Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,870 --> 00:01:09,789
Bohus! Are you there?
2
00:01:11,270 --> 00:01:13,549
Get up. you lazy-bones!
3
00:01:28,470 --> 00:01:32,789
That goat'll strangle herself one day!
4
00:01:33,070 --> 00:01:36,989
You've knocked it over again!
5
00:01:41,070 --> 00:01:42,989
Let me unwind you. Go over there!
6
00:01:48,470 --> 00:01:49,389
Go over there!
7
00:01:53,070 --> 00:01:56,989
Those are Bohus's pancakes!
8
00:01:59,670 --> 00:02:03,189
Go on. take one then!
9
00:02:04,110 --> 00:02:05,789
They'll be all muddy!
10
00:02:08,310 --> 00:02:13,429
Chick, chick! If it weren't for me.
You'd have nothing!
11
00:02:15,510 --> 00:02:18,029
Chick, chick!
12
00:02:19,710 --> 00:02:23,429
Bohus, Bohus!
13
00:02:24,430 --> 00:02:28,429
Why don't you answer me?
- Stop fussing.
14
00:02:28,710 --> 00:02:30,909
I've got pancakes for you.
15
00:02:32,270 --> 00:02:35,629
The pig's got out again.
16
00:02:38,910 --> 00:02:40,629
He's getting his exercise.
17
00:02:42,150 --> 00:02:46,069
D'you know 2.750 pubs
were opened this month?
18
00:02:47,150 --> 00:02:50,229
That means more rascals. - Oh, come on!
19
00:02:51,150 --> 00:02:56,069
What's that doing in here?
Come on. out you go!
20
00:03:01,550 --> 00:03:04,349
I'm looking for an older woman,
21
00:03:06,110 --> 00:03:10,629
I'm 70. a widower, businessman.
22
00:03:12,310 --> 00:03:16,829
That's something for you.
- I've finished with all that.
23
00:03:19,110 --> 00:03:23,069
But you should marry
and stop all that whoring.
24
00:03:23,550 --> 00:03:25,469
Finished?
25
00:03:26,150 --> 00:03:28,669
You've never been a whore.
26
00:03:32,150 --> 00:03:37,229
You just laze about.
You don't work on the house.
27
00:03:37,470 --> 00:03:42,069
The roof's got holes in it
and you just lie there.
28
00:03:42,950 --> 00:03:47,069
If you at least did something
to help -
29
00:03:47,750 --> 00:03:53,069
Feed the hens or the rabbits...
30
00:03:55,150 --> 00:04:00,069
You just lie about idle and do nothing.
31
00:04:47,430 --> 00:04:51,709
That pig's a real swine!
- Bohus. are you at home?
32
00:04:55,790 --> 00:04:57,909
What d'you want?
33
00:05:00,790 --> 00:05:03,109
You didn't show up.
- What was it like?
34
00:05:03,790 --> 00:05:05,909
We waited for you until four
in the morning.
35
00:05:06,190 --> 00:05:11,109
Vlasta didn't come either.
The pub's shut.
36
00:05:12,190 --> 00:05:13,509
So what?
37
00:05:13,670 --> 00:05:17,429
She'll open up now. eh?
- Where was she, then?
38
00:05:17,590 --> 00:05:21,509
And who with? - Eh. Bohus?!
- Leave it out!
39
00:05:27,230 --> 00:05:29,149
Stop shouting!
40
00:05:41,230 --> 00:05:43,749
Bohus!
41
00:05:45,950 --> 00:05:48,589
Are you here?
42
00:05:53,230 --> 00:05:55,949
Stop hiding. I know where you are!
43
00:05:57,230 --> 00:05:59,949
D'you want that gas or not?
44
00:06:00,230 --> 00:06:02,949
What for?
- Hergot!
45
00:06:03,270 --> 00:06:07,189
We fought for it under communism
and now no-one wants it!
46
00:06:09,590 --> 00:06:12,589
I'll withdraw the application!
47
00:06:12,990 --> 00:06:17,189
I'll do without since you've
done nothing about it.
48
00:06:17,670 --> 00:06:19,189
I'm cancelling the application!
49
00:06:19,670 --> 00:06:23,589
You think you'll get a girl here
without gas!
50
00:06:24,870 --> 00:06:27,189
I'm cancelling the application!
51
00:06:37,870 --> 00:06:40,389
I'm opening up in a minute!
52
00:06:40,910 --> 00:06:44,789
Stop that. you idiot!
53
00:06:47,870 --> 00:06:52,189
We did it yesterday,
and the day before!
54
00:06:55,470 --> 00:06:59,389
I'll be five minutes!
- More like seven.
55
00:07:00,070 --> 00:07:02,989
God knows what they'll think!
- You're sitting on some bacon
56
00:07:07,670 --> 00:07:11,189
I'll do it - I'll cut myself!
57
00:07:11,870 --> 00:07:14,789
You're too high. - Stand on your toes.
58
00:07:15,270 --> 00:07:19,189
Open up! What's she doing in there?
59
00:07:22,070 --> 00:07:26,029
Just can't do without it, can you?
60
00:07:26,310 --> 00:07:30,029
I'm glad I'm not your wife!
- I'm single.
61
00:07:30,310 --> 00:07:34,629
If I were as young as I'm single,
I'd be a teenager.
62
00:07:44,910 --> 00:07:47,949
We're queuing in the rain like
Russians buying bread!
63
00:07:48,110 --> 00:07:52,429
Christ, I've got washing hanging
outside!
64
00:07:53,310 --> 00:07:55,669
It's not raining, idiot!
65
00:07:56,110 --> 00:08:01,629
It's bit damp, though!
Forget your knickers and get serving!
66
00:08:03,950 --> 00:08:06,229
Put the telly on.
67
00:08:27,750 --> 00:08:30,229
Have a fucking rest!
68
00:08:33,510 --> 00:08:37,229
There were 2 metres here
yesterday - where's the other one?
69
00:08:38,510 --> 00:08:40,229
Who d'you mean?
70
00:08:41,310 --> 00:08:44,029
Have you seen another one here?
71
00:08:45,350 --> 00:08:48,669
Have some brandy.
72
00:08:52,950 --> 00:08:56,269
You'll have to get out
of the habit of doing that.
73
00:08:56,750 --> 00:09:00,669
You mean, you'll have to.
74
00:09:01,550 --> 00:09:05,669
I'd like to see you or Bohus.
75
00:09:07,950 --> 00:09:11,869
...with three kids
coming to see you!
76
00:09:13,550 --> 00:09:15,469
You'd be in the Party too.
77
00:09:16,350 --> 00:09:17,469
They're all trying to be clever now.
78
00:09:20,150 --> 00:09:23,469
I am and always will be a Communist!
79
00:09:23,910 --> 00:09:26,149
I joined the Party
and I had no children.
80
00:09:26,390 --> 00:09:32,109
I'd rather see them peg out
than join the Party.
81
00:09:32,390 --> 00:09:34,909
You can talk, you haven't got any.
82
00:09:35,990 --> 00:09:41,309
As a Communist it bugs me
that you left the Party. - Cut it out!
83
00:09:43,390 --> 00:09:45,509
Just be glad it's behind us now.
84
00:09:46,390 --> 00:09:48,309
Is it fuck!
85
00:09:56,990 --> 00:09:59,909
Good morning. - Guten tag!
86
00:10:03,830 --> 00:10:05,749
Good morning.
87
00:10:08,630 --> 00:10:12,549
Two years after the Revolution
and Krauts everywhere!
88
00:10:50,430 --> 00:10:52,349
Lovely fresh air...
89
00:10:53,430 --> 00:10:56,349
...peace and quiet.
90
00:10:57,230 --> 00:11:00,149
Birds twittering sweetly,
91
00:11:00,270 --> 00:11:08,429
What an arsehole.
92
00:11:08,630 --> 00:11:10,149
Christ!
93
00:11:10,830 --> 00:11:14,349
Don't try hide from me!
94
00:11:15,230 --> 00:11:19,149
There's no-one here, only a pisshead!
95
00:11:19,630 --> 00:11:23,589
Just wait till I get home!
96
00:11:23,870 --> 00:11:27,349
You drunken oaf!
97
00:11:34,470 --> 00:11:37,789
The good thing about marriage is
98
00:11:38,070 --> 00:11:41,589
you can have a fuck
even when you don't want to!
99
00:11:41,870 --> 00:11:44,269
Look at our sexy number!
100
00:11:44,470 --> 00:11:48,389
She's really something!
101
00:11:51,070 --> 00:11:53,789
She knows a thing or two!
102
00:11:54,470 --> 00:11:56,389
I could do with a drink.
103
00:11:56,670 --> 00:12:00,109
And I'm starving and I've got
no-one to sleep with!
104
00:12:04,310 --> 00:12:06,989
Lend me thirty, or twenty.
105
00:12:07,230 --> 00:12:10,749
Why should I lend you money?
106
00:12:10,990 --> 00:12:13,389
Young lads and they haven't got
any money.
107
00:12:13,790 --> 00:12:17,109
Shut up and play.
- The game's not going your way.
108
00:12:17,270 --> 00:12:20,189
Look at clever young Vanek.
109
00:12:20,470 --> 00:12:23,389
He sells those lotteries.
110
00:12:23,870 --> 00:12:27,789
I've won nothing all year.
- I'm not surprised. - Here you are.
111
00:12:29,670 --> 00:12:33,189
Give us three beers. Hello!
112
00:12:35,470 --> 00:12:37,789
Four beers and four vodkas.
113
00:12:38,870 --> 00:12:41,389
You're drunk,
114
00:12:41,550 --> 00:12:44,189
you haven't got any money. Go home.
115
00:12:46,510 --> 00:12:48,829
Give us some. for fuck's sake!
116
00:12:49,510 --> 00:12:53,629
Where'd get money from?
We've co from work!
117
00:12:54,750 --> 00:12:57,629
Don't be such a cow
118
00:12:58,710 --> 00:13:00,629
and give us four beers.
119
00:13:00,910 --> 00:13:03,429
Give them the beers on me.
- They're not getting anything.
120
00:13:04,310 --> 00:13:06,029
Go home!
121
00:13:07,110 --> 00:13:11,229
Wake up. She'll give you some.
122
00:13:13,230 --> 00:13:16,229
You'll give him some, eh?
- Keep your insults to yourself!
123
00:13:17,310 --> 00:13:19,389
Who d'you think I am?
124
00:13:25,790 --> 00:13:28,869
I'm declaring a protest sleep.
125
00:13:29,550 --> 00:13:32,269
Today's youth can't manage anything.
126
00:13:33,350 --> 00:13:35,869
Good afternoon.
127
00:13:36,550 --> 00:13:39,269
I'm looking for Mr Stejskal.
128
00:13:39,750 --> 00:13:42,869
Is he here?
129
00:13:43,150 --> 00:13:47,069
They've come for you!
130
00:13:47,550 --> 00:13:51,469
Are you Bohumil Stejskal?
Good afternoon.
131
00:13:56,710 --> 00:13:59,229
Could you step outside for a moment?
132
00:14:00,710 --> 00:14:03,029
Me?
133
00:14:05,350 --> 00:14:07,429
Why?
134
00:14:16,550 --> 00:14:19,629
Be on the alert, lads.
135
00:14:25,550 --> 00:14:28,629
What has he done?
Where are they taking him?
136
00:14:30,550 --> 00:14:34,469
Must be the secret police.
- You should know. - Leave it out.
137
00:14:37,350 --> 00:14:40,069
Rubbish. They've been disbanded.
138
00:14:48,590 --> 00:14:52,509
The police have now issued
information concerning.
139
00:14:52,790 --> 00:14:56,509
the crimes committed by a teenage gang.
140
00:15:10,590 --> 00:15:13,509
He's gone off his head,
the poor bugger!
141
00:15:13,990 --> 00:15:17,909
Damages amounted to 375.000 crowns...
142
00:15:18,590 --> 00:15:20,509
Yeah, me! Me! Me!
143
00:15:26,630 --> 00:15:28,949
Sergeant, have any further
arrests been made?
144
00:15:29,630 --> 00:15:32,749
How is the investigation progressing?
145
00:15:34,630 --> 00:15:39,349
We have discovered more details
about the crime.
146
00:15:39,630 --> 00:15:42,549
It's quite clear...
147
00:15:47,790 --> 00:15:51,509
I'm rich! Stop the car!
148
00:15:52,590 --> 00:15:54,509
I'm rich!
149
00:15:54,990 --> 00:15:57,309
To your health! Cheers!
150
00:15:58,390 --> 00:16:02,109
Cheers!
151
00:16:02,630 --> 00:16:06,309
I don't have to answer
to anyone anymore!
152
00:16:06,630 --> 00:16:08,549
What are you going on about?
153
00:16:08,710 --> 00:16:12,349
I'll pay you back.
I've got money, haven't I?
154
00:16:12,630 --> 00:16:16,549
Have a drink.
- I can't, they'd lock me up.
155
00:16:16,830 --> 00:16:18,949
What d'you mean, you can't?
156
00:16:20,030 --> 00:16:22,949
I'll pay for everything.
I've got money.
157
00:16:23,830 --> 00:16:27,149
I'll pay you out of prison.
158
00:16:27,350 --> 00:16:29,149
I'll bring him over.
159
00:16:29,430 --> 00:16:33,349
Come on, come with me.
160
00:16:35,830 --> 00:16:39,349
He won't believe me otherwise.
Give me some money!
161
00:16:39,630 --> 00:16:43,349
I'd love to help you out
but there's no point now.
162
00:16:43,670 --> 00:16:46,349
Am I rich or am I not?
163
00:16:46,670 --> 00:16:50,589
Of course, but it has
to be sorted out legally.
164
00:16:53,870 --> 00:16:56,589
More formalities!
165
00:17:00,670 --> 00:17:03,589
I'll pay you back.
166
00:17:04,670 --> 00:17:06,989
I'm getting it all back.
167
00:17:09,870 --> 00:17:11,989
Come to Vlasta's tonight.
168
00:17:17,470 --> 00:17:19,789
And they won't take it from me again?
169
00:17:20,670 --> 00:17:24,589
No. in all probability.
I don't think so.
170
00:17:26,510 --> 00:17:28,589
You don't think so?
171
00:17:29,110 --> 00:17:32,589
I don't believe it!
172
00:17:33,110 --> 00:17:35,989
I mean, definitely not.
173
00:17:36,870 --> 00:17:39,389
Only if the system changes.
174
00:17:40,870 --> 00:17:45,549
You mean the Commies will be back?
175
00:17:47,670 --> 00:17:50,789
I'm easy... You're easy, eh?
176
00:17:51,670 --> 00:17:54,189
We're easy.
177
00:17:56,670 --> 00:17:59,549
How much does it come to?
178
00:17:59,870 --> 00:18:02,189
How much!? How much!?
179
00:18:03,910 --> 00:18:05,429
It depends.
180
00:18:06,710 --> 00:18:10,189
D'you mean the market value
or the book value?
181
00:18:11,910 --> 00:18:15,629
All this is making my arse sweat.
Market fluctuations affect the value.
182
00:18:17,310 --> 00:18:20,229
Just give me some idea.
183
00:18:24,710 --> 00:18:27,349
You're either lucking stupid
or you won't tell me.
184
00:18:30,430 --> 00:18:34,429
It's upward of six figures.
185
00:18:36,710 --> 00:18:39,629
More than six figures?
186
00:18:40,710 --> 00:18:43,109
Then I'm a millionaire!
187
00:18:43,750 --> 00:18:46,669
I'm a millionaire!
188
00:18:47,350 --> 00:18:51,069
Stop the car, I'm a millionaire!
189
00:18:54,150 --> 00:18:57,669
I've got to get out of the car!
190
00:19:03,550 --> 00:19:07,469
God, I knew you were up there somewhere.
191
00:19:09,150 --> 00:19:11,669
Don't pretend you aren't.
192
00:19:27,150 --> 00:19:29,069
Teacher!
193
00:19:30,550 --> 00:19:32,669
I'm rich!
194
00:19:33,750 --> 00:19:37,669
They gave it all back to me! Kids.
195
00:19:38,550 --> 00:19:42,069
I'm a millionaire -
I can buy you what you want.
196
00:19:42,350 --> 00:19:45,669
Say hello, children. - Good afternoon.
197
00:19:45,950 --> 00:19:48,509
Hello, kids. Let's go.
198
00:19:48,750 --> 00:19:50,789
Let s go, doc!
199
00:19:59,750 --> 00:20:01,869
We're here.
200
00:20:06,390 --> 00:20:10,469
That's mine, too?
- Only up to that fence.
201
00:20:10,790 --> 00:20:13,709
We can buy it, can't we?
202
00:20:15,790 --> 00:20:17,509
It's nice...
203
00:20:18,990 --> 00:20:20,309
And a church.
204
00:20:20,470 --> 00:20:24,589
That's not part of it.
- I know. I'm not stupid.
205
00:20:25,670 --> 00:20:27,829
How many bricks are made here?
206
00:20:28,590 --> 00:20:30,709
I'll look it up for you.
207
00:20:36,390 --> 00:20:38,709
These haven't been in the kiln yet.
208
00:20:41,190 --> 00:20:44,709
What're you standing around here
for smoking?
209
00:20:44,990 --> 00:20:46,749
You have to get a move on.
210
00:20:47,230 --> 00:20:50,229
Who d'you think you are,
the Prsident's brother?
211
00:20:53,630 --> 00:20:57,349
Don't talk to me like that,
you old fart!
212
00:20:57,830 --> 00:21:01,749
Who are you calling a fart?!
- You shit.
213
00:21:02,830 --> 00:21:04,749
You're fired!
214
00:21:07,830 --> 00:21:09,949
Get me the manager!
215
00:21:13,590 --> 00:21:15,709
Why didn't you ram him one?!
216
00:21:15,990 --> 00:21:18,109
Manager!
217
00:21:18,590 --> 00:21:21,709
What's going on?
- I want the manager.
218
00:21:22,190 --> 00:21:23,309
I am the manager.
219
00:21:23,470 --> 00:21:26,149
You've got some real rabble
working here.
220
00:21:26,430 --> 00:21:30,469
I'm Dr Ulrich. - Good day, comrade...
221
00:21:30,710 --> 00:21:33,749
May I present the new owner
of this brickworks.
222
00:21:34,230 --> 00:21:36,149
Mr. Bohumil Stejskal
223
00:21:36,830 --> 00:21:40,749
Glad to meet you.
I've been working here 25 years.
224
00:21:41,830 --> 00:21:44,749
And look at the mess everywhere!
225
00:21:45,230 --> 00:21:47,149
Bricks lying around -
226
00:21:47,430 --> 00:21:51,749
25 years and it looks like this!
227
00:21:52,430 --> 00:21:54,949
The chimney's the only thing
smoking around here!
228
00:21:55,230 --> 00:21:58,749
Come on, boys. - Don't pander to them.
229
00:22:01,430 --> 00:22:04,149
Get to work, gentlemen!
- These are our bricks! - Of course.
230
00:22:10,030 --> 00:22:13,589
I've got a brickworks! Fantastic!
231
00:22:13,870 --> 00:22:15,189
The value of bricks has gone up.
232
00:22:15,470 --> 00:22:17,669
I'll expand.
233
00:22:17,870 --> 00:22:20,989
See that big house over there?
234
00:22:23,070 --> 00:22:26,589
That big one? - Yes, it's yours.
235
00:22:27,670 --> 00:22:30,789
I don't believe it!
236
00:22:31,870 --> 00:22:34,189
And that block over there.
237
00:22:35,070 --> 00:22:37,589
With all those shops?
238
00:22:39,070 --> 00:22:40,989
That?! - Yes!
239
00:22:43,110 --> 00:22:47,029
And that food shop?
- Of course, let's go.
240
00:22:50,110 --> 00:22:52,629
Good afternoon.
241
00:22:56,910 --> 00:22:59,229
Give me a bottle of plum brandy.
242
00:23:03,270 --> 00:23:05,189
You going to give it to me?
243
00:23:05,870 --> 00:23:08,109
Get into the queue.
244
00:23:08,270 --> 00:23:10,789
She won't give it to me!
245
00:23:11,870 --> 00:23:14,189
I'll take it myself, then. - Wait!
246
00:23:16,870 --> 00:23:19,189
There we are!
- That'll be 56 crowns.
247
00:23:19,350 --> 00:23:22,789
What do you mean?
248
00:23:23,510 --> 00:23:27,589
You pay for that brandy!
249
00:23:27,910 --> 00:23:29,989
You can't drink that!
It's not paid for!
250
00:23:30,310 --> 00:23:32,829
Sir, tell him not to drink that!
It's not paid for!
251
00:23:33,110 --> 00:23:35,429
Why should I?
252
00:23:35,630 --> 00:23:39,229
I'm sorry about this.
- Don't pay anything in my shop!
253
00:23:41,510 --> 00:23:45,229
Why are you giving her money?
In my shop?!
254
00:23:45,550 --> 00:23:48,429
It hasn't been legally settled yet.
255
00:23:48,630 --> 00:23:53,829
So, she doesn't know yet!
Will she be surprised!
256
00:23:55,710 --> 00:23:57,829
Tell her it's mine.
257
00:23:58,310 --> 00:23:59,829
Excuse me.
258
00:24:03,550 --> 00:24:07,629
Mr Bohumil Stejskal here is
the new owner of the shop.
259
00:24:09,830 --> 00:24:13,669
You're getting pay from me
for the last time.
260
00:24:15,750 --> 00:24:18,669
What d'you do with what you don't sell?
261
00:24:20,750 --> 00:24:23,069
It goes bad otherwise, eh? - No.
262
00:24:23,350 --> 00:24:25,269
You throw that salami out?
263
00:24:27,550 --> 00:24:31,269
No. It gets sold off.
264
00:24:31,750 --> 00:24:35,869
Only buy what you sell.
You're a good-Iooking bird.
265
00:24:36,150 --> 00:24:39,869
You couldn't work here
if you did stupid things.
266
00:24:47,790 --> 00:24:50,829
Wait, wait, stop! Stop! - What now?
267
00:24:52,150 --> 00:24:54,869
It's Kaja, my old mate!
268
00:24:56,150 --> 00:25:00,469
Hello, Kaja!
I know you! You don't know me?
269
00:25:00,950 --> 00:25:04,069
I don't remember you, sorry.
270
00:25:04,550 --> 00:25:07,669
Let's go and get smashed.
271
00:25:07,950 --> 00:25:11,029
I'm in a real hurry. I am sorry!
272
00:25:11,270 --> 00:25:13,989
I've got a taxi.
273
00:25:14,350 --> 00:25:16,869
I'm sorry, but... - Take a photo...
274
00:25:17,670 --> 00:25:19,469
Let's go for that drink.
275
00:25:19,670 --> 00:25:21,749
Have a nice time. I have to go.
276
00:25:21,950 --> 00:25:25,909
Come on. Kaja. This is all mine!
277
00:25:26,990 --> 00:25:28,909
Off we go.
278
00:25:30,990 --> 00:25:34,909
I'll find you... in Prague.
279
00:25:35,790 --> 00:25:37,709
Or on television.
- We haven't got time.
280
00:25:37,990 --> 00:25:41,909
We can go by taxi.
281
00:25:42,990 --> 00:25:46,309
He didn't stop to chat.
282
00:25:46,470 --> 00:25:48,909
They're all watching.
283
00:25:49,390 --> 00:25:53,069
Bit of an idiot, eh?
- Of course, he is.
284
00:25:53,990 --> 00:25:58,149
Could've had a drink. - Get in, please.
- Where's that brandy?
285
00:26:00,390 --> 00:26:02,469
It's shame. - We don't need him.
286
00:26:05,390 --> 00:26:06,909
Let's go.
287
00:26:07,910 --> 00:26:09,149
Let's go.
288
00:26:09,430 --> 00:26:12,189
He could've come with us.
289
00:26:17,830 --> 00:26:20,749
That's mine, too? - Of course!
290
00:26:21,830 --> 00:26:26,149
Part of this block and this hotel.
291
00:26:27,030 --> 00:26:30,949
Let's go for an inspection. - What?!
292
00:26:32,030 --> 00:26:35,949
Let's go for an inspection.
- I'll just get my papers.
293
00:26:39,030 --> 00:26:40,709
Wait, wait!
294
00:26:44,190 --> 00:26:45,909
Good afternoon.
295
00:26:52,430 --> 00:26:54,949
Don't say anything.
296
00:26:56,270 --> 00:26:58,309
Don't say it's mine.
297
00:27:06,030 --> 00:27:09,949
We've been here 5 minutes and no service!
298
00:27:16,550 --> 00:27:19,749
I'm sorry, gentlemen, but...
- What's up? - We're reserved.
299
00:27:23,070 --> 00:27:26,989
I'm sorry, but you'll have to go
somewhere else.
300
00:27:27,230 --> 00:27:29,069
Got some problems?
301
00:27:29,790 --> 00:27:33,309
Let's go and sort it out.
302
00:27:37,070 --> 00:27:38,989
What'll it be?
303
00:27:41,470 --> 00:27:43,989
Two soda waters. - And what else?
304
00:27:44,950 --> 00:27:47,989
What else? Nothing else. Two soda waters.
305
00:27:48,870 --> 00:27:50,989
Can you remove your cigarette?
306
00:27:52,230 --> 00:27:53,309
What d'you mean?
307
00:27:53,470 --> 00:27:56,989
You might like to remove your cigarette!
308
00:28:03,230 --> 00:28:07,349
I don't believe it!
This table-cloth needs changing.
309
00:28:08,750 --> 00:28:11,589
Waiter... - Quiet!
310
00:28:20,910 --> 00:28:22,029
You're here already?!
311
00:28:26,190 --> 00:28:27,349
You can sit here, madam.
312
00:28:28,110 --> 00:28:30,469
The gentlemen are just leaving.
313
00:28:34,190 --> 00:28:35,989
Repete!
314
00:28:36,230 --> 00:28:39,149
I'm sorry? - We want some more!
315
00:28:41,070 --> 00:28:44,789
I think I'll have an ice-cream sundae.
316
00:28:45,110 --> 00:28:47,029
No! Just two sodas.
317
00:28:47,670 --> 00:28:51,149
Two soda waters.
- Only with a coffee order.
318
00:28:54,110 --> 00:28:56,029
Two coffees, then.
319
00:28:57,750 --> 00:29:01,549
You'll spoil it!
Let the idiot get on with it!
320
00:29:02,270 --> 00:29:04,189
Who are you calling an idiot?
321
00:29:06,110 --> 00:29:08,629
I'd like two sugars.
322
00:29:10,670 --> 00:29:12,029
Is that yours?
323
00:29:18,590 --> 00:29:22,229
What would you like? - A whisky.
324
00:29:26,150 --> 00:29:27,429
Where are you from?
325
00:29:27,670 --> 00:29:30,829
Prague and this is my cousin
from Africa.
326
00:29:31,030 --> 00:29:34,949
A Praguer! That's the capital.
327
00:29:35,710 --> 00:29:39,589
It must be really smokey there
everyone's black!
328
00:29:40,150 --> 00:29:41,949
No offence, boys.
329
00:30:01,750 --> 00:30:04,069
We ordered something and they didn't.
330
00:30:06,750 --> 00:30:11,069
I ordered coffee so I could get a soda
and I get nothing!
331
00:30:13,870 --> 00:30:15,989
They got their drinks
so who's the idiot?
332
00:30:16,190 --> 00:30:19,069
Who d'you think you are?!
333
00:30:19,550 --> 00:30:22,069
This is a five-star hotel!
334
00:30:22,190 --> 00:30:26,789
Mr. Five-Star should behave better.
335
00:30:31,150 --> 00:30:33,269
People trying to flag you down,
336
00:30:33,430 --> 00:30:36,869
people want to pay and take no notice.
337
00:30:37,150 --> 00:30:39,069
The table-cloths are dirty...
338
00:30:39,270 --> 00:30:42,069
It's a real mess here!
339
00:30:42,710 --> 00:30:46,069
You waddle from one table to the next.
340
00:30:49,190 --> 00:30:50,869
You let in blacks and not gipsies.
341
00:30:51,350 --> 00:30:54,709
You know how much money gipsies have?
342
00:30:55,190 --> 00:30:57,589
I'm not racist, don't get me wrong.
343
00:31:00,390 --> 00:31:04,709
You think you're so clever!
344
00:31:05,790 --> 00:31:08,509
You think I'm some kind of idiot?
345
00:31:08,790 --> 00:31:11,269
Tell him who I am!
346
00:31:13,710 --> 00:31:15,109
Unfortunately,
347
00:31:15,350 --> 00:31:18,909
this is the new owner, the heir.
348
00:31:21,790 --> 00:31:24,109
Unfortunately for him, you mean.
349
00:31:25,230 --> 00:31:30,709
I don't give a damn, you're an oaf!
350
00:31:30,950 --> 00:31:34,149
I won't be ordered about by anyone!
351
00:31:34,550 --> 00:31:38,149
You try rushing around all day!
352
00:31:38,310 --> 00:31:40,949
Let the owner try it!
353
00:31:41,230 --> 00:31:43,469
You think I've never worked?
354
00:31:44,230 --> 00:31:48,149
I doubt it from the way you behave.
355
00:31:49,230 --> 00:31:52,149
You just don't know the terrain.
356
00:31:52,550 --> 00:31:55,149
I can leave anytime.
357
00:31:55,750 --> 00:31:59,349
Off you run, then.
358
00:31:59,630 --> 00:32:01,829
I don't need people like you!
359
00:32:03,270 --> 00:32:04,869
It's the new age!
360
00:32:05,070 --> 00:32:08,109
The guest throws the waiter out!
361
00:32:09,230 --> 00:32:11,149
I'm leaving!
362
00:32:12,230 --> 00:32:13,869
I'm leaving!
363
00:32:14,230 --> 00:32:16,149
It's new age!
364
00:32:17,950 --> 00:32:21,149
Off he goes.
- You shouldn't have done that.
365
00:32:21,430 --> 00:32:23,549
Why?
366
00:32:24,630 --> 00:32:26,189
I'm rich, aren't I?
367
00:32:36,950 --> 00:32:39,669
Look at him pacing out the land.
368
00:32:45,070 --> 00:32:46,149
Have a drink.
369
00:32:46,870 --> 00:32:50,189
Tell him all this...
370
00:32:53,270 --> 00:32:55,389
Strong stuff, eh?
371
00:32:55,590 --> 00:32:58,789
Tell him all this is mine!
372
00:33:02,270 --> 00:33:04,469
That I'm a millionaire.
373
00:33:08,270 --> 00:33:12,189
If they need any apples
or pears in Africa.
374
00:33:15,470 --> 00:33:18,389
We'll send them over.
375
00:33:24,910 --> 00:33:27,189
Why is he laughing?
376
00:33:28,510 --> 00:33:32,229
I am Bohumil Stejskal.
377
00:33:34,310 --> 00:33:38,029
What's this... Ahoso vidaho?
378
00:33:39,710 --> 00:33:41,429
The son of the Highest.
379
00:33:43,030 --> 00:33:46,229
There's only one...
380
00:33:47,390 --> 00:33:49,349
The king's son!
381
00:33:49,950 --> 00:33:53,229
I just thought... don't worry.
382
00:33:55,110 --> 00:33:57,189
But you've no phone. - No. he hasn't.
383
00:33:57,430 --> 00:33:59,349
We can fax stuff instead.
384
00:33:59,550 --> 00:34:03,069
Your land starts at the stream
385
00:34:03,310 --> 00:34:05,189
and finishes at the woods.
386
00:34:05,710 --> 00:34:10,189
Over there you've got 20m...
- Stop telling me what I own!
387
00:34:10,710 --> 00:34:12,429
I've got quite enough already.
388
00:34:12,710 --> 00:34:15,629
Have a drink. - No thank you.
389
00:34:15,870 --> 00:34:18,429
Have a drink,
or I'll use someone else's services.
390
00:34:20,110 --> 00:34:23,829
To the son of the highest!
391
00:34:25,310 --> 00:34:27,189
Sit down.
392
00:34:32,710 --> 00:34:34,189
Have a drink.
393
00:34:36,310 --> 00:34:38,029
Lie down.
394
00:34:41,590 --> 00:34:44,189
We're living in a democracy!
395
00:34:45,070 --> 00:34:47,149
It's fucking hot!
396
00:34:54,270 --> 00:34:56,189
Hey. Slav!
397
00:34:58,350 --> 00:35:02,269
Do you want some help?
- No. Off you go.
398
00:35:04,550 --> 00:35:06,269
Are you all right?
399
00:35:06,470 --> 00:35:09,269
I might be sick over you!
400
00:35:13,070 --> 00:35:14,269
Off you go!
401
00:35:17,150 --> 00:35:18,669
I'll go with you!
402
00:35:19,670 --> 00:35:22,669
Go on! - Bye!
403
00:35:24,390 --> 00:35:25,669
Get going!
404
00:35:27,390 --> 00:35:29,909
My dear lord!
405
00:35:30,790 --> 00:35:33,309
You're still in your shoes!
406
00:35:34,790 --> 00:35:37,909
Dirty, horrid...
407
00:35:38,190 --> 00:35:40,469
You don't know what happened.
408
00:35:41,790 --> 00:35:43,909
I'm a millionaire.
409
00:35:44,070 --> 00:35:46,869
You stupid millionaire,
410
00:35:46,990 --> 00:35:49,269
your goat's strangled herself! - What?
411
00:35:49,750 --> 00:35:52,669
She's hanged herself! - What?
412
00:35:56,350 --> 00:36:00,269
I can't be here all the time.
413
00:36:02,950 --> 00:36:04,269
Your goat!
414
00:36:10,190 --> 00:36:13,309
I told you not to tie her to that tree.
415
00:36:33,390 --> 00:36:34,869
How did it happen?
416
00:36:34,990 --> 00:36:39,109
She fell and got caught on the rope.
417
00:36:45,230 --> 00:36:47,749
Lizinka, what have you done to me?
418
00:36:49,430 --> 00:36:51,509
I've got all this money.
419
00:36:54,430 --> 00:36:56,349
My little goat.
420
00:36:57,750 --> 00:37:00,069
I had all these plans for you!
421
00:37:01,030 --> 00:37:03,149
A new goat-shed.
422
00:37:04,430 --> 00:37:06,709
What's the point of money now?
423
00:37:08,230 --> 00:37:10,349
You won't come back to life.
424
00:37:11,430 --> 00:37:15,349
You're sorry now but you can't help her.
425
00:37:18,430 --> 00:37:20,349
You won't come back,
426
00:37:21,910 --> 00:37:24,149
not even for a million!
427
00:37:26,470 --> 00:37:28,789
You shouldn't have done that to me!
428
00:37:30,470 --> 00:37:33,109
I won't pray for ten days.
429
00:37:33,630 --> 00:37:37,749
Don't blaspheme,
you're always in the pub.
430
00:37:38,030 --> 00:37:42,349
So your farm's going into ruin.
431
00:37:43,630 --> 00:37:46,749
I'm inviting you all. - Bohus!
432
00:37:47,830 --> 00:37:51,109
It's a funeral wake.
- What's happened?
433
00:37:51,630 --> 00:37:54,349
In memory of my goat.
434
00:37:54,910 --> 00:37:56,549
She hanged herself, the swine.
435
00:37:57,430 --> 00:37:59,349
To goats!
436
00:37:59,630 --> 00:38:01,229
Don't eat that!
437
00:38:01,430 --> 00:38:03,909
I'm inviting you.
438
00:38:08,190 --> 00:38:09,869
Don't give them that shit.
439
00:38:10,030 --> 00:38:13,589
Get changed.
In front of the pub in an hour.
440
00:38:14,670 --> 00:38:18,189
I'll pay for these beers.
- No, I'm paying!
441
00:38:20,870 --> 00:38:24,189
Liduna won't let me go.
442
00:38:24,470 --> 00:38:26,189
She'll have to.
443
00:38:26,470 --> 00:38:29,109
Jackets, ties, we're going into town.
444
00:38:29,270 --> 00:38:32,389
Don't drink that pig swill.
445
00:38:34,670 --> 00:38:37,389
Me, too? - Of course.
446
00:38:38,470 --> 00:38:41,869
Forget the cards, we're off to town.
447
00:38:42,070 --> 00:38:45,389
But I'm winning! - So what?
448
00:38:47,070 --> 00:38:48,429
I'm inviting you all.
449
00:38:48,710 --> 00:38:52,269
I've just been to a cremation.
I don't need to change.
450
00:38:52,510 --> 00:38:54,829
OK, stay as you are. Let's go.
451
00:38:55,710 --> 00:38:59,229
Just finish my rum. - Leave that.
452
00:39:01,510 --> 00:39:02,829
What about me?
453
00:39:02,990 --> 00:39:05,749
Sorry, no girls allowed.
454
00:39:14,510 --> 00:39:17,429
Come right back home. - No, I won't.
455
00:39:18,310 --> 00:39:21,629
You not coming, Josef?
456
00:39:24,310 --> 00:39:27,869
He's giving you money.
- It'll all be paid for.
457
00:39:30,110 --> 00:39:33,149
Arnost, come with us.
458
00:39:33,270 --> 00:39:35,829
Where to? - To celebrate!
459
00:39:37,310 --> 00:39:39,429
You thick, or something?
460
00:39:39,710 --> 00:39:42,629
Great nose, great spirit.
461
00:39:44,910 --> 00:39:48,829
He didn't mean it like that, come on.
462
00:39:53,190 --> 00:39:55,429
The double decker is here!
463
00:39:59,310 --> 00:40:02,429
Isn't that fucking fantastic?
464
00:40:07,550 --> 00:40:08,629
OK. On you get.
465
00:40:12,550 --> 00:40:16,469
If you get on that bus,
don't come back again!
466
00:40:17,950 --> 00:40:19,869
You promised to chop the wood.
467
00:40:20,150 --> 00:40:24,069
Just be good, here's a thousand.
468
00:40:24,550 --> 00:40:25,789
Bohus!
469
00:40:25,950 --> 00:40:29,069
I said, no girls!
470
00:40:29,550 --> 00:40:31,469
For the journey.
471
00:40:32,950 --> 00:40:36,669
They'll be fighting over me next!
472
00:40:56,590 --> 00:40:58,509
There's old Kostal.
473
00:40:58,750 --> 00:41:01,509
Stop the bus.
474
00:41:04,590 --> 00:41:06,909
Come and have dinner with us.
475
00:41:07,110 --> 00:41:10,309
I stopped having dinner since
the invasion of Kuwait.
476
00:41:10,590 --> 00:41:14,469
Get him in. - What are you doing?
- Let's go.
477
00:41:24,310 --> 00:41:27,149
I have to feed my rabbits.
478
00:41:28,590 --> 00:41:30,909
You'll make me sterile!
479
00:41:31,230 --> 00:41:34,509
You're making it dirty,
you know how much this costs?
480
00:41:34,630 --> 00:41:36,509
So what...
481
00:41:37,310 --> 00:41:39,909
These guys have a really hard life.
482
00:41:41,590 --> 00:41:45,509
They need some fun, put the TV on.
483
00:41:48,750 --> 00:41:50,909
Faster, here we go...
484
00:41:51,070 --> 00:41:54,509
Look, boys, go at 120kmlh.
485
00:42:01,070 --> 00:42:03,509
...eighty...
486
00:42:05,630 --> 00:42:07,629
...ninety, hundred...
487
00:42:10,310 --> 00:42:13,109
...a hundred and twenty!
488
00:42:15,350 --> 00:42:19,149
Ninety...
I said 120, do what I tell you!
489
00:42:19,270 --> 00:42:29,349
Hello! - Hello.
490
00:42:39,630 --> 00:42:41,949
I'm Bohus.
491
00:42:44,670 --> 00:42:47,749
We agreed no girls!
492
00:42:51,670 --> 00:42:54,789
Let me introduce you to my wife.
493
00:42:56,470 --> 00:42:58,709
Dr. Ulrich.
494
00:43:00,390 --> 00:43:02,149
Doctor?
495
00:43:02,630 --> 00:43:04,629
Are you a lawyer as well?
496
00:43:05,030 --> 00:43:07,989
No, a plastic surgeon.
497
00:43:09,030 --> 00:43:11,549
What? - A plastic surgeon.
498
00:43:11,830 --> 00:43:15,349
Say, someone wants to make
their nose smaller.
499
00:43:17,630 --> 00:43:18,549
Sorry.
500
00:43:19,630 --> 00:43:23,589
You can't be a man
without a proper nose.
501
00:43:26,070 --> 00:43:29,149
Arnost's got a problem with his nose.
502
00:43:29,670 --> 00:43:32,789
They laugh at his, it's so small.
503
00:43:33,470 --> 00:43:34,989
I don't get any?
504
00:43:39,350 --> 00:43:42,589
To the memory of my little goat.
505
00:43:44,150 --> 00:43:46,989
To a little goats!
506
00:43:48,950 --> 00:43:51,989
What shit is this?
507
00:43:53,470 --> 00:43:56,789
It's fucking sweet!
508
00:43:57,670 --> 00:44:01,589
I've drunk all my money away...
509
00:44:08,110 --> 00:44:11,989
Please be quiet.
- That's what we're doing.
510
00:44:13,110 --> 00:44:15,509
You can't shout in a restaurant
like this.
511
00:44:15,710 --> 00:44:16,829
It's alright.
512
00:44:17,510 --> 00:44:21,629
What sort of pub is this
if you can't have a sing-song?
513
00:44:24,510 --> 00:44:27,989
It's not even in Czech!
514
00:44:28,710 --> 00:44:32,629
I'd recommend the ham roll
515
00:44:35,310 --> 00:44:38,229
then the turtle soup.
516
00:44:38,710 --> 00:44:40,509
I'm not downing turtle!
517
00:44:40,710 --> 00:44:43,429
Then the Chateaubriand.
518
00:44:44,750 --> 00:44:46,629
I've have that, too.
519
00:44:46,950 --> 00:44:49,189
But medium rare.
520
00:44:50,830 --> 00:44:54,189
I want goulash and dumplings.
521
00:44:54,590 --> 00:44:57,229
I'll have the medium rare, too.
522
00:44:57,710 --> 00:45:00,229
Bring me a beer before I snuff it.
523
00:45:06,510 --> 00:45:08,829
What about your venison?
524
00:45:09,190 --> 00:45:10,829
We'll have goulash and beer.
525
00:45:11,710 --> 00:45:14,629
Goulash and beer for me.
526
00:45:15,710 --> 00:45:17,429
Beer and rum.
527
00:45:18,510 --> 00:45:21,789
But these are specialities!
528
00:45:22,710 --> 00:45:25,149
Just bring the food and don't ask.
529
00:45:26,430 --> 00:45:28,509
They're dick-heads.
530
00:45:29,150 --> 00:45:32,069
Don't act like peasants!
531
00:45:32,550 --> 00:45:36,069
Could I have caviar? - Of course.
532
00:45:36,550 --> 00:45:40,069
What an arse-hole - caviar!
533
00:45:41,150 --> 00:45:43,669
Sit down, Arnost!
534
00:45:44,950 --> 00:45:47,069
Look at these portions!
535
00:45:50,150 --> 00:45:51,869
Sparrow food.
536
00:45:52,150 --> 00:45:55,469
I'm going for a slash.
537
00:46:00,630 --> 00:46:03,669
Get a load of that!
She's something else!
538
00:46:07,790 --> 00:46:11,509
Bohus will buy her for you, eh?
539
00:46:12,390 --> 00:46:14,309
Stop shouting.
540
00:46:15,190 --> 00:46:18,309
What would you like to drink?
- Beer.
541
00:46:18,590 --> 00:46:22,349
You're always downing beer.
542
00:46:23,110 --> 00:46:25,709
What about the best wine they've got?
543
00:46:27,790 --> 00:46:31,709
I'd like to try that blue burgundy.
544
00:46:32,790 --> 00:46:35,949
I've never tried blue wine.
545
00:46:36,790 --> 00:46:39,069
Some of that blue stuff.
546
00:46:40,550 --> 00:46:43,669
Come here, come here!
547
00:46:45,030 --> 00:46:48,269
What does that girl like drinking?
548
00:46:48,790 --> 00:46:50,709
Scotch.
549
00:46:52,510 --> 00:46:55,189
Send a bottle over there.
550
00:46:55,390 --> 00:46:57,269
Certainly.
551
00:47:05,990 --> 00:47:09,269
Have some, it's good stuff.
552
00:47:09,510 --> 00:47:10,709
Christ!
553
00:47:10,870 --> 00:47:14,189
Have some - it'll clean out your system!
554
00:47:15,270 --> 00:47:18,909
Perhaps it'll really clean you out!
555
00:47:22,590 --> 00:47:24,709
Cheers!
556
00:47:26,030 --> 00:47:27,709
Cheers!
557
00:47:36,830 --> 00:47:39,749
To your health, my beauty!
- To your health! - Cheers!
558
00:47:43,630 --> 00:47:45,149
What a looker!
559
00:47:45,630 --> 00:47:49,629
You have to drink it all
or we're not going home.
560
00:47:51,110 --> 00:47:53,229
Must be an actress.
561
00:47:54,310 --> 00:47:56,749
Or a whore.
562
00:47:57,830 --> 00:47:59,589
Or both.
563
00:47:59,830 --> 00:48:03,029
Don't insult her!
564
00:48:03,870 --> 00:48:07,549
Don't be a clever dick!
- Who's being clever?
565
00:48:07,870 --> 00:48:11,349
He thinks money can make him president!
566
00:48:11,510 --> 00:48:15,389
Don't fuck with me or you'll be sorry,
567
00:48:15,550 --> 00:48:17,389
you old fart!
568
00:48:17,670 --> 00:48:21,309
Try me, you capitalist!
569
00:48:22,270 --> 00:48:24,789
Who are you calling a capitalist,
you shit!
570
00:48:25,070 --> 00:48:28,309
I could pretend to be clever
if I had money, too.
571
00:48:35,830 --> 00:48:37,749
Leave him alone!
572
00:49:05,590 --> 00:49:07,789
Fuck this town!
573
00:49:08,990 --> 00:49:11,429
Let's go home, come on!
574
00:49:20,070 --> 00:49:22,509
You're not leaving me here!
575
00:49:24,710 --> 00:49:26,389
My leg...
576
00:49:27,510 --> 00:49:29,509
It'll be OK.
577
00:49:35,190 --> 00:49:38,869
You'll pay for the damage.
- We'll settle up, of course.
578
00:49:43,630 --> 00:49:45,229
Are they gone?
579
00:49:45,550 --> 00:49:48,429
Have they really gone?
580
00:49:49,710 --> 00:49:51,429
Bastards!
581
00:49:53,110 --> 00:49:55,189
We'll pay up, you pay them,
582
00:50:04,950 --> 00:50:07,469
You're the only normal person
around here.
583
00:50:10,950 --> 00:50:12,869
You know what?
584
00:50:13,830 --> 00:50:16,269
I'll pay for you to have a nose-job.
585
00:50:16,910 --> 00:50:18,029
Cool!
586
00:50:18,470 --> 00:50:22,309
You'll do it for him,
no matter how much it costs?
587
00:50:22,510 --> 00:50:25,389
Do you believe me? - What?
588
00:50:25,510 --> 00:50:27,629
I don't care how much.
589
00:50:29,310 --> 00:50:33,109
Doctor, are you a doctor?
590
00:50:33,630 --> 00:50:34,709
Yes.
591
00:50:38,070 --> 00:50:40,629
D'you believe in God?
592
00:50:41,510 --> 00:50:43,829
Me? No.
593
00:50:44,310 --> 00:50:46,829
I don't understand
how anyone can believe.
594
00:50:47,270 --> 00:50:49,189
Why not?
595
00:50:50,750 --> 00:50:52,509
There's no proof,
596
00:50:52,950 --> 00:50:54,669
no-one's ever seen Him.
597
00:50:55,510 --> 00:50:58,829
I've never seen your cunt
but I believe you've got one.
598
00:51:16,350 --> 00:51:18,749
Try a bit higher.
599
00:51:21,950 --> 00:51:23,269
OK.
600
00:51:24,990 --> 00:51:27,589
Look at them go!
601
00:51:28,390 --> 00:51:30,909
How fast can it go?
602
00:51:32,510 --> 00:51:35,509
That left one could be our mayor.
603
00:51:37,390 --> 00:51:39,309
Who did you vote for?
604
00:51:40,790 --> 00:51:42,309
What a woman!
605
00:51:50,990 --> 00:51:52,629
OK!
606
00:51:55,990 --> 00:51:58,469
They're only Czech programs or what?
607
00:51:58,630 --> 00:52:00,389
You're in the way!
608
00:52:00,550 --> 00:52:02,309
More to the left.
609
00:52:07,110 --> 00:52:08,869
That's too much.
610
00:52:12,190 --> 00:52:14,229
What shall we have?
611
00:52:15,990 --> 00:52:18,269
Plum brandy, eh?
612
00:52:27,990 --> 00:52:29,909
To your health.
613
00:52:33,990 --> 00:52:37,309
D'you believe in God?
614
00:52:37,870 --> 00:52:39,309
I do.
615
00:52:39,710 --> 00:52:40,789
And I don't.
616
00:52:40,990 --> 00:52:44,509
How can you work together?
617
00:52:45,830 --> 00:52:47,749
It's not possible.
618
00:52:48,510 --> 00:52:50,509
It's a sin not to believe.
619
00:52:50,670 --> 00:52:52,429
Want some rabbit?
620
00:52:54,030 --> 00:52:55,949
The devils are multiplying.
621
00:52:56,070 --> 00:52:59,789
I can't kill them all
and no-one wants to eat them.
622
00:53:00,030 --> 00:53:03,949
You can forget about meat.
623
00:53:07,550 --> 00:53:09,149
It's money now!
624
00:53:10,910 --> 00:53:13,949
You get hold of my neck
like that rabbit's.
625
00:53:46,070 --> 00:53:49,989
We've an appointment with Dr Siroky.
626
00:53:52,350 --> 00:53:54,349
Phone for you!
627
00:53:54,670 --> 00:53:58,749
I've got a phone call!
628
00:53:59,030 --> 00:54:01,949
I'll go on up. - Yes, off you go.
629
00:54:02,070 --> 00:54:03,949
I've got a phone call!
630
00:54:11,790 --> 00:54:14,749
Yes, this is me.
631
00:54:16,550 --> 00:54:18,989
Who's calling?
632
00:54:19,670 --> 00:54:21,549
No, it's not raining.
633
00:54:22,630 --> 00:54:25,069
You're trying what out?
634
00:54:26,790 --> 00:54:29,709
He's trying it out to see if it works!
635
00:54:29,870 --> 00:54:33,989
I've got a meeting so piss off!
636
00:54:34,550 --> 00:54:36,389
I can't have this!
637
00:54:36,870 --> 00:54:38,309
Whose name shall I say?
638
00:54:38,870 --> 00:54:40,989
Bohumil Stejskal.
639
00:54:42,070 --> 00:54:45,829
Mr Stejskal's here...
You can go in.
640
00:54:51,950 --> 00:54:55,029
Do I have to knock? - No. You don't.
641
00:55:00,110 --> 00:55:02,629
Good afternoon.
642
00:55:04,110 --> 00:55:08,029
May I introduce you...
Mr Stejskal, Dr Siroky.
643
00:55:09,110 --> 00:55:10,429
Pleased to meet you.
644
00:55:10,590 --> 00:55:14,509
She doesn't smile much,
but she's pretty.
645
00:55:17,590 --> 00:55:20,229
Take a seat.
646
00:55:20,710 --> 00:55:22,429
Christ, yeah.
647
00:55:25,550 --> 00:55:27,229
What can I offer you?
648
00:55:27,430 --> 00:55:31,269
Coffee, vodka, whisky.
- I'll have a coffee.
649
00:55:31,430 --> 00:55:35,069
I'll have plum brandy.
650
00:55:35,950 --> 00:55:40,469
That's the only thing I haven't got.
651
00:55:40,710 --> 00:55:44,429
I carry a hip-flask, just in case.
652
00:55:49,310 --> 00:55:53,709
Two coffees and a glass.
653
00:55:53,910 --> 00:55:57,429
Three glasses, you have to try it,
it's last year's.
654
00:55:57,750 --> 00:56:00,909
Three glasses, then.
655
00:56:01,310 --> 00:56:05,269
Just the bottom of the glass!
656
00:56:05,550 --> 00:56:07,709
Bottoms up, you mean!
657
00:56:09,150 --> 00:56:11,149
Isn't it lovely stuff?
658
00:56:22,150 --> 00:56:26,789
It's good... strong...
659
00:56:30,350 --> 00:56:34,069
We've been negotiating
660
00:56:34,630 --> 00:56:37,389
with a Japanese firm.
661
00:56:37,510 --> 00:56:39,389
Where can I have a slash?
662
00:56:40,030 --> 00:56:43,109
A piss... pee.
663
00:56:43,990 --> 00:56:48,109
In the corridor, third door on the left.
664
00:56:55,190 --> 00:56:58,109
Christ, what the hell sort of person
is that?!
665
00:56:59,190 --> 00:57:02,109
Clever to have bogs in the corridor.
666
00:57:06,190 --> 00:57:08,629
Come on, quickly.
667
00:57:12,190 --> 00:57:16,109
Where was I? - At the Ministry.
668
00:57:20,470 --> 00:57:23,109
The Japanese are interested...
669
00:57:23,270 --> 00:57:25,709
Sit down!
670
00:57:28,230 --> 00:57:32,149
The Japanese are interested
671
00:57:32,590 --> 00:57:34,949
in your brickworks.
672
00:57:36,670 --> 00:57:40,109
What interest?
- They want to buy it.
673
00:57:41,190 --> 00:57:44,589
And the 7 hectares of land with it.
674
00:57:44,790 --> 00:57:46,309
Eight.
675
00:57:47,190 --> 00:57:48,909
I've got seven down here.
676
00:57:49,190 --> 00:57:52,469
And I've got eight there.
- It doesn't matter.
677
00:57:52,670 --> 00:57:54,429
A minor detail,
678
00:57:54,590 --> 00:57:58,109
a hectare here, a hectare there.
679
00:58:00,990 --> 00:58:02,909
Why would they spend money
on a brick-works?
680
00:58:07,630 --> 00:58:10,189
I can sell my brick to them.
681
00:58:15,710 --> 00:58:19,349
How did the yellow buggers
find out about it anyway?
682
00:58:19,830 --> 00:58:23,429
That's not important.
683
00:58:24,790 --> 00:58:28,949
It's not the bricks Japanese want.
684
00:58:29,430 --> 00:58:32,509
Hang on a second.
685
00:58:32,630 --> 00:58:36,109
What about the men there?
- What men?
686
00:58:37,830 --> 00:58:39,549
The men working there.
687
00:58:41,270 --> 00:58:43,349
That's not our worry.
688
00:58:43,550 --> 00:58:46,429
Yeah, but it's mine.
689
00:58:46,670 --> 00:58:49,509
It's my brickworks and my people.
690
00:58:54,470 --> 00:58:57,389
I'm just coming!
691
00:58:59,310 --> 00:59:02,389
Think about it,
692
00:59:02,670 --> 00:59:07,789
there are huge sums at stake!
693
00:59:07,990 --> 00:59:11,749
Tell the Japs that I'm not selling
694
00:59:11,910 --> 00:59:14,989
and they'll be lucky
to get any fucking bricks!
695
00:59:16,070 --> 00:59:17,669
Let's go, Doc.
696
00:59:24,390 --> 00:59:26,789
Slanty-eyed fuckers!
697
00:59:32,070 --> 00:59:33,989
Good...
698
00:59:45,990 --> 00:59:48,229
Come on, Mr Kostal.
699
00:59:48,470 --> 00:59:50,229
I don't think this is for me.
700
00:59:51,630 --> 00:59:53,909
Really, I can't.
701
00:59:54,070 --> 00:59:56,229
You can be my sex bodyguard.
702
00:59:57,150 --> 00:59:59,389
What if I catch something?
703
00:59:59,590 --> 01:00:03,389
The ladies are waiting.
- Come on, off you go.
704
01:00:05,350 --> 01:00:07,949
You can have a bark inside.
705
01:00:11,910 --> 01:00:13,429
Good evening.
706
01:00:25,310 --> 01:00:27,949
That one's smiling at you.
707
01:00:28,110 --> 01:00:32,029
She could be my granddaughter.
708
01:00:55,950 --> 01:00:59,069
If you'd like to choose
what you'd like.
709
01:01:03,950 --> 01:01:06,269
"Indian Pipe".
710
01:01:06,430 --> 01:01:08,269
That's something for Kostal.
711
01:01:08,750 --> 01:01:12,589
I've hadn't smoked since
the Russians invaded.
712
01:01:16,510 --> 01:01:20,229
It's a special oral erotic experience.
713
01:01:20,790 --> 01:01:23,229
What d'you mean, oral?
714
01:01:25,910 --> 01:01:28,829
Don't stick your little tongue
out at me.
715
01:01:31,150 --> 01:01:34,269
She a pretty little thing.
716
01:01:35,590 --> 01:01:39,069
How much does she cost?
- Champagne for the gentlemen.
717
01:01:40,750 --> 01:01:44,269
This is a massage salon,
you can't buy the girls.
718
01:01:44,550 --> 01:01:48,269
You choose what you would like
and the girl
719
01:01:49,950 --> 01:01:53,829
whom you'd like to perform it.
720
01:01:55,350 --> 01:01:57,829
If she's not reserved already.
721
01:01:58,350 --> 01:02:01,429
It stinks like a brothel in here!
722
01:02:09,790 --> 01:02:13,269
I'd recommend Journey round the World.
723
01:02:14,390 --> 01:02:18,309
I can't, I'm driving.
He hasn't got a licence.
724
01:02:20,190 --> 01:02:23,509
How much does it cost?
725
01:02:24,190 --> 01:02:26,429
And how many times?
726
01:02:27,270 --> 01:02:29,309
To your health, gentlemen.
727
01:02:31,190 --> 01:02:35,749
It's an hour's massage
with bath and everything.
728
01:02:36,590 --> 01:02:40,509
I don't need a bath.
729
01:02:40,710 --> 01:02:43,189
I had one on Saturday.
730
01:02:43,390 --> 01:02:46,349
You'll be bathed by one of our girls.
731
01:02:47,430 --> 01:02:51,349
The champagne is on the house.
732
01:02:51,630 --> 01:02:54,749
Rubbish, don't you know
how rich I am?
733
01:02:54,950 --> 01:02:57,349
Look!
734
01:03:21,190 --> 01:03:22,909
Good evening!
735
01:03:26,430 --> 01:03:28,749
D'you remember me?
736
01:03:29,230 --> 01:03:32,629
I sent that bottle over. - So what?
737
01:03:32,910 --> 01:03:36,349
Nothing, it's OK.
738
01:03:53,150 --> 01:03:56,949
Wish me luck,
I'm going for Amadeus's Dream!
739
01:03:59,110 --> 01:04:01,549
Come in.
740
01:04:02,430 --> 01:04:06,389
If you'd like to take your clothes off.
741
01:04:06,630 --> 01:04:09,149
I'll just go and get ready.
742
01:04:09,470 --> 01:04:13,189
What's your name? - Irena.
743
01:04:57,790 --> 01:05:00,989
That's me done. - Already?
744
01:05:01,470 --> 01:05:04,389
I'll bathe you first.
745
01:05:04,630 --> 01:05:08,509
Don't worry, come on.
- I'm not worried.
746
01:05:08,870 --> 01:05:12,389
Come on, don't worry.
747
01:05:14,270 --> 01:05:17,189
Look at all those bubbles!
748
01:05:23,030 --> 01:05:26,909
Take your clothes off!
749
01:05:27,510 --> 01:05:30,069
And your underpants!
750
01:05:35,910 --> 01:05:39,189
My watch is Water-tight.
751
01:05:48,910 --> 01:05:51,309
This is so nice!
752
01:05:57,150 --> 01:06:00,229
You don't remember
753
01:06:00,510 --> 01:06:04,229
how I fought the boys over you?
754
01:06:04,550 --> 01:06:08,469
They were arguing
755
01:06:08,710 --> 01:06:11,869
whether you were an actress...
756
01:06:12,270 --> 01:06:15,989
This is lovely!
757
01:06:19,030 --> 01:06:21,469
Are you really a masseuse?
758
01:06:22,270 --> 01:06:26,229
This is bloody nice!
759
01:06:28,550 --> 01:06:32,109
Don't you remember me?
760
01:06:33,750 --> 01:06:37,029
This is so nice! - Up you get.
761
01:06:37,750 --> 01:06:41,669
I don't want to.
762
01:06:41,910 --> 01:06:45,869
You don't remember me?
- Of course, I do.
763
01:06:47,270 --> 01:06:49,789
I fought over you.
764
01:06:49,950 --> 01:06:53,429
I'm Bohumil - Bohus.
765
01:07:00,550 --> 01:07:04,469
Out you come, careful you don't slip.
766
01:07:10,030 --> 01:07:12,189
I don't want that!
767
01:07:12,350 --> 01:07:15,469
He has to wear his little hat!
768
01:07:15,750 --> 01:07:18,469
I don't want a little hat.
769
01:07:20,350 --> 01:07:22,469
What is this?
770
01:07:24,350 --> 01:07:26,909
You'll like it.
771
01:07:27,150 --> 01:07:31,069
I don't want it, I'll pay extra.
772
01:07:31,790 --> 01:07:34,749
It'll cost you 500 crowns.
773
01:07:34,950 --> 01:07:37,749
That doesn't matter.
774
01:07:38,150 --> 01:07:40,469
No little hat!
775
01:07:48,390 --> 01:07:51,909
You can't do that!
776
01:07:53,990 --> 01:07:57,909
This isn't Journey round the World.
777
01:08:01,590 --> 01:08:04,629
It's Journey to the Universe!
778
01:08:11,630 --> 01:08:13,549
Vlasta!
779
01:08:22,510 --> 01:08:24,549
That was fantastic!
780
01:08:24,790 --> 01:08:28,509
Did you like that?
781
01:08:29,590 --> 01:08:31,989
Another 500 crowns, then.
782
01:08:32,190 --> 01:08:35,349
"The Journey" costs 1700!
783
01:08:35,590 --> 01:08:38,509
You pay that at the cash desk.
784
01:08:39,390 --> 01:08:42,069
I'll take the the 500.
785
01:08:43,590 --> 01:08:47,549
But don't tell anyone.
786
01:08:48,430 --> 01:08:51,509
They'd throw me out.
- What d'you mean?
787
01:08:55,110 --> 01:08:58,269
A clever girl like you sweating
788
01:08:58,430 --> 01:09:01,269
for a few hundred.
789
01:09:03,630 --> 01:09:05,549
Such a shame!
790
01:09:09,630 --> 01:09:12,549
You can live with me.
791
01:09:18,630 --> 01:09:22,549
You can't keep being thrown out
by people.
792
01:09:39,670 --> 01:09:42,589
I'm completely whacked.
793
01:09:43,390 --> 01:09:46,309
I paid 7800 for you.
794
01:09:46,670 --> 01:09:49,589
I just had Journey round the World.
795
01:09:49,830 --> 01:09:52,429
You're a real stud -
796
01:09:52,670 --> 01:09:54,909
you must have been twice.
797
01:09:55,070 --> 01:09:58,589
Three times! Three times
798
01:09:58,870 --> 01:10:01,189
plus Pipe of Peace.
799
01:10:02,670 --> 01:10:05,149
I feel like a new man!
800
01:10:08,710 --> 01:10:12,629
Can you drive? - Just watch me!
801
01:10:15,390 --> 01:10:18,389
You've given me something
802
01:10:18,550 --> 01:10:21,229
I'll never forget!
803
01:10:28,670 --> 01:10:31,309
I've fallen in love.
804
01:10:33,070 --> 01:10:36,389
That Irena's so pretty,
805
01:10:37,670 --> 01:10:39,589
it's a miracle!
806
01:10:41,670 --> 01:10:44,589
I have to have her home.
807
01:10:46,710 --> 01:10:50,109
Why? You've got enough money.
808
01:10:50,710 --> 01:10:53,829
You could come here whenever you want.
809
01:10:54,710 --> 01:10:58,629
The greatest thing is freedom,
810
01:10:59,110 --> 01:11:02,629
and you can't buy that.
811
01:11:05,110 --> 01:11:08,269
I want her only for myself.
812
01:11:16,910 --> 01:11:19,229
It's stopped coming out!
813
01:11:20,350 --> 01:11:22,309
It's not coming through?
814
01:11:26,270 --> 01:11:28,629
The water's not coming through!
815
01:11:33,550 --> 01:11:35,389
What d'you mean?
816
01:11:35,550 --> 01:11:37,669
It's not working!
817
01:11:38,750 --> 01:11:42,669
I don't believe it!
- It won't work, I tell you!
818
01:11:43,750 --> 01:11:47,669
We haven't had any water for a week
- low pressure.
819
01:11:50,750 --> 01:11:53,469
There's no pressure!
820
01:11:53,630 --> 01:11:56,789
I keep telling you.
821
01:11:56,950 --> 01:12:00,869
There's a drought, like last year.
822
01:12:01,350 --> 01:12:03,669
This is the end!
823
01:12:04,750 --> 01:12:06,629
She's coming in an hour!
824
01:12:09,750 --> 01:12:12,269
You're doing it on purpose.
825
01:12:13,350 --> 01:12:15,989
I've got an idea,
826
01:12:16,150 --> 01:12:20,069
for five hundred. - Five hundred?!
- Will you give it to me or not?
827
01:12:31,310 --> 01:12:33,469
Come on, guys!
828
01:12:47,830 --> 01:12:50,749
What the hell are you doing?
829
01:12:52,830 --> 01:12:56,109
It's like water cannons
on Wenceslas Square!
830
01:12:56,230 --> 01:12:58,749
Sorry, they're beginners.
831
01:12:59,030 --> 01:13:01,749
What are you doing?!
832
01:13:02,830 --> 01:13:05,109
What is this?
833
01:13:09,670 --> 01:13:12,589
Cakes bobbing about like musk-rats!
834
01:13:15,270 --> 01:13:17,149
Aim it in the water!
835
01:13:17,870 --> 01:13:21,349
It's a bit yellow.
836
01:13:36,870 --> 01:13:39,589
There's no suckling-pig,
just rabbit again!
837
01:14:42,390 --> 01:14:45,229
Looks pretty yellow to me.
838
01:14:45,390 --> 01:14:49,229
Like piss-water.
- I'm not swimming in that.
839
01:14:49,390 --> 01:14:51,829
Who's asking you to?
840
01:14:51,950 --> 01:14:53,829
This is the limit!
841
01:14:54,710 --> 01:14:57,829
What d'you expect for 500 crowns?
842
01:14:58,390 --> 01:15:01,629
The tank's been rusty
since the Revolution.
843
01:15:01,910 --> 01:15:05,869
If it catches fire,
you're in the shits.
844
01:15:06,150 --> 01:15:08,549
What d'you mean, you are - we are!
845
01:15:09,350 --> 01:15:11,749
Don't throw it in there.
846
01:15:11,950 --> 01:15:14,669
Quiet!
847
01:15:45,750 --> 01:15:48,829
Take that into the house.
848
01:15:53,350 --> 01:15:56,429
This is Irenka.
849
01:15:56,950 --> 01:16:00,869
It's her birthday
and she'll be living with me.
850
01:16:02,950 --> 01:16:05,669
What in heaven's name
851
01:16:05,950 --> 01:16:08,469
have you brought home?
852
01:16:08,590 --> 01:16:11,749
If your Mum could see this...
853
01:16:11,950 --> 01:16:14,869
God in heaven!
854
01:16:15,950 --> 01:16:18,709
Don't take any notice of auntie.
855
01:16:18,950 --> 01:16:21,749
She's not my aunt,
856
01:16:21,950 --> 01:16:24,909
just a friend of Mum's.
857
01:16:25,110 --> 01:16:28,909
Go and help Mr Kostal,
for Christ's sake!
858
01:16:32,790 --> 01:16:36,709
I'll buy you some earrings,
come with me.
859
01:16:39,990 --> 01:16:43,229
You bastard! - Don't be so stupid!
860
01:16:43,390 --> 01:16:45,909
Let's go, Irena.
861
01:16:57,510 --> 01:17:01,229
What do you do?
- Stop kidding about.
862
01:17:03,510 --> 01:17:06,509
Irena's an actress.
863
01:17:07,030 --> 01:17:09,949
I did lots of parts as an amateur.
864
01:17:15,430 --> 01:17:18,349
You haven't eaten much.
865
01:17:18,830 --> 01:17:23,229
She's on a diet.
866
01:17:24,150 --> 01:17:28,029
I'm not on a diet, why should I be?
867
01:17:28,230 --> 01:17:31,909
I eat everything - but no rabbits.
868
01:17:32,390 --> 01:17:35,549
You should've said.
869
01:17:35,990 --> 01:17:39,909
We'd have made you something else.
- There's nothing else.
870
01:17:40,070 --> 01:17:43,709
Be glad it's gone.
871
01:17:46,630 --> 01:17:49,229
Don't do that, idiot!
872
01:17:50,830 --> 01:17:52,549
This is my friend,
873
01:17:52,710 --> 01:17:56,589
he went to college.
874
01:17:57,030 --> 01:17:59,749
This is Irena, sit down.
875
01:18:01,830 --> 01:18:05,749
I had her brought here to live with me.
876
01:18:09,030 --> 01:18:11,429
What did she say? - Nothing.
877
01:18:12,030 --> 01:18:15,749
She's got to...
878
01:18:18,590 --> 01:18:20,949
Down there.
879
01:18:25,070 --> 01:18:28,549
past the chickens.
880
01:18:35,790 --> 01:18:37,669
That's it.
881
01:18:40,070 --> 01:18:43,789
What's the difference
between a woman and a man?
882
01:18:44,870 --> 01:18:48,789
A man has to decide
on a no.1 or a no. 2.
883
01:18:48,950 --> 01:18:50,989
A woman sits down and sees what happens.
884
01:18:55,070 --> 01:18:58,989
Here she is, quiet.
885
01:19:01,590 --> 01:19:05,469
I had a birthday present
brought here for her.
886
01:19:06,110 --> 01:19:10,029
Don't let it out yet.
887
01:19:11,110 --> 01:19:14,429
Go round the other side of the stable.
888
01:19:21,070 --> 01:19:23,709
It's here.
889
01:19:24,870 --> 01:19:27,549
Have you finished?
890
01:19:32,670 --> 01:19:36,189
No, she hasn't yet.
891
01:19:38,430 --> 01:19:40,389
Tell me when you've finished.
892
01:19:40,670 --> 01:19:44,629
When she opens the toilet,
893
01:19:46,590 --> 01:19:50,509
I'll give the sign,
Kostal will signal to the band.
894
01:19:51,110 --> 01:19:53,509
The band starts up
895
01:19:55,110 --> 01:19:57,029
and you let it out.
896
01:19:57,550 --> 01:20:01,469
Have you finished, Irenka?
897
01:20:03,910 --> 01:20:06,949
This isn't a funeral, we're celebrating!
898
01:20:12,910 --> 01:20:15,029
Get ready...
899
01:20:30,150 --> 01:20:32,669
An ostrich?!
900
01:20:37,150 --> 01:20:40,069
It's for your birthday!
901
01:20:41,950 --> 01:20:43,949
What do I want with an ostrich?
902
01:20:44,150 --> 01:20:46,789
You've never seen a bird like this!
903
01:20:49,630 --> 01:20:52,069
What would I do with an ostrich?!
904
01:21:04,190 --> 01:21:06,709
Don't be afraid of him.
905
01:21:07,990 --> 01:21:11,349
Come and stroke him.
906
01:21:12,150 --> 01:21:16,069
Look at that neck and those legs!
907
01:21:25,150 --> 01:21:29,069
In South Africa they use them
to protect property.
908
01:21:31,950 --> 01:21:34,869
Why do you need a guard?
909
01:21:35,150 --> 01:21:37,669
I've got a video,
910
01:21:37,830 --> 01:21:40,869
television.
911
01:21:42,750 --> 01:21:44,469
And Irena.
912
01:21:45,990 --> 01:21:49,909
What does it eat?
- It won't eat you!
913
01:22:38,230 --> 01:22:41,149
Lovely and warm!
914
01:22:45,230 --> 01:22:47,149
Come into the water!
915
01:22:47,990 --> 01:22:50,149
I don't think I will.
916
01:22:50,430 --> 01:22:52,549
You're fired if you don't!
917
01:23:00,910 --> 01:23:03,109
Are you mad?!
918
01:23:09,830 --> 01:23:13,749
Don't you dare, in that new jacket!
- Don't worry!
919
01:23:27,230 --> 01:23:29,109
This is fantastic!
920
01:24:01,270 --> 01:24:04,749
I'm so happy!
921
01:24:09,710 --> 01:24:12,589
Good, eh?
922
01:24:14,670 --> 01:24:16,189
Yes, it's nice.
923
01:24:19,670 --> 01:24:22,509
I'll take three of them.
- Pardon?
924
01:24:22,670 --> 01:24:25,389
Three of these suits.
925
01:24:27,030 --> 01:24:30,189
You can't buy three identical suits!
926
01:24:30,510 --> 01:24:33,309
Why not? I like them!
927
01:24:35,910 --> 01:24:38,709
Are you sure?
928
01:24:39,710 --> 01:24:41,629
It's not such a good idea.
929
01:24:41,790 --> 01:24:44,549
Think I haven't got the money for them?
930
01:24:50,070 --> 01:24:52,069
What about a leather jacket...
931
01:24:54,670 --> 01:24:56,189
...and jeans?
932
01:24:56,310 --> 01:24:59,789
They'd squash my balls.
933
01:25:00,750 --> 01:25:04,709
I need something loose.
934
01:25:05,310 --> 01:25:09,229
I love wearing my track-suit at home,
don't I?
935
01:25:10,110 --> 01:25:12,189
He loves wearing his track-suit.
936
01:25:14,110 --> 01:25:16,229
What about a tie?
937
01:25:24,310 --> 01:25:28,229
No shit colours.
I want lots of colours.
938
01:25:28,710 --> 01:25:30,229
Not in public.
939
01:25:31,030 --> 01:25:34,229
You're a pretty girl.
940
01:25:35,310 --> 01:25:37,629
You could earn a lot more.
941
01:25:38,310 --> 01:25:40,629
How much do they give you?
942
01:25:40,950 --> 01:25:44,229
Will you take the suit?
- Three of them.
943
01:25:44,510 --> 01:25:46,269
Come and work for me.
944
01:25:46,670 --> 01:25:49,269
You'll make some money,
945
01:25:49,390 --> 01:25:53,509
I've got a hotel, restaurace.
946
01:25:54,150 --> 01:25:57,589
If you knew about all I had.
947
01:26:01,350 --> 01:26:03,469
You'll be inviting her home next!
948
01:26:03,670 --> 01:26:05,869
Let her come -
949
01:26:06,150 --> 01:26:09,069
I've got a pool, ostrich...
950
01:26:09,310 --> 01:26:10,989
The ostrich's mine!
951
01:26:12,030 --> 01:26:14,269
Who bought it for you?
952
01:26:14,510 --> 01:26:17,709
I'm not your property.
953
01:26:18,350 --> 01:26:21,909
You're not going to talk to me
like that!
954
01:26:22,150 --> 01:26:26,069
How dare you talk like that!
955
01:26:26,390 --> 01:26:30,309
She's complaining
956
01:26:30,870 --> 01:26:32,789
and she doesn't even cook!
957
01:26:32,910 --> 01:26:36,069
Auntie has to do it all,
poor little thing.
958
01:26:36,510 --> 01:26:40,269
Who made your breakfast?
- It was inedible!
959
01:26:42,350 --> 01:26:46,269
Where would you be without me?
960
01:26:51,150 --> 01:26:54,149
Supposed to be a masseuse,
961
01:26:54,270 --> 01:26:55,909
she's a whore.
962
01:26:56,070 --> 01:27:01,269
I live with her - fuck her!
963
01:27:02,070 --> 01:27:06,509
It'll be all right.
- Has she really gone?
964
01:27:10,190 --> 01:27:12,789
I'm fucking fond of her!
965
01:27:13,190 --> 01:27:16,029
I really love her!
966
01:27:19,390 --> 01:27:23,309
It's all right, let's pay for this...
967
01:27:24,390 --> 01:27:27,309
We've finished.
968
01:27:28,390 --> 01:27:32,309
You think I'm some whore?
969
01:27:32,790 --> 01:27:35,909
You whistle and I come running?
970
01:27:36,030 --> 01:27:39,949
I'm not having any.
- Vlasta!
971
01:27:41,390 --> 01:27:45,349
I'm not having any.
- Vlasta!
972
01:27:47,430 --> 01:27:51,349
You're the only one.
- You're not getting any!
973
01:27:52,230 --> 01:27:55,029
Don't be silly.
974
01:27:57,430 --> 01:28:00,229
No chance, forget it.
- Forget it?
975
01:28:00,430 --> 01:28:02,349
Only if we live together.
976
01:28:04,150 --> 01:28:07,349
But we are together.
977
01:28:08,750 --> 01:28:11,029
I'm not being a slave for anyone.
978
01:28:15,230 --> 01:28:18,149
I'll move in and that'll be that.
979
01:28:21,150 --> 01:28:25,549
You stink! God knows
what you've been doing!
980
01:28:25,750 --> 01:28:28,989
She's the one doing things!
981
01:28:40,230 --> 01:28:42,229
What do you want?
982
01:28:43,430 --> 01:28:45,349
I want gas.
983
01:28:46,030 --> 01:28:49,349
I withdrew the application!
984
01:28:51,430 --> 01:28:53,749
I want it.
985
01:28:54,430 --> 01:28:57,309
I'll pay for the whole village
to have it.
986
01:28:57,910 --> 01:29:01,629
Vlasta needs it.
- She lives with you?
987
01:29:04,030 --> 01:29:06,789
Are you living with him? - Yes.
988
01:29:08,470 --> 01:29:12,389
She's living with you?
- The gas is what's important.
989
01:29:13,470 --> 01:29:17,389
Pull me in, let's have some brandy.
990
01:29:34,190 --> 01:29:37,389
Careful... I don't want to get wet.
991
01:29:37,510 --> 01:29:39,389
Give me your hand.
992
01:29:43,150 --> 01:29:45,869
Now my bum's wet. Christ!
993
01:29:47,830 --> 01:29:49,669
Stop all that drinking!
994
01:29:55,510 --> 01:29:58,149
You've got a horse as well?
995
01:29:58,310 --> 01:30:02,229
That's no horse, she's a treasure.
996
01:30:07,510 --> 01:30:09,829
We going to get that gas?
997
01:30:10,070 --> 01:30:13,989
It'll cost half a million!
998
01:30:18,950 --> 01:30:20,949
It's not a matter of money.
999
01:30:21,270 --> 01:30:25,389
Yes, it is and stop drinking!
1000
01:30:26,270 --> 01:30:29,949
I'm glad I've got you!
1001
01:30:35,230 --> 01:30:37,829
You were always stupid!
1002
01:30:38,510 --> 01:30:42,429
You could've had it for free
but you didn't want it.
1003
01:30:45,510 --> 01:30:49,429
She's back, the one who was here.
1004
01:30:53,510 --> 01:30:57,429
Irenka's come back to me!
1005
01:31:04,550 --> 01:31:06,429
You're not coming here!
1006
01:31:07,550 --> 01:31:11,469
Go back home -
what are you doing here?
1007
01:31:25,790 --> 01:31:28,469
Tell her something!
1008
01:31:28,870 --> 01:31:31,469
This is Vlasta.
1009
01:31:32,950 --> 01:31:36,869
Have we got a servant?
- How dare you!
1010
01:31:37,030 --> 01:31:39,789
They told me what you were.
1011
01:31:39,950 --> 01:31:41,629
You're a whore!
1012
01:31:41,750 --> 01:31:45,269
How dare you, you village cow!
1013
01:31:45,470 --> 01:31:48,469
Who are you calling a cow?!
- Hands off me!
1014
01:31:48,790 --> 01:31:52,509
You keep your hands of Bohus!
1015
01:31:55,590 --> 01:31:57,509
Cut it out, girls!
1016
01:31:58,390 --> 01:32:01,509
Irena! Vlasta!
1017
01:32:07,550 --> 01:32:10,269
Stop that!
1018
01:32:12,950 --> 01:32:15,629
She scratches like the devil!
1019
01:32:15,750 --> 01:32:19,669
Scratch her eyes out and drown her!
1020
01:32:39,190 --> 01:32:43,109
The rich bugger won't do anything
for the village!
1021
01:32:43,270 --> 01:32:46,909
We swim in this filth
and he gets a swimming pool!
1022
01:32:47,590 --> 01:32:50,509
I bought you all gas!
1023
01:32:53,150 --> 01:32:56,229
What would you like, children?
1024
01:32:56,390 --> 01:32:58,509
I want to stroke your horse.
1025
01:32:58,790 --> 01:33:01,909
Better not, he bites.
1026
01:33:02,150 --> 01:33:04,909
He's an Arab bugger!
1027
01:33:07,030 --> 01:33:11,509
I want a merry-go-round!
- Great idea. I'll get one!
1028
01:33:31,630 --> 01:33:33,549
Guten tag!
1029
01:33:37,630 --> 01:33:41,549
"I fucking said Guten Tag"!
- Where's your cowboy hat!
1030
01:33:42,430 --> 01:33:45,909
I don't need one, I've got glasses.
1031
01:33:47,950 --> 01:33:52,069
How's it going?
- The work goes on.
1032
01:33:52,430 --> 01:33:54,749
We won't get anything for free.
1033
01:33:55,030 --> 01:33:58,429
If you knew what a slog it is
1034
01:33:58,630 --> 01:34:01,149
having so much money.
1035
01:34:02,630 --> 01:34:04,549
You wouldn't envy me.
1036
01:34:06,630 --> 01:34:10,269
That spring is pure water.
1037
01:34:11,630 --> 01:34:15,189
We could bottle it.
1038
01:34:15,630 --> 01:34:17,549
We'd sell fucking gallons!
1039
01:34:17,710 --> 01:34:20,549
3 or 4 crowns a bottle.
1040
01:34:21,630 --> 01:34:24,869
A machine to do it can't cost
that much.
1041
01:34:25,070 --> 01:34:28,989
I'm buying a merry-go-round.
Have some fags instead.
1042
01:34:29,230 --> 01:34:32,549
Everyone wants to borrow money.
1043
01:34:34,470 --> 01:34:36,189
Dig the well by hand!
1044
01:34:38,230 --> 01:34:41,989
I pour water - I sell water.
- So you're not in?
1045
01:34:44,670 --> 01:34:47,589
I'd buy the machine
and you'd work on it.
1046
01:34:48,150 --> 01:34:52,069
You'd still be in the shits.
1047
01:34:53,310 --> 01:34:56,589
Some bottles might go missing...
1048
01:34:58,390 --> 01:35:00,989
They give money to maternity hospitals.
1049
01:35:01,150 --> 01:35:05,109
You read about murders, rape...
1050
01:35:09,510 --> 01:35:11,869
Where does it start?
In the maternity ward.
1051
01:35:12,110 --> 01:35:16,029
I'm not giving my money
to some perverts.
1052
01:35:21,110 --> 01:35:23,029
Where the hell is my horse?
1053
01:35:24,710 --> 01:35:27,709
She's Arabian. - What's her name?
1054
01:35:28,110 --> 01:35:31,429
Hathavitlah.
1055
01:35:34,710 --> 01:35:38,629
You've got to be polite to her.
- Come back!
1056
01:35:50,710 --> 01:35:54,629
Don't breathe alcohol fumes
all over her!
1057
01:36:01,310 --> 01:36:02,509
Hathavitlah! Wait!
1058
01:36:21,710 --> 01:36:23,629
Stop that!
1059
01:36:24,750 --> 01:36:28,069
I want to read my paper!
1060
01:36:30,750 --> 01:36:34,069
You're always asleep!
- We want to go to the theatre.
1061
01:36:38,750 --> 01:36:42,669
You promised.
- The promises he makes!
1062
01:36:52,750 --> 01:36:56,669
You've got your satellite, ostrich...
1063
01:36:58,550 --> 01:37:00,549
...video, gas.
1064
01:37:00,750 --> 01:37:03,669
The gas isn't working.
1065
01:37:04,190 --> 01:37:06,469
And you've got the pool.
1066
01:37:07,790 --> 01:37:09,709
I'm bored!
1067
01:37:11,790 --> 01:37:14,109
Let's go.
1068
01:37:22,790 --> 01:37:26,189
The water heater doesn't work.
1069
01:37:26,790 --> 01:37:29,709
What shall we do?
1070
01:37:31,350 --> 01:37:34,309
Let's go shopping.
1071
01:37:43,750 --> 01:37:45,789
What now? - We want money.
1072
01:37:46,790 --> 01:37:49,949
I haven't got any -
I bought the kids that ride.
1073
01:37:50,790 --> 01:37:54,709
Well, 5000 at least!
- I haven't even got 1000!
1074
01:37:57,790 --> 01:38:01,069
I'll get my lawyer to bring some more.
1075
01:38:03,790 --> 01:38:05,509
Take off that stupid beret!
1076
01:38:05,670 --> 01:38:09,589
I need it against the sun!
1077
01:38:10,790 --> 01:38:12,949
Give me my beret!
1078
01:38:13,790 --> 01:38:17,709
You think we're your servants?
1079
01:38:19,790 --> 01:38:21,709
Let's go.
1080
01:38:22,750 --> 01:38:25,509
What are you then?
1081
01:38:25,830 --> 01:38:28,069
You don't cook...
1082
01:38:29,030 --> 01:38:31,349
I'll fucking kick you out!
1083
01:38:32,830 --> 01:38:35,749
He's angry with us!
1084
01:38:35,870 --> 01:38:38,749
He's frowning at us!
1085
01:38:39,830 --> 01:38:43,749
What are you doing? Stop it!
1086
01:38:46,630 --> 01:38:49,749
Where are you dragging me?
1087
01:38:50,230 --> 01:38:53,629
Just putting you to bed!
- I don't want to!
1088
01:38:53,830 --> 01:38:56,749
You do, really!
1089
01:38:57,310 --> 01:38:59,549
I don't want to go to bed!
1090
01:38:59,830 --> 01:39:02,749
Let me go!
1091
01:39:07,350 --> 01:39:10,109
But it's filthy in there!
1092
01:39:10,430 --> 01:39:13,509
We'll wash you first!
1093
01:39:17,870 --> 01:39:21,149
I don't want to go to bed!
1094
01:39:57,870 --> 01:40:01,749
We're all going to Africa
1095
01:40:02,870 --> 01:40:06,749
to see their women!
1096
01:40:08,270 --> 01:40:10,189
No girls allowed on this trip!
1097
01:40:42,390 --> 01:40:46,229
Get me a bottle!
1098
01:40:50,910 --> 01:40:52,829
Catch!
1099
01:41:02,910 --> 01:41:05,709
Where could I find Mr. Stejskal?
1100
01:41:05,950 --> 01:41:09,629
Where could he find Mr. Stejskal,
1101
01:41:09,910 --> 01:41:11,829
girls?!
1102
01:41:13,910 --> 01:41:16,829
They're down by the lake.
1103
01:41:16,950 --> 01:41:20,229
He bought them a merry-go-round!
1104
01:41:20,390 --> 01:41:23,829
What did he buy them?! - A merry-
go-round! - What are you saying?!
1105
01:41:24,110 --> 01:41:26,829
It's true! - That cretin!
1106
01:41:52,950 --> 01:41:56,869
Take the Doc's car.
- How dare you!
1107
01:41:59,830 --> 01:42:03,269
I'll settle up.
1108
01:42:03,430 --> 01:42:06,669
No, you won't, you pauper!
1109
01:42:09,190 --> 01:42:10,869
You're poor!
1110
01:42:11,750 --> 01:42:14,269
I'm finished!
1111
01:42:16,350 --> 01:42:19,069
It certainly is!
1112
01:42:21,110 --> 01:42:24,869
Where the fuck's my beret?
1113
01:42:25,190 --> 01:42:27,069
You haven't got a brass farthing.
1114
01:42:32,990 --> 01:42:35,909
This is terrible!
1115
01:42:40,470 --> 01:42:43,429
Why didn't you tell me?
1116
01:42:43,990 --> 01:42:47,909
What?
- Your father's a step-father!
1117
01:42:49,710 --> 01:42:53,629
My Dad wasn't my Dad?
1118
01:42:55,790 --> 01:42:57,869
But I'm my Dad all over!
1119
01:42:59,950 --> 01:43:03,869
All that money! - Then my Mum...
1120
01:43:05,990 --> 01:43:09,909
Who was my Dad? - Who gives a damn?
1121
01:43:10,390 --> 01:43:12,909
What'll I tell my wife?
1122
01:43:13,070 --> 01:43:16,909
Who gives a toss?
1123
01:43:17,790 --> 01:43:21,669
You'd better watch your manners
with me.
1124
01:43:22,990 --> 01:43:25,629
You owe me 1.453.000.
1125
01:43:25,790 --> 01:43:29,669
Without that fairground ride. Sign here.
1126
01:43:32,790 --> 01:43:36,669
I feel sick,
I haven't even got a pencil.
1127
01:43:38,990 --> 01:43:40,909
You rascal!
1128
01:43:43,390 --> 01:43:45,949
Just you wait!
1129
01:43:47,310 --> 01:43:49,069
Why?
1130
01:43:51,030 --> 01:43:53,949
Why?
1131
01:43:55,350 --> 01:43:58,749
I'm asking why?
1132
01:44:13,030 --> 01:44:16,669
I'm asking you why?
1133
01:44:20,030 --> 01:44:23,389
Can you tell me why?
1134
01:44:31,070 --> 01:44:33,989
Don't do this to me!
1135
01:44:36,230 --> 01:44:38,909
Come back home!
1136
01:44:41,070 --> 01:44:43,989
Don't be silly!
1137
01:44:49,510 --> 01:44:51,349
Get lost!
1138
01:44:59,030 --> 01:45:01,949
Don't be stupid!
1139
01:45:03,750 --> 01:45:06,709
I love you even if I haven't got
any money!
1140
01:46:08,110 --> 01:46:10,029
You smoke?
1141
01:46:11,110 --> 01:46:14,029
Just the odd one.
1142
01:46:16,310 --> 01:46:19,029
"Start" brand.
1143
01:46:24,110 --> 01:46:26,029
You drink?
1144
01:46:28,150 --> 01:46:31,069
Occasionally I have a glass.
1145
01:46:38,110 --> 01:46:41,429
To clean out the system.
1146
01:46:42,110 --> 01:46:45,829
Have some, I made it myself.
1147
01:46:46,510 --> 01:46:49,029
Do you speak the truth?
1148
01:46:49,310 --> 01:46:53,229
Well, the boys helped me.
1149
01:46:56,710 --> 01:46:58,709
We help each other.
1150
01:47:00,310 --> 01:47:02,429
Have some.
1151
01:47:09,550 --> 01:47:13,029
You've got wings instead.
1152
01:47:13,310 --> 01:47:15,469
You can't use a glass.
1153
01:47:19,150 --> 01:47:21,069
Can you drink anyway?
1154
01:47:28,950 --> 01:47:31,029
Are you afraid of me?
1155
01:47:32,070 --> 01:47:35,109
I'm just a bit surprised.
1156
01:47:35,550 --> 01:47:39,069
I've always believed but
1157
01:47:40,150 --> 01:47:44,069
sometimes I've had my doubts.
1158
01:47:49,190 --> 01:47:52,109
A person's surprised when he
1159
01:47:52,230 --> 01:47:55,909
suddenly sees the truth.
1160
01:47:56,190 --> 01:48:00,109
He sees that the truth exists.
1161
01:48:07,190 --> 01:48:09,509
Look, I've got wet knees.
1162
01:48:13,390 --> 01:48:16,149
Let me pour you some...
I forgot, you can't.
1163
01:48:17,190 --> 01:48:19,109
To your health.
1164
01:48:20,590 --> 01:48:22,709
I'm surprised,
1165
01:48:22,910 --> 01:48:26,269
I think I'll get plastered. Sorry.
1166
01:48:31,190 --> 01:48:35,109
I've just lost everything.
- I know, Bohumil.
1167
01:48:36,990 --> 01:48:39,429
They took away my horse.
1168
01:48:40,470 --> 01:48:43,869
I know, Bohumil.
1169
01:48:46,510 --> 01:48:50,429
They all call me Bohus.
1170
01:48:51,390 --> 01:48:53,989
No-one's called me Bohumil in years.
1171
01:48:54,190 --> 01:48:55,989
Dad called me Bohumil.
1172
01:48:56,190 --> 01:49:00,109
He'd say: "Bohumil, you're going
to get such a hiding!"
1173
01:49:00,990 --> 01:49:04,709
He loved me. - I know.
1174
01:49:08,230 --> 01:49:10,549
What's person to believe?
1175
01:49:13,030 --> 01:49:16,949
I always thought my Dad was my Dad.
1176
01:49:19,230 --> 01:49:23,149
I know. - What do you know?
1177
01:49:25,230 --> 01:49:27,149
Irenka's gone,
1178
01:49:28,030 --> 01:49:30,149
Vlasta won't talk to me.
1179
01:49:32,230 --> 01:49:34,149
They all want money,
1180
01:49:35,630 --> 01:49:37,549
they're all laughing at me.
1181
01:49:44,030 --> 01:49:46,589
No-one believes anyone.
1182
01:49:47,070 --> 01:49:50,149
Can't you do something,
for fuck's sake?
1183
01:50:03,270 --> 01:50:05,189
Bohumil!
1184
01:50:08,270 --> 01:50:11,629
"You shouldn't say fuck"!
1185
01:50:19,030 --> 01:50:22,949
Your plum brandy smells wonderful!
1186
01:50:34,270 --> 01:50:37,189
Pig! - Listen to her!
1187
01:50:44,670 --> 01:50:47,269
Me, too. - I'll have you, gorgeous!
1188
01:50:58,270 --> 01:51:01,189
How's it going, Onassis?
1189
01:51:03,270 --> 01:51:05,189
Stupid idiot!
1190
01:51:07,870 --> 01:51:10,189
Give me another.
1191
01:51:20,710 --> 01:51:23,229
Good day to you!
1192
01:51:28,110 --> 01:51:30,509
It's Arnost!
1193
01:51:33,310 --> 01:51:36,749
I'd completely forgotten about you!
1194
01:51:39,190 --> 01:51:41,229
Where'd you get that nose from?
1195
01:51:41,790 --> 01:51:45,669
Bohus paid for my cosmetic surgery!
1196
01:51:50,030 --> 01:51:53,589
Thank you very much.
1197
01:51:53,750 --> 01:51:57,669
Come and sit down.
- He looks like a man now!
1198
01:52:02,710 --> 01:52:06,629
Here's the hospital bill -
1199
01:52:06,910 --> 01:52:09,029
9.600 crowns.
1200
01:52:09,190 --> 01:52:11,989
Thank you so much for my nose.
1201
01:52:12,710 --> 01:52:15,029
You haven't heard.
1202
01:52:15,190 --> 01:52:17,229
We're fucked!
1203
01:52:18,110 --> 01:52:20,429
I haven't a bean!
- What do you mean?!
1204
01:52:20,710 --> 01:52:24,669
I'm as poor as I was, a complete beggar!
1205
01:52:26,350 --> 01:52:30,269
No pool, no ostrich, satellite gone.
1206
01:52:31,310 --> 01:52:33,629
No-one gives a shit.
1207
01:52:33,830 --> 01:52:36,269
You're my only friend.
1208
01:52:39,350 --> 01:52:41,469
You'll just have to start saving.
1209
01:52:43,550 --> 01:52:47,269
From what? I've got a disabled pension.
1210
01:52:47,390 --> 01:52:50,789
Just fuck it, they're not going
to cut it off.
1211
01:52:52,350 --> 01:52:55,069
The bastards took
the marry-go-round as well.
1212
01:52:55,230 --> 01:52:57,749
I didn't give the doc anything.
1213
01:52:57,950 --> 01:53:00,629
I never signed anything.
I'm not stupid.
1214
01:53:01,350 --> 01:53:02,909
What can they take away from you?
1215
01:53:03,750 --> 01:53:05,909
Maybe your old banger.
1216
01:53:07,110 --> 01:53:09,469
My old banger?!
1217
01:53:13,590 --> 01:53:17,309
How much did it cost?
- 9.650 crowns.
1218
01:53:17,470 --> 01:53:20,309
You just add another fifty
and you've got it.
1219
01:53:20,790 --> 01:53:22,469
No, I'll have money left over.
1220
01:53:22,790 --> 01:53:26,709
Now you've got 9600.
- So, I'll have 50 left.
1221
01:53:27,190 --> 01:53:28,989
You'll make money on it!
1222
01:53:33,390 --> 01:53:36,309
Always someone going on about money.
1223
01:53:42,390 --> 01:53:46,349
You're not going to believe this...
1224
01:53:47,430 --> 01:53:50,349
...but an angel appeared
in front of me.
1225
01:53:52,790 --> 01:53:54,629
What angel?
1226
01:53:54,790 --> 01:53:57,709
Onassis needs an angel now.
1227
01:53:58,390 --> 01:54:01,709
What are you laughing at?
1228
01:54:03,590 --> 01:54:07,509
He just came out of the water
1229
01:54:08,390 --> 01:54:12,309
and talked like I'm talking to you now.
1230
01:54:20,190 --> 01:54:22,309
As they say:
1231
01:54:22,430 --> 01:54:26,309
I'm an atheist, thank God.
1232
01:54:30,150 --> 01:54:31,309
That's him.
1233
01:54:32,230 --> 01:54:36,149
I'm looking for Bohumil Stejskal.
1234
01:54:40,030 --> 01:54:43,349
I'm Dr. Guardian.
1235
01:55:02,430 --> 01:55:06,069
Your father died in Argentina
1236
01:55:06,270 --> 01:55:08,949
and left you his fortune.
1237
01:55:11,270 --> 01:55:16,189
Roughly 10 million dollars.
1238
01:55:37,870 --> 01:55:41,749
Now I can buy you all!
83932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.