All language subtitles for David.Makes.Man.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,086 You told me someone close to you died. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,704 [David] He was like, the only thing to me. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,014 He was worried about where I was going. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,570 You're supposed to be focused on school. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,398 I'm so sorry, I know! 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,136 [David] I just keep thinking about this poem he taught me, 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,447 All Things Must Die. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,230 Something happen? 9 00:00:17,278 --> 00:00:19,188 Got fired, no job, no promotion. 10 00:00:19,236 --> 00:00:22,066 Do not worry 'bout nothin', it's gonna be okay. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,679 Hey! 12 00:00:23,719 --> 00:00:25,069 Be lucky you got company, 13 00:00:25,112 --> 00:00:27,682 'cause you were gonna get an attitude adjustment. 14 00:00:27,723 --> 00:00:29,253 -Move. -You should tell somebody. 15 00:00:29,290 --> 00:00:31,160 -Who? -What's up? 16 00:00:31,205 --> 00:00:32,415 What's Damien want? 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,417 I need a girls voice for my project. 18 00:00:33,468 --> 00:00:36,508 Ask nice! 19 00:00:36,558 --> 00:00:39,518 -Ooh, there go Kari's hair. -[giggling girls] 20 00:00:39,561 --> 00:00:42,561 [soft music] 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,839 [David] The sea and all of its creatures 22 00:00:55,881 --> 00:00:57,841 are still so far from us. 23 00:00:57,883 --> 00:01:00,413 [soft music] 24 00:01:04,281 --> 00:01:05,891 Right there 25 00:01:05,935 --> 00:01:07,195 -We might as well. -[Seren] We might as well 26 00:01:07,241 --> 00:01:08,551 be on another planet. 27 00:01:11,071 --> 00:01:13,121 [creaking] 28 00:01:13,160 --> 00:01:15,600 Still so much danger... 29 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 in life we don't know about. 30 00:01:26,521 --> 00:01:28,391 We haven't even figured out 31 00:01:28,436 --> 00:01:31,086 -all the secrets... -[Marissa] ...all the secrets to spiders. 32 00:01:31,134 --> 00:01:32,484 [soft music] 33 00:01:43,277 --> 00:01:46,447 What mysteries are in their eyes. 34 00:01:47,237 --> 00:01:49,717 Are we a mystery to them? 35 00:01:54,984 --> 00:01:58,604 Are we like beings from a galaxy far away 36 00:01:58,640 --> 00:02:00,420 that they cannot understand? 37 00:02:00,468 --> 00:02:03,858 -Aw, or? -[loud smack] 38 00:02:03,906 --> 00:02:06,166 -No! -[boy giggling] 39 00:02:06,213 --> 00:02:07,613 Why would you do that? 40 00:02:07,649 --> 00:02:09,129 [mother] Marissa, stop dreaming! 41 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 Get him ready for school. 42 00:02:12,306 --> 00:02:15,566 [metal clattering] 43 00:02:18,703 --> 00:02:20,973 Ugh, what's that noise? 44 00:02:21,010 --> 00:02:22,750 -[loud banging] -Mama. 45 00:02:22,794 --> 00:02:27,674 -She's home, remember? -[sighs] 46 00:02:35,155 --> 00:02:36,585 Hi, Mama. 47 00:02:36,634 --> 00:02:37,944 You already awake? 48 00:02:37,983 --> 00:02:40,293 -I see you started cooking. -Mm-hmm. 49 00:02:40,334 --> 00:02:42,514 And I made muffins! 50 00:02:57,786 --> 00:03:02,526 David, why are these dryer sheets in here? 51 00:03:15,064 --> 00:03:18,374 -David? -Yes, ma'am? 52 00:03:18,415 --> 00:03:20,975 -What is this? -I can-- 53 00:03:21,026 --> 00:03:24,856 "Come for a magical night under the sun?" 54 00:03:24,900 --> 00:03:27,900 Well, that don't make any sense. 55 00:03:27,946 --> 00:03:30,246 There's a school dance tomorrow night? 56 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 You don't want to go? 57 00:03:32,081 --> 00:03:33,081 It costs money. 58 00:03:33,125 --> 00:03:35,735 And I figured I'd be watching JG so. 59 00:03:35,780 --> 00:03:38,390 -Are your friends going? -Probably. 60 00:03:38,435 --> 00:03:39,775 Then you are too. 61 00:03:39,828 --> 00:03:41,258 I got JG, we good. 62 00:03:52,188 --> 00:03:54,578 How much are the tickets, five dollars each? 63 00:03:54,625 --> 00:03:56,885 Yeah, I think so. 64 00:03:56,932 --> 00:03:59,332 -Can I have? -What's this? 65 00:04:03,286 --> 00:04:04,716 Uh... 66 00:04:04,766 --> 00:04:07,156 Just some math stuff I was doin'. 67 00:04:08,335 --> 00:04:09,855 I'ma go! 68 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 I'm excited to go. 69 00:04:12,948 --> 00:04:15,598 -Who you gone take? -What? 70 00:04:15,646 --> 00:04:17,606 You gotta take somebody. 71 00:04:19,259 --> 00:04:21,569 Ah, promise! 72 00:04:21,609 --> 00:04:23,829 I promise. 73 00:04:23,872 --> 00:04:27,182 Ooh, I can't wait to take pictures! 74 00:04:32,533 --> 00:04:35,883 -["Everybody Get Down" by Korr-A playing] -Wash his face good! 75 00:04:35,927 --> 00:04:37,967 No kras kaka in his eye. 76 00:04:42,717 --> 00:04:45,237 When you move out my house you can make your own choices. 77 00:04:45,285 --> 00:04:46,895 But until then you wear what I tell you. 78 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 Mom, we're supposed to wear uniforms. 79 00:04:48,331 --> 00:04:51,201 Oh, you want to try me? 80 00:04:51,247 --> 00:04:52,117 Ow! 81 00:04:52,161 --> 00:04:53,951 -Don't move! -It's hot! 82 00:04:53,989 --> 00:04:55,689 [speaking in foreign language] 83 00:04:55,730 --> 00:04:57,210 You look good. 84 00:04:57,253 --> 00:04:58,953 That boy Seren is definitely going to ask you. 85 00:04:58,994 --> 00:05:00,344 I'm gonna miss the bus. 86 00:05:00,387 --> 00:05:02,557 The bus just left, the bus just left! 87 00:05:02,606 --> 00:05:05,696 Mom! 88 00:05:08,133 --> 00:05:09,923 [mother] That better be Razac lotion. 89 00:05:09,961 --> 00:05:13,231 [song continues] 90 00:05:22,844 --> 00:05:24,324 Oh no! The TV! 91 00:05:24,367 --> 00:05:25,667 JG, don't say nothin'. 92 00:05:25,716 --> 00:05:27,196 Don't snap at your brother. 93 00:05:27,239 --> 00:05:28,809 You read a book. 94 00:05:28,850 --> 00:05:31,110 I got everything under control, okay? 95 00:05:31,156 --> 00:05:34,026 [song ends] 96 00:05:34,508 --> 00:05:37,338 [theme music] 97 00:05:52,264 --> 00:05:54,924 And then, that's when they gave out Lemon Heads. 98 00:05:54,963 --> 00:05:56,753 And I wanted to save half? 99 00:05:56,791 --> 00:05:58,531 And now my shirts smell like lemonade? 100 00:05:58,575 --> 00:06:02,185 -Yep. -[kids] ♪ Say one, two, three, four 101 00:06:02,231 --> 00:06:05,231 You have your second session with the counselor today? 102 00:06:06,496 --> 00:06:08,146 I pay attention. 103 00:06:08,193 --> 00:06:10,503 And the project go good with Seren? 104 00:06:10,544 --> 00:06:11,984 Yes, ma'am. 105 00:06:12,023 --> 00:06:14,503 ♪ Two, three, four, five, six, seven ♪ 106 00:06:14,548 --> 00:06:16,328 ♪ Eight, nine, ten 107 00:06:16,376 --> 00:06:19,376 -♪ Down by the river... -Uh-uh, let me get in on that! 108 00:06:19,422 --> 00:06:20,822 Ma, we gone be late. 109 00:06:20,858 --> 00:06:22,558 I can tell time, sir. 110 00:06:22,599 --> 00:06:24,689 Yeah, relax, sir! 111 00:06:24,732 --> 00:06:26,862 When Mama take me to school we always early. 112 00:06:26,908 --> 00:06:30,088 -Come on, JG, let's jump. -Oh, me too? 113 00:06:31,042 --> 00:06:34,182 -[all giggling] -Come on, JG! 114 00:06:34,219 --> 00:06:36,529 All right, do over, do over, do over. 115 00:06:36,570 --> 00:06:40,050 Evie, Ivy, Oh, Ma! 116 00:06:40,095 --> 00:06:42,225 -♪ Down by the river -You're mom is cool. 117 00:06:42,271 --> 00:06:44,531 ♪ Where the bull frogs jump from bank to banky ♪ 118 00:06:44,578 --> 00:06:47,058 -You gonna try it? -♪ One, two, three 119 00:06:47,102 --> 00:06:49,582 -[girls laughing] -Come on. 120 00:06:49,626 --> 00:06:51,146 You know you want to. 121 00:06:51,193 --> 00:06:56,763 -[Gloria laughing] -[steady heartbeat] 122 00:07:00,550 --> 00:07:04,640 [Gloria] Whew, that's all I got in me. 123 00:07:04,685 --> 00:07:06,335 David's smart ass over there 124 00:07:06,382 --> 00:07:08,562 trying to calculate the angles 'stead of just jumping in. 125 00:07:08,602 --> 00:07:10,912 Don't be salty, Dai, you could still get it. 126 00:07:10,952 --> 00:07:12,562 Ms. Shella, I'ma pretend 127 00:07:12,606 --> 00:07:15,906 like you ain't just say that about my son. 128 00:07:15,957 --> 00:07:16,907 My bad, Ms. Glo! 129 00:07:16,958 --> 00:07:19,178 I forgot you was his mom! 130 00:07:19,961 --> 00:07:22,271 Eh, get ya'll asses to school! 131 00:07:23,312 --> 00:07:26,362 -Loitering all over the place. -[blows raspberry] 132 00:07:26,402 --> 00:07:29,322 Oh, come on, Shella, keep your tongue in your mouth. 133 00:07:29,361 --> 00:07:33,061 -Go on, girls! -Okay, bye, girl! 134 00:07:33,104 --> 00:07:36,114 Bye, Dai. See you around? 135 00:07:36,151 --> 00:07:39,461 [soft upbeat music] 136 00:08:05,920 --> 00:08:09,970 -[suspense music] -Sorry. 137 00:08:29,291 --> 00:08:34,861 Bye, Dai, see you around? [chuckling] 138 00:08:36,516 --> 00:08:37,906 I see you, playa! 139 00:08:38,866 --> 00:08:40,346 It wasn't all that. 140 00:08:41,608 --> 00:08:43,218 She was feelin' you, yo! 141 00:08:43,261 --> 00:08:44,921 Why you ain't talk to her? 142 00:08:44,959 --> 00:08:47,529 I don't know, I tried. 143 00:08:48,963 --> 00:08:50,533 [laughs] 144 00:08:59,060 --> 00:09:01,450 DJ, good to see you 145 00:09:01,497 --> 00:09:05,067 standing where you belong this morning! 146 00:09:05,109 --> 00:09:08,899 [pop music] 147 00:09:16,773 --> 00:09:19,253 -Marissa! -Yeah? 148 00:09:21,604 --> 00:09:22,954 You look nice. 149 00:09:23,650 --> 00:09:26,220 -Really? -Yeah! Uh... 150 00:09:26,261 --> 00:09:29,661 Actually, you want to go to the dance with me tomorrow? 151 00:09:33,703 --> 00:09:37,623 I just, I only asked 'cause I have to take somebody. 152 00:09:39,622 --> 00:09:40,932 Might as well be you. 153 00:09:41,798 --> 00:09:44,498 Oh, well, no thanks. 154 00:09:44,540 --> 00:09:48,070 [pop music] 155 00:09:54,550 --> 00:09:57,380 [bell rings] 156 00:09:57,422 --> 00:10:00,382 Dr. Bree, I didn't mean to worry you. 157 00:10:00,425 --> 00:10:01,595 [door opens] 158 00:10:02,340 --> 00:10:03,430 [Dr. Bree] Sorry about that. 159 00:10:03,472 --> 00:10:05,472 I didn't mean to surprise you. 160 00:10:10,218 --> 00:10:13,918 Dr. Bree, I'm sorry about what I... 161 00:10:13,961 --> 00:10:15,401 I'm sorry, David, go on. 162 00:10:19,706 --> 00:10:21,356 You were saying? 163 00:10:22,883 --> 00:10:24,363 What's that for? 164 00:10:26,669 --> 00:10:27,799 -Piss? -Uh-huh! 165 00:10:27,844 --> 00:10:29,284 [Dr. Bree] On fire? 166 00:10:29,324 --> 00:10:31,204 She said, Who set these... sheets on fire?" 167 00:10:31,239 --> 00:10:33,199 -You can say pissy. -I can? 168 00:10:33,241 --> 00:10:34,681 You're quoting and I asked you. 169 00:10:34,721 --> 00:10:36,641 That's true and piss ain't a curse. 170 00:10:36,679 --> 00:10:39,289 -And Mrs. Hertrude? -Kept screamin'. 171 00:10:39,334 --> 00:10:41,604 She all up in everybody business, she straight trife. 172 00:10:41,641 --> 00:10:43,991 So this is why your mom asks you to watch him? 173 00:10:44,034 --> 00:10:46,654 -JG doesn't think first. -But you do? 174 00:10:48,735 --> 00:10:52,085 Who watches you while you watch your brother? 175 00:10:52,826 --> 00:10:57,566 Ms... Elijah. 176 00:10:57,613 --> 00:10:59,443 Is it Ms. or Elijah? 177 00:10:59,484 --> 00:11:03,794 I don't, we just call them Ms. Elijah. 178 00:11:03,837 --> 00:11:08,277 I see, so how do you feel about Ms. Elijah watching you? 179 00:11:10,757 --> 00:11:14,147 It is what it is. 180 00:11:14,195 --> 00:11:15,495 Did Ms. Elijah do something to make you uncomfortable? 181 00:11:15,544 --> 00:11:19,554 Nah, she's just... different. 182 00:11:19,591 --> 00:11:22,461 -Different? -I'm not homophobia. 183 00:11:22,507 --> 00:11:25,117 -Pardon? -I mean... 184 00:11:26,381 --> 00:11:27,641 people talk about Ms. Elijah, 185 00:11:27,687 --> 00:11:32,337 and well, she's been good to me and JG. 186 00:11:33,344 --> 00:11:35,654 Did your mom have your friend watch you, 187 00:11:35,695 --> 00:11:36,695 before Ms. Elijah? 188 00:11:36,739 --> 00:11:38,569 The one that passed away this summer. 189 00:11:42,745 --> 00:11:44,225 What was his name again? 190 00:11:50,535 --> 00:11:51,665 Sky. 191 00:11:53,321 --> 00:11:55,061 Was that his real name? 192 00:11:57,151 --> 00:11:59,681 -I don't think so. -You don't think? 193 00:12:03,940 --> 00:12:05,860 His real name was Lamar. 194 00:12:05,899 --> 00:12:08,209 -Like the sea. -What? 195 00:12:08,249 --> 00:12:10,429 La Mar or El mar means the sea. 196 00:12:10,468 --> 00:12:12,428 How'd he end up with a name like Sky? 197 00:12:16,431 --> 00:12:18,091 He was a dealer, right? 198 00:12:19,086 --> 00:12:20,386 Your mom let you hang out with dealers? 199 00:12:20,435 --> 00:12:23,385 No, she got mad when she found out I was, no! 200 00:12:23,438 --> 00:12:24,958 So even though she didn't want you to, 201 00:12:25,005 --> 00:12:27,485 you still found time to hang out with Sky on your own? 202 00:12:29,270 --> 00:12:31,100 Now, was that a good decision? 203 00:12:32,795 --> 00:12:35,965 Why did you say that last week, "all things must die"? 204 00:12:36,016 --> 00:12:37,536 'Cause that's true. 205 00:12:39,062 --> 00:12:41,802 The only thing you can trust. 206 00:12:41,848 --> 00:12:43,368 [Dr. Bree] Did you trust Sky? 207 00:12:45,068 --> 00:12:46,458 Yeah. 208 00:12:47,854 --> 00:12:49,204 [Dr. Bree] Who now? 209 00:12:51,640 --> 00:12:54,560 Do you talk to your friends about this side of you? 210 00:12:54,599 --> 00:12:56,599 Do they know about your home life, Ms. Elijah, 211 00:12:56,645 --> 00:13:00,125 Mrs. Hertrude, how you take care of your brother? 212 00:13:02,607 --> 00:13:05,567 -You don't trust them? -I didn't say that. 213 00:13:05,610 --> 00:13:06,920 [Dr. Bree] That would be hard, 214 00:13:06,960 --> 00:13:08,310 having to split yourself like that. 215 00:13:09,789 --> 00:13:11,089 What about Seren? 216 00:13:11,138 --> 00:13:12,138 You said that's why you and Seren were close 217 00:13:12,182 --> 00:13:13,752 because you can tell him stuff. 218 00:13:13,793 --> 00:13:16,583 Do you feel like he sees these different sides of you? 219 00:13:17,840 --> 00:13:21,280 -If this is too much... -I can handle it. 220 00:13:22,540 --> 00:13:25,670 Okay, okay. 221 00:13:27,632 --> 00:13:29,982 How did you find out that Sky passed? 222 00:13:30,026 --> 00:13:31,506 Did your mom tell you? 223 00:13:37,904 --> 00:13:39,304 David? 224 00:13:40,863 --> 00:13:42,303 Tired. 225 00:13:43,779 --> 00:13:46,739 You mentioned that last time too, you were tired. 226 00:13:48,262 --> 00:13:50,612 How much sleep are you getting a night? 227 00:13:53,006 --> 00:13:54,356 A few hours. 228 00:13:56,923 --> 00:14:00,493 I just lay there, up. 229 00:14:06,715 --> 00:14:08,235 I can give you something to help you sleep at night. 230 00:14:08,282 --> 00:14:10,372 -Do you think your mother-- -No! 231 00:14:13,765 --> 00:14:15,245 You can't do that. 232 00:14:16,116 --> 00:14:17,156 [bell ringing] 233 00:14:17,204 --> 00:14:18,684 David, I know Principal Fallow 234 00:14:18,727 --> 00:14:20,767 only mandated these two sessions, 235 00:14:20,816 --> 00:14:23,506 but we're finally starting to get somewhere. 236 00:14:23,558 --> 00:14:25,598 Would you like to meet a few more times? 237 00:14:25,647 --> 00:14:27,477 -I have to? -It's up to you, 238 00:14:27,518 --> 00:14:29,388 and your mom, of course. 239 00:14:30,086 --> 00:14:31,776 David, I'm here to help... 240 00:14:33,437 --> 00:14:34,787 if you want that. 241 00:14:38,225 --> 00:14:39,965 I'll wait a few days 242 00:14:40,009 --> 00:14:41,879 -before I give away your time slot, okay-- -[door closes] 243 00:14:45,145 --> 00:14:47,145 [sighs] 244 00:14:47,190 --> 00:14:49,710 -[chatter] -Hey, hey! 245 00:14:51,064 --> 00:14:52,854 Hey, what's up? 246 00:14:54,589 --> 00:14:57,419 -Your elbow's ashy. -Your life is ashy! 247 00:14:57,461 --> 00:14:59,941 Hey, you're going to the dance now? 248 00:14:59,986 --> 00:15:01,726 Who told you? 249 00:15:01,770 --> 00:15:03,990 I have to, you? 250 00:15:04,033 --> 00:15:06,303 He's going with me, I asked him this morning. 251 00:15:06,340 --> 00:15:09,690 -Seriously? -[bell ringing] 252 00:15:09,734 --> 00:15:12,524 -[upbeat music] -[mumbles, indistinct] 253 00:15:14,087 --> 00:15:15,567 [groaning] 254 00:15:15,610 --> 00:15:18,440 [teacher] Imagine you have three octopi, right? 255 00:15:18,482 --> 00:15:20,622 Each one has eight legs. 256 00:15:20,658 --> 00:15:23,268 So how many legs are in the net now. 257 00:15:24,793 --> 00:15:25,843 Anyone? 258 00:15:25,881 --> 00:15:27,231 Lon's already taking her to the dance. 259 00:15:27,274 --> 00:15:29,584 -Mind your business. -Mr. Lopez? 260 00:15:29,624 --> 00:15:32,894 The plural of Octopus is actually Octopuses, not Octopi. 261 00:15:32,932 --> 00:15:35,802 [class snickering] 262 00:15:35,847 --> 00:15:38,457 Better grow boobs, she likes girls. 263 00:15:39,025 --> 00:15:40,715 [David sighs] 264 00:15:41,984 --> 00:15:44,164 Hey, she's cute! 265 00:15:44,204 --> 00:15:45,954 She's going with Derek. 266 00:15:45,988 --> 00:15:47,598 Nobody asked you! 267 00:15:47,642 --> 00:15:52,132 Hey, it's not a big deal to go alone, just go alone. 268 00:15:52,168 --> 00:15:54,168 That's what I was gonna do. 269 00:15:54,214 --> 00:15:56,394 -I promised my mom. -So? 270 00:15:56,433 --> 00:15:58,443 We're serious about promises. 271 00:16:02,048 --> 00:16:03,398 Out of your league. 272 00:16:04,485 --> 00:16:06,005 [chuckles] 273 00:16:06,052 --> 00:16:07,182 -Naomi? -Taken. 274 00:16:07,227 --> 00:16:09,007 -Ola? -Same. 275 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 Oh, my God. 276 00:16:11,796 --> 00:16:14,966 -Shut up! -[laughing] 277 00:16:16,062 --> 00:16:18,542 Dr. Bree, hey there! 278 00:16:18,586 --> 00:16:20,106 -How you doing? -Great, and you? 279 00:16:20,153 --> 00:16:23,203 Yeah, still getting settled, getting the lay of the land. 280 00:16:23,243 --> 00:16:25,813 -Makes two of us. -What, are you heading out? 281 00:16:25,854 --> 00:16:28,994 No, actually, I was wondering about David Young. 282 00:16:29,031 --> 00:16:31,291 -Oh, he's come in. -Twice, right? 283 00:16:31,338 --> 00:16:33,038 -Yes. -Well, given that, 284 00:16:33,079 --> 00:16:37,259 I was wondering if, in your mind, he's handling the pressures 285 00:16:37,300 --> 00:16:39,480 of the Magnet Program appropriately? 286 00:16:39,520 --> 00:16:41,040 Wait, what? 287 00:16:41,087 --> 00:16:43,697 I mean, you are aware, of course, he was in that fight? 288 00:16:43,741 --> 00:16:45,741 I'm not confused about the conversation, 289 00:16:45,787 --> 00:16:48,787 I'm just concerned about how we're having it. 290 00:16:48,833 --> 00:16:54,453 -[chatter] -[soft music] 291 00:17:11,813 --> 00:17:15,603 [Sky] Man O'War, what's on your mind? 292 00:17:18,037 --> 00:17:19,207 Dr. Bree. 293 00:17:19,255 --> 00:17:22,075 [Sky] You got him right where you want him. 294 00:17:22,128 --> 00:17:23,688 See him again. 295 00:17:23,738 --> 00:17:26,478 Have your mama call, set him straight. 296 00:17:26,523 --> 00:17:27,613 Tell him all 'bout how-- 297 00:17:27,655 --> 00:17:29,045 I don't want to see him again! 298 00:17:39,014 --> 00:17:40,234 I'm not in the mood. 299 00:17:40,276 --> 00:17:43,276 [Sky chuckling] Gotta stay on point. 300 00:17:43,323 --> 00:17:44,983 Don't you need a date? 301 00:17:45,020 --> 00:17:47,940 You should be begging me for advice! 302 00:17:47,979 --> 00:17:51,069 You know I used to poetize these hoes. 303 00:17:51,113 --> 00:17:56,123 [chuckling] Tare, my pearl, my sapphire. 304 00:17:56,162 --> 00:17:58,952 -You corny. -I seen you lookin' at her. 305 00:17:58,990 --> 00:18:01,470 You gotta let Tare know you want her, 306 00:18:01,515 --> 00:18:03,075 but don't say too much. 307 00:18:03,125 --> 00:18:06,775 When you see her, stare. 308 00:18:07,912 --> 00:18:10,482 When she look at you, look away. 309 00:18:12,526 --> 00:18:15,396 [chuckling] Come on, you try. 310 00:18:15,442 --> 00:18:17,442 Don't make me ask you again. 311 00:18:24,407 --> 00:18:28,847 Ah yeah, that's what I'm talkin' bout! 312 00:18:28,890 --> 00:18:31,070 Now, let's get loose so you ready. 313 00:18:31,110 --> 00:18:32,760 I ain't goin' nowhere with you right now. 314 00:18:32,807 --> 00:18:34,977 -Yes, you are. -Nuh-uh! 315 00:18:35,026 --> 00:18:37,636 Come on, you know you want to. 316 00:18:37,681 --> 00:18:40,731 [upbeat music] 317 00:18:48,823 --> 00:18:51,393 [announcer] Coming to the stage, 318 00:18:51,434 --> 00:18:54,094 our poet laureate 319 00:18:54,133 --> 00:18:57,443 David Young! 320 00:18:57,484 --> 00:18:59,094 ♪ I don't love her 321 00:18:59,138 --> 00:19:01,358 ♪ I tried to tell myself 322 00:19:01,401 --> 00:19:05,801 ♪ But you can see it in my eyes ♪ 323 00:19:07,233 --> 00:19:08,843 ♪ So don't deny 324 00:19:08,886 --> 00:19:11,186 ♪ I can't fool no one else 325 00:19:11,237 --> 00:19:15,627 ♪ The truth is in the tears I cry ♪ 326 00:19:15,676 --> 00:19:17,936 ♪ 'Cause if it isn't love 327 00:19:17,982 --> 00:19:20,642 ♪ Why do I feel this way 328 00:19:20,681 --> 00:19:25,381 ♪ Why does she stay on my mind ♪ 329 00:19:25,425 --> 00:19:27,595 ♪ And if it isn't love 330 00:19:27,644 --> 00:19:30,474 ♪ Why does it hurt so bad 331 00:19:30,517 --> 00:19:34,957 ♪ Make me feel so sad inside 332 00:19:35,783 --> 00:19:39,183 ♪ If it isn't love 333 00:19:50,537 --> 00:19:55,797 -♪ Maybe she'll take me back -♪ Hey girl, he's begging 334 00:19:55,846 --> 00:19:58,106 ♪ I made a big mistake 335 00:19:58,153 --> 00:20:00,553 ♪ Won't you forgive him, girl 336 00:20:00,590 --> 00:20:02,940 ♪ Now I can feel it 337 00:20:02,984 --> 00:20:05,384 ♪ He's never felt before 338 00:20:05,421 --> 00:20:07,601 ♪ I really love her 339 00:20:07,641 --> 00:20:10,381 ♪ You love her, what? 340 00:20:10,426 --> 00:20:11,906 [song ends] 341 00:20:11,949 --> 00:20:13,689 The fuck you doin', nigga?! 342 00:20:13,734 --> 00:20:15,484 [girl] He said 'my pearl', I heard 'em! 343 00:20:15,518 --> 00:20:17,218 Shit, you tryna mack? 344 00:20:17,259 --> 00:20:20,039 -Nah! I was just... -[laughter] 345 00:20:20,784 --> 00:20:22,004 You betta tighten up, Dai! 346 00:20:22,046 --> 00:20:24,396 Out here with that weak-ass game. 347 00:20:24,440 --> 00:20:27,360 Come on, dude, shit. 348 00:20:27,400 --> 00:20:30,580 [steady heartbeat] 349 00:20:32,927 --> 00:20:34,577 Sapphire. 350 00:20:36,931 --> 00:20:39,281 What did you just say? 351 00:20:39,325 --> 00:20:40,665 Isn't that the wrong color? 352 00:20:40,717 --> 00:20:42,807 What, that Tare! 353 00:20:42,850 --> 00:20:45,460 Ay, she gon' be thick as fuck when she get grown. 354 00:20:45,505 --> 00:20:49,285 Shit, I didn't know she 'bout to be open for business! 355 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 Oh, you mad. [laughing] 356 00:20:52,425 --> 00:20:57,125 He mad! [laughing] 357 00:20:57,168 --> 00:20:58,648 Oh shit, man. 358 00:20:58,692 --> 00:21:00,962 Hey, dawg. Come on, dawg. 359 00:21:05,873 --> 00:21:08,753 [Gloria] Jesus Christ, more piss? 360 00:21:08,789 --> 00:21:10,229 Mission Martian compromised! 361 00:21:10,269 --> 00:21:12,969 -Abort, abort! -This can't keep happening! 362 00:21:13,010 --> 00:21:14,930 Do you want me to put these pissy sheets 363 00:21:14,969 --> 00:21:17,579 back on your bed and make you sleep on 'em? 364 00:21:17,624 --> 00:21:19,504 -No! -Then you need to stop it! 365 00:21:19,539 --> 00:21:21,319 The whole place smell like piss 366 00:21:21,367 --> 00:21:22,667 been sittin' in here for weeks! 367 00:21:22,716 --> 00:21:24,586 You're too old for this. 368 00:21:24,631 --> 00:21:26,851 Jonathan Greg, do you hear me?! 369 00:21:28,374 --> 00:21:31,254 I'm sorry, Mama. 370 00:21:31,290 --> 00:21:33,290 I'm sorry. 371 00:21:33,335 --> 00:21:35,635 It's all right, okay now. 372 00:21:37,687 --> 00:21:41,517 -Well, hello to you too. -Hey, Mama. 373 00:21:41,561 --> 00:21:43,691 You got a date for the dance? 374 00:21:43,737 --> 00:21:46,387 I was too busy with the counselor today. 375 00:21:50,657 --> 00:21:53,307 [soft music] 376 00:22:19,903 --> 00:22:21,643 Why don't you take that girl, Tare? 377 00:22:21,688 --> 00:22:24,818 -She cute! -Mama, please get out! 378 00:22:24,865 --> 00:22:28,475 Wait, what is that on your arm? 379 00:22:28,521 --> 00:22:30,701 I gave blood and some plasma. 380 00:22:30,740 --> 00:22:33,870 Don't worry, I'm on top of it. 381 00:22:41,447 --> 00:22:45,667 -Mama, come on! -I bet it'll still fit. 382 00:22:45,712 --> 00:22:47,842 Damn when you home, you home. 383 00:22:47,888 --> 00:22:49,928 What did you just say? 384 00:22:49,977 --> 00:22:52,147 -Nothing. -Good. 385 00:22:55,461 --> 00:22:56,421 Put it on. 386 00:23:00,596 --> 00:23:03,376 [upbeat music] 387 00:23:05,471 --> 00:23:10,261 -So handsome, my man! -[laughing] 388 00:23:10,301 --> 00:23:12,301 [laughing] Is them short pants or long shorts? 389 00:23:12,347 --> 00:23:15,217 JG, stop actin' like you ain't never seen a man in a suit. 390 00:23:15,263 --> 00:23:17,793 You look like Ms. Elijah in capris! 391 00:23:17,831 --> 00:23:20,701 -It don't fit. -You must acquit! 392 00:23:20,747 --> 00:23:22,097 Do you even know what that means? 393 00:23:22,139 --> 00:23:23,879 Sit your lil' behind down, I ain't done with you. 394 00:23:23,924 --> 00:23:25,714 So glad that TV gone. 395 00:23:25,752 --> 00:23:27,672 Ma, these are too short! 396 00:23:27,710 --> 00:23:29,840 What do you mean? That's the style. 397 00:23:29,886 --> 00:23:31,236 I can't wear this. 398 00:23:31,279 --> 00:23:33,059 I paid good money for that suit. 399 00:23:33,107 --> 00:23:35,107 You're gonna wear it at least once. 400 00:23:35,152 --> 00:23:38,852 I don't know why you so upset, you look good. 401 00:23:38,895 --> 00:23:41,455 Go ask a girl out right now with them pants on, 402 00:23:41,507 --> 00:23:43,067 I bet you she say yes. 403 00:23:43,726 --> 00:23:46,766 -JG, I'ma... -Go on, go. 404 00:23:46,816 --> 00:23:50,726 -Right now, really? -You'll thank me. 405 00:23:50,777 --> 00:23:52,907 -You love me? -Of course. 406 00:23:52,953 --> 00:23:54,613 Please don't make me do this. 407 00:23:54,650 --> 00:23:57,260 -Boy! -[JG laughing] 408 00:23:57,305 --> 00:24:00,435 Anyone would be lucky to have you. 409 00:24:03,311 --> 00:24:05,401 One second. 410 00:24:05,444 --> 00:24:08,234 [JG] Yo Dai, I'ma need my pants back. 411 00:24:08,272 --> 00:24:11,102 [laughing] 412 00:24:13,626 --> 00:24:15,056 Put this on. 413 00:24:18,979 --> 00:24:21,459 [JG] Oh, my God. 414 00:24:26,682 --> 00:24:29,562 Don't come back 'til you got a date. 415 00:24:35,952 --> 00:24:39,002 [JG laughing] 416 00:24:40,783 --> 00:24:43,533 [soft music] 417 00:25:02,544 --> 00:25:06,114 Hey Tare, I think we'd look great together 418 00:25:06,156 --> 00:25:08,246 if we went to the dance... 419 00:25:09,420 --> 00:25:11,420 together. 420 00:25:13,990 --> 00:25:16,910 -Fuck! -[Ms. Elijah] David? 421 00:25:16,950 --> 00:25:19,300 Is that you down there with all that mouth? 422 00:25:20,780 --> 00:25:23,170 Sorry, Ms. Elijah. 423 00:25:23,217 --> 00:25:26,347 And what is going on with that bottom half? 424 00:25:26,394 --> 00:25:28,484 My mama said that's the style. 425 00:25:28,527 --> 00:25:31,657 Child, bless Gloria, 426 00:25:31,704 --> 00:25:33,054 You know that girl tried to get me 427 00:25:33,096 --> 00:25:35,186 to wear an Armani suit to the MET Gala. 428 00:25:35,229 --> 00:25:38,149 [scoffs] No, ma'am, come on. 429 00:25:43,193 --> 00:25:44,933 Now remember when you ask a woman out, 430 00:25:44,978 --> 00:25:48,938 you gotta be graceful, poised. 431 00:25:48,982 --> 00:25:50,292 You tryna rip my favorite pants? 432 00:25:50,331 --> 00:25:52,901 They all your favorite pants. 433 00:25:52,942 --> 00:25:54,252 It's hot! 434 00:25:54,291 --> 00:25:56,161 It is a cloth that does not breathe. 435 00:25:56,206 --> 00:26:00,036 Like I was saying, you gotta walk on air. 436 00:26:00,080 --> 00:26:04,170 Like Prince, lithe is sexy. 437 00:26:04,214 --> 00:26:07,044 I mean it, David, I know what I'm talking about. 438 00:26:07,087 --> 00:26:10,347 Ooh, Star Child, go get that dickie from the dresser. 439 00:26:10,394 --> 00:26:11,874 -The dickie? -Tuck that in 440 00:26:11,918 --> 00:26:15,438 under your jacket, it'll look so nice, baroque! 441 00:26:15,486 --> 00:26:17,616 Ooh, and we need a flower for your lapel. 442 00:26:17,663 --> 00:26:20,013 -Go get a flower for his lapel. -No thanks, 443 00:26:20,056 --> 00:26:22,056 Ms. Elijah, I'm good. 444 00:26:22,102 --> 00:26:25,712 Really, just the pants, if that's okay. 445 00:26:25,758 --> 00:26:27,368 Well, all right then. 446 00:26:27,411 --> 00:26:31,151 But just remember, women love a sensitive man. 447 00:26:31,198 --> 00:26:33,978 So don't be your hardest self, okay. 448 00:26:34,027 --> 00:26:35,587 Be open. 449 00:26:35,637 --> 00:26:39,077 Let her know right away how much she means to you. 450 00:26:39,119 --> 00:26:42,599 Tell her you've been watching her from afar. 451 00:26:42,644 --> 00:26:44,084 Positively pining. 452 00:26:44,124 --> 00:26:50,834 Paralyzed, unable to approach such beauty. 453 00:26:50,870 --> 00:26:53,870 And of course, don't forget to come armed with facts. 454 00:26:53,916 --> 00:26:56,956 -What? -Women love facts. 455 00:26:58,094 --> 00:27:02,064 And, David, unbutton your shirt a little bit. 456 00:27:02,098 --> 00:27:05,148 You know, use what God gave you. 457 00:27:16,722 --> 00:27:19,512 [soft knocking] 458 00:27:21,857 --> 00:27:25,637 Hey... what's up? 459 00:27:28,516 --> 00:27:32,386 Did you know it's octopuses, not octopi? 460 00:27:35,262 --> 00:27:38,662 Like the plural, of an animal? 461 00:27:38,700 --> 00:27:43,360 -When it's two or more. -Oh, okay. 462 00:27:45,533 --> 00:27:51,713 So, um... would you go with me... tomorrow night? 463 00:27:51,757 --> 00:27:54,537 There's this school dance. 464 00:28:04,857 --> 00:28:06,987 [Mrs. Kelly] Seren, did you wipe down the table? 465 00:28:07,033 --> 00:28:08,733 [Seren] Yes, ma'am! 466 00:28:08,774 --> 00:28:09,994 Don't shout! 467 00:28:10,036 --> 00:28:11,856 Honey, can you clear the Le Creuset? 468 00:28:11,907 --> 00:28:13,167 It's just so heavy. 469 00:28:13,213 --> 00:28:14,523 I can keep holding the pot. 470 00:28:14,562 --> 00:28:16,522 Oh, the stamina! 471 00:28:16,564 --> 00:28:18,094 Mm. 472 00:28:19,132 --> 00:28:21,222 Mm. 473 00:28:23,571 --> 00:28:27,661 [Mrs. Kelly] Oh, my God, oh, that hair! 474 00:28:27,706 --> 00:28:30,356 [Mr. Kelly] What a handsome young man you've become. 475 00:28:30,404 --> 00:28:32,234 I'll go get the camera! 476 00:28:36,062 --> 00:28:38,242 Let me help you. 477 00:28:43,417 --> 00:28:46,377 I'll show you as many times as you need, 478 00:28:47,682 --> 00:28:49,862 but it's simple, 479 00:28:49,902 --> 00:28:54,432 you start with the back side of the tie facing away from you. 480 00:29:03,524 --> 00:29:07,404 Marissa, I get the feeling you're like me. 481 00:29:08,834 --> 00:29:12,664 You, we, see what's... 482 00:29:14,274 --> 00:29:17,104 special about Seren. 483 00:29:21,934 --> 00:29:23,154 What's special. 484 00:29:29,463 --> 00:29:32,123 Sometimes he just needs a little reminder. 485 00:29:34,555 --> 00:29:36,375 [Mrs. Kelly] Outside everybody! 486 00:29:36,426 --> 00:29:38,386 I know the sun's going down, but I'll be damned 487 00:29:38,428 --> 00:29:40,558 if I don't get a picture by the bougainvillea. 488 00:29:42,911 --> 00:29:44,651 One moment, Marissa. 489 00:29:52,878 --> 00:29:54,438 Don't give away the farm. 490 00:30:10,983 --> 00:30:13,993 Closer! Closer. 491 00:30:14,029 --> 00:30:15,939 Come on Ms. Cueva, get in one! 492 00:30:15,988 --> 00:30:17,468 Ma, we have to go. 493 00:30:17,511 --> 00:30:20,951 -We're gonna miss the bus. -The bus? 494 00:30:20,993 --> 00:30:22,823 I borrowed Ms. Elijah's car, 495 00:30:22,864 --> 00:30:25,824 I'm driving you two, hey! 496 00:30:26,520 --> 00:30:31,790 [rap music playing] 497 00:30:52,720 --> 00:30:53,940 [Seren] Hey! 498 00:30:56,942 --> 00:30:58,812 This is Tare. 499 00:30:58,857 --> 00:31:00,247 Seren, Marissa. 500 00:31:00,293 --> 00:31:03,863 -It's so nice to meet you! -You too. 501 00:31:05,820 --> 00:31:09,220 So, ya'll go to school with Dai? 502 00:31:09,258 --> 00:31:12,568 -Who's Dai? -[suspense music] 503 00:31:13,741 --> 00:31:15,921 Dai, right here. 504 00:31:17,701 --> 00:31:20,881 -You mean DJ? -Yeah. 505 00:31:20,922 --> 00:31:23,712 [loud crashing] 506 00:31:25,405 --> 00:31:28,355 I mean, Dai, that sounds nice. 507 00:31:33,717 --> 00:31:36,977 -Why your tie pink? -To match my dress. 508 00:31:38,940 --> 00:31:40,640 I love a pink tie. 509 00:31:40,681 --> 00:31:42,731 And Marissa, I love your hair. 510 00:31:42,770 --> 00:31:45,600 Dai didn't tell me his friends were so cool. 511 00:31:51,561 --> 00:31:54,611 -Where's the bathroom? -You know, I was about to go. 512 00:31:54,651 --> 00:31:56,571 -I'll show you. -Perfect. 513 00:32:00,788 --> 00:32:02,918 Are you wearing cucumber Dove? 514 00:32:04,183 --> 00:32:06,363 [loud banging] 515 00:32:07,142 --> 00:32:09,012 [dance music playing] 516 00:32:14,193 --> 00:32:16,243 I'm applying to New World for dance. 517 00:32:16,282 --> 00:32:20,072 Mrs. Evert, I know, she runs their program, I know her. 518 00:32:20,112 --> 00:32:21,772 I think she'll love you. 519 00:32:21,809 --> 00:32:23,769 Oh, you haven't even seen me move. 520 00:32:23,811 --> 00:32:26,341 [Dr. Woods] Well, I'm sure I'll be impressed. 521 00:32:26,379 --> 00:32:29,339 David's gonna go to Hurston. 522 00:32:29,382 --> 00:32:30,692 I know that's what he'd like. 523 00:32:30,731 --> 00:32:32,251 [Tare] I have no idea why. 524 00:32:32,298 --> 00:32:35,478 Who wants to go to a sleep away school with all those boys? 525 00:32:35,518 --> 00:32:37,778 [chuckling] Have you and David known each other long? 526 00:32:37,825 --> 00:32:39,695 Mm-hmm, we both live in The Ville! 527 00:32:39,740 --> 00:32:41,260 He used to run around with this group of boys 528 00:32:41,307 --> 00:32:43,307 and one of them was always coming up 529 00:32:43,352 --> 00:32:45,752 and lifting girls shirts, David was following 530 00:32:45,789 --> 00:32:47,619 -right behind them. -Let's dance! 531 00:32:47,661 --> 00:32:52,451 -Oh okay, bye WT! -[chuckles] Bye! 532 00:32:53,667 --> 00:32:55,227 Why didn't you let me finish the story 533 00:32:55,277 --> 00:32:56,977 about how we first met? 534 00:32:57,018 --> 00:32:59,458 You shoved that kid who was about to grab me, remember? 535 00:32:59,499 --> 00:33:03,069 -My Superman. -Oh, I forgot. 536 00:33:03,111 --> 00:33:04,631 Come on, Dai. 537 00:33:04,678 --> 00:33:06,938 You the one that wanted to dance! 538 00:33:06,985 --> 00:33:09,985 [upbeat music] 539 00:33:13,556 --> 00:33:18,996 -[soft music fades in] -[steady heartbeat] 540 00:33:27,005 --> 00:33:29,305 -Dai! -What? 541 00:33:29,355 --> 00:33:32,005 Did you see that there's a chocolate fountain? 542 00:33:34,534 --> 00:33:38,364 [dance music playing] 543 00:33:44,892 --> 00:33:46,632 Pussy. 544 00:33:51,029 --> 00:33:52,469 Don't worry about them. 545 00:33:52,508 --> 00:33:55,768 They're just mad because you're special, and they aren't. 546 00:34:01,387 --> 00:34:02,737 Ma is not going to believe 547 00:34:02,779 --> 00:34:04,219 that there was a real chocolate fountain 548 00:34:04,259 --> 00:34:07,649 with marshmallows and strawberries, like in movies. 549 00:34:07,697 --> 00:34:09,127 Ooh, I can't wait to tell Shella. 550 00:34:09,177 --> 00:34:11,397 She's gone be hateful! 551 00:34:11,440 --> 00:34:13,490 Why would you tell Shella? 552 00:34:13,529 --> 00:34:14,879 Why would I not? 553 00:34:14,922 --> 00:34:17,582 It's just, with Shella, once she knows something 554 00:34:17,620 --> 00:34:20,190 the whole Ville gonna know about it. 555 00:34:20,232 --> 00:34:23,372 And they can't know because? 556 00:34:23,409 --> 00:34:25,979 I mean, it's not like they can't know, 557 00:34:26,020 --> 00:34:29,850 I just feel like, can't things just be private? 558 00:34:31,678 --> 00:34:34,858 Oh, my God, you're ashamed of me. 559 00:34:34,898 --> 00:34:36,548 That's why you been actin weird all night. 560 00:34:36,596 --> 00:34:40,596 -No, no, it's just-- -You just, you just what? 561 00:34:40,643 --> 00:34:42,123 Now that I'm here I embarrass you 562 00:34:42,167 --> 00:34:44,387 in front of your little magnet school friends? 563 00:34:44,430 --> 00:34:45,870 No, it's Shinobi and them! 564 00:34:45,909 --> 00:34:47,389 Oh, you don't want them to know? 565 00:34:47,433 --> 00:34:49,263 Kill your hard-ass dope-dealer rep? 566 00:34:49,304 --> 00:34:50,574 Tare, please! 567 00:34:50,610 --> 00:34:53,530 Nuh-uh, I'm too good for this! 568 00:35:00,620 --> 00:35:03,140 [somber music] 569 00:35:17,767 --> 00:35:20,807 [frog chirping] 570 00:35:23,164 --> 00:35:25,514 [Sky] You know what that noise mean? 571 00:35:27,037 --> 00:35:32,567 Matin' season. Hey! [chuckling] 572 00:35:34,654 --> 00:35:36,664 You a'ight? 573 00:35:37,700 --> 00:35:39,310 I'm mad I can't be normal. 574 00:35:39,354 --> 00:35:40,834 Fuck normal. 575 00:35:41,835 --> 00:35:44,485 Name one person you like that's normal? 576 00:35:45,882 --> 00:35:49,582 -I like you. -Point! 577 00:35:49,625 --> 00:35:51,665 I am the opposite of the word. 578 00:35:52,976 --> 00:35:55,326 Look, Dai, it's all right, man. 579 00:35:56,328 --> 00:36:00,158 This light work, just school and your girl. 580 00:36:01,681 --> 00:36:04,341 [laughing] Look at you. 581 00:36:04,379 --> 00:36:08,039 Hanging your head so hard you fittin' to break your neck. 582 00:36:12,213 --> 00:36:17,003 I'm sorry, I fuck everything up. 583 00:36:35,410 --> 00:36:36,800 [frog chirps] 584 00:36:36,846 --> 00:36:40,066 -Oh, my God! -Don't be scared. 585 00:36:40,676 --> 00:36:41,976 It won't hurt you! 586 00:36:43,288 --> 00:36:44,638 Do you wanna hold it? 587 00:36:46,334 --> 00:36:48,604 Oh no, you couldn't pay me. 588 00:36:48,641 --> 00:36:51,251 I'll keep it away from you. 589 00:36:51,296 --> 00:36:56,906 I just wanna make sure it gets outside safe, okay? 590 00:37:01,567 --> 00:37:03,127 Can I sit? 591 00:37:15,276 --> 00:37:18,316 You know that girl Marissa likes you, right? 592 00:37:18,366 --> 00:37:19,406 What? 593 00:37:19,454 --> 00:37:22,764 Nah, no way, uh-uh! 594 00:37:22,805 --> 00:37:24,195 Then why'd she look at me 595 00:37:24,242 --> 00:37:26,902 like she was tryna cut me when I walked in? 596 00:37:26,940 --> 00:37:30,120 That's crazy, she can't stand me. 597 00:37:31,814 --> 00:37:33,864 But Seren's nice. 598 00:37:33,903 --> 00:37:36,563 It's cool that you got a gay friend. 599 00:37:36,602 --> 00:37:38,262 He ain't. 600 00:37:38,299 --> 00:37:40,909 You're only sayin' that 'cause he light-skinned. 601 00:37:40,954 --> 00:37:42,654 [laughing] 602 00:37:42,695 --> 00:37:46,385 I see things, don't get it twisted. 603 00:37:46,438 --> 00:37:49,138 He seems like a really good friend. 604 00:37:53,140 --> 00:37:55,660 So... 605 00:37:56,665 --> 00:38:00,625 -you still mad or what? -[laughing] 606 00:38:13,203 --> 00:38:15,293 Wait! 607 00:38:17,251 --> 00:38:19,171 I'ma miss you, man! 608 00:38:20,472 --> 00:38:22,872 Only boys play with those. 609 00:38:22,909 --> 00:38:24,819 You're a little man now. 610 00:38:24,867 --> 00:38:27,647 -Right? -Right. 611 00:38:43,538 --> 00:38:45,408 Any last words? 612 00:38:47,542 --> 00:38:51,632 Okay then, now you're cured. 613 00:38:51,677 --> 00:38:54,677 No more pissy sheets! 614 00:38:54,723 --> 00:38:57,683 [chuckling] 615 00:39:03,428 --> 00:39:05,388 Um... 616 00:39:05,430 --> 00:39:07,080 Thanks for coming. 617 00:39:07,127 --> 00:39:11,167 You owe me, I still haven't had a fondue fountain. 618 00:39:23,709 --> 00:39:27,189 [Ms. Cueva coughing] 619 00:39:29,454 --> 00:39:30,804 Bye, Dai. 620 00:39:50,475 --> 00:39:53,735 [tires screeching] 621 00:39:54,783 --> 00:39:59,093 [guys laughing and chattering] 622 00:40:16,805 --> 00:40:19,895 [Sky] I was too young when I had a kid. 623 00:40:22,463 --> 00:40:24,813 Fuckin' round with Angie. 624 00:40:25,988 --> 00:40:27,988 Pussy got me stuck. 625 00:40:31,037 --> 00:40:32,427 That boy down there, 626 00:40:32,473 --> 00:40:34,953 more like my little brother than my son. 627 00:40:36,129 --> 00:40:39,089 And that ain't how you're supposed to raise a kid. 628 00:40:43,789 --> 00:40:45,789 That's life though. 629 00:40:46,879 --> 00:40:49,139 Doing things you don't want to. 630 00:40:54,234 --> 00:40:56,024 Fuck man... 631 00:40:57,542 --> 00:40:59,462 I fuck everything up. 632 00:41:04,505 --> 00:41:06,855 Well, almost everything. 633 00:41:26,658 --> 00:41:30,228 [Gloria and JG giggling] 634 00:41:36,406 --> 00:41:38,446 David? 635 00:41:41,150 --> 00:41:43,280 [intense music] 41440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.