --> 00:58:22,010
The search got called off.
700
00:58:22,450 --> 00:58:25,880
Her husband came by the town whenever he could...
701
00:58:25,979 --> 00:58:28,990
and dug up the area around where the other bodies were found.
702
00:58:28,990 --> 00:58:31,889
I'll find you soon, Mi Sook.
703
00:58:31,920 --> 00:58:34,389
You won't have to wait long.
704
00:58:34,559 --> 00:58:36,559
- Hey! - Look here!
705
00:58:36,559 --> 00:58:39,300
- What do you think you're doing? - Get off me!
706
00:58:41,999 --> 00:58:44,570
- He wasn't himself. - I must find her!
707
00:58:44,570 --> 00:58:45,970
He believed Do Hyun Su...
708
00:58:46,240 --> 00:58:48,869
to be an accomplice of Do Min Seok and became obsessed.
709
00:58:49,769 --> 00:58:52,110
He thought that Do Hyun Su knew where his wife was buried.
710
00:58:53,440 --> 00:58:54,780
However, Chief...
711
00:58:55,610 --> 00:58:57,749
I have no idea how the killer knew...
712
00:58:57,749 --> 00:58:59,780
about the photo Ms. Oh had.
713
00:59:00,079 --> 00:59:02,289
I'm afraid it could've been leaked...
714
00:59:02,289 --> 00:59:04,389
during our investigation.
715
00:59:22,269 --> 00:59:25,510
And Nam Soon Kil feared Do Hyun Su until the moment he died.
716
00:59:25,579 --> 00:59:28,849
What's that photo of Do Hyun Su?
717
00:59:29,709 --> 00:59:31,420
It's his middle school graduation photo.
718
00:59:31,950 --> 00:59:34,519
In 2002, when Do Hyun Su was 18,
719
00:59:34,519 --> 00:59:36,320
he killed the village foreman and ran away.
720
00:59:36,450 --> 00:59:38,190
And before he did, he set his house on fire.
721
01:00:12,420 --> 01:00:14,190
(A Man in His 40s Gets Murdered at a Chinese Restaurant in Hoesin-Dong)
722
01:00:16,329 --> 01:00:20,059
(Missing Person)
723
01:00:22,070 --> 01:00:25,800
(Missing Person: Jung Mi Sook)
724
01:00:35,280 --> 01:00:37,209
(Victim Information Report)
725
01:00:38,780 --> 01:00:41,249
(Victim Information Report: Jung Mi Sook)
726
01:00:41,249 --> 01:00:43,990
(Spouse: Park Kyung Choon)
727
01:00:43,990 --> 01:00:45,320
(Occupation: Taxi driver)
728
01:00:45,320 --> 01:00:46,590
A taxi driver.
729
01:01:04,510 --> 01:01:08,249
Do Hyun Su's an accomplice in a serial murder case?
730
01:01:08,550 --> 01:01:09,909
He killed with his father?
731
01:01:10,749 --> 01:01:13,550
My wife and I made a matching set of this.
732
01:01:14,280 --> 01:01:16,019
Mi Sook's phone was found...
733
01:01:16,650 --> 01:01:19,260
at Do Min Seok's workshop, but not this.
734
01:01:19,959 --> 01:01:22,429
If what you said is correct,
735
01:01:24,260 --> 01:01:26,999
it means that Do Hyun Su had it all along.
736
01:01:28,869 --> 01:01:30,599
- Leave it to the cops. - The cops...
737
01:01:31,639 --> 01:01:33,900
aren't interested in catching Do Hyun Su at all.
738
01:01:37,809 --> 01:01:40,610
Unless he does something...
739
01:01:40,610 --> 01:01:42,780
to attract everyone's attention.
740
01:01:42,880 --> 01:01:44,309
Get to your senses.
741
01:01:45,119 --> 01:01:47,820
What's the use of finding her body? It'll be all decayed now.
742
01:01:48,389 --> 01:01:49,720
That's not going to change anything.
743
01:01:49,720 --> 01:01:52,820
Anyway, thanks for your help.
744
01:01:53,760 --> 01:01:54,929
How exactly did I help?
745
01:01:55,130 --> 01:01:56,929
The stuff you told me about Do Hyun Su.
746
01:02:00,400 --> 01:02:02,369
It's going to help me out a lot.
747
01:02:21,590 --> 01:02:23,720
(Mother-in-law)
748
01:02:40,070 --> 01:02:41,639
Eun Ha, why are you crying?
749
01:02:41,840 --> 01:02:42,869
There, there.
750
01:02:42,869 --> 01:02:45,209
You saw your dad, so stop crying.
751
01:02:46,309 --> 01:02:48,150
I woke up,
752
01:02:48,150 --> 01:02:51,420
and you weren't there.
753
01:02:55,789 --> 01:02:58,820
My gosh, come and take her home.
754
01:03:00,320 --> 01:03:04,059
Eun Ha, something urgent came up.
755
01:03:04,490 --> 01:03:05,729
That's why.
756
01:03:07,630 --> 01:03:08,900
Will you be here soon?
757
01:03:10,070 --> 01:03:11,840
Yes, I'll be there soon.
758
01:03:12,840 --> 01:03:14,869
Is Mom coming with you?
759
01:03:19,380 --> 01:03:22,309
Dad, hurry up and come!
760
01:03:22,309 --> 01:03:25,220
I miss you!
761
01:03:28,920 --> 01:03:30,920
Okay, I'll be right there.
762
01:03:33,260 --> 01:03:34,320
Eun Ha.
763
01:03:35,530 --> 01:03:36,690
I'll see you later.
764
01:04:19,139 --> 01:04:22,610
Detective, can you take a look at this?
765
01:04:33,479 --> 01:04:36,220
We found it inside the warehouse earlier.
766
01:04:36,690 --> 01:04:38,789
We were wondering if it belongs to you.
767
01:05:17,590 --> 01:05:19,599
This is my gift to you.
768
01:05:22,099 --> 01:05:23,499
I love it. Thanks.
769
01:05:24,030 --> 01:05:25,499
Your initials are engraved on it.
770
01:05:58,400 --> 01:06:02,670
(Flower of Evil)
771
01:06:05,380 --> 01:06:07,780
I think my husband is the victim that got kidnapped.
772
01:06:07,780 --> 01:06:10,409
You saw how Park Kyung Choon killed Nam Soon Kil.
773
01:06:10,479 --> 01:06:12,849
Jae Seop, tell me what I need to do.
774
01:06:12,849 --> 01:06:14,179
Park Kyung Choon is still near the village.
775
01:06:14,179 --> 01:06:15,789
Take the road by the reservoir.
776
01:06:15,789 --> 01:06:16,990
You're almost there.
777
01:06:18,519 --> 01:06:22,160
Killing me won't complete your imagination.
778
01:06:22,860 --> 01:06:25,160
I can't prove something I don't even know.
779
01:06:26,900 --> 01:06:29,099
Where is Jung Mi Sook?
780
01:06:29,570 --> 01:06:31,070
Help!
781
01:06:33,037 --> 01:06:38,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
52971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.