Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:49,000
The Inheritance
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,300
or
1
00:00:51,700 --> 00:00:54,700
Fuckoffguysgoodbye
1
00:01:04,578 --> 00:01:07,524
Bohus! Are you there?
2
00:01:08,957 --> 00:01:11,306
Get up. You lazy-bones!
3
00:01:26,077 --> 00:01:30,417
That goat'll strangle herself one day!
4
00:01:30,656 --> 00:01:34,597
You've knocked it over again!
5
00:01:38,618 --> 00:01:40,569
Let me unwind you. Go over there!
6
00:01:45,984 --> 00:01:46,940
Go over there!
7
00:01:50,563 --> 00:01:54,504
Those are Bohus's pancakes!
8
00:01:57,132 --> 00:02:00,675
Go on. Take one then!
9
00:02:01,511 --> 00:02:03,263
They'll be all muddy!
10
00:02:05,692 --> 00:02:10,828
Chick, chick! If it weren't for me.
You'd have nothing!
11
00:02:12,858 --> 00:02:15,406
Chick, chick!
12
00:02:17,039 --> 00:02:20,781
Bohus, Bohus!
13
00:02:21,737 --> 00:02:25,758
Why don't you answer me?
- Stop fussing.
14
00:02:25,997 --> 00:02:28,266
I've got pancakes for you.
15
00:02:29,540 --> 00:02:32,924
The pig's got out again.
16
00:02:36,149 --> 00:02:37,901
He's getting his exercise.
17
00:02:39,334 --> 00:02:43,276
D'you know 2,750 pubs
were opened this month?
18
00:02:44,311 --> 00:02:47,456
That means more rascals. - Oh, come on!
19
00:02:48,292 --> 00:02:53,229
What's that doing in here?
Come on. Out you go!
20
00:02:58,644 --> 00:03:01,511
I'm looking for an older woman,
21
00:03:03,223 --> 00:03:07,761
I'm 7O. A widower, businessman.
22
00:03:09,394 --> 00:03:13,932
That's something for you.
- I've finished with all that.
23
00:03:16,162 --> 00:03:20,104
But you should marry
and stop all that whoring.
24
00:03:20,541 --> 00:03:22,492
Finished?
25
00:03:23,129 --> 00:03:25,677
You've never been a whore.
26
00:03:29,101 --> 00:03:34,198
You just laze about.
You don't work on the house.
27
00:03:34,397 --> 00:03:39,015
The roof's got holes in it
and you just lie there.
28
00:03:39,851 --> 00:03:43,992
If you at least did something
to help -
29
00:03:44,629 --> 00:03:49,964
Feed the hens or the rabbits...
30
00:03:51,994 --> 00:03:56,931
You just lie about idle and do nothing.
31
00:04:43,951 --> 00:04:48,291
That pig's a real swine!
- Bohus. Are you at home?
32
00:04:52,312 --> 00:04:54,462
What d'you want?
33
00:04:57,289 --> 00:04:59,638
You didn't show up.
- What was it like?
34
00:05:00,275 --> 00:05:02,425
We waited for you until four
in the morning.
35
00:05:02,664 --> 00:05:07,600
Vlasta didn't come either.
The pub's shut.
36
00:05:08,636 --> 00:05:09,989
So what?
37
00:05:10,109 --> 00:05:13,891
She'll open up now. Eh?
- Where was she, then?
38
00:05:14,010 --> 00:05:17,952
And who with? - Eh. Bohus?!
- Leave it out!
39
00:05:23,566 --> 00:05:25,517
Stop shouting!
40
00:05:37,500 --> 00:05:40,049
Bohus!
41
00:05:42,199 --> 00:05:44,866
Are you here?
42
00:05:49,445 --> 00:05:52,192
Stop hiding. I know where you are!
43
00:05:53,426 --> 00:05:56,173
D'you want that gas or not?
44
00:05:56,412 --> 00:05:59,159
What for?
- Hergot!!
45
00:05:59,398 --> 00:06:03,340
We fought for it under communism
and now no-one wants it!
46
00:06:05,689 --> 00:06:08,714
I'll withdraw the application!
47
00:06:09,073 --> 00:06:13,293
I'll do without since you've
done nothing about it.
48
00:06:13,731 --> 00:06:15,284
I'm cancelling the application!
49
00:06:15,722 --> 00:06:19,663
You think you'll get a girl here
without gas!
50
00:06:20,897 --> 00:06:23,246
I'm cancelling the application!
51
00:06:33,837 --> 00:06:36,385
I'm opening up in a minute!
52
00:06:36,902 --> 00:06:40,764
Stop that. You idiot!
53
00:06:43,790 --> 00:06:48,130
We did it yesterday,
and the day before!
54
00:06:51,355 --> 00:06:55,296
I'll be five minutes!
- More like seven.
55
00:06:55,933 --> 00:06:58,880
God knows what they'll think!
- You're sitting on some bacon
56
00:07:03,498 --> 00:07:07,041
I'll do it - I'll cut myself!
57
00:07:07,678 --> 00:07:10,625
You're too high. - Stand on your toes.
58
00:07:11,063 --> 00:07:15,004
Open up! What's she doing in there?
59
00:07:17,831 --> 00:07:21,772
Just can't do without it, can you?
60
00:07:22,011 --> 00:07:25,754
I'm glad I'm not your wife!
- I'm single.
61
00:07:25,993 --> 00:07:30,332
If I were as young as I'm single,
I'd be a teenager.
62
00:07:40,525 --> 00:07:43,590
We're queuing in the rain like
Russians buying bread!
63
00:07:43,710 --> 00:07:48,050
Christ, I've got washing hanging
outside!
64
00:07:48,886 --> 00:07:51,274
It's not raining, idiot!
65
00:07:51,673 --> 00:07:57,207
It's bit damp, though!
Forget your knickers and get serving!
66
00:07:59,436 --> 00:08:01,785
Put the telly on.
67
00:08:23,125 --> 00:08:25,673
Have a fucking rest!
68
00:08:28,898 --> 00:08:32,641
There were 2 metres here
yesterday - where's the other one?
69
00:08:33,875 --> 00:08:35,627
Who d'you mean?
70
00:08:36,662 --> 00:08:39,409
Have you seen another one here?
71
00:08:40,643 --> 00:08:43,988
Have some brandy.
72
00:08:48,208 --> 00:08:51,552
You'll have to get out
of the habit of doing that.
73
00:08:51,990 --> 00:08:55,932
You mean, you'll have to.
74
00:08:56,768 --> 00:09:00,909
I'd like to see you or Bohus.
75
00:09:03,138 --> 00:09:07,080
...with three kids
coming to see you!
76
00:09:08,712 --> 00:09:10,663
You'd be in the Party too.
77
00:09:11,499 --> 00:09:12,654
They're all trying to be clever now.
78
00:09:15,281 --> 00:09:18,626
I am and always will be a Communist!
79
00:09:18,984 --> 00:09:21,293
I joined the Party
and I had no children.
80
00:09:21,452 --> 00:09:27,186
I'd rather see them peg out
than join the Party.
81
00:09:27,424 --> 00:09:29,973
You can talk, you haven't got any.
82
00:09:31,008 --> 00:09:36,343
As a Communist it bugs me
that you left the Party. - Cut it out!
83
00:09:38,373 --> 00:09:40,523
Just be glad it's behind us now.
84
00:09:41,359 --> 00:09:43,310
Is it fuck!
85
00:09:51,910 --> 00:09:54,856
Good morning. - Guten tag!
86
00:09:58,678 --> 00:10:00,629
Good morning.
87
00:10:03,456 --> 00:10:07,397
Two years after the Revolution
and Krauts everywhere!
88
00:10:45,061 --> 00:10:47,012
Lovely fresh air...
89
00:10:48,047 --> 00:10:50,993
...peace and quiet.
90
00:10:51,829 --> 00:10:54,776
Birds twittering sweetly,
91
00:10:54,855 --> 00:11:03,017
What an arsehole.
92
00:11:03,176 --> 00:11:04,729
Christ!
93
00:11:05,366 --> 00:11:08,909
Don't try hide from me!
94
00:11:09,746 --> 00:11:13,687
There's no-one here, only a pisshead!
95
00:11:14,125 --> 00:11:18,067
Just wait till I get home!
96
00:11:18,306 --> 00:11:21,849
You drunken oaf!
97
00:11:28,856 --> 00:11:32,200
The good thing about marriage is
98
00:11:32,439 --> 00:11:35,983
you can have a fuck
even when you don't want to!
99
00:11:36,222 --> 00:11:38,650
Look at our sexy number!
100
00:11:38,810 --> 00:11:42,751
She's really something!
101
00:11:45,379 --> 00:11:48,126
She knows a thing or two!
102
00:11:48,763 --> 00:11:50,714
I could do with a drink.
103
00:11:50,953 --> 00:11:54,417
And I'm starving and I've got
no-one to sleep with!
104
00:11:58,517 --> 00:12:01,264
Lend me thirty, or twenty.
105
00:12:01,424 --> 00:12:05,047
Why should I lend you money?
106
00:12:05,206 --> 00:12:07,635
Young lads and they haven't got
any money.
107
00:12:07,993 --> 00:12:11,337
Shut up and play.
- The game's not going your way.
108
00:12:11,457 --> 00:12:14,403
Look at clever young Vanek.
109
00:12:14,642 --> 00:12:17,588
He sells those lotteries.
110
00:12:18,026 --> 00:12:21,968
I've won nothing all year.
- I'm not surprised. - Here you are.
111
00:12:23,799 --> 00:12:27,342
Give us three beers. Hello!
112
00:12:29,572 --> 00:12:31,921
Four beers and four vodkas.
113
00:12:32,956 --> 00:12:35,504
You're drunk,
114
00:12:35,624 --> 00:12:38,291
you haven't got any money. Go home.
115
00:12:40,521 --> 00:12:42,870
Give us some. For fuck's sake!
116
00:12:43,507 --> 00:12:47,647
Where'd get money from?
We've co from work!
117
00:12:48,722 --> 00:12:51,629
Don't be such a cow
118
00:12:52,664 --> 00:12:54,615
and give us four beers.
119
00:12:54,854 --> 00:12:57,402
Give them the beers on me.
- They're not getting anything.
120
00:12:58,238 --> 00:12:59,990
Go home!
121
00:13:01,025 --> 00:13:05,165
Wake up. She'll give you some.
122
00:13:07,116 --> 00:13:10,142
You'll give him some, eh?
- Keep your insults to yourself!
123
00:13:11,177 --> 00:13:13,287
Who d'you think I am?
124
00:13:19,578 --> 00:13:22,683
I'm declaring a protest sleep.
125
00:13:23,320 --> 00:13:26,068
Today's youth can't manage anything.
126
00:13:27,103 --> 00:13:29,651
Good afternoon.
127
00:13:30,288 --> 00:13:33,035
I'm looking for Mr Stejskal.
128
00:13:33,473 --> 00:13:36,618
Is he here?
129
00:13:36,857 --> 00:13:40,799
They've come for you!
130
00:13:41,237 --> 00:13:45,178
Are you Bohumil Stejskal?
Good afternoon.
131
00:13:50,394 --> 00:13:52,942
Could you step outside for a moment?
132
00:13:54,375 --> 00:13:56,724
Me?
133
00:13:58,954 --> 00:14:01,104
Why?
134
00:14:10,102 --> 00:14:13,247
Be on the alert, lads.
135
00:14:19,060 --> 00:14:22,205
What has he done?
Where are they taking him?
136
00:14:24,036 --> 00:14:27,978
Must be the secret police.
- You should know. - Leave it out.
137
00:14:30,805 --> 00:14:33,552
Rubbish. They've been disbanded.
138
00:14:41,952 --> 00:14:45,894
The police have now issued
information concerning.
139
00:14:46,133 --> 00:14:49,875
The crimes committed by a teenage gang.
140
00:15:03,850 --> 00:15:06,796
He's gone off his head,
the poor bugger!
141
00:15:07,234 --> 00:15:11,176
Damages amounted to 375.000 crowns...
142
00:15:11,813 --> 00:15:13,764
Yeah, me! Me! Me!
143
00:15:19,775 --> 00:15:22,124
Sergeant, have any further
arrests been made?
144
00:15:22,761 --> 00:15:25,907
How is the investigation progressing?
145
00:15:27,738 --> 00:15:32,476
We have discovered more details
about the crime.
146
00:15:32,715 --> 00:15:35,661
It's quite clear...
147
00:15:40,877 --> 00:15:44,619
I'm rich! Stop the car!
148
00:15:45,654 --> 00:15:47,605
I'm rich!
149
00:15:48,043 --> 00:15:50,392
To your health! Cheers!
150
00:15:51,427 --> 00:15:55,170
Cheers!
151
00:15:55,608 --> 00:15:59,350
I don't have to answer
to anyone anymore!
152
00:15:59,589 --> 00:16:01,540
What are you going on about?
153
00:16:01,659 --> 00:16:05,322
I'll pay you back.
I've got money, haven't I?
154
00:16:05,561 --> 00:16:09,503
Have a drink.
- I can't, they'd lock me up.
155
00:16:09,742 --> 00:16:11,892
What d'you mean, you can't?
156
00:16:12,927 --> 00:16:15,873
I'll pay for everything.
I've got money.
157
00:16:16,709 --> 00:16:20,053
I'll pay you out of prison.
158
00:16:20,213 --> 00:16:22,044
I'll bring him over.
159
00:16:22,283 --> 00:16:26,224
Come on, come with me.
160
00:16:28,653 --> 00:16:32,196
He won't believe me otherwise.
Give me some money!
161
00:16:32,435 --> 00:16:36,178
I'd love to help you out
but there's no point now.
162
00:16:36,417 --> 00:16:39,164
Am I rich or am I not?
163
00:16:39,403 --> 00:16:43,344
Of course, but it has
to be sorted out legally.
164
00:16:46,569 --> 00:16:49,316
More formalities!
165
00:16:53,338 --> 00:16:56,284
I'll pay you back.
166
00:16:57,319 --> 00:16:59,668
I'm getting it all back.
167
00:17:02,495 --> 00:17:04,645
Come to Vlasta's tonight.
168
00:17:10,059 --> 00:17:12,408
And they won't take it from me again?
169
00:17:13,244 --> 00:17:17,186
No. In all probability.
I don't think so.
170
00:17:19,017 --> 00:17:21,167
You don't think so?
171
00:17:21,605 --> 00:17:25,149
I don't believe it!
172
00:17:25,587 --> 00:17:28,533
I mean, definitely not.
173
00:17:29,369 --> 00:17:31,917
Only if the system changes.
174
00:17:33,350 --> 00:17:38,088
You mean the Commies will be back?
175
00:17:40,119 --> 00:17:43,264
I'm easy... You're easy, eh?
176
00:17:44,100 --> 00:17:46,648
We're easy.
177
00:17:49,077 --> 00:17:52,023
How much does it come to?
178
00:17:52,262 --> 00:17:54,611
How much!? How much!?
179
00:17:56,243 --> 00:17:57,836
It depends.
180
00:17:59,030 --> 00:18:02,574
D'you mean the market value
or the book value?
181
00:18:04,206 --> 00:18:07,948
All this is making my arse sweat.
Market fluctuations affect the value.
182
00:18:09,581 --> 00:18:12,527
Just give me some idea.
183
00:18:16,946 --> 00:18:19,614
You're either lucking stupid
or you won't tell me.
184
00:18:22,640 --> 00:18:26,661
It's upward of six figures.
185
00:18:28,890 --> 00:18:31,837
More than six figures?
186
00:18:32,872 --> 00:18:35,300
Then I'm a millionaire!
187
00:18:35,858 --> 00:18:38,804
I'm a millionaire!
188
00:18:39,441 --> 00:18:43,183
Stop the car, I'm a millionaire!
189
00:18:46,209 --> 00:18:49,753
I've got to get out of the car!
190
00:18:55,566 --> 00:18:59,507
God, I knew you were up there somewhere.
191
00:19:01,139 --> 00:19:03,688
Don't pretend you aren't.
192
00:19:19,056 --> 00:19:21,006
Teacher!
193
00:19:22,440 --> 00:19:24,590
I'm rich!
194
00:19:25,625 --> 00:19:29,566
They gave it all back to me! Kids.
195
00:19:30,402 --> 00:19:33,946
I'm a millionaire -
I can buy you what you want.
196
00:19:34,185 --> 00:19:37,529
Say hello, children. - Good afternoon.
197
00:19:37,768 --> 00:19:40,396
Hello, kids. Let's go.
198
00:19:40,555 --> 00:19:42,625
Let s go, doc!
199
00:19:51,504 --> 00:19:53,654
We're here.
200
00:19:58,073 --> 00:20:02,214
That's mine, too?
- Only up to that fence.
201
00:20:02,452 --> 00:20:05,399
We can buy it, can't we?
202
00:20:07,429 --> 00:20:09,181
It's nice...
203
00:20:10,614 --> 00:20:11,968
And a church.
204
00:20:12,087 --> 00:20:16,228
That's not part of it.
- I know. I'm not stupid.
205
00:20:17,263 --> 00:20:19,453
How many bricks are made here?
206
00:20:20,170 --> 00:20:22,320
I'll look it up for you.
207
00:20:27,933 --> 00:20:30,282
These haven't been in the kiln yet.
208
00:20:32,711 --> 00:20:36,254
What're you standing around here
for smoking?
209
00:20:36,453 --> 00:20:38,245
You have to get a move on.
210
00:20:38,683 --> 00:20:41,709
Who d'you think you are,
the Prsident's brother?
211
00:20:45,053 --> 00:20:48,796
Don't talk to me like that,
you old fart!
212
00:20:49,234 --> 00:20:53,175
Who are you calling a fart?!
- You shit.
213
00:20:54,210 --> 00:20:56,161
You're fired!
214
00:20:59,187 --> 00:21:01,337
Get me the manager!
215
00:21:04,960 --> 00:21:07,110
Why didn't you ram him one?!
216
00:21:07,349 --> 00:21:09,499
Manager!
217
00:21:09,937 --> 00:21:13,082
What's going on?
- I want the manager.
218
00:21:13,520 --> 00:21:14,674
I am the manager.
219
00:21:14,754 --> 00:21:17,461
You've got some real rabble
working here.
220
00:21:17,700 --> 00:21:21,761
I'm Dr Ulrich. - Good day, comrade...
221
00:21:21,960 --> 00:21:25,026
May I present the new owner
of this brickworks.
222
00:21:25,464 --> 00:21:27,415
Mr. Bohumil Stejskal
223
00:21:28,052 --> 00:21:31,993
Glad to meet you.
I've been working here 25 years.
224
00:21:33,029 --> 00:21:35,975
And look at the mess everywhere!
225
00:21:36,413 --> 00:21:38,364
Bricks lying around -
226
00:21:38,603 --> 00:21:42,942
25 years and it looks like this!
227
00:21:43,579 --> 00:21:46,127
The chimney's the only thing
smoking around here!
228
00:21:46,366 --> 00:21:49,910
Come on, boys. - Don't pander to them.
229
00:21:52,537 --> 00:21:55,284
Get to work, gentlemen!
- These are our bricks! - Of course.
230
00:22:01,057 --> 00:22:04,641
I've got a brickworks! Fantastic!
231
00:22:04,880 --> 00:22:06,233
The value of bricks has gone up.
232
00:22:06,472 --> 00:22:08,702
I'll expand.
233
00:22:08,861 --> 00:22:12,006
See that big house over there?
234
00:22:14,037 --> 00:22:17,580
That big one? - Yes, it's yours.
235
00:22:18,615 --> 00:22:21,761
I don't believe it!
236
00:22:22,796 --> 00:22:25,145
And that block over there.
237
00:22:25,981 --> 00:22:28,529
With all those shops?
238
00:22:29,962 --> 00:22:31,913
That?! - Yes!
239
00:22:33,944 --> 00:22:37,885
And that food shop?
- Of course, let's go.
240
00:22:40,911 --> 00:22:43,459
Good afternoon.
241
00:22:47,679 --> 00:22:50,028
Give me a bottle of plum brandy.
242
00:22:54,049 --> 00:22:56,000
You going to give it to me?
243
00:22:56,637 --> 00:22:58,907
Get into the queue.
244
00:22:59,026 --> 00:23:01,574
She won't give it to me!
245
00:23:02,609 --> 00:23:04,958
I'll take it myself, then. - Wait!
246
00:23:07,586 --> 00:23:09,935
There we are!
- That'll be 56 crowns.
247
00:23:10,055 --> 00:23:13,518
What do you mean?
248
00:23:14,155 --> 00:23:18,296
You pay for that brandy!
249
00:23:18,535 --> 00:23:20,685
You can't drink that!
It's not paid for!
250
00:23:20,924 --> 00:23:23,472
Sir, tell him not to drink that!
It's not paid for!
251
00:23:23,711 --> 00:23:26,060
Why should I?
252
00:23:26,219 --> 00:23:29,842
I'm sorry about this.
- Don't pay anything in my shop!
253
00:23:32,071 --> 00:23:35,814
Why are you giving her money?
In my shop?!
254
00:23:36,093 --> 00:23:38,999
It hasn't been legally settled yet.
255
00:23:39,158 --> 00:23:44,374
So, she doesn't know yet!
Will she be surprised!
256
00:23:46,205 --> 00:23:48,355
Tell her it's mine.
257
00:23:48,793 --> 00:23:50,346
Excuse me.
258
00:23:53,969 --> 00:23:58,110
Mr Bohumil Stejskal here is
the new owner of the shop.
259
00:24:00,220 --> 00:24:04,082
You're getting pay from me
for the last time.
260
00:24:06,112 --> 00:24:09,058
What d'you do with what you don't sell?
261
00:24:11,089 --> 00:24:13,438
It goes bad otherwise, eh? - No.
262
00:24:13,677 --> 00:24:15,628
You throw that salami out?
263
00:24:17,857 --> 00:24:21,600
No. It gets sold off.
264
00:24:22,038 --> 00:24:26,178
Only buy what you sell.
You're a good-looking bird.
265
00:24:26,417 --> 00:24:30,160
You couldn't work here
if you did stupid things.
266
00:24:37,963 --> 00:24:41,108
Wait, wait, stop! Stop! - What now?
267
00:24:42,343 --> 00:24:45,090
It's Kaja, my old mate!
268
00:24:46,324 --> 00:24:50,664
Hello, Kaja!
I know you! You don't know me?
269
00:24:51,102 --> 00:24:54,247
I don't remember you, sorry.
270
00:24:54,685 --> 00:24:57,830
Let's go and get smashed.
271
00:24:58,069 --> 00:25:01,174
I'm in a real hurry. I am sorry!
272
00:25:01,374 --> 00:25:04,121
I've got a taxi.
273
00:25:04,439 --> 00:25:06,987
I'm sorry, but... - Take a photo...
274
00:25:07,744 --> 00:25:09,575
Let's go for that drink.
275
00:25:09,734 --> 00:25:11,845
Have a nice time. I have to go.
276
00:25:12,004 --> 00:25:15,945
Come on. Kaja. This is all mine!
277
00:25:16,980 --> 00:25:18,931
Off we go.
278
00:25:20,962 --> 00:25:24,903
I'll find you... in Prague.
279
00:25:25,740 --> 00:25:27,690
Or on television.
- We haven't got time.
280
00:25:27,929 --> 00:25:31,871
We can go by taxi.
281
00:25:32,906 --> 00:25:36,250
He didn't stop to chat.
282
00:25:36,370 --> 00:25:38,838
They're all watching.
283
00:25:39,276 --> 00:25:42,979
Bit of an idiot, eh?
- Of course, he is.
284
00:25:43,855 --> 00:25:48,035
Could've had a drink. - Get in, please.
- Where's that brandy?
285
00:25:50,225 --> 00:25:52,335
It's shame. - We don't need him.
286
00:25:55,162 --> 00:25:56,754
Let's go.
287
00:25:57,670 --> 00:25:58,944
Let's go.
288
00:25:59,183 --> 00:26:01,970
He could've come with us.
289
00:26:07,544 --> 00:26:10,490
That's mine, too? - Of course!
290
00:26:11,525 --> 00:26:15,865
Part of this block and this hotel.
291
00:26:16,701 --> 00:26:20,643
Let's go for an inspection. - What?!
292
00:26:21,678 --> 00:26:25,619
Let's go for an inspection.
- I'll just get my papers.
293
00:26:28,645 --> 00:26:30,397
Wait, wait!
294
00:26:33,781 --> 00:26:35,573
Good afternoon.
295
00:26:41,983 --> 00:26:44,531
Don't say anything.
296
00:26:45,805 --> 00:26:47,875
Don't say it's mine.
297
00:26:55,519 --> 00:26:59,461
We've been here 5 minutes and no service!
298
00:27:05,990 --> 00:27:09,215
I'm sorry, gentlemen, but...
- What's up? - We're reserved.
299
00:27:12,440 --> 00:27:16,382
I'm sorry, but you'll have to go
somewhere else.
300
00:27:16,581 --> 00:27:18,492
Got some problems?
301
00:27:19,129 --> 00:27:22,672
Let's go and sort it out.
302
00:27:26,375 --> 00:27:28,326
What'll it be?
303
00:27:30,754 --> 00:27:33,303
Two soda waters. - And what else?
304
00:27:34,218 --> 00:27:37,284
What else? Nothing else. Two soda waters.
305
00:27:38,120 --> 00:27:40,270
Can you remove your cigarette?
306
00:27:41,464 --> 00:27:42,579
What d'you mean?
307
00:27:42,699 --> 00:27:46,242
You might like to remove your cigarette!
308
00:27:52,373 --> 00:27:56,594
I don't believe it!
This table-cloth needs changing.
309
00:27:57,868 --> 00:28:00,734
Waiter... - Quiet!
310
00:28:09,971 --> 00:28:11,125
You're here already?!
311
00:28:15,226 --> 00:28:16,421
You can sit here, madam.
312
00:28:17,137 --> 00:28:19,566
The gentlemen are just leaving.
313
00:28:23,229 --> 00:28:25,060
Repete!
314
00:28:25,259 --> 00:28:28,206
I'm sorry? - We want some more!
315
00:28:30,077 --> 00:28:33,819
I think I'll have an ice-cream sundae.
316
00:28:34,058 --> 00:28:36,009
No! Just two sodas.
317
00:28:36,606 --> 00:28:40,110
Two soda waters.
- Only with a coffee order.
318
00:28:43,016 --> 00:28:44,967
Two coffees, then.
319
00:28:46,639 --> 00:28:50,461
You'll spoil it!
Let the idiot get on with it!
320
00:28:51,138 --> 00:28:53,089
Who are you calling an idiot?
321
00:28:54,960 --> 00:28:57,508
I'd like two sugars.
322
00:28:59,499 --> 00:29:00,893
Is that yours?
323
00:29:07,382 --> 00:29:11,045
What would you like? - A whisky.
324
00:29:14,867 --> 00:29:16,221
Where are you from?
325
00:29:16,380 --> 00:29:19,605
Prague and this is my cousin
from Africa.
326
00:29:19,724 --> 00:29:23,666
A Praguer! That's the capital.
327
00:29:24,383 --> 00:29:28,284
It must be really smokey there
everyone's black!
328
00:29:28,802 --> 00:29:30,633
No offence, boys.
329
00:29:50,301 --> 00:29:52,650
We ordered something and they didn't.
330
00:29:55,238 --> 00:29:59,618
I ordered coffee so I could get a soda
and I get nothing!
331
00:30:02,325 --> 00:30:04,475
They got their drinks
so who's the idiot?
332
00:30:04,634 --> 00:30:07,580
Who d'you think you are?!
333
00:30:08,018 --> 00:30:10,567
This is a five-star hotel!
334
00:30:10,646 --> 00:30:15,265
Mr. Five-Star should behave better.
335
00:30:19,564 --> 00:30:21,714
People trying to flag you down,
336
00:30:21,834 --> 00:30:25,298
people want to pay and take no notice.
337
00:30:25,536 --> 00:30:27,487
The table-cloths are dirty...
338
00:30:27,647 --> 00:30:30,473
It's a real mess here!
339
00:30:31,071 --> 00:30:34,455
You waddle from one table to the next.
340
00:30:37,481 --> 00:30:39,232
You let in blacks and not gipsies.
341
00:30:39,630 --> 00:30:43,015
You know how much money gipsies have?
342
00:30:43,453 --> 00:30:45,881
I'm not racist, don't get me wrong.
343
00:30:48,628 --> 00:30:52,968
You think you're so clever!
344
00:30:54,003 --> 00:30:56,750
You think I'm some kind of idiot?
345
00:30:56,989 --> 00:30:59,537
Tell him who I am!
346
00:31:01,886 --> 00:31:03,320
Unfortunately,
347
00:31:03,519 --> 00:31:07,102
this is the new owner, the heir.
348
00:31:09,929 --> 00:31:12,278
Unfortunately for him, you mean.
349
00:31:13,313 --> 00:31:18,847
I don't give a damn, you're an oaf!
350
00:31:19,006 --> 00:31:22,231
I won't be ordered about by anyone!
351
00:31:22,589 --> 00:31:26,212
You try rushing around all day!
352
00:31:26,332 --> 00:31:28,999
Let the owner try it!
353
00:31:29,238 --> 00:31:31,508
You think I've never worked?
354
00:31:32,224 --> 00:31:36,166
I doubt it from the way you behave.
355
00:31:37,201 --> 00:31:40,147
You just don't know the terrain.
356
00:31:40,506 --> 00:31:43,133
I can leave anytime.
357
00:31:43,691 --> 00:31:47,314
Off you run, then.
358
00:31:47,553 --> 00:31:49,782
I don't need people like you!
359
00:31:51,136 --> 00:31:52,808
It's the new age!
360
00:31:52,927 --> 00:31:56,073
The guest throws the waiter out!
361
00:31:57,108 --> 00:31:59,059
I'm leaving!
362
00:32:00,094 --> 00:32:01,766
I'm leaving!
363
00:32:02,085 --> 00:32:04,035
It's new age!
364
00:32:05,787 --> 00:32:09,012
Off he goes.
- You shouldn't have done that.
365
00:32:09,251 --> 00:32:11,401
Why?
366
00:32:12,436 --> 00:32:14,029
I'm rich, aren't I?
367
00:32:24,699 --> 00:32:27,446
Look at him pacing out the land.
368
00:32:32,741 --> 00:32:33,896
Have a drink.
369
00:32:34,533 --> 00:32:37,877
Tell him all this...
370
00:32:40,903 --> 00:32:43,053
Strong stuff, eh?
371
00:32:43,212 --> 00:32:46,437
Tell him all this is mine!
372
00:32:49,861 --> 00:32:52,091
That I'm a millionaire.
373
00:32:55,833 --> 00:32:59,775
If they need any apples
or pears in Africa.
374
00:33:03,000 --> 00:33:05,946
We'll send them over.
375
00:33:12,356 --> 00:33:14,705
Why is he laughing?
376
00:33:15,939 --> 00:33:19,681
I am Bohumil Stejskal.
377
00:33:21,712 --> 00:33:25,454
What's this... Ahoso vidaho...?
378
00:33:27,087 --> 00:33:28,839
The son of the Highest.
379
00:33:30,391 --> 00:33:33,616
There's only one...
380
00:33:34,731 --> 00:33:36,722
The king's son!
381
00:33:37,279 --> 00:33:40,584
I just thought... don't worry.
382
00:33:42,415 --> 00:33:44,565
But you've no phone. - No. He hasn't.
383
00:33:44,764 --> 00:33:46,715
We can fax stuff instead.
384
00:33:46,874 --> 00:33:50,418
Your land starts at the stream
385
00:33:50,577 --> 00:33:52,528
and finishes at the woods.
386
00:33:52,966 --> 00:33:57,504
Over there you've got 20m...
- Stop telling me what I own!
387
00:33:57,942 --> 00:33:59,694
I've got quite enough already.
388
00:33:59,933 --> 00:34:02,879
Have a drink. - No thank you.
389
00:34:03,078 --> 00:34:05,666
Have a drink,
or I'll use someone else's services.
390
00:34:07,299 --> 00:34:11,041
To the son of the highest!
391
00:34:12,474 --> 00:34:14,425
Sit down.
392
00:34:19,840 --> 00:34:21,393
Have a drink.
393
00:34:23,423 --> 00:34:25,175
Lie down.
394
00:34:28,679 --> 00:34:31,346
We're living in a democracy!
395
00:34:32,103 --> 00:34:34,252
It's fucking hot!
396
00:34:41,260 --> 00:34:43,211
Hey. Slav!
397
00:34:45,321 --> 00:34:49,262
Do you want some help?
- No. Off you go.
398
00:34:51,492 --> 00:34:53,244
Are you all right?
399
00:34:53,403 --> 00:34:56,230
I might be sick over you!
400
00:34:59,972 --> 00:35:01,206
Off you go!
401
00:35:04,033 --> 00:35:05,586
I'll go with you!
402
00:35:06,541 --> 00:35:09,567
Go on! - Bye!
403
00:35:11,200 --> 00:35:12,553
Get going!
404
00:35:14,186 --> 00:35:16,734
My dear lord!
405
00:35:17,570 --> 00:35:20,118
You're still in your shoes!
406
00:35:21,551 --> 00:35:24,696
Dirty, horrid...
407
00:35:24,935 --> 00:35:27,244
You don't know what happened.
408
00:35:28,518 --> 00:35:30,668
I'm a millionaire.
409
00:35:30,788 --> 00:35:33,654
You stupid millionaire,
410
00:35:33,734 --> 00:35:36,043
your goat's strangled herself! - What?
411
00:35:36,481 --> 00:35:39,427
She's hanged herself! - What?
412
00:35:43,050 --> 00:35:46,992
I can't be here all the time.
413
00:35:49,620 --> 00:35:50,973
Your goat!
414
00:35:56,786 --> 00:35:59,931
I told you not to tie her to that tree.
415
00:36:19,878 --> 00:36:21,391
How did it happen?
416
00:36:21,471 --> 00:36:25,611
She fell and got caught on the rope.
417
00:36:31,623 --> 00:36:34,171
Lizinka, what have you done to me?
418
00:36:35,804 --> 00:36:37,954
I've got all this money.
419
00:36:40,780 --> 00:36:42,731
My little goat.
420
00:36:44,085 --> 00:36:46,434
I had all these plans for you!
421
00:36:47,350 --> 00:36:49,499
A new goat-shed.
422
00:36:50,734 --> 00:36:53,043
What's the point of money now?
423
00:36:54,516 --> 00:36:56,666
You won't come back to life.
424
00:36:57,701 --> 00:37:01,643
You're sorry now but you can't help her.
425
00:37:04,668 --> 00:37:06,619
You won't come back,
426
00:37:08,132 --> 00:37:10,402
not even for a million!
427
00:37:12,631 --> 00:37:14,980
You shouldn't have done that to me!
428
00:37:16,613 --> 00:37:19,280
I won't pray for ten days.
429
00:37:19,798 --> 00:37:23,938
Don't blaspheme,
you're always in the pub.
430
00:37:24,177 --> 00:37:28,517
So your farm's going into ruin.
431
00:37:29,751 --> 00:37:32,896
I'm inviting you all. - Bohus!
432
00:37:33,932 --> 00:37:37,276
It's a funeral wake.
- What's happened?
433
00:37:37,714 --> 00:37:40,461
In memory of my goat.
434
00:37:40,979 --> 00:37:42,651
She hanged herself, the swine.
435
00:37:43,487 --> 00:37:45,438
To goats!
436
00:37:45,677 --> 00:37:47,309
Don't eat that!
437
00:37:47,468 --> 00:37:49,976
I'm inviting you.
438
00:37:54,157 --> 00:37:55,869
Don't give them that shit.
439
00:37:55,988 --> 00:37:59,572
Get changed.
In front of the pub in an hour.
440
00:38:00,607 --> 00:38:04,150
I'll pay for these beers.
- No, I'm paying!
441
00:38:06,778 --> 00:38:10,122
Liduna won't let me go.
442
00:38:10,361 --> 00:38:12,113
She'll have to.
443
00:38:12,352 --> 00:38:15,059
Jackets, ties, we're going into town.
444
00:38:15,139 --> 00:38:18,284
Don't drink that pig swill.
445
00:38:20,514 --> 00:38:23,261
Me, too? - Of course.
446
00:38:24,296 --> 00:38:27,720
Forget the cards, we're off to town.
447
00:38:27,879 --> 00:38:31,223
But I'm winning! - So what?
448
00:38:32,816 --> 00:38:34,209
I'm inviting you all.
449
00:38:34,448 --> 00:38:38,071
I've just been to a cremation.
I don't need to change.
450
00:38:38,231 --> 00:38:40,580
OK, stay as you are. Let's go.
451
00:38:41,416 --> 00:38:44,959
Just finish my rum. - Leave that.
452
00:38:47,189 --> 00:38:48,542
What about me?
453
00:38:48,662 --> 00:38:51,449
Sorry, no girls allowed.
454
00:39:00,128 --> 00:39:03,074
Come right back home. - No, I won't.
455
00:39:03,910 --> 00:39:07,255
You not coming, Josef?
456
00:39:09,882 --> 00:39:13,506
He's giving you money.
- It'll all be paid for.
457
00:39:15,655 --> 00:39:18,721
Arnost, come with us.
458
00:39:18,801 --> 00:39:21,389
Where to? - To celebrate!
459
00:39:22,822 --> 00:39:24,972
You thick, or something?
460
00:39:25,211 --> 00:39:28,157
Great nose, great spirit.
461
00:39:30,387 --> 00:39:34,328
He didn't mean it like that, come on.
462
00:39:38,628 --> 00:39:40,897
The double decker is here!
463
00:39:44,719 --> 00:39:47,865
Isn't that fucking fantastic?
464
00:39:52,881 --> 00:39:54,036
OK. On you get.
465
00:39:57,858 --> 00:40:01,800
If you get on that bus,
don't come back again!
466
00:40:03,233 --> 00:40:05,184
You promised to chop the wood.
467
00:40:05,423 --> 00:40:09,364
Just be good, here's a thousand.
468
00:40:09,802 --> 00:40:11,076
Bohus!
469
00:40:11,196 --> 00:40:14,341
I said, no girls!
470
00:40:14,779 --> 00:40:16,730
For the journey.
471
00:40:18,163 --> 00:40:21,905
They'll be fighting over me next!
472
00:40:41,653 --> 00:40:43,604
There's old Kostal.
473
00:40:43,803 --> 00:40:46,590
Stop the bus.
474
00:40:49,616 --> 00:40:51,965
Come and have dinner with us.
475
00:40:52,124 --> 00:40:55,349
I stopped having dinner since
the invasion of Kuwait.
476
00:40:55,588 --> 00:40:59,529
Get him in. - What are you doing?
- Let's go.
477
00:41:09,244 --> 00:41:12,110
I have to feed my rabbits.
478
00:41:13,504 --> 00:41:15,853
You'll make me sterile!
479
00:41:16,132 --> 00:41:19,436
You're making it dirty,
you know how much this costs?
480
00:41:19,516 --> 00:41:21,427
So what...
481
00:41:22,183 --> 00:41:24,811
These guys have a really hard life.
482
00:41:26,443 --> 00:41:30,385
They need some fun, put the TV on.
483
00:41:33,570 --> 00:41:35,760
Faster, here we go...
484
00:41:35,879 --> 00:41:39,343
Look, boys, go at 120km/h.
485
00:41:45,833 --> 00:41:48,301
...eighty...
486
00:41:50,332 --> 00:41:52,362
...ninety, hundred...
487
00:41:54,990 --> 00:41:57,817
...a hundred and twenty!
488
00:42:00,006 --> 00:42:03,828
Ninety...
I said 120, do what I tell you!
489
00:42:03,908 --> 00:42:13,981
Hello! - Hello.
490
00:42:24,173 --> 00:42:26,522
I'm Bohus.
491
00:42:29,150 --> 00:42:32,295
We agreed no girls!
492
00:42:36,117 --> 00:42:39,263
Let me introduce you to my wife.
493
00:42:40,895 --> 00:42:43,164
Dr. Ulrich.
494
00:42:44,797 --> 00:42:46,628
Doctor?
495
00:42:47,066 --> 00:42:49,097
Are you a lawyer as well?
496
00:42:49,455 --> 00:42:52,481
No, a plastic surgeon.
497
00:42:53,436 --> 00:42:55,984
What? - A plastic surgeon.
498
00:42:56,223 --> 00:42:59,767
Say, someone wants to make
their nose smaller.
499
00:43:01,996 --> 00:43:02,952
Sorry.
500
00:43:03,987 --> 00:43:07,928
You can't be a man
without a proper nose.
501
00:43:10,357 --> 00:43:13,463
Arnost's got a problem with his nose.
502
00:43:13,940 --> 00:43:17,086
They laugh at his, it's so small.
503
00:43:17,723 --> 00:43:19,275
I don't get any?
504
00:43:23,575 --> 00:43:26,840
To the memory of my little goat.
505
00:43:28,353 --> 00:43:31,219
To a little goats!
506
00:43:33,130 --> 00:43:36,196
What shit is this?
507
00:43:37,629 --> 00:43:40,974
It's fucking sweet!
508
00:43:41,810 --> 00:43:45,751
I've drunk all my money away...
509
00:43:52,161 --> 00:43:56,103
Please be quiet.
- That's what we're doing.
510
00:43:57,138 --> 00:43:59,567
You can't shout in a restaurant
like this.
511
00:43:59,726 --> 00:44:00,881
It's alright.
512
00:44:01,518 --> 00:44:05,658
What sort of pub is this
if you can't have a sing-song?
513
00:44:08,485 --> 00:44:12,028
It's not even in Czech!
514
00:44:12,665 --> 00:44:16,607
I'd recommend the ham roll
515
00:44:19,235 --> 00:44:22,181
then the turtle soup.
516
00:44:22,619 --> 00:44:24,450
I'm not downing turtle!
517
00:44:24,610 --> 00:44:27,357
Then the Chateaubriand.
518
00:44:28,591 --> 00:44:30,542
I've have that, too.
519
00:44:30,781 --> 00:44:33,090
But medium rare.
520
00:44:34,682 --> 00:44:38,067
I want goulash and dumplings.
521
00:44:38,425 --> 00:44:41,092
I'll have the medium rare, too.
522
00:44:41,530 --> 00:44:44,078
Bring me a beer before I snuff it.
523
00:44:50,289 --> 00:44:52,638
What about your venison?
524
00:44:52,957 --> 00:44:54,629
We'll have goulash and beer.
525
00:44:55,465 --> 00:44:58,411
Goulash and beer for me.
526
00:44:59,447 --> 00:45:01,198
Beer and rum.
527
00:45:02,233 --> 00:45:05,538
But these are specialities!
528
00:45:06,414 --> 00:45:08,882
Just bring the food and don't ask.
529
00:45:10,077 --> 00:45:12,187
They're dick-heads.
530
00:45:12,784 --> 00:45:15,730
Don't act like peasants!
531
00:45:16,168 --> 00:45:19,712
Could I have caviar? - Of course.
532
00:45:20,150 --> 00:45:23,693
What an arse-hole - caviar!
533
00:45:24,728 --> 00:45:27,276
Sit down, Arnost!
534
00:45:28,511 --> 00:45:30,660
Look at these portions!
535
00:45:33,686 --> 00:45:35,438
Sparrow food.
536
00:45:35,677 --> 00:45:39,021
I'm going for a slash.
537
00:45:44,117 --> 00:45:47,183
Get a load of that!
She's something else!
538
00:45:51,204 --> 00:45:54,947
Bohus will buy her for you, eh?
539
00:45:55,783 --> 00:45:57,734
Stop shouting.
540
00:45:58,570 --> 00:46:01,715
What would you like to drink?
- Beer.
541
00:46:01,954 --> 00:46:05,736
You're always downing beer.
542
00:46:06,453 --> 00:46:09,081
What about the best wine they've got?
543
00:46:11,111 --> 00:46:15,053
I'd like to try that blue burgundy.
544
00:46:16,088 --> 00:46:19,273
I've never tried blue wine.
545
00:46:20,069 --> 00:46:22,418
Some of that blue stuff.
546
00:46:23,852 --> 00:46:26,997
Come here, come here!
547
00:46:28,271 --> 00:46:31,536
What does that girl like drinking?
548
00:46:32,013 --> 00:46:33,964
Scotch.
549
00:46:35,716 --> 00:46:38,423
Send a bottle over there.
550
00:46:38,583 --> 00:46:40,494
Certainly.
551
00:46:49,133 --> 00:46:52,438
Have some, it's good stuff.
552
00:46:52,637 --> 00:46:53,871
Christ!
553
00:46:53,990 --> 00:46:57,335
Have some - it'll clean out your system!
554
00:46:58,370 --> 00:47:02,033
Perhaps it'll really clean you out!
555
00:47:05,656 --> 00:47:07,806
Cheers!
556
00:47:09,040 --> 00:47:10,792
Cheers!
557
00:47:19,790 --> 00:47:22,736
To your health, my beauty!
- To your health! - Cheers!
558
00:47:26,558 --> 00:47:28,111
What a looker!
559
00:47:28,549 --> 00:47:32,570
You have to drink it all
or we're not going home.
560
00:47:34,003 --> 00:47:36,153
Must be an actress.
561
00:47:37,188 --> 00:47:39,657
Or a whore.
562
00:47:40,692 --> 00:47:42,484
Or both.
563
00:47:42,683 --> 00:47:45,907
Don't insult her!
564
00:47:46,664 --> 00:47:50,406
Don't be a clever dick!
- Who's being clever?
565
00:47:50,645 --> 00:47:54,149
He thinks money can make him president!
566
00:47:54,268 --> 00:47:58,170
Don't fuck with me or you'll be sorry,
567
00:47:58,290 --> 00:48:00,161
you old fart!
568
00:48:00,400 --> 00:48:04,063
Try me, you capitalist!
569
00:48:04,978 --> 00:48:07,526
Who are you calling a capitalist,
you shit!
570
00:48:07,765 --> 00:48:11,070
I could pretend to be clever
if I had money, too.
571
00:48:18,515 --> 00:48:20,466
Leave him alone!
572
00:48:48,096 --> 00:48:50,326
Fuck this town!
573
00:48:51,481 --> 00:48:53,949
Let's go home, come on!
574
00:49:02,509 --> 00:49:04,977
You're not leaving me here!
575
00:49:07,088 --> 00:49:08,800
My leg...
576
00:49:09,875 --> 00:49:11,945
It'll be OK.
577
00:49:17,519 --> 00:49:21,261
You'll pay for the damage.
- We'll settle up, of course.
578
00:49:25,919 --> 00:49:27,552
Are they gone?
579
00:49:27,830 --> 00:49:30,737
Have they really gone?
580
00:49:31,971 --> 00:49:33,723
Bastards!
581
00:49:35,355 --> 00:49:37,465
We'll pay up, you pay them,
582
00:49:47,100 --> 00:49:49,688
You're the only normal person
around here.
583
00:49:53,072 --> 00:49:55,023
You know what?
584
00:49:55,939 --> 00:49:58,407
I'll pay for you to have a nose-job.
585
00:49:59,044 --> 00:50:00,199
Jasnu!
586
00:50:00,597 --> 00:50:04,459
You'll do it for him,
no matter how much it costs?
587
00:50:04,618 --> 00:50:07,525
Do you believe me? - What?
588
00:50:07,604 --> 00:50:09,754
I don't care how much.
589
00:50:11,387 --> 00:50:15,209
Doctor, are you a doctor?
590
00:50:15,687 --> 00:50:16,801
Yes.
591
00:50:20,106 --> 00:50:22,694
D'you believe in God?
592
00:50:23,530 --> 00:50:25,879
Me? No.
593
00:50:26,277 --> 00:50:28,865
I don't understand
how anyone can believe.
594
00:50:29,223 --> 00:50:31,174
Why not?
595
00:50:32,687 --> 00:50:34,479
There's no proof,
596
00:50:34,877 --> 00:50:36,629
no-one's ever seen Him.
597
00:50:37,425 --> 00:50:40,809
I've never seen your cunt
but I believe you've got one.
598
00:50:58,168 --> 00:51:00,596
Try a bit higher.
599
00:51:03,742 --> 00:51:05,095
OK.
600
00:51:06,728 --> 00:51:09,355
Look at them go!
601
00:51:10,112 --> 00:51:12,660
How fast can it go?
602
00:51:14,213 --> 00:51:17,238
That left one could be our mayor.
603
00:51:19,070 --> 00:51:21,021
Who did you vote for?
604
00:51:22,454 --> 00:51:24,007
What a woman!
605
00:51:32,607 --> 00:51:34,279
OK!
606
00:51:37,583 --> 00:51:40,091
They're only Czech programs or what?
607
00:51:40,211 --> 00:51:42,003
You're in the way!
608
00:51:42,122 --> 00:51:43,914
More to the left.
609
00:51:48,651 --> 00:51:50,483
That's too much.
610
00:51:53,708 --> 00:51:55,778
What shall we have?
611
00:51:57,490 --> 00:51:59,799
Plum brandy, eh?
612
00:52:09,434 --> 00:52:11,385
To your health.
613
00:52:15,406 --> 00:52:18,751
D'you believe in God?
614
00:52:19,268 --> 00:52:20,741
I do.
615
00:52:21,100 --> 00:52:22,214
And I don't.
616
00:52:22,374 --> 00:52:25,917
How can you work together?
617
00:52:27,151 --> 00:52:29,102
It's not possible.
618
00:52:29,819 --> 00:52:31,849
It's a sin not to believe.
619
00:52:31,969 --> 00:52:33,760
Want some rabbit?
620
00:52:35,313 --> 00:52:37,264
The devils are multiplying.
621
00:52:37,344 --> 00:52:41,126
I can't kill them all
and no-one wants to eat them.
622
00:52:41,285 --> 00:52:45,227
You can forget about meat.
623
00:52:48,770 --> 00:52:50,402
It's money now!
624
00:52:52,114 --> 00:52:55,180
You get hold of my neck
like that rabbit's.
625
00:53:27,071 --> 00:53:31,012
We've an appointment with Dr Siroky.
626
00:53:33,322 --> 00:53:35,392
Phone for you!
627
00:53:35,671 --> 00:53:39,771
I've got a phone call!
628
00:53:40,010 --> 00:53:42,956
I'll go on up. - Yes, off you go.
629
00:53:43,036 --> 00:53:44,947
I've got a phone call!
630
00:53:52,671 --> 00:53:55,697
Yes, this is me.
631
00:53:57,409 --> 00:53:59,877
Who's calling?
632
00:54:00,514 --> 00:54:02,425
No, it's not raining.
633
00:54:03,461 --> 00:54:05,929
You're trying what out?
634
00:54:07,601 --> 00:54:10,547
He's trying it out to see if it works!
635
00:54:10,667 --> 00:54:14,807
I've got a meeting so piss off!
636
00:54:15,325 --> 00:54:17,196
I can't have this!
637
00:54:17,634 --> 00:54:19,107
Whose name shall I say?
638
00:54:19,625 --> 00:54:21,775
Bohumil Stejskal.
639
00:54:22,810 --> 00:54:26,592
Mr Stejskal's here...
You can go in.
640
00:54:32,604 --> 00:54:35,710
Do I have to knock? - No. You don't.
641
00:54:40,726 --> 00:54:43,274
Good afternoon.
642
00:54:44,707 --> 00:54:48,649
May I introduce you...
Mr Stejskal, Dr Siroky.
643
00:54:49,684 --> 00:54:51,038
Pleased to meet you.
644
00:54:51,157 --> 00:54:55,099
She doesn't smile much,
but she's pretty.
645
00:54:58,125 --> 00:55:00,792
Take a seat.
646
00:55:01,230 --> 00:55:02,982
Christ, yeah.
647
00:55:06,008 --> 00:55:07,760
What can I offer you?
648
00:55:07,879 --> 00:55:11,741
Coffee, vodka, whisky.
- I'll have a coffee.
649
00:55:11,860 --> 00:55:15,523
I'll have plum brandy.
650
00:55:16,359 --> 00:55:20,898
That's the only thing I haven't got.
651
00:55:21,097 --> 00:55:24,879
I carry a hip-flask, just in case.
652
00:55:29,697 --> 00:55:34,156
Two coffees and a glass.
653
00:55:34,276 --> 00:55:37,819
Three glasses, you have to try it,
it's last year's.
654
00:55:38,098 --> 00:55:41,283
Three glasses, then.
655
00:55:41,641 --> 00:55:45,583
Just the bottom of the glass!
656
00:55:45,821 --> 00:55:48,051
Bottoms up, you mean!
657
00:55:49,405 --> 00:55:51,435
Isn't it lovely stuff?
658
00:56:02,344 --> 00:56:07,002
It's good... strong...
659
00:56:10,506 --> 00:56:14,248
We've been negotiating
660
00:56:14,766 --> 00:56:17,553
with a Japanese firm.
661
00:56:17,633 --> 00:56:19,544
Where can I have a slash?
662
00:56:20,141 --> 00:56:23,246
A piss... pee.
663
00:56:24,082 --> 00:56:28,183
In the corridor, third door on the left.
664
00:56:35,190 --> 00:56:38,137
Christ, what the hell sort of person
is that?!
665
00:56:39,172 --> 00:56:42,118
Clever to have bogs in the corridor.
666
00:56:47,339 --> 00:56:49,808
Come on, quickly.
667
00:56:53,311 --> 00:56:57,253
Where was I? - At the Ministry.
668
00:57:01,553 --> 00:57:04,220
The Japanese are interested...
669
00:57:04,340 --> 00:57:06,848
Sit down!
670
00:57:09,237 --> 00:57:13,178
The Japanese are interested
671
00:57:13,616 --> 00:57:16,005
in your brickworks.
672
00:57:17,677 --> 00:57:21,141
What interest?
- They want to buy it.
673
00:57:22,176 --> 00:57:25,600
And the 7 hectares of land with it.
674
00:57:25,759 --> 00:57:27,312
Eight.
675
00:57:28,148 --> 00:57:29,900
I've got seven down here.
676
00:57:30,139 --> 00:57:33,443
And I've got eight there.
- It doesn't matter.
677
00:57:33,603 --> 00:57:35,394
A minor detail,
678
00:57:35,514 --> 00:57:39,057
a hectare here, a hectare there.
679
00:57:41,884 --> 00:57:43,835
Why would they spend money
on a brick-works?
680
00:57:48,453 --> 00:57:51,041
I can sell my brick to them.
681
00:57:56,496 --> 00:58:00,158
How did the yellow buggers
find out about it anyway?
682
00:58:00,596 --> 00:58:04,219
That's not important.
683
00:58:05,533 --> 00:58:09,714
It's not the bricks Japanese want.
684
00:58:10,152 --> 00:58:13,257
Hang on a second.
685
00:58:13,337 --> 00:58:16,840
What about the men there?
- What men?
686
00:58:18,512 --> 00:58:20,264
The men working there.
687
00:58:21,936 --> 00:58:24,047
That's not our worry.
688
00:58:24,206 --> 00:58:27,072
Yeah, but it's mine.
689
00:58:27,272 --> 00:58:30,138
It's my brickworks and my people.
690
00:58:35,035 --> 00:58:37,981
I'm just coming!
691
00:58:39,853 --> 00:58:42,958
Think about it,
692
00:58:43,197 --> 00:58:48,333
there are huge sums at stake!
693
00:58:48,492 --> 00:58:52,274
Tell the Japs that I'm not selling
694
00:58:52,394 --> 00:58:55,499
and they'll be lucky
to get any fucking bricks!
695
00:58:56,535 --> 00:58:58,167
Let's go, Doc.
696
00:59:04,816 --> 00:59:07,284
Slanty-eyed fuckers!
697
00:59:12,460 --> 00:59:14,411
Good...
698
00:59:26,315 --> 00:59:28,585
Come on, Mr Kostal.
699
00:59:28,784 --> 00:59:30,575
I don't think this is for me.
700
00:59:31,929 --> 00:59:34,238
Really, I can't.
701
00:59:34,358 --> 00:59:36,547
You can be my sex bodyguard.
702
00:59:37,423 --> 00:59:39,693
What if I catch something?
703
00:59:39,852 --> 00:59:43,674
The ladies are waiting.
- Come on, off you go.
704
00:59:45,545 --> 00:59:48,213
You can have a bark inside.
705
00:59:52,075 --> 00:59:53,627
Good evening.
706
01:00:05,412 --> 01:00:08,080
That one's smiling at you.
707
01:00:08,199 --> 01:00:12,141
She could be my granddaughter.
708
01:00:35,870 --> 01:00:39,015
If you'd like to choose
what you'd like.
709
01:00:43,832 --> 01:00:46,181
Indian Pipe.
710
01:00:46,301 --> 01:00:48,172
That's something for Kostal.
711
01:00:48,610 --> 01:00:52,552
I've hadn't smoked since
the Russians invaded.
712
01:00:56,374 --> 01:01:00,116
It's a special oral erotic experience.
713
01:01:00,634 --> 01:01:03,102
What d'you mean, oral?
714
01:01:05,690 --> 01:01:08,636
Don't stick your little tongue
out at me.
715
01:01:10,906 --> 01:01:14,051
She a pretty little thing.
716
01:01:15,325 --> 01:01:18,829
How much does she cost?
- Champagne for the gentlemen.
717
01:01:20,461 --> 01:01:24,004
This is a massage salon,
you can't buy the girls.
718
01:01:24,243 --> 01:01:27,986
You choose what you would like
and the girl
719
01:01:29,618 --> 01:01:33,520
whom you'd like to perform it.
720
01:01:34,993 --> 01:01:37,501
If she's not reserved already.
721
01:01:37,979 --> 01:01:41,084
It stinks like a brothel in here!
722
01:01:49,326 --> 01:01:52,869
I'd recommend Journey round the World.
723
01:01:53,904 --> 01:01:57,846
I can't, I'm driving.
He hasn't got a licence.
724
01:01:59,677 --> 01:02:03,022
How much does it cost?
725
01:02:03,659 --> 01:02:05,928
And how many times?
726
01:02:06,724 --> 01:02:08,795
To your health, gentlemen.
727
01:02:10,626 --> 01:02:15,205
It's an hour's massage
with bath and everything.
728
01:02:16,001 --> 01:02:19,943
I don't need a bath.
729
01:02:20,102 --> 01:02:22,610
I had one on Saturday.
730
01:02:22,769 --> 01:02:25,716
You'll be bathed by one of our girls.
731
01:02:26,751 --> 01:02:30,692
The champagne is on the house.
732
01:02:30,931 --> 01:02:34,076
Rubbish, don't you know
how rich I am?
733
01:02:34,236 --> 01:02:36,664
Look!
734
01:03:00,393 --> 01:03:02,145
Good evening!
735
01:03:05,569 --> 01:03:07,958
D'you remember me?
736
01:03:08,356 --> 01:03:11,780
I sent that bottle over. - So what?
737
01:03:12,019 --> 01:03:15,483
Nothing, it's OK.
738
01:03:32,165 --> 01:03:35,987
Wish me luck,
I'm going for Amadeus's Dream!
739
01:03:38,097 --> 01:03:40,565
Come in.
740
01:03:41,401 --> 01:03:45,343
If you'd like to take your clothes off.
741
01:03:45,542 --> 01:03:48,130
I'll just go and get ready.
742
01:03:48,369 --> 01:03:52,111
What's your name? - Irena.
743
01:04:36,464 --> 01:04:39,689
That's me done. - Already?
744
01:04:40,127 --> 01:04:43,073
I'll bathe you first.
745
01:04:43,272 --> 01:04:47,213
Don't worry, come on.
- I'm not worried.
746
01:04:47,492 --> 01:04:51,035
Come on, don't worry.
747
01:04:52,867 --> 01:04:55,813
Look at all those bubbles!
748
01:05:01,586 --> 01:05:05,488
Take your clothes off!
749
01:05:06,005 --> 01:05:08,593
And your underpants!
750
01:05:14,366 --> 01:05:17,671
My watch is Water-tight.
751
01:05:27,306 --> 01:05:29,734
This is so nice!
752
01:05:35,507 --> 01:05:38,613
You don't remember
753
01:05:38,852 --> 01:05:42,594
how I fought the boys over you?
754
01:05:42,833 --> 01:05:46,775
They were arguing
755
01:05:46,974 --> 01:05:50,159
whether you were an actress...
756
01:05:50,517 --> 01:05:54,299
This is lovely!
757
01:05:57,246 --> 01:05:59,714
Are you really a masseuse?
758
01:06:00,471 --> 01:06:04,452
This is bloody nice!
759
01:06:06,721 --> 01:06:10,304
Don't you remember me?
760
01:06:11,897 --> 01:06:15,202
This is so nice! - Up you get.
761
01:06:15,918 --> 01:06:19,860
I don't want to.
762
01:06:20,059 --> 01:06:24,000
You don't remember me?
- Of course, I do.
763
01:06:25,354 --> 01:06:27,902
I fought over you.
764
01:06:28,022 --> 01:06:31,565
I'm Bohumil - Bohus.
765
01:06:38,572 --> 01:06:42,514
Out you come, careful you don't slip.
766
01:06:48,008 --> 01:06:50,198
I don't want that!
767
01:06:50,317 --> 01:06:53,463
He has to wear his little hat!
768
01:06:53,701 --> 01:06:56,449
I don't want a little hat.
769
01:06:58,280 --> 01:07:00,430
What is this?
770
01:07:02,261 --> 01:07:04,809
You'll like it.
771
01:07:05,008 --> 01:07:08,950
I don't want it, I'll pay extra.
772
01:07:09,627 --> 01:07:12,613
It'll cost you 5OO crowns.
773
01:07:12,772 --> 01:07:15,599
That doesn't matter.
774
01:07:15,957 --> 01:07:18,346
No little hat!
775
01:07:26,150 --> 01:07:29,693
You can't do that!
776
01:07:31,723 --> 01:07:35,665
This isn't Journey round the World.
777
01:07:39,288 --> 01:07:42,354
It's Journey to the Universe!
778
01:07:49,241 --> 01:07:51,192
Vlasta!
779
01:08:00,071 --> 01:08:02,141
That was fantastic!
780
01:08:02,340 --> 01:08:06,122
Did you like that?
781
01:08:07,158 --> 01:08:09,586
Another 5OO crowns, then.
782
01:08:09,746 --> 01:08:12,931
The Journey costs 1,700!
783
01:08:13,130 --> 01:08:16,076
You pay that at the cash desk.
784
01:08:16,912 --> 01:08:19,619
I'll take the the 500.
785
01:08:21,092 --> 01:08:25,034
But don't tell anyone.
786
01:08:25,870 --> 01:08:29,015
They'd throw me out.
- What d'you mean?
787
01:08:32,519 --> 01:08:35,704
A clever girl like you sweating
788
01:08:35,823 --> 01:08:38,690
for a few hundred.
789
01:08:40,999 --> 01:08:42,950
Such a shame!
790
01:08:46,971 --> 01:08:49,918
You can live with me.
791
01:08:55,929 --> 01:08:59,871
You can't keep being thrown out
by people.
792
01:09:16,832 --> 01:09:19,778
I'm completely whacked.
793
01:09:20,534 --> 01:09:23,480
I paid 78OO for you.
794
01:09:23,799 --> 01:09:26,745
I just had Journey round the World.
795
01:09:26,944 --> 01:09:29,612
You're a real stud -
796
01:09:29,771 --> 01:09:32,040
you must have been twice.
797
01:09:32,160 --> 01:09:35,703
Three times! Three times
798
01:09:35,942 --> 01:09:38,291
plus Pipe of Peace.
799
01:09:39,724 --> 01:09:42,233
I feel like a new man!
800
01:09:45,696 --> 01:09:49,638
Can you drive? - Just watch me!
801
01:09:52,385 --> 01:09:55,411
You've given me something
802
01:09:55,530 --> 01:09:58,238
I'll never forget!
803
01:10:05,603 --> 01:10:08,271
I've fallen in love.
804
01:10:09,983 --> 01:10:13,327
That Irena's so pretty,
805
01:10:14,561 --> 01:10:16,512
it's a miracle!
806
01:10:18,543 --> 01:10:21,489
I have to have her home.
807
01:10:23,519 --> 01:10:26,943
Why? You've got enough money.
808
01:10:27,501 --> 01:10:30,646
You could come here whenever you want.
809
01:10:31,482 --> 01:10:35,424
The greatest thing is freedom,
810
01:10:35,862 --> 01:10:39,405
and you can't buy that.
811
01:10:41,834 --> 01:10:45,019
I want her only for myself.
812
01:10:53,579 --> 01:10:55,928
It's stopped coming out!
813
01:10:57,003 --> 01:10:58,993
It's not coming through?
814
01:11:02,855 --> 01:11:05,284
The water's not coming through!
815
01:11:10,101 --> 01:11:11,973
What d'you mean?
816
01:11:12,092 --> 01:11:14,242
It's not working!
817
01:11:15,277 --> 01:11:19,219
I don't believe it!
- It won't work, I tell you!
818
01:11:20,254 --> 01:11:24,195
We haven't had any water for a week
- low pressure.
819
01:11:27,221 --> 01:11:29,968
There's no pressure!
820
01:11:30,088 --> 01:11:33,273
I keep telling you.
821
01:11:33,392 --> 01:11:37,334
There's a drought, like last year.
822
01:11:37,772 --> 01:11:40,121
This is the end!
823
01:11:41,156 --> 01:11:43,107
She's coming in an hour!
824
01:11:46,133 --> 01:11:48,681
You're doing it on purpose.
825
01:11:49,716 --> 01:11:52,384
I've got an idea,
826
01:11:52,503 --> 01:11:56,445
for five hundred. - Five hundred?!
- Will you give it to me or not?
827
01:12:07,592 --> 01:12:09,782
Come on, guys!
828
01:12:24,035 --> 01:12:26,982
What the hell are you doing?
829
01:12:29,012 --> 01:12:32,277
It's like water cannons
on Wenceslas Square!
830
01:12:32,396 --> 01:12:34,944
Sorry, they're beginners.
831
01:12:35,183 --> 01:12:37,891
What are you doing?!
832
01:12:38,966 --> 01:12:41,235
What is this?
833
01:12:45,734 --> 01:12:48,680
Cakes bobbing about like musk-rats!
834
01:12:51,308 --> 01:12:53,179
Aim it in the water!
835
01:12:53,896 --> 01:12:57,399
It's a bit yellow.
836
01:13:12,807 --> 01:13:15,515
There's no suckling-pig,
just rabbit again!
837
01:14:17,982 --> 01:14:20,849
Looks pretty yellow to me.
838
01:14:20,968 --> 01:14:24,830
Like piss-water.
- I'm not swimming in that.
839
01:14:24,950 --> 01:14:27,378
Who's asking you to?
840
01:14:27,498 --> 01:14:29,369
This is the limit!
841
01:14:30,245 --> 01:14:33,350
What d'you expect for 500 crowns?
842
01:14:33,908 --> 01:14:37,133
The tank's been rusty
since the Revolution.
843
01:14:37,411 --> 01:14:41,353
If it catches fire,
you're in the shits.
844
01:14:41,592 --> 01:14:43,980
What d'you mean, you are - we are!
845
01:14:44,777 --> 01:14:47,166
Don't throw it in there.
846
01:14:47,365 --> 01:14:50,072
Quiet!
847
01:15:21,007 --> 01:15:24,113
Take that into the house.
848
01:15:28,572 --> 01:15:31,677
This is Irenka.
849
01:15:32,155 --> 01:15:36,097
It's her birthday
and she'll be living with me.
850
01:15:38,127 --> 01:15:40,834
What in heaven's name
851
01:15:41,113 --> 01:15:43,661
have you brought home?
852
01:15:43,741 --> 01:15:46,886
If your Mum could see this...
853
01:15:47,085 --> 01:15:50,031
God in heaven!
854
01:15:51,067 --> 01:15:53,853
Don't take any notice of auntie.
855
01:15:54,053 --> 01:15:56,840
She's not my aunt,
856
01:15:57,039 --> 01:15:59,985
just a friend of Mum's.
857
01:16:00,144 --> 01:16:03,926
Go and help Mr Kostal,
for Christ's sake!
858
01:16:07,788 --> 01:16:11,730
I'll buy you some earrings,
come with me.
859
01:16:14,955 --> 01:16:18,180
You bastard! - Don't be so stupid!
860
01:16:18,339 --> 01:16:20,887
Let's go, Irena.
861
01:16:32,393 --> 01:16:36,096
What do you do?
- Stop kidding about.
862
01:16:38,325 --> 01:16:41,351
Irena's an actress.
863
01:16:41,829 --> 01:16:44,775
I did lots of parts as an amateur.
864
01:16:50,190 --> 01:16:53,136
You haven't eaten much.
865
01:16:53,574 --> 01:16:57,993
She's on a diet.
866
01:16:58,869 --> 01:17:02,731
I'm not on a diet, why should I be?
867
01:17:02,930 --> 01:17:06,633
I eat everything - but no rabbits.
868
01:17:07,111 --> 01:17:10,296
You should've said.
869
01:17:10,694 --> 01:17:14,635
We'd have made you something else.
- There's nothing else.
870
01:17:14,755 --> 01:17:18,378
Be glad it's gone.
871
01:17:21,244 --> 01:17:23,872
Don't do that, idiot!
872
01:17:25,425 --> 01:17:27,137
This is my friend,
873
01:17:27,296 --> 01:17:31,158
he went to college.
874
01:17:31,596 --> 01:17:34,303
This is Irena, sit down.
875
01:17:36,374 --> 01:17:40,315
I had her brought here to live with me.
876
01:17:43,540 --> 01:17:45,929
What did she say? - Nothing.
877
01:17:46,526 --> 01:17:50,229
She's got to...
878
01:17:53,056 --> 01:17:55,405
Down there.
879
01:17:59,466 --> 01:18:02,969
Past the chickens.
880
01:18:10,136 --> 01:18:12,007
That's it.
881
01:18:14,396 --> 01:18:18,098
What's the difference
between a woman and a man?
882
01:18:19,173 --> 01:18:23,115
A man has to decide
on a no.1 or a no. 2.
883
01:18:23,234 --> 01:18:25,265
A woman sits down and sees what happens.
884
01:18:29,326 --> 01:18:33,267
Here she is, quiet.
885
01:18:35,815 --> 01:18:39,677
I had a birthday present
brought here for her.
886
01:18:40,275 --> 01:18:44,216
Don't let it out yet.
887
01:18:45,251 --> 01:18:48,556
Go round the other side of the stable.
888
01:18:55,205 --> 01:18:57,832
It's here.
889
01:18:58,987 --> 01:19:01,694
Have you finished?
890
01:19:06,751 --> 01:19:10,254
No, she hasn't yet.
891
01:19:12,484 --> 01:19:14,435
Tell me when you've finished.
892
01:19:14,713 --> 01:19:18,655
When she opens the toilet,
893
01:19:20,566 --> 01:19:24,508
I'll give the sign,
Kostal will signal to the band.
894
01:19:25,065 --> 01:19:27,454
The band starts up
895
01:19:29,046 --> 01:19:30,957
and you let it out.
896
01:19:31,475 --> 01:19:35,417
Have you finished, Irenka?
897
01:19:37,805 --> 01:19:40,831
This isn't a funeral, we're celebrating!
898
01:19:46,763 --> 01:19:48,874
Get ready...
899
01:20:03,883 --> 01:20:06,431
An ostrich?!
900
01:20:10,851 --> 01:20:13,797
It's for your birthday!
901
01:20:15,628 --> 01:20:17,619
What do I want with an ostrich?
902
01:20:17,818 --> 01:20:20,446
You've never seen a bird like this!
903
01:20:23,273 --> 01:20:25,701
What would I do with an ostrich?!
904
01:20:37,725 --> 01:20:40,273
Don't be afraid of him.
905
01:20:41,507 --> 01:20:44,931
Come and stroke him.
906
01:20:45,688 --> 01:20:49,629
Look at that neck and those legs!
907
01:20:58,627 --> 01:21:02,569
In South Africa they use them
to protect property.
908
01:21:05,395 --> 01:21:08,342
Why do you need a guard?
909
01:21:08,581 --> 01:21:11,129
I've got a video,
910
01:21:11,248 --> 01:21:14,274
television.
911
01:21:16,145 --> 01:21:17,857
And Irena.
912
01:21:19,330 --> 01:21:23,272
What does it eat?
- It won't eat you!
913
01:22:11,287 --> 01:22:14,233
Lovely and warm!
914
01:22:18,254 --> 01:22:20,166
Come into the water!
915
01:22:21,002 --> 01:22:23,152
I don't think I will.
916
01:22:23,430 --> 01:22:25,540
You're fired if you don't!
917
01:22:33,901 --> 01:22:36,091
Are you mad?!
918
01:22:42,740 --> 01:22:46,681
Don't you dare, in that new jacket!
- Don't worry!
919
01:23:00,059 --> 01:23:01,970
This is fantastic!
920
01:23:33,900 --> 01:23:37,444
I'm so happy!
921
01:23:42,301 --> 01:23:45,168
Good, eh?
922
01:23:47,238 --> 01:23:48,791
Yes, it's nice.
923
01:23:52,215 --> 01:23:55,081
I'll take three of them.
- Pardon?
924
01:23:55,201 --> 01:23:57,908
Three of these suits.
925
01:23:59,501 --> 01:24:02,686
You can't buy three identical suits!
926
01:24:02,964 --> 01:24:05,751
Why not? I like them!
927
01:24:08,339 --> 01:24:11,126
Are you sure?
928
01:24:12,122 --> 01:24:14,033
It's not such a good idea.
929
01:24:14,192 --> 01:24:16,979
Think I haven't got the money for them?
930
01:24:22,473 --> 01:24:24,464
What about a leather jacket...
931
01:24:27,052 --> 01:24:28,604
...and jeans?
932
01:24:28,684 --> 01:24:32,148
They'd squash my balls.
933
01:24:33,103 --> 01:24:37,045
I need something loose.
934
01:24:37,602 --> 01:24:41,544
I love wearing my track-suit at home,
don't I?
935
01:24:42,380 --> 01:24:44,490
He loves wearing his track-suit.
936
01:24:46,361 --> 01:24:48,471
What about a tie?
937
01:24:56,514 --> 01:25:00,455
No shit colours.
I want lots of colours.
938
01:25:00,893 --> 01:25:02,446
Not in public.
939
01:25:03,203 --> 01:25:06,388
You're a pretty girl.
940
01:25:07,463 --> 01:25:09,772
You could earn a lot more.
941
01:25:10,449 --> 01:25:12,758
How much do they give you?
942
01:25:13,076 --> 01:25:16,341
Will you take the suit?
- Three of them.
943
01:25:16,580 --> 01:25:18,372
Come and work for me.
944
01:25:18,730 --> 01:25:21,358
You'll make some money,
945
01:25:21,437 --> 01:25:25,538
I've got a hotel, restaurace.
946
01:25:26,175 --> 01:25:29,599
If you knew about all I had.
947
01:25:33,341 --> 01:25:35,452
You'll be inviting her home next!
948
01:25:35,651 --> 01:25:37,840
Let her come -
949
01:25:38,119 --> 01:25:41,065
I've got a pool, ostrich...
950
01:25:41,264 --> 01:25:42,976
The ostrich's mine!
951
01:25:43,972 --> 01:25:46,201
Who bought it for you?
952
01:25:46,440 --> 01:25:49,625
I'm not your property.
953
01:25:50,262 --> 01:25:53,806
You're not going to talk to me
like that!
954
01:25:54,045 --> 01:25:57,986
How dare you talk like that!
955
01:25:58,225 --> 01:26:02,167
She's complaining
956
01:26:02,684 --> 01:26:04,595
and she doesn't even cook!
957
01:26:04,715 --> 01:26:07,900
Auntie has to do it all,
poor little thing.
958
01:26:08,338 --> 01:26:12,080
Who made your breakfast?
- It was inedible!
959
01:26:14,150 --> 01:26:18,092
Where would you be without me?
960
01:26:22,909 --> 01:26:25,896
Supposed to be a masseuse,
961
01:26:26,015 --> 01:26:27,647
she's a whore.
962
01:26:27,807 --> 01:26:32,982
I live with her - fuck her!
963
01:26:33,779 --> 01:26:38,198
Lt'll be all right.
- Has she really gone?
964
01:26:41,821 --> 01:26:44,449
I'm fucking fond of her!
965
01:26:44,807 --> 01:26:47,674
I really love her!
966
01:26:50,978 --> 01:26:54,920
It's all right, let's pay for this...
967
01:26:55,955 --> 01:26:58,901
We've finished.
968
01:26:59,936 --> 01:27:03,878
You think I'm some whore?
969
01:27:04,316 --> 01:27:07,421
You whistle and I come running?
970
01:27:07,541 --> 01:27:11,482
I'm not having any.
- Vlasta!
971
01:27:12,876 --> 01:27:16,817
I'm not having any.
- Vlasta!
972
01:27:18,848 --> 01:27:22,789
You're the only one.
- You're not getting any!
973
01:27:23,625 --> 01:27:26,492
Don't be silly.
974
01:27:28,801 --> 01:27:31,588
No chance, forget it.
- Forget it?
975
01:27:31,787 --> 01:27:33,698
Only if we live together.
976
01:27:35,490 --> 01:27:38,675
But we are together.
977
01:27:40,068 --> 01:27:42,378
I'm not being a slave for anyone.
978
01:27:46,518 --> 01:27:49,464
I'll move in and that'll be that.
979
01:27:52,411 --> 01:27:56,830
You stink! God knows
what you've been doing!
980
01:27:56,989 --> 01:28:00,254
She's the one doing things!
981
01:28:11,402 --> 01:28:13,392
What do you want?
982
01:28:14,587 --> 01:28:16,498
I want gas.
983
01:28:17,175 --> 01:28:20,479
I withdrew the application!
984
01:28:22,550 --> 01:28:24,859
I want it.
985
01:28:25,536 --> 01:28:28,402
I'll pay for the whole village
to have it.
986
01:28:28,999 --> 01:28:32,702
Vlasta needs it.
- She lives with you?
987
01:28:35,051 --> 01:28:37,838
Are you living with him? - Yes.
988
01:28:39,470 --> 01:28:43,412
She's living with you?
- The gas is what's important.
989
01:28:44,447 --> 01:28:48,389
Pull me in, let's have some brandy.
990
01:29:05,071 --> 01:29:08,256
Careful... I don't want to get wet.
991
01:29:08,375 --> 01:29:10,246
Give me your hand.
992
01:29:13,989 --> 01:29:16,696
Now my bum's wet. Christ!
993
01:29:18,607 --> 01:29:20,478
Stop all that drinking!
994
01:29:26,251 --> 01:29:28,879
You've got a horse as well?
995
01:29:29,038 --> 01:29:32,980
That's no horse, she's a treasure.
996
01:29:38,196 --> 01:29:40,505
We going to get that gas?
997
01:29:40,744 --> 01:29:44,685
Lt'll cost half a million!
998
01:29:49,622 --> 01:29:51,653
It's not a matter of money.
999
01:29:51,931 --> 01:29:56,032
Yes, it is and stop drinking!
1000
01:29:56,868 --> 01:30:00,611
I'm glad I've got you!
1001
01:30:05,786 --> 01:30:08,414
You were always stupid!
1002
01:30:09,051 --> 01:30:12,993
You could've had it for free
but you didn't want it.
1003
01:30:16,019 --> 01:30:19,960
She's back, the one who was here.
1004
01:30:23,981 --> 01:30:27,923
Irenka's come back to me!
1005
01:30:34,930 --> 01:30:36,841
You're not coming here!
1006
01:30:37,916 --> 01:30:41,858
Go back home -
what are you doing here?
1007
01:30:56,071 --> 01:30:58,778
Tell her something!
1008
01:30:59,137 --> 01:31:01,764
This is Vlasta.
1009
01:31:03,198 --> 01:31:07,139
Have we got a servant?
- How dare you!
1010
01:31:07,259 --> 01:31:10,046
They told me what you were.
1011
01:31:10,165 --> 01:31:11,877
You're a whore!
1012
01:31:11,957 --> 01:31:15,460
How dare you, you village cow!
1013
01:31:15,620 --> 01:31:18,645
Who are you calling a cow?!
- Hands off me!
1014
01:31:18,924 --> 01:31:22,627
You keep your hands of Bohus!
1015
01:31:25,692 --> 01:31:27,604
Cut it out, girls!
1016
01:31:28,479 --> 01:31:31,585
Irena! Vlasta!
1017
01:31:37,637 --> 01:31:40,344
Stop that!
1018
01:31:43,011 --> 01:31:45,719
She scratches like the devil!
1019
01:31:45,798 --> 01:31:49,740
Scratch her eyes out and drown her!
1020
01:32:09,089 --> 01:32:13,031
The rich bugger won't do anything
for the village!
1021
01:32:13,150 --> 01:32:16,773
We swim in this filth
and he gets a swimming pool!
1022
01:32:17,450 --> 01:32:20,396
I bought you all gas!
1023
01:32:22,984 --> 01:32:26,050
What would you like, children?
1024
01:32:26,209 --> 01:32:28,319
I want to stroke your horse.
1025
01:32:28,598 --> 01:32:31,704
Better not, he bites.
1026
01:32:31,942 --> 01:32:34,729
He's an Arab bugger!
1027
01:32:36,760 --> 01:32:41,259
I want a merry-go-round!
- Great idea. I'll get one!
1028
01:33:01,245 --> 01:33:03,156
Guten tag!
1029
01:33:07,217 --> 01:33:11,159
I fucking said Guten Tag!
- Where's your cowboy hat!
1030
01:33:11,995 --> 01:33:15,459
I don't need one, I've got glasses.
1031
01:33:17,449 --> 01:33:21,550
How's it going?
- The work goes on.
1032
01:33:21,948 --> 01:33:24,258
We won't get anything for free.
1033
01:33:24,536 --> 01:33:27,920
If you knew what a slog it is
1034
01:33:28,119 --> 01:33:30,668
having so much money.
1035
01:33:32,101 --> 01:33:34,012
You wouldn't envy me.
1036
01:33:36,082 --> 01:33:39,705
That spring is pure water.
1037
01:33:41,059 --> 01:33:44,602
We could bottle it.
1038
01:33:45,040 --> 01:33:46,951
We'd sell fucking gallons!
1039
01:33:47,111 --> 01:33:49,977
3 or 4 crowns a bottle.
1040
01:33:51,012 --> 01:33:54,237
A machine to do it can't cost
that much.
1041
01:33:54,397 --> 01:33:58,338
I'm buying a merry-go-round.
Have some fags instead.
1042
01:33:58,537 --> 01:34:01,881
Everyone wants to borrow money.
1043
01:34:03,753 --> 01:34:05,465
Dig the well by hand!
1044
01:34:07,495 --> 01:34:11,238
I pour water - I sell water.
- So you're not in?
1045
01:34:13,905 --> 01:34:16,851
I'd buy the machine
and you'd work on it.
1046
01:34:17,369 --> 01:34:21,311
You'd still be in the shits.
1047
01:34:22,505 --> 01:34:25,770
Some bottles might go missing...
1048
01:34:27,561 --> 01:34:30,189
They give money to maternity hospitals.
1049
01:34:30,308 --> 01:34:34,250
You read about murders, rape...
1050
01:34:38,590 --> 01:34:41,018
Where does it start?
In the maternity ward.
1051
01:34:41,178 --> 01:34:45,119
I'm not giving my money
to some perverts.
1052
01:34:50,136 --> 01:34:52,047
Where the hell is my horse?
1053
01:34:53,719 --> 01:34:56,705
She's Arabian. - What's her name?
1054
01:34:57,103 --> 01:35:00,408
Hathavitlah.
1055
01:35:03,672 --> 01:35:07,614
You've got to be polite to her.
- Come back!
1056
01:35:19,598 --> 01:35:23,539
Don't breathe alcohol fumes
all over her!
1057
01:35:30,148 --> 01:35:31,343
Hathavitlah! Wait!
1058
01:35:50,453 --> 01:35:52,364
Stop that!
1059
01:35:53,439 --> 01:35:56,744
I want to read my paper!
1060
01:35:59,411 --> 01:36:02,716
You're always asleep!
- We want to go to the theatre.
1061
01:36:07,374 --> 01:36:11,316
You promised.
- The promises he makes!
1062
01:36:21,309 --> 01:36:25,251
You've got your satellite, ostrich...
1063
01:36:27,082 --> 01:36:29,073
...video, gas.
1064
01:36:29,272 --> 01:36:32,218
The gas isn't working.
1065
01:36:32,656 --> 01:36:34,965
And you've got the pool.
1066
01:36:36,239 --> 01:36:38,150
I'm bored!
1067
01:36:40,220 --> 01:36:42,530
Let's go.
1068
01:36:51,169 --> 01:36:54,553
The water heater doesn't work.
1069
01:36:55,151 --> 01:36:58,097
What shall we do?
1070
01:36:59,729 --> 01:37:02,675
Let's go shopping.
1071
01:37:12,071 --> 01:37:14,142
What now? - We want money.
1072
01:37:15,057 --> 01:37:18,203
I haven't got any -
I bought the kids that ride.
1073
01:37:19,039 --> 01:37:22,980
Well, 5,000 at least!
- I haven't even got 1,000!
1074
01:37:26,006 --> 01:37:29,271
I'll get my lawyer to bring some more.
1075
01:37:31,978 --> 01:37:33,690
Take off that stupid beret!
1076
01:37:33,849 --> 01:37:37,791
I need it against the sun!
1077
01:37:38,946 --> 01:37:41,096
Give me my beret!
1078
01:37:41,932 --> 01:37:45,873
You think we're your servants?
1079
01:37:47,904 --> 01:37:49,815
Let's go.
1080
01:37:50,850 --> 01:37:53,637
What are you then?
1081
01:37:53,876 --> 01:37:56,145
You don't cook...
1082
01:37:57,061 --> 01:37:59,370
I'll fucking kick you out!
1083
01:38:00,843 --> 01:38:03,789
- He's angry with us!
1084
01:38:03,869 --> 01:38:06,736
He's frowning at us!
1085
01:38:07,811 --> 01:38:11,752
What are you doing? Stop it!
1086
01:38:14,579 --> 01:38:17,684
Where are you dragging me?
1087
01:38:18,162 --> 01:38:21,546
Just putting you to bed!
- I don't want to!
1088
01:38:21,745 --> 01:38:24,692
You do, really!
1089
01:38:25,209 --> 01:38:27,439
I don't want to go to bed!
1090
01:38:27,717 --> 01:38:30,664
Let me go!
1091
01:38:35,163 --> 01:38:37,949
But it's filthy in there!
1092
01:38:38,228 --> 01:38:41,334
We'll wash you first!
1093
01:38:45,634 --> 01:38:48,938
I don't want to go to bed!
1094
01:39:25,447 --> 01:39:29,389
We're all going to Africa
1095
01:39:30,424 --> 01:39:34,365
to see their women!
1096
01:39:35,799 --> 01:39:37,710
No girls allowed on this trip!
1097
01:40:09,720 --> 01:40:13,582
Get me a bottle!
1098
01:40:18,200 --> 01:40:20,111
Catch!
1099
01:40:30,144 --> 01:40:32,931
Where could I find Mr. Stejskal?
1100
01:40:33,130 --> 01:40:36,833
Where could he find Mr. Stejskal,
1101
01:40:37,112 --> 01:40:39,023
girls?!
1102
01:40:41,093 --> 01:40:44,039
They're down by the lake.
1103
01:40:44,119 --> 01:40:47,384
He bought them a merry-go-round!
1104
01:40:47,543 --> 01:40:50,967
What did he buy them?! - A merry-
go-round! - What are you saying?!
1105
01:40:51,246 --> 01:40:53,953
It's true! - That cretin!
1106
01:41:19,911 --> 01:41:23,853
Take the Doc's car.
- How dare you!
1107
01:41:26,759 --> 01:41:30,183
I'll settle up.
1108
01:41:30,343 --> 01:41:33,568
No, you won't, you pauper!
1109
01:41:36,076 --> 01:41:37,788
You're poor!
1110
01:41:38,624 --> 01:41:41,172
I'm finished!
1111
01:41:43,202 --> 01:41:45,910
It certainly is!
1112
01:41:47,940 --> 01:41:51,683
Where the fuck's my beret?
1113
01:41:51,961 --> 01:41:53,873
You haven't got a brass farthing.
1114
01:41:59,725 --> 01:42:02,671
This is terrible!
1115
01:42:07,170 --> 01:42:10,117
Why didn't you tell me?
1116
01:42:10,674 --> 01:42:14,615
What?
- Your father's a step-father!
1117
01:42:16,367 --> 01:42:20,309
My Dad wasn't my Dad?
1118
01:42:22,419 --> 01:42:24,529
But I'm my Dad all over!
1119
01:42:26,599 --> 01:42:30,541
All that money! - Then my Mum...
1120
01:42:32,571 --> 01:42:36,513
Who was my Dad? - Who gives a damn?
1121
01:42:36,951 --> 01:42:39,499
What'll I tell my wife?
1122
01:42:39,618 --> 01:42:43,480
Who gives a toss?
1123
01:42:44,316 --> 01:42:48,258
You'd better watch your manners
with me.
1124
01:42:49,492 --> 01:42:52,120
You owe me 1,453,000.
1125
01:42:52,279 --> 01:42:56,221
Without that fairground ride. Sign here.
1126
01:42:59,247 --> 01:43:03,188
I feel sick,
I haven't even got a pencil.
1127
01:43:05,418 --> 01:43:07,329
You rascal!
1128
01:43:09,797 --> 01:43:12,345
Just you wait!
1129
01:43:13,659 --> 01:43:15,451
Why?
1130
01:43:17,362 --> 01:43:20,308
Why...?
1131
01:43:21,662 --> 01:43:25,046
I'm asking why?
1132
01:43:39,259 --> 01:43:42,922
I'm asking you why?
1133
01:43:46,227 --> 01:43:49,571
Can you tell me why?
1134
01:43:57,175 --> 01:44:00,122
Don't do this to me!
1135
01:44:02,311 --> 01:44:05,019
Come back home!
1136
01:44:07,129 --> 01:44:10,075
Don't be silly!
1137
01:44:15,569 --> 01:44:17,441
Get lost!
1138
01:44:25,045 --> 01:44:27,991
Don't be stupid!
1139
01:44:29,743 --> 01:44:32,689
I love you even if I haven't got
any money!
1140
01:45:33,724 --> 01:45:35,635
You smoke?
1141
01:45:36,710 --> 01:45:39,656
Just the odd one.
1142
01:45:41,885 --> 01:45:44,593
Start brand.
1143
01:45:49,649 --> 01:45:51,560
You drink?
1144
01:45:53,630 --> 01:45:56,577
Occasionally I have a glass.
1145
01:46:03,584 --> 01:46:06,888
To clean out the system.
1146
01:46:07,565 --> 01:46:11,268
Have some, I made it myself.
1147
01:46:11,945 --> 01:46:14,493
Do you speak the truth?
1148
01:46:14,732 --> 01:46:18,673
Well, the boys helped me.
1149
01:46:22,097 --> 01:46:24,088
We help each other.
1150
01:46:25,680 --> 01:46:27,791
Have some.
1151
01:46:34,838 --> 01:46:38,341
You've got wings instead.
1152
01:46:38,580 --> 01:46:40,730
You can't use a glass.
1153
01:46:44,393 --> 01:46:46,304
Can you drink anyway?
1154
01:46:54,147 --> 01:46:56,218
Are you afraid of me?
1155
01:46:57,253 --> 01:47:00,279
I'm just a bit surprised.
1156
01:47:00,717 --> 01:47:04,220
I've always believed but
1157
01:47:05,295 --> 01:47:09,237
sometimes I've had my doubts.
1158
01:47:14,253 --> 01:47:17,199
A person's surprised when he
1159
01:47:17,279 --> 01:47:20,942
suddenly sees the truth.
1160
01:47:21,221 --> 01:47:25,162
He sees that the truth exists.
1161
01:47:32,169 --> 01:47:34,479
Look, I've got wet knees.
1162
01:47:38,340 --> 01:47:41,127
Let me pour you some...
I forgot, you can't.
1163
01:47:42,123 --> 01:47:44,034
To your health.
1164
01:47:45,507 --> 01:47:47,617
I'm surprised,
1165
01:47:47,816 --> 01:47:51,200
I think I'll get plastered. Sorry.
1166
01:47:56,058 --> 01:47:59,999
I've just lost everything.
- I know, Bohumil.
1167
01:48:01,830 --> 01:48:04,259
They took away my horse.
1168
01:48:05,294 --> 01:48:08,678
I know, Bohumil.
1169
01:48:11,306 --> 01:48:15,248
They all call me Bohus.
1170
01:48:16,163 --> 01:48:18,791
No-one's called me Bohumil in years.
1171
01:48:18,950 --> 01:48:20,742
Dad called me Bohumil.
1172
01:48:20,941 --> 01:48:24,883
He'd say: Bohumil, you're going
to get such a hiding!
1173
01:48:25,719 --> 01:48:29,421
He loved me. - I know.
1174
01:48:32,885 --> 01:48:35,194
What's person to believe?
1175
01:48:37,663 --> 01:48:41,604
I always thought my Dad was my Dad.
1176
01:48:43,834 --> 01:48:47,775
I know. - What do you know?
1177
01:48:49,806 --> 01:48:51,717
Irenka's gone,
1178
01:48:52,593 --> 01:48:54,703
Vlasta won't talk to me.
1179
01:48:56,773 --> 01:48:58,684
They all want money,
1180
01:49:00,158 --> 01:49:02,069
they're all laughing at me.
1181
01:49:08,518 --> 01:49:11,066
No-one believes anyone.
1182
01:49:11,504 --> 01:49:14,610
Can't you do something,
for fuck's sake?
1183
01:49:27,629 --> 01:49:29,540
Bohumil!
1184
01:49:32,606 --> 01:49:35,950
You shouldn't say fuck!
1185
01:49:43,355 --> 01:49:47,297
Your plum brandy smells wonderful!
1186
01:49:58,485 --> 01:50:01,431
Pig! - Listen to her!
1187
01:50:08,836 --> 01:50:11,464
Me, too. - I'll have you, gorgeous!
1188
01:50:22,373 --> 01:50:25,319
How's it going, Onassis?
1189
01:50:27,349 --> 01:50:29,261
Stupid idiot!
1190
01:50:31,888 --> 01:50:34,237
Give me another.
1191
01:50:44,668 --> 01:50:47,216
Good day to you!
1192
01:50:52,034 --> 01:50:54,423
It's Arnost!
1193
01:50:57,210 --> 01:51:00,634
I'd completely forgotten about you!
1194
01:51:03,062 --> 01:51:05,093
Where'd you get that nose from?
1195
01:51:05,650 --> 01:51:09,512
Bohus paid for my cosmetic surgery!
1196
01:51:13,812 --> 01:51:17,355
Thank you very much.
1197
01:51:17,515 --> 01:51:21,456
Come and sit down.
- He looks like a man now!
1198
01:51:26,473 --> 01:51:30,414
Here's the hospital bill -
1199
01:51:30,653 --> 01:51:32,763
9.6OO crowns.
1200
01:51:32,923 --> 01:51:35,710
Thank you so much for my nose.
1201
01:51:36,426 --> 01:51:38,735
You haven't heard.
1202
01:51:38,895 --> 01:51:40,925
We're fucked!
1203
01:51:41,801 --> 01:51:44,110
I haven't a bean!
- What do you mean?!
1204
01:51:44,389 --> 01:51:48,330
I'm as poor as I was, a complete beggar!
1205
01:51:49,963 --> 01:51:53,904
No pool, no ostrich, satellite gone.
1206
01:51:54,900 --> 01:51:57,209
No-one gives a shit.
1207
01:51:57,408 --> 01:51:59,837
You're my only friend.
1208
01:52:02,902 --> 01:52:05,012
You'll just have to start saving.
1209
01:52:07,083 --> 01:52:10,785
From what? I've got a disabled pension.
1210
01:52:10,905 --> 01:52:14,289
Just fuck it, they're not going
to cut it off.
1211
01:52:15,842 --> 01:52:18,549
The bastards took
the marry-go-round as well.
1212
01:52:18,708 --> 01:52:21,256
I didn't give the doc anything.
1213
01:52:21,416 --> 01:52:24,123
I never signed anything.
I'm not stupid.
1214
01:52:24,800 --> 01:52:26,353
What can they take away from you?
1215
01:52:27,189 --> 01:52:29,339
Maybe your old banger.
1216
01:52:30,493 --> 01:52:32,922
My old banger?!
1217
01:52:36,943 --> 01:52:40,646
How much did it cost?
- 9,65O crowns.
1218
01:52:40,805 --> 01:52:43,671
You just add another fifty
and you've got it.
1219
01:52:44,109 --> 01:52:45,821
No, I'll have money left over.
1220
01:52:46,100 --> 01:52:50,042
Now you've got 9,6OO.
- So, I'll have 5O left.
1221
01:52:50,480 --> 01:52:52,271
You'll make money on it!
1222
01:52:56,651 --> 01:52:59,597
Always someone going on about money.
1223
01:53:05,609 --> 01:53:09,550
You're not going to believe this...
1224
01:53:10,586 --> 01:53:13,532
...but an angel appeared
in front of me.
1225
01:53:15,960 --> 01:53:17,792
What angel?
1226
01:53:17,951 --> 01:53:20,897
Onassis needs an angel now.
1227
01:53:21,534 --> 01:53:24,839
What are you laughing at?
1228
01:53:26,710 --> 01:53:30,652
He just came out of the water
1229
01:53:31,488 --> 01:53:35,429
and talked like I'm talking to you now.
1230
01:53:43,233 --> 01:53:45,343
As they say:
1231
01:53:45,462 --> 01:53:49,324
I'm an atheist, thank God.
1232
01:53:53,107 --> 01:53:54,301
That's him.
1233
01:53:55,177 --> 01:53:59,118
I'm looking for Bohumil Stejskal.
1234
01:54:02,940 --> 01:54:06,245
I'm Dr. Guardian.
1235
01:54:25,236 --> 01:54:28,859
Your father died in Argentina
1236
01:54:29,018 --> 01:54:31,726
and left you his fortune.
1237
01:54:33,995 --> 01:54:38,892
Roughly 1O million dollars.
1238
01:55:00,471 --> 01:55:04,413
Now I can buy you all!
1239
01:57:07,039 --> 01:57:25,353
English subtitles by Karolina Vocadlo 2003
84160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.