Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:04,271
Hurricane evacuation orders,
you got to get to the shelter
2
00:00:04,308 --> 00:00:07,918
or find a place by tomorrow.
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,140
Bye, Dai, see you around.
4
00:00:14,101 --> 00:00:15,281
Granddaddy.
5
00:00:15,319 --> 00:00:17,149
Hey.
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,631
Seren hasn't been acting right
7
00:00:18,670 --> 00:00:20,060
and I know it has
something to do with you.
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,457
Yo, you're like my best friend.
9
00:00:21,499 --> 00:00:24,019
[David] You're like
my only friend.
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,675
Mom, it's me.
11
00:00:26,722 --> 00:00:28,072
[Mom] Yes?
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,025
-Gloria.
-I know.
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,473
I'm an addict,
14
00:00:31,509 --> 00:00:35,119
I want to check out
of life sometimes
15
00:00:35,165 --> 00:00:37,855
to survive my life.
16
00:00:39,996 --> 00:00:41,776
I didn't tell him we'd
been doing the scripts!
17
00:00:41,824 --> 00:00:43,304
He wasn't supposed to have
all of that money, man.
18
00:00:43,347 --> 00:00:44,867
Fuck, fuck, fuck.
19
00:00:44,914 --> 00:00:46,794
[David] We both got somebody
to worry about,
20
00:00:46,829 --> 00:00:50,089
let's just make sure Teo
will worry about 'em too.
21
00:00:50,137 --> 00:00:52,657
We need to have a talk
about your nephew.
22
00:00:52,704 --> 00:00:54,324
[David] This is all on us,
23
00:00:54,358 --> 00:00:56,528
if we fuck around
somebody might die.
24
00:00:56,578 --> 00:00:57,968
[crying]
25
00:00:58,928 --> 00:01:04,148
♪ Ooh
26
00:01:05,065 --> 00:01:10,285
♪ Ooh
27
00:01:11,941 --> 00:01:16,691
♪ Ooh
28
00:01:16,728 --> 00:01:20,168
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
29
00:01:20,210 --> 00:01:23,340
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
30
00:01:23,387 --> 00:01:30,127
-♪ Like a motherless child
-♪ Sometimes I feel like a
motherless child ♪
31
00:01:30,177 --> 00:01:33,527
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
32
00:01:33,571 --> 00:01:37,051
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
33
00:01:37,097 --> 00:01:43,277
-♪ Like a motherless child
-♪ Sometimes I feel
a motherless child ♪
34
00:01:43,320 --> 00:01:47,190
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
35
00:01:47,237 --> 00:01:50,457
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
36
00:01:50,501 --> 00:01:56,731
-♪ Like a motherless child
-♪ Sometimes I feel like
a motherless child ♪
37
00:01:56,768 --> 00:02:01,208
-♪ Oh, I'm a long
-♪ A long way home
38
00:02:01,251 --> 00:02:03,381
-♪ A long way
-♪ Sometimes I feel
39
00:02:03,427 --> 00:02:07,387
Few can tell you exactly
which tradition performs
this processional,
40
00:02:07,431 --> 00:02:10,301
but we know it has
its roots in circle dance,
41
00:02:10,347 --> 00:02:12,737
drum call and response,
42
00:02:12,784 --> 00:02:14,264
ring shouts.
43
00:02:14,308 --> 00:02:17,488
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
44
00:02:17,528 --> 00:02:21,048
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
45
00:02:21,097 --> 00:02:27,227
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel like
I'm almost gone ♪
46
00:02:27,277 --> 00:02:31,187
-♪ Hey, sometimes
-♪ Sometimes I feel
47
00:02:31,238 --> 00:02:34,328
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
48
00:02:34,371 --> 00:02:40,641
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel like
I'm almost gone ♪
49
00:02:40,682 --> 00:02:44,602
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
50
00:02:44,642 --> 00:02:48,262
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
51
00:02:48,298 --> 00:02:51,518
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel like
52
00:02:51,562 --> 00:02:54,392
-♪ Like I'm almost gone
-♪ I'm almost gone
53
00:02:54,435 --> 00:02:57,255
-♪ Sometimes
-♪ Sometimes I feel
54
00:02:57,307 --> 00:03:00,917
-♪ Sometimes I feel
-♪ Sometimes I feel
55
00:03:00,963 --> 00:03:05,233
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel like
I'm almost gone ♪
56
00:03:05,272 --> 00:03:07,492
♪ Hey, hey, hey
57
00:03:07,535 --> 00:03:11,365
-♪ Sometimes,
sometimes I feel ♪
-♪ Sometimes I feel
58
00:03:11,408 --> 00:03:14,498
-♪ Sometimes I feel
-♪ Sometimes I feel
59
00:03:14,542 --> 00:03:17,812
-♪ I feel like
I'm almost gone ♪
-♪ Sometimes I feel
60
00:03:17,849 --> 00:03:20,159
[Dr. Woods-Trap] The wailing.
61
00:03:20,200 --> 00:03:22,640
The singing and swaying
allow grief to move
62
00:03:22,680 --> 00:03:27,470
from intellectual and
emotional to spiritual.
63
00:03:27,511 --> 00:03:31,211
The cries of the mourner,
giving themselves
64
00:03:31,254 --> 00:03:33,084
unto the unknowable.
65
00:03:33,125 --> 00:03:35,425
-♪ I'm a long, long way
-♪ A long way gone
66
00:03:35,476 --> 00:03:38,826
-♪ I'm a long, long way
-♪ Sometimes I feel
67
00:03:38,870 --> 00:03:42,270
-♪ But I can hear, I can hear -♪ A long way gone
68
00:03:42,309 --> 00:03:45,399
-♪ My momma calling me
-♪ Sometimes I feel
69
00:03:45,442 --> 00:03:48,272
-♪ To come back home
-♪ Like a motherless child
70
00:03:48,315 --> 00:03:51,445
-♪ I can hear her calling me
-♪ I can hear her calling me
71
00:03:51,492 --> 00:03:54,362
-♪ I can hear her calling me
-♪ I can hear her calling me
72
00:03:54,408 --> 00:03:58,188
-♪ I can hear her calling me
-♪ I can hear her calling me
73
00:03:58,238 --> 00:04:03,028
-♪ Oh
-♪ And I'm a long way
from home ♪
74
00:04:03,982 --> 00:04:05,332
Why?
75
00:04:05,375 --> 00:04:06,895
♪ I can hear my
momma calling me ♪
76
00:04:06,942 --> 00:04:08,902
♪ I can hear her calling me
77
00:04:08,944 --> 00:04:10,294
♪ Telling me to find a way
78
00:04:10,337 --> 00:04:11,947
♪ I can hear her calling me
79
00:04:11,990 --> 00:04:14,380
♪ Oh, I'm a long way
from home ♪
80
00:04:14,428 --> 00:04:18,388
-♪ Oh, sometimes I feel
-♪ Sometimes I feel
81
00:04:18,432 --> 00:04:21,442
-♪ Sometimes I feel
-♪ Sometimes I feel
82
00:04:21,478 --> 00:04:25,608
-♪ Sometimes I feel
-♪ Sometimes I feel
83
00:04:25,656 --> 00:04:27,956
♪ Like a motherless child
84
00:04:28,006 --> 00:04:32,266
♪ Oh, sometimes I feel like
85
00:04:32,315 --> 00:04:37,315
♪ Such a long, long
way from home ♪
86
00:04:37,364 --> 00:04:43,544
♪ Sometimes I feel like
a motherless child ♪
87
00:04:47,374 --> 00:04:49,334
[distant crying]
88
00:04:54,294 --> 00:04:57,044
[Ms. Elijah]
Look at Willie's poor momma.
89
00:04:59,386 --> 00:05:01,426
Bad enough we got
a storm coming,
90
00:05:01,475 --> 00:05:03,295
they gotta shutter up our homes.
91
00:05:14,357 --> 00:05:18,357
Hurricane Paul is rare for
its size and slow speed.
92
00:05:18,405 --> 00:05:21,015
As it continues to move farther inland,
93
00:05:21,059 --> 00:05:25,149
it is expected to stall,
sending down a deluge of water
94
00:05:25,194 --> 00:05:29,204
and causing massive
flash flooding.
95
00:05:29,241 --> 00:05:33,511
Several counties are already
under mandatory evacuation.
96
00:05:35,683 --> 00:05:37,423
Moving on to breaking news now,
97
00:05:37,467 --> 00:05:40,637
yesterday another tragedy
befell the community
98
00:05:40,688 --> 00:05:42,388
of Homestead Village.
99
00:05:44,953 --> 00:05:48,443
An 11-year-old boy was found
dead of a drug overdose
100
00:05:48,478 --> 00:05:53,178
in an old abandoned apartment,
in the small community
of Homestead.
101
00:05:55,355 --> 00:05:57,355
[crying]
102
00:06:05,408 --> 00:06:08,058
[theme music playing]
103
00:06:51,846 --> 00:06:54,456
Why y'all not packed?
104
00:06:54,501 --> 00:06:56,681
Your brother needs a minute.
105
00:06:56,720 --> 00:06:58,460
[JG] Yeah, Dai,
106
00:06:58,505 --> 00:07:00,115
don't be a asshole.
107
00:07:00,681 --> 00:07:02,601
Okay, Jonathan Greg.
108
00:07:02,639 --> 00:07:04,639
You know Ms. Hertrude
gonna be knocking on
our door any minute now,
109
00:07:04,685 --> 00:07:06,375
you got an answer for her?
110
00:07:06,426 --> 00:07:07,856
Answer for what?
111
00:07:07,905 --> 00:07:10,775
It's a hurricane coming,
we gotta leave.
112
00:07:13,171 --> 00:07:14,431
Now.
113
00:07:14,477 --> 00:07:15,697
Where we gonna go?
114
00:07:15,739 --> 00:07:18,219
Go on in there
and pack a bag JG.
115
00:07:18,263 --> 00:07:19,483
Yo, where we going?
116
00:07:19,526 --> 00:07:20,916
Go on, boy,
like your brother said,
117
00:07:20,962 --> 00:07:22,792
we ain't got a lot of time.
118
00:07:42,679 --> 00:07:44,329
Make sure he packs.
119
00:07:47,336 --> 00:07:49,636
[rap music playing]
120
00:07:51,732 --> 00:07:52,652
What the--
121
00:07:52,689 --> 00:07:54,909
-Perdon?
-Oh, uh, hey, Ma.
122
00:07:54,952 --> 00:07:58,092
Hey, Ma? I've been calling
you for like five minutes.
123
00:07:58,129 --> 00:08:00,389
Oh, but for real though,
what you need?
124
00:08:02,090 --> 00:08:04,530
-Why you so wound up?
-What?
125
00:08:04,571 --> 00:08:06,441
You leave first thing in
the morning, come back late.
126
00:08:06,486 --> 00:08:09,746
Sometimes after I've gone to
bed, most times not even that.
127
00:08:09,793 --> 00:08:14,973
Ma, you don't need to worry,
I'm not doing nothing stupid.
128
00:08:15,016 --> 00:08:17,496
By the way you've
been acting lately,
129
00:08:21,065 --> 00:08:23,105
I'm scared you already did.
130
00:08:26,723 --> 00:08:28,203
Teo's gonna be here any minute,
131
00:08:28,246 --> 00:08:30,336
now I gotta get
this mofongo started.
132
00:08:31,423 --> 00:08:33,603
-Unc's coming here?
-Yeah, I told you that.
133
00:08:33,643 --> 00:08:34,733
No, Ma, you didn't.
134
00:08:34,775 --> 00:08:36,335
His business trip got canceled
135
00:08:36,385 --> 00:08:38,605
so he's riding out
the storm with us.
136
00:08:41,825 --> 00:08:43,475
Thank you, Elijah.
137
00:08:43,523 --> 00:08:45,353
Mrs. Hertrude,
please don't come over here
138
00:08:45,394 --> 00:08:46,614
starting with me today.
139
00:08:46,656 --> 00:08:48,616
I ain't starting you,
all I'm trying to do
140
00:08:48,658 --> 00:08:49,828
is keep track of where--
141
00:08:49,877 --> 00:08:51,567
Everybody's going,
no idea just yet.
142
00:08:51,618 --> 00:08:53,788
We all ain't got options,
but I'm working on it.
143
00:08:53,837 --> 00:08:56,537
Soon as I get it
all figured out,
you'll be the first to know.
144
00:08:56,579 --> 00:08:58,929
Well you better figure it
out quick, you only need one.
145
00:08:58,973 --> 00:09:01,323
Your momma's address
is listed as emergency
146
00:09:01,366 --> 00:09:04,016
and the storm ain't
waiting for nobody
147
00:09:04,065 --> 00:09:06,325
to get their shit together!
148
00:09:06,371 --> 00:09:08,031
Hey, Momma, JG's packed.
149
00:09:08,069 --> 00:09:10,549
I cleaned out the
fridge and made some...
150
00:09:13,683 --> 00:09:15,293
sandwiches.
151
00:09:17,644 --> 00:09:19,084
You got your poncho?
152
00:09:19,776 --> 00:09:21,386
[groans] Oh!
153
00:09:33,703 --> 00:09:35,143
[door knocking]
154
00:09:37,577 --> 00:09:39,267
Yeah?
155
00:09:39,317 --> 00:09:40,617
What you want?
156
00:09:40,667 --> 00:09:42,627
I wanna know where you're going.
157
00:09:42,669 --> 00:09:43,629
Here.
158
00:09:43,670 --> 00:09:45,410
Boy, you can't stay here.
159
00:09:45,454 --> 00:09:46,544
The fuck I can't.
160
00:09:46,586 --> 00:09:49,066
I got food, water, and a phone.
161
00:09:49,110 --> 00:09:51,850
They want everyone to evacuate.
162
00:09:51,895 --> 00:09:53,975
I got the number of a shelter.
163
00:10:02,689 --> 00:10:05,869
[crying]
164
00:10:19,749 --> 00:10:21,929
[distant chattering]
165
00:10:31,195 --> 00:10:33,015
[David] She going with y'all?
166
00:10:34,503 --> 00:10:35,683
[Tare] Yeah.
167
00:10:35,722 --> 00:10:37,382
[David] Where y'all headed?
168
00:10:37,419 --> 00:10:39,119
My older sister's.
169
00:10:39,160 --> 00:10:42,640
My mom's trying to hurry up
before the traffic
gets bad so...
170
00:10:43,555 --> 00:10:44,905
You?
171
00:10:44,948 --> 00:10:46,688
Yeah.
172
00:10:46,733 --> 00:10:48,343
Yeah, we're about to leave.
173
00:10:48,386 --> 00:10:50,556
My mom's packing
right now though.
174
00:10:52,347 --> 00:10:54,737
Is Seren still...
175
00:10:54,784 --> 00:10:55,964
Yeah.
176
00:10:59,441 --> 00:11:02,711
Probably be a few days
before we all get back here.
177
00:11:03,750 --> 00:11:05,490
Yeah.
178
00:11:05,534 --> 00:11:06,754
Probably.
179
00:11:08,972 --> 00:11:10,892
It'll be good to be away.
180
00:11:13,760 --> 00:11:15,680
Not from you.
181
00:11:17,764 --> 00:11:19,774
Just from everything.
182
00:11:20,984 --> 00:11:23,864
No, no, I hear you.
183
00:11:24,814 --> 00:11:27,474
JG's been... JG.
184
00:11:27,512 --> 00:11:32,692
I just, I just can't
believe he's gone.
185
00:11:36,347 --> 00:11:38,477
[cries]
186
00:11:50,971 --> 00:11:54,021
Tare... um.
187
00:11:54,931 --> 00:11:57,891
-[romantic music plays]
-[heart beating]
188
00:12:16,953 --> 00:12:18,913
Hey. You okay?
189
00:12:20,000 --> 00:12:22,700
Um, I should get going.
190
00:12:23,481 --> 00:12:24,871
[mom] Tare.
191
00:12:25,832 --> 00:12:27,312
Come on, we gotta go.
192
00:12:32,621 --> 00:12:34,841
You guys be safe, okay?
193
00:12:36,016 --> 00:12:37,626
Yeah, y'all too.
194
00:12:53,860 --> 00:12:54,900
Hey, where you
think you're going?
195
00:12:54,948 --> 00:12:57,118
The storm's practically
on top of us.
196
00:12:57,167 --> 00:12:59,867
Ray, what's so important
you have to get to now?
197
00:13:01,302 --> 00:13:03,352
Probably chasing pussy.
198
00:13:03,391 --> 00:13:05,441
[speaking in foreign language]
199
00:13:05,480 --> 00:13:07,050
[Teo] Hey, sis.
200
00:13:07,917 --> 00:13:09,697
I'm so grateful.
201
00:13:09,745 --> 00:13:10,955
Looking fabulous as always.
202
00:13:11,007 --> 00:13:13,397
Hey, man, close that door
and get up over here.
203
00:13:14,924 --> 00:13:16,194
Rain's about to start.
204
00:13:18,014 --> 00:13:20,934
We got some shit to catch up on.
205
00:13:23,367 --> 00:13:26,237
Yeah, hey, what's that I smell?
206
00:13:26,283 --> 00:13:29,633
Oh, don't tell me you're
already chopping it up
in there, sis.
207
00:13:29,678 --> 00:13:31,378
[tense music playing]
208
00:13:35,902 --> 00:13:38,602
-[people chattering]
-[dance music playing]
209
00:13:43,779 --> 00:13:45,689
[woman]
That's what I'm saying though.
210
00:13:45,737 --> 00:13:49,177
Come on, you stop all the time.
211
00:13:49,219 --> 00:13:51,349
Oh, oh, for real, bro.
212
00:13:51,395 --> 00:13:54,085
-That's my girl.
-No.
213
00:13:54,137 --> 00:13:56,397
[loud laughing]
214
00:14:10,937 --> 00:14:13,897
You can't be nice,
you can't be nice to folks.
215
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
[Gloria laughing]
216
00:14:17,508 --> 00:14:19,638
I can drink you under the table.
217
00:14:23,036 --> 00:14:24,336
What the hell?
218
00:14:24,385 --> 00:14:26,515
[Gloria's friend]
Boy, what is wrong with you?
219
00:14:28,215 --> 00:14:30,125
Momma, I--
220
00:14:30,173 --> 00:14:31,573
I... what, David?
221
00:14:31,609 --> 00:14:33,959
Jesus, I can't
believe you sometimes.
222
00:14:34,003 --> 00:14:35,743
You sure you don't want me to
have one of them young bucks
223
00:14:35,787 --> 00:14:37,137
take him out back and
teach him a lesson?
224
00:14:37,180 --> 00:14:40,360
No, he good, he just
looking out for his momma.
225
00:14:40,401 --> 00:14:42,401
Always acting like
you running things.
226
00:14:42,446 --> 00:14:44,136
Try staying in your own lane.
227
00:14:44,187 --> 00:14:46,357
Can you go back inside
and find something to do
228
00:14:46,407 --> 00:14:48,147
and stay out of my business?
229
00:14:48,191 --> 00:14:50,021
Relax yourself, please.
230
00:14:55,982 --> 00:14:57,682
Where JG at?
231
00:15:03,554 --> 00:15:04,824
[JG] I ain't scared of death.
232
00:15:04,860 --> 00:15:05,730
Baby J?
233
00:15:05,774 --> 00:15:07,344
I ain't never had nobody,
234
00:15:07,384 --> 00:15:09,874
well at least my age,
die like that.
235
00:15:09,909 --> 00:15:10,689
Baby J?
236
00:15:10,735 --> 00:15:12,085
Oh, hey, Momma.
237
00:15:12,128 --> 00:15:14,038
Why you out here
talking to yourself?
238
00:15:14,087 --> 00:15:16,737
I'm not talking to myself,
I'm talking to Quita.
239
00:15:17,264 --> 00:15:18,484
Quita?
240
00:15:18,526 --> 00:15:19,876
Yeah, she a good listener.
241
00:15:19,919 --> 00:15:21,919
She lost her own
brother to the gang.
242
00:15:24,619 --> 00:15:26,139
What's up?
243
00:15:29,363 --> 00:15:31,023
Get our stuff, we leaving.
244
00:15:37,023 --> 00:15:40,203
How the fuck you let an
11-year-old die on your watch?
245
00:15:40,243 --> 00:15:41,163
That shit wasn't my fault.
246
00:15:41,201 --> 00:15:42,641
Whose then?
247
00:15:42,680 --> 00:15:44,120
Don't know,
I got swept up, remember?
248
00:15:44,160 --> 00:15:45,420
Look.
249
00:15:45,466 --> 00:15:47,946
Are you in charge
out there or not?
250
00:15:47,990 --> 00:15:50,910
-Yeah, I'm in charge.
-Then act like it, neph!
251
00:15:50,950 --> 00:15:53,000
If shit goes south,
it's your fault.
252
00:15:53,039 --> 00:15:56,259
If an 11-year-old boy dies,
it's your fault.
253
00:15:56,303 --> 00:15:58,133
Swept up or not.
254
00:15:59,871 --> 00:16:01,051
Oh.
255
00:16:03,571 --> 00:16:06,311
Any of your shit finding
its way back to us?
256
00:16:06,356 --> 00:16:07,486
No.
257
00:16:07,531 --> 00:16:09,191
Dai saw to it.
258
00:16:09,229 --> 00:16:11,059
Handled that shit like a boss.
259
00:16:11,100 --> 00:16:12,970
Picked it right up.
260
00:16:14,190 --> 00:16:17,150
You need to be kissing
the ground that nigga walk on.
261
00:16:17,193 --> 00:16:19,023
Sit down.
262
00:16:21,719 --> 00:16:24,939
I got a wad of cash burning
a hole in my pocket.
263
00:16:25,810 --> 00:16:27,810
Heavier than usual.
264
00:16:32,252 --> 00:16:33,562
You wanna tell me why?
265
00:16:34,471 --> 00:16:36,001
Business been good.
266
00:16:37,866 --> 00:16:39,996
Okay, what is up with you two?
267
00:16:40,042 --> 00:16:42,442
Felt it as soon as
Teo walked in here.
268
00:16:45,134 --> 00:16:47,054
[door knocking]
269
00:16:47,093 --> 00:16:48,143
Who's that now?
270
00:16:56,841 --> 00:17:00,021
[Angie] Hey, get in here,
it's pouring out there.
271
00:17:01,107 --> 00:17:03,847
Teo didn't tell
me you were coming.
272
00:17:03,892 --> 00:17:05,552
Better start praying.
273
00:17:11,378 --> 00:17:14,208
[Angie] Look who's joining us.
274
00:17:14,250 --> 00:17:17,040
Well, go on,
you have room for one more?
275
00:17:24,391 --> 00:17:27,131
[wind howling]
276
00:17:31,746 --> 00:17:34,096
Are we there yet?
277
00:17:34,140 --> 00:17:35,100
Not yet.
278
00:17:35,141 --> 00:17:37,271
Still don't know
why we had to leave.
279
00:17:38,318 --> 00:17:40,758
Can't you see Momma's
trying to rest?
280
00:17:40,798 --> 00:17:42,408
Momma's still
sitting right here.
281
00:17:42,452 --> 00:17:44,452
She don't need
you talking for her.
282
00:17:44,498 --> 00:17:46,238
Yeah, Dai.
283
00:17:46,282 --> 00:17:48,632
[Gloria] That goes
for you too, sir.
284
00:17:48,676 --> 00:17:50,716
I know you hurting over
losing your friend,
285
00:17:50,765 --> 00:17:53,155
but you still gotta
keep your manners.
286
00:17:53,202 --> 00:17:55,162
Yes, Momma.
287
00:17:55,204 --> 00:17:57,344
And I'm still the adult here,
288
00:17:57,380 --> 00:18:01,170
capable of taking care of
myself and the two of you, okay?
289
00:18:01,993 --> 00:18:03,213
Okay.
290
00:18:07,738 --> 00:18:09,608
I can't even remember
the last time we saw--
291
00:18:09,653 --> 00:18:11,963
Yeah, she looking
forward to it too.
292
00:18:20,534 --> 00:18:23,974
I think my chances of getting
into Hurston are good.
293
00:18:24,886 --> 00:18:27,976
-Is that right?
-Yeah.
294
00:18:28,019 --> 00:18:29,929
Your teacher give you
that recommendation?
295
00:18:29,978 --> 00:18:32,808
As soon as we get
back into school.
296
00:18:33,764 --> 00:18:36,124
She sure is taking
her sweet time.
297
00:18:38,378 --> 00:18:41,158
She's been a little
distracted lately.
298
00:18:43,209 --> 00:18:45,649
Wait, they still
haven't found Seren?
299
00:18:47,909 --> 00:18:50,169
Oh, God, Dai,
I completely forgot.
300
00:18:50,216 --> 00:18:52,606
His momma must be going crazy.
301
00:18:53,480 --> 00:18:55,480
And you don't know nothing?
302
00:18:58,311 --> 00:19:00,571
I don't know where he is.
303
00:19:05,970 --> 00:19:08,670
Well, I pray for him.
304
00:19:17,634 --> 00:19:19,554
[Gloria] Come on, boy, hurry up!
305
00:19:19,593 --> 00:19:21,863
[David] Move, JG!
306
00:19:26,469 --> 00:19:28,299
[doorbell ringing]
307
00:19:29,472 --> 00:19:30,952
Why y'all out front?
308
00:19:30,995 --> 00:19:32,735
You know everybody
come through the side.
309
00:19:32,780 --> 00:19:34,170
I thought you was the police.
310
00:19:34,216 --> 00:19:36,256
-Grandma.
-Oh, hey, baby, you wet.
311
00:19:36,305 --> 00:19:37,515
Come on in.
312
00:19:37,567 --> 00:19:38,957
-Hey, Grandma.
-Hey, David.
313
00:19:39,003 --> 00:19:41,313
Put them bags back
there in the back.
314
00:19:44,400 --> 00:19:46,050
Hey, Ma.
315
00:19:46,097 --> 00:19:48,397
So you just gonna
stand there all day?
316
00:19:48,448 --> 00:19:51,758
Catch the storm if you want,
be my guest.
317
00:19:57,935 --> 00:19:59,885
Boy, you trying to
run my electric up?
318
00:19:59,937 --> 00:20:01,287
I'm hungry.
319
00:20:01,330 --> 00:20:03,030
Your momma didn't feed you?
320
00:20:03,071 --> 00:20:04,251
[JG] No.
321
00:20:04,290 --> 00:20:07,080
Of course I did, JG,
why you telling stories?
322
00:20:08,729 --> 00:20:10,209
I feed my...
323
00:20:11,384 --> 00:20:12,474
You know what?
324
00:20:12,515 --> 00:20:14,255
Mrs. Cletus say
I'm being emotional
325
00:20:14,300 --> 00:20:16,650
because of Willie Derrick.
326
00:20:16,693 --> 00:20:18,913
Gloria, what is
he talking about?
327
00:20:19,914 --> 00:20:23,574
Just a kid from
The 'Ville who died.
328
00:20:23,613 --> 00:20:25,623
Just a kid from
The 'Ville who died.
329
00:20:25,659 --> 00:20:29,399
What kind of environment are
you raising them in, Gloria?
330
00:20:29,445 --> 00:20:30,485
One I can afford.
331
00:20:30,533 --> 00:20:32,623
My children are fine.
332
00:20:32,666 --> 00:20:36,276
Well, if you brought 'em by
more often, I would know that.
333
00:20:36,322 --> 00:20:37,932
[thunder rumbles]
334
00:20:52,425 --> 00:20:54,855
[wind howling]
335
00:21:00,389 --> 00:21:03,219
They're opening up a new
wing down at the clinic.
336
00:21:03,262 --> 00:21:05,352
It should be open
in two years' time.
337
00:21:05,394 --> 00:21:07,094
Oncology.
338
00:21:08,092 --> 00:21:10,092
That still in your
district, Teo?
339
00:21:11,618 --> 00:21:14,058
[Teo] Mm-hmm.
340
00:21:14,098 --> 00:21:18,318
This plantain is
delicious, Angie.
341
00:21:21,149 --> 00:21:22,589
Mofongo.
342
00:21:22,629 --> 00:21:25,409
[Angie] Thank you, there's
plenty more on the stove.
343
00:21:26,502 --> 00:21:28,032
Tastes just like home.
344
00:21:28,069 --> 00:21:30,329
Since when do
Jamaicans eat mofongo?
345
00:21:32,203 --> 00:21:35,343
Taste like home cooking.
346
00:21:35,381 --> 00:21:37,511
That's because it is
home-cooked at my home.
347
00:21:37,557 --> 00:21:39,117
Why aren't you at your home?
348
00:21:39,167 --> 00:21:41,167
Hey, hey, watch your mouth,
'brino.
349
00:21:41,212 --> 00:21:42,482
Fuck is your problem, man?
350
00:21:42,518 --> 00:21:45,428
Teo, not at the dinner table.
351
00:21:47,480 --> 00:21:49,700
The wife took the
kids to New York
352
00:21:49,743 --> 00:21:51,143
and get out of the storm.
353
00:21:51,179 --> 00:21:53,399
Go spend some time
with their family.
354
00:21:54,617 --> 00:21:56,707
[thunder rumbles]
355
00:21:56,750 --> 00:21:58,750
You married?
356
00:21:59,492 --> 00:22:00,492
Well, ex.
357
00:22:00,536 --> 00:22:02,186
Two kids.
358
00:22:03,234 --> 00:22:05,504
So, why you ain't go with them?
359
00:22:05,541 --> 00:22:07,151
Raynan!
360
00:22:07,195 --> 00:22:09,415
It's okay. Figured this
would be a good time
361
00:22:09,458 --> 00:22:11,458
to get some breathing room.
362
00:22:11,504 --> 00:22:12,904
You know, stay here.
363
00:22:12,940 --> 00:22:15,510
Plus, your uncle invited
me to have a nice meal
364
00:22:15,551 --> 00:22:18,161
with some family.
365
00:22:18,206 --> 00:22:20,816
Mm, sounds like a
deadbeat dad to me.
366
00:22:27,563 --> 00:22:30,523
Quick enough to stay
alive for my kids though.
367
00:22:31,654 --> 00:22:32,574
Yo, shut the fuck up!
368
00:22:32,612 --> 00:22:34,312
[Angie] Raynan, por favor.
369
00:22:34,353 --> 00:22:35,483
Hey, it's not your fault
you ain't got no daddy.
370
00:22:35,528 --> 00:22:37,048
Hey, watch your mouth, man.
371
00:22:37,094 --> 00:22:38,624
Maybe I can play daddy now.
372
00:22:38,661 --> 00:22:40,271
Go on, ask your mommy.
373
00:22:41,577 --> 00:22:42,837
Hey, stop it. Stop it!
374
00:22:42,883 --> 00:22:44,623
[screaming]
375
00:22:44,667 --> 00:22:47,097
Hey, boy, you think you're
man enough to come test me?
376
00:22:47,148 --> 00:22:50,148
You don't think me won't murder
you in front of your mother?
377
00:22:50,543 --> 00:22:52,593
Let's go.
378
00:22:52,632 --> 00:22:55,422
Hey, boss, no need for
all the flashy jewelry.
379
00:22:55,461 --> 00:22:57,111
Now, you know your
nephew had no business--
380
00:22:57,158 --> 00:22:59,068
No, he didn't.
381
00:22:59,116 --> 00:23:01,376
Okay?
And I'll deal with him.
382
00:23:01,423 --> 00:23:04,993
But you don't put your hands
on him in his mother's house.
383
00:23:05,035 --> 00:23:09,125
Plus, you ruined my
sister's nice meal.
384
00:23:09,170 --> 00:23:11,610
So I'm gonna have
to ask you to leave.
385
00:23:12,695 --> 00:23:16,085
Angie, give this
man an umbrella.
386
00:23:16,133 --> 00:23:18,403
Are you fucking kidding me?
387
00:23:29,495 --> 00:23:31,925
[wind howling]
388
00:23:32,715 --> 00:23:34,455
Thank you for dinner.
389
00:23:34,500 --> 00:23:36,280
Sorry for the mess.
390
00:23:43,378 --> 00:23:46,428
You, make sure you
clean this shit up.
391
00:23:47,991 --> 00:23:49,561
Come on.
392
00:23:51,691 --> 00:23:53,431
Come on.
393
00:24:00,264 --> 00:24:02,094
Another inch and it would
have been your eyeball.
394
00:24:02,136 --> 00:24:05,966
[scoffs] If a bitch had balls,
she'd be my dog.
395
00:24:06,009 --> 00:24:08,099
You're lucky you're
already hurt.
396
00:24:08,142 --> 00:24:09,582
Fuck's the matter with you?
397
00:24:09,622 --> 00:24:11,622
It's like you wanna get
your face smashed in.
398
00:24:16,542 --> 00:24:20,632
You don't have to be a tough
guy all the time, you know?
399
00:24:20,676 --> 00:24:23,546
Your dad was a tough guy
and look where that got him.
400
00:24:24,332 --> 00:24:26,382
He died, but he died on top.
401
00:24:27,596 --> 00:24:29,206
The hood respects Sky.
402
00:24:31,208 --> 00:24:33,168
They still scared of him.
403
00:24:34,951 --> 00:24:36,431
They still love him.
404
00:24:39,695 --> 00:24:41,305
That's what he left me.
405
00:24:44,047 --> 00:24:45,477
That's my legacy.
406
00:24:47,137 --> 00:24:49,307
He never wanted this for you.
407
00:24:49,923 --> 00:24:51,493
Neither did I.
408
00:24:55,232 --> 00:24:58,502
You are so smart, you know?
409
00:24:59,802 --> 00:25:00,762
You can...
410
00:25:00,803 --> 00:25:02,633
well, you can do anything.
411
00:25:05,025 --> 00:25:07,505
He would want you
to be better than this.
412
00:25:08,985 --> 00:25:11,415
He would want you
to be better than he was.
413
00:25:13,729 --> 00:25:15,339
Than we was.
414
00:25:16,558 --> 00:25:17,988
We?
415
00:25:19,126 --> 00:25:21,346
You was never in the game, Ma.
416
00:25:21,389 --> 00:25:23,169
How you think we met?
417
00:25:23,217 --> 00:25:25,737
I just decided
to deal over the counter.
418
00:25:27,613 --> 00:25:31,313
But we both didn't want you
nowhere near this life though.
419
00:25:37,753 --> 00:25:39,363
I miss him.
420
00:25:41,104 --> 00:25:42,634
I know, baby.
421
00:25:43,803 --> 00:25:45,593
I miss him too.
422
00:25:46,240 --> 00:25:47,680
[door knocking]
423
00:25:48,634 --> 00:25:50,944
[Teo] Raynan, we need to talk.
424
00:25:50,984 --> 00:25:53,424
Get your black ass out
here ahora.
425
00:25:57,904 --> 00:25:59,434
Hey.
426
00:25:59,775 --> 00:26:01,595
Be brave.
427
00:26:05,738 --> 00:26:08,128
[thunder claps]
428
00:26:09,959 --> 00:26:11,659
I ain't gonna hurt you.
429
00:26:14,007 --> 00:26:16,357
'Cause it'll break
my sister's heart.
430
00:26:17,967 --> 00:26:19,797
I couldn't do that to her.
431
00:26:20,927 --> 00:26:22,757
Or me.
432
00:26:23,320 --> 00:26:25,060
And we've all we got.
433
00:26:26,802 --> 00:26:28,502
But make no mistake,
434
00:26:28,543 --> 00:26:31,153
if I find out that
you've been stealing
435
00:26:31,198 --> 00:26:35,638
or assisting in theft or
cooperating in any way,
436
00:26:35,681 --> 00:26:37,771
I will joyfully make
your life a living hell
437
00:26:37,813 --> 00:26:40,423
for as long as
my lungs draw breath.
438
00:26:43,210 --> 00:26:44,780
Is that clear?
439
00:26:44,820 --> 00:26:47,560
-Yes.
-Good. Speak.
440
00:26:47,606 --> 00:26:50,606
Okay, first of all,
Unc, you gotta know
441
00:26:50,652 --> 00:26:53,792
that I would never
lie to you, okay?
442
00:26:53,829 --> 00:26:58,789
Right, so I ain't got no idea
how you been coming up short.
443
00:26:58,834 --> 00:27:01,184
'Cause ever since
we went wholesale,
the scripts been smooth,
444
00:27:01,228 --> 00:27:03,058
-I mean--
-Whoa, what scripts?
445
00:27:04,013 --> 00:27:05,673
The prescriptions.
446
00:27:05,711 --> 00:27:07,361
Say more.
447
00:27:07,408 --> 00:27:09,848
Well, a few weeks with
a boosted prescription pad
448
00:27:09,889 --> 00:27:11,539
started a new operation
449
00:27:11,586 --> 00:27:13,456
to get supplies straight
from the pharmacy.
450
00:27:13,501 --> 00:27:15,021
No more one-offs.
451
00:27:15,068 --> 00:27:18,638
So like, we been copping
Oxy, Vic, Xany, like, whatever.
452
00:27:18,680 --> 00:27:21,550
Shit been hand over fist,
straight up.
453
00:27:21,596 --> 00:27:22,986
I thought we was
all eating good.
454
00:27:23,032 --> 00:27:24,512
Thought?
455
00:27:25,687 --> 00:27:27,647
I handed the money to Des.
456
00:27:29,082 --> 00:27:31,822
He come back the
next week grinning.
457
00:27:31,867 --> 00:27:33,737
I thought shit was smooth.
458
00:27:33,782 --> 00:27:36,092
[tense music playing]
459
00:27:47,143 --> 00:27:48,673
[gun clicks]
460
00:28:19,393 --> 00:28:21,403
It be our own niggas.
461
00:28:25,181 --> 00:28:27,921
[chuckles]
462
00:28:32,232 --> 00:28:34,632
[wind howling]
463
00:28:38,020 --> 00:28:39,810
[thunder claps]
464
00:28:42,111 --> 00:28:43,901
And this here's
your uncle, Butch.
465
00:28:43,939 --> 00:28:45,899
He was in Vietnam.
466
00:28:45,941 --> 00:28:47,331
[David] Whoa.
467
00:28:50,206 --> 00:28:51,686
Who's this?
468
00:28:58,388 --> 00:28:59,998
Where did you get this?
469
00:29:00,042 --> 00:29:01,522
And why do you have it?
470
00:29:01,565 --> 00:29:04,915
This is Darius,
whatever happened to him?
471
00:29:04,960 --> 00:29:07,700
I haven't talked to him since
he left me on his porch.
472
00:29:07,746 --> 00:29:10,786
-Have you?
-Well, if I recall,
you left him.
473
00:29:11,967 --> 00:29:13,577
When did I leave?
474
00:29:13,621 --> 00:29:14,801
Exactly.
475
00:29:14,840 --> 00:29:17,540
He denied his son.
The man was married.
476
00:29:17,581 --> 00:29:20,671
Oh, he was just being a man.
477
00:29:20,715 --> 00:29:22,405
You shoulda did what
you needed to do
478
00:29:22,456 --> 00:29:24,236
to get him to marry you.
479
00:29:24,284 --> 00:29:25,944
He had a job, he was tall too.
480
00:29:25,981 --> 00:29:28,641
Probably coulda kept
you off that stuff.
481
00:29:29,680 --> 00:29:32,470
Instead of raising
two boys with no daddy.
482
00:29:32,509 --> 00:29:33,899
I got a daddy.
483
00:29:33,946 --> 00:29:37,206
Baby, James Gregory
wasn't nobody's daddy.
484
00:29:37,253 --> 00:29:39,433
He was a hood,
died how he lived.
485
00:29:39,473 --> 00:29:41,693
Don't say shit about my dad.
486
00:29:41,736 --> 00:29:44,826
David, take your brother
to the other room, go.
487
00:29:50,832 --> 00:29:52,012
You.
488
00:29:53,095 --> 00:29:54,265
Are a horror.
489
00:29:54,314 --> 00:29:57,104
Okay, Gloria,
you need to believe that,
490
00:29:57,143 --> 00:29:58,843
and I can't stop it.
491
00:29:58,884 --> 00:30:02,414
But my maker knows the truth
and he is who I answer to.
492
00:30:03,018 --> 00:30:04,978
What truth, Momma?
493
00:30:05,020 --> 00:30:09,330
The one where Daddy
was crawling, huh?
494
00:30:09,372 --> 00:30:12,992
This man was in my bed at night,
495
00:30:13,028 --> 00:30:14,548
sliding between the sheets
496
00:30:14,595 --> 00:30:16,725
and pressing his self up
against me, that truth?
497
00:30:16,771 --> 00:30:18,771
I'm telling you,
I'm coming to you,
498
00:30:18,817 --> 00:30:21,597
the truth that I told you
and you didn't believe,
499
00:30:21,645 --> 00:30:25,775
or the lies that
he told me to say?
500
00:30:25,824 --> 00:30:29,134
You can lie to yourself
and you can lie to me,
501
00:30:29,175 --> 00:30:31,915
but you cannot lie to God.
502
00:30:31,960 --> 00:30:33,740
God knows!
503
00:30:33,788 --> 00:30:36,438
Your heart and your mind.
504
00:30:36,486 --> 00:30:38,006
And that's why you worry.
505
00:30:38,053 --> 00:30:39,493
You stop this!
506
00:30:39,533 --> 00:30:42,413
You walked in!
507
00:30:42,449 --> 00:30:44,889
And he was on top of me.
508
00:30:46,061 --> 00:30:47,891
That man didn't want you.
509
00:30:47,933 --> 00:30:50,463
You always trying
to tempt somebody.
510
00:30:50,500 --> 00:30:53,760
He was trying to get you
to hush up all that noise.
511
00:30:54,461 --> 00:30:57,381
He didn't have to silence me.
512
00:30:57,420 --> 00:31:02,470
It didn't matter if
I yelled as loud as I could.
513
00:31:02,512 --> 00:31:05,172
The one person who I told,
514
00:31:05,211 --> 00:31:07,261
who was supposed
to keep me safe,
515
00:31:07,300 --> 00:31:09,080
who was supposed
to love me the most!
516
00:31:12,392 --> 00:31:15,052
Foolishness,
this is foolishness.
517
00:31:15,090 --> 00:31:17,440
But you know, you know!
518
00:31:17,484 --> 00:31:19,054
You know it.
519
00:31:20,966 --> 00:31:23,926
And it's eating at
you and your heart.
520
00:31:23,969 --> 00:31:27,619
And I swear,
this storm blow over,
521
00:31:27,668 --> 00:31:29,498
and you don't have
to worry about me
522
00:31:29,539 --> 00:31:31,669
or my babies or they no daddies,
523
00:31:31,715 --> 00:31:35,755
'cause I'm gonna leave
you alone to let that eat
at you by your damn self!
524
00:31:38,331 --> 00:31:41,551
You can blame me and
you can blame your daddy
525
00:31:41,595 --> 00:31:44,025
for whatever you
think he did to you,
526
00:31:44,076 --> 00:31:48,986
but you did whatever your
life is, you did that.
527
00:31:49,037 --> 00:31:53,907
You were smart,
creative, joyful girl.
528
00:31:55,130 --> 00:31:57,960
And you turned to wickedness.
529
00:31:58,003 --> 00:32:00,923
You chose to hang out
with Elijah and them.
530
00:32:01,702 --> 00:32:03,232
You did that.
531
00:32:03,269 --> 00:32:04,749
You took to it.
532
00:32:05,967 --> 00:32:08,097
I told you,
back when you first told me
533
00:32:08,143 --> 00:32:12,413
that you was pregnant,
I said, "Give it to the Lord.
534
00:32:13,148 --> 00:32:14,628
Live your life."
535
00:32:15,455 --> 00:32:17,455
Like you wished you would have?
536
00:32:20,155 --> 00:32:21,585
I do.
537
00:32:21,635 --> 00:32:23,935
Maybe things would've
been different,
538
00:32:23,985 --> 00:32:26,725
because I wanted
different for you.
539
00:32:27,946 --> 00:32:30,986
They are different
'cause mine love me.
540
00:32:31,471 --> 00:32:32,691
Bet that!
541
00:32:32,733 --> 00:32:34,043
[David] She's right.
542
00:32:36,650 --> 00:32:38,430
What did you just say?
543
00:32:41,046 --> 00:32:42,866
If you wasn't with my...
544
00:32:44,527 --> 00:32:47,567
Darius, you could
have did whatever
545
00:32:47,617 --> 00:32:49,527
you wanted to do with your life.
546
00:32:50,272 --> 00:32:52,582
Instead of being stuck with us.
547
00:32:55,277 --> 00:32:56,977
Don't you say that.
548
00:32:57,845 --> 00:33:01,015
Don't you ever even think that.
549
00:33:02,241 --> 00:33:03,631
I wanted to have you.
550
00:33:05,679 --> 00:33:08,119
If I didn't, I wouldn't live.
551
00:33:11,250 --> 00:33:14,950
You are not a mistake.
552
00:34:04,346 --> 00:34:05,346
Ma.
553
00:34:06,261 --> 00:34:08,221
It's not gonna get real hot.
554
00:34:09,221 --> 00:34:11,051
The power off.
555
00:34:11,788 --> 00:34:13,088
Electric water heater.
556
00:34:16,358 --> 00:34:17,528
Shit.
557
00:34:18,143 --> 00:34:19,713
I mean...
558
00:34:19,753 --> 00:34:21,153
You're too smart.
559
00:34:24,801 --> 00:34:27,111
I got it, Ma.
560
00:34:28,849 --> 00:34:30,199
Go lay down.
561
00:35:10,717 --> 00:35:12,367
[door opens]
562
00:36:06,120 --> 00:36:07,690
You need more water?
563
00:36:09,341 --> 00:36:11,301
Take that picture down for me.
564
00:36:47,335 --> 00:36:50,245
Jesus always kept
my secrets for me.
565
00:36:57,519 --> 00:37:01,089
There were always so
many rules in this house,
566
00:37:01,828 --> 00:37:03,738
like, we couldn't have nothing.
567
00:37:04,787 --> 00:37:06,267
No TV.
568
00:37:06,311 --> 00:37:08,141
No birthdays.
569
00:37:08,661 --> 00:37:10,101
No candy.
570
00:37:11,185 --> 00:37:12,665
No fun.
571
00:37:13,840 --> 00:37:15,230
[sighs]
572
00:37:15,276 --> 00:37:17,236
It was like...
573
00:37:19,541 --> 00:37:21,241
she wanted me to lie.
574
00:37:23,110 --> 00:37:24,680
I hated it.
575
00:37:25,721 --> 00:37:29,201
I never wanted you boys
to grow up like that.
576
00:37:34,208 --> 00:37:37,388
I was lucky to find a friend.
577
00:37:39,344 --> 00:37:41,824
Friends are important.
578
00:37:41,868 --> 00:37:45,218
Sometimes, they're all you have.
579
00:37:47,613 --> 00:37:50,533
Sometimes,
friends help you in ways
580
00:37:51,486 --> 00:37:54,526
you didn't even know
you needed help.
581
00:37:54,576 --> 00:37:56,746
They help you survive.
582
00:37:58,450 --> 00:38:00,410
They help you escape.
583
00:38:06,240 --> 00:38:08,550
So, that's why
my middle name's Elijah?
584
00:38:15,336 --> 00:38:17,636
Heard from Seren yet?
585
00:38:23,257 --> 00:38:24,647
You ain't gotta say nothing.
586
00:38:33,136 --> 00:38:35,226
I'm sorry I made you mad, Ma.
587
00:38:36,488 --> 00:38:38,528
You don't gotta
worry about rent.
588
00:38:41,536 --> 00:38:45,406
I was gonna tell you not
to do nothing stupid, David.
589
00:38:45,453 --> 00:38:47,283
But,
590
00:38:47,325 --> 00:38:49,365
you the smartest person I know.
591
00:38:52,417 --> 00:38:54,327
You don't gotta say nothing.
592
00:39:10,391 --> 00:39:13,441
[phone ringing]
593
00:39:22,577 --> 00:39:24,617
-Hello.
-[Raynan] Yo, Unc bit.
594
00:39:24,666 --> 00:39:26,576
He back on Desmond
now for sure.
595
00:39:26,625 --> 00:39:29,105
Don't call this line no more.
596
00:39:29,149 --> 00:39:30,799
I'll let you know when we on.
597
00:39:36,504 --> 00:39:41,814
♪ Ooh
598
00:39:42,510 --> 00:39:47,780
♪ Ooh
599
00:39:49,387 --> 00:39:51,607
♪ Ooh
600
00:39:52,868 --> 00:39:55,518
Leave, man, you got...
601
00:39:55,567 --> 00:39:57,217
Leave for me.
602
00:39:57,264 --> 00:39:58,444
Leave for me.
603
00:39:58,483 --> 00:40:00,493
I can't help you.
604
00:40:01,529 --> 00:40:03,489
I can't help you.
605
00:40:05,577 --> 00:40:09,407
♪ Motherless child...
606
00:40:09,450 --> 00:40:11,230
Mm, mm, mm.
607
00:40:11,278 --> 00:40:12,498
Woo.
608
00:40:18,720 --> 00:40:21,030
I ain't never been
in here before.
609
00:40:21,070 --> 00:40:22,680
Well, why would you be?
610
00:40:23,595 --> 00:40:25,205
[both laughing]
611
00:40:25,248 --> 00:40:28,508
-Shit, let's play cards, shit.
-Kick me out in the storm.
612
00:40:28,556 --> 00:40:31,336
[administrator] On behalf
of the Galvin Middle School's
administration,
613
00:40:31,385 --> 00:40:34,605
I hope that everyone is safe
and secure during this storm.
614
00:40:34,649 --> 00:40:36,609
Our thoughts and prayers
are with you all,
615
00:40:36,651 --> 00:40:40,091
and especially with student
Seren Kelly and his family.
616
00:40:40,133 --> 00:40:43,223
If anyone has any information
pertaining to his whereabouts,
617
00:40:43,266 --> 00:40:46,096
please do not hesitate
to call the police
618
00:40:46,139 --> 00:40:47,659
or the front office.
619
00:40:47,706 --> 00:40:49,706
Thank you and stay safe.
620
00:40:49,751 --> 00:40:52,621
♪ A long way
621
00:40:52,667 --> 00:40:55,977
♪ A long way from home
622
00:40:56,018 --> 00:41:00,498
I know I haven't done
this in a long, long time.
623
00:41:01,546 --> 00:41:03,026
And I'm sorry.
624
00:41:04,374 --> 00:41:08,684
But please, God, please let
my friend Seren be okay.
625
00:41:08,727 --> 00:41:14,687
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel
626
00:41:14,733 --> 00:41:18,613
-♪ Hey, sometimes
-♪ Sometimes I feel
627
00:41:18,650 --> 00:41:21,740
-♪ I feel
-♪ Sometimes I feel
628
00:41:21,783 --> 00:41:28,833
-♪ Like I'm almost gone
-♪ Sometimes I feel like
I'm almost gone ♪
629
00:41:28,877 --> 00:41:34,187
♪ So as I'm a long,
long, long way ♪
630
00:41:34,230 --> 00:41:39,540
-♪ A long, long way from home -♪ Sometimes I feel
631
00:41:39,584 --> 00:41:45,764
-♪ I'm a long, long way
-♪ Sometimes I feel
632
00:41:45,807 --> 00:41:50,117
♪ Such a long, long way
633
00:41:50,159 --> 00:41:52,549
♪ From home
634
00:41:55,425 --> 00:41:56,685
Thank you.
635
00:42:07,786 --> 00:42:09,526
[theme music playing]
41929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.