All language subtitles for David.Makes.Man.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,217 [Boy] Go see Shanobi when you get back to the field and it's done. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,662 Boy don't be stupid, keep it closed. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,753 You said it was a dangerous summer, 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,492 someone close to you died. 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,363 I'm a little tired, Dr. Reed. Can we end early? 6 00:00:14,405 --> 00:00:15,835 The assignment that you have 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,755 yet to turn in is due, tomorrow. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,670 And you need to incorporate Saran into it. 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,495 Can you help me? 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,153 You gonna tell the whole class you don't know your daddy? 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,937 I'm gonna tell 'em about my mom. 12 00:00:24,981 --> 00:00:27,071 She said, this is how it happened. 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,774 The baby is yours. 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,251 You come here again, I will call the police. 15 00:00:30,291 --> 00:00:32,991 Don't worry, you won't see us again. 16 00:00:34,773 --> 00:00:36,213 Come clean. 17 00:00:36,253 --> 00:00:38,693 I wasn't here then, but I'm here now. 18 00:00:38,734 --> 00:00:40,874 If it was up to me, we wouldn't even be here. 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,780 It's not good for any of us. 20 00:00:42,825 --> 00:00:44,565 I'm gonna keep working these extra shifts, 21 00:00:44,609 --> 00:00:46,569 and then, we gone. 22 00:00:47,786 --> 00:00:50,436 [up beat music] 23 00:00:52,139 --> 00:00:55,489 [truck motor humming] 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,102 ♪ Come in my kitchen 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,406 ♪ You're in for a special treat ♪ 26 00:01:01,452 --> 00:01:03,412 ♪ Hey there baby 27 00:01:03,454 --> 00:01:04,544 Mornin' 28 00:01:04,586 --> 00:01:05,586 Mornin' sunshine. 29 00:01:05,630 --> 00:01:09,070 Look at you, been awhile. 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,944 Good to see you. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,115 Mornin' Glo. 32 00:01:14,161 --> 00:01:16,251 Hey Miss Mae, you doin' aight? 33 00:01:16,293 --> 00:01:18,083 No complaints, how's your boys? 34 00:01:18,121 --> 00:01:19,471 They good. 35 00:01:19,514 --> 00:01:21,734 Jonathan Greg still got the devil in him. 36 00:01:21,777 --> 00:01:23,077 That boy stay a mess. 37 00:01:23,126 --> 00:01:24,556 What are you going to do with him? 38 00:01:24,606 --> 00:01:26,776 Nothin' I can do, but laugh. 39 00:01:26,825 --> 00:01:28,385 They good boys, though. 40 00:01:28,436 --> 00:01:29,916 Yes they are. 41 00:01:29,959 --> 00:01:32,829 David applying to this school, uh, Hurston. 42 00:01:32,875 --> 00:01:34,565 My sister's boy goes there. 43 00:01:34,616 --> 00:01:36,566 -He like it? -Loves it. 44 00:01:36,618 --> 00:01:38,578 Happiest he's ever been. 45 00:01:38,620 --> 00:01:39,930 School's hard, though. 46 00:01:39,969 --> 00:01:41,579 Gotta be hella smart to go there. 47 00:01:41,623 --> 00:01:43,103 That's David. 48 00:01:43,146 --> 00:01:47,146 Boy just like me, couldn't tell me nothin'. 49 00:01:47,498 --> 00:01:49,238 But that schools expensive, right? 50 00:01:49,283 --> 00:01:51,853 Uh-uh. All free, once you get in. 51 00:01:51,894 --> 00:01:53,684 But I wanna move closer, you know. 52 00:01:53,722 --> 00:01:57,642 Been saving up, been working extra shifts. 53 00:01:57,682 --> 00:01:58,772 Did you hear back yet? 54 00:01:58,814 --> 00:01:59,954 Shhh. 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,599 Why I gotta shhh? 56 00:02:01,643 --> 00:02:03,303 Don't wanna jinx it. 57 00:02:03,340 --> 00:02:04,990 Praise Jesus. 58 00:02:05,037 --> 00:02:06,867 Got to keep it moving for my boys. 59 00:02:06,909 --> 00:02:09,129 They've been doin' they part, I'm doin' mine. 60 00:02:09,172 --> 00:02:11,572 Gloria, can I see you a minute? 61 00:02:15,004 --> 00:02:17,624 You know, there's a lot of people up for this position? 62 00:02:17,659 --> 00:02:19,139 I know. 63 00:02:19,182 --> 00:02:22,362 You think you can handle being a manager? 64 00:02:23,665 --> 00:02:26,445 Well, Jay, I work twice as many shifts, 65 00:02:26,494 --> 00:02:28,454 rarely call in, I don't complain. 66 00:02:28,496 --> 00:02:30,496 -I get along with everybody-- -Uh huh, I get it. 67 00:02:30,541 --> 00:02:32,151 You more than earned your shot, 68 00:02:32,195 --> 00:02:35,065 but you've been working here, what a year? 69 00:02:35,111 --> 00:02:37,291 -And a month. -And a month. 70 00:02:37,331 --> 00:02:39,991 But there's others who've been here a lot longer. 71 00:02:40,029 --> 00:02:41,469 You ain't giving me the job, 72 00:02:41,509 --> 00:02:43,159 'cause someone else is at the head of the line? 73 00:02:43,206 --> 00:02:45,336 Wait a second, let me finish. 74 00:02:45,382 --> 00:02:48,082 What I was sayin' is, others have been 'round longer, 75 00:02:48,124 --> 00:02:50,564 but you are a hard worker and -- 76 00:02:50,605 --> 00:02:52,345 And, and-- 77 00:02:52,389 --> 00:02:53,999 you gotta stop with all this double white boy talk. 78 00:02:54,043 --> 00:02:55,873 I'm getting the job or not? 79 00:02:59,570 --> 00:03:03,360 -You got the job. -I got the job! 80 00:03:06,795 --> 00:03:09,315 Where are you going? 81 00:03:09,363 --> 00:03:12,063 I'm gettin' the hell along, before you change your mind. 82 00:03:12,104 --> 00:03:14,764 [Jay laughing] 83 00:03:16,239 --> 00:03:19,199 [Jay] Gloria, Gloria, 84 00:03:19,242 --> 00:03:20,462 Gloria! 85 00:03:30,079 --> 00:03:32,119 I've called you like three times. 86 00:03:32,168 --> 00:03:33,518 I got five more minutes. 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,431 No, I need you on the floor, now. 88 00:03:35,476 --> 00:03:38,436 Desiree's sick, and who knows what time Kiki's rolling in. 89 00:03:38,479 --> 00:03:40,089 But that's not my fault. 90 00:03:40,132 --> 00:03:41,222 It's is today. 91 00:03:46,008 --> 00:03:47,098 [Woman] Can I get some service? 92 00:03:47,139 --> 00:03:48,529 Be right there ma'am. 93 00:03:48,576 --> 00:03:50,746 [Woman] Excuse me. 94 00:03:50,795 --> 00:03:52,055 Be right with you, sir. 95 00:03:52,101 --> 00:03:53,801 [bell dinging] 96 00:03:53,842 --> 00:03:55,712 Glo, Glo? 97 00:03:55,757 --> 00:03:57,147 Order up! 98 00:03:57,193 --> 00:03:59,633 C'mon Earl, give me a minute. 99 00:03:59,674 --> 00:04:02,814 Miss, I've been waiting 10 minutes for utensils and coffee. 100 00:04:02,851 --> 00:04:04,291 Got a house full this morning, ma'am. 101 00:04:04,331 --> 00:04:05,901 Be right over. 102 00:04:05,941 --> 00:04:08,251 This is ridiculous. 103 00:04:08,291 --> 00:04:09,251 Cream? Sugar? 104 00:04:09,292 --> 00:04:10,422 Neither. 105 00:04:10,467 --> 00:04:14,247 Yup, that's how I take it, too. 106 00:04:14,297 --> 00:04:17,427 Coffee and men, black and strong. 107 00:04:17,474 --> 00:04:20,394 -[laughing] -Everything right, c'mon! 108 00:04:20,434 --> 00:04:21,484 I hear ya. 109 00:04:23,132 --> 00:04:26,182 Hey, leave the sass at home, okay? 110 00:04:26,222 --> 00:04:27,572 It worked didn't it? 111 00:04:27,615 --> 00:04:29,435 You gonna have to rely on than that 112 00:04:29,486 --> 00:04:31,786 if you wanna shot at that assistant manager's position. 113 00:04:57,558 --> 00:05:00,648 I've been putting in the hours, Jay. 114 00:05:00,691 --> 00:05:02,171 Just need a ... 115 00:05:03,825 --> 00:05:05,825 How 'bout a trial run? 116 00:05:05,870 --> 00:05:07,660 I mean, I'm ready. 117 00:05:15,402 --> 00:05:16,972 You already finished it? 118 00:05:17,012 --> 00:05:18,012 Hell nah. 119 00:05:18,056 --> 00:05:19,616 That shit too scary. 120 00:05:19,667 --> 00:05:20,707 I don't think I'll ever be able 121 00:05:20,755 --> 00:05:22,185 to look at a clown ever again. 122 00:05:22,234 --> 00:05:24,454 Kept you up? 123 00:05:24,498 --> 00:05:26,458 Through the entire stretch up to Raleigh. 124 00:05:26,500 --> 00:05:28,240 -[Gloria laughing] -And you say you read King to your boys? 125 00:05:28,284 --> 00:05:30,814 First book me and my oldest read together. 126 00:05:30,852 --> 00:05:33,332 And he was eight or nine at the time. 127 00:05:33,376 --> 00:05:35,676 Them boys got balls of steel. 128 00:05:35,726 --> 00:05:38,556 Hey, he make it into Harvard? 129 00:05:38,599 --> 00:05:40,169 Hurston, 130 00:05:40,209 --> 00:05:41,559 middle school. 131 00:05:42,516 --> 00:05:43,866 I look that old? 132 00:05:44,605 --> 00:05:46,035 Fine as wine. 133 00:05:47,390 --> 00:05:50,090 That's your best shot, player? 134 00:05:50,785 --> 00:05:52,735 I'll take it. 135 00:05:52,787 --> 00:05:54,267 Say a 'lil prayer for him. 136 00:05:54,310 --> 00:05:56,360 He got a big project he presenting today. 137 00:05:56,399 --> 00:05:59,269 'Least he tells me it's a big deal. 138 00:05:59,315 --> 00:06:01,575 That boy'll be alright, he'll be fine, 139 00:06:01,622 --> 00:06:02,842 but I'll think good thoughts. 140 00:06:02,884 --> 00:06:05,024 Appreciate you, Walter. 141 00:06:05,060 --> 00:06:08,020 All this sugar ain't good for you this early. 142 00:06:08,063 --> 00:06:10,543 Which piece you talking about? 143 00:06:10,587 --> 00:06:12,367 [laughs] Sir! 144 00:06:12,415 --> 00:06:15,065 There it go, love that smile, 145 00:06:15,113 --> 00:06:17,203 I been waiting on that since I walked in. 146 00:06:17,246 --> 00:06:19,726 If only that smile fed the customers. 147 00:06:19,770 --> 00:06:20,950 Oh believe me sweetie, I got enough 148 00:06:20,989 --> 00:06:22,379 to feed the needy. 149 00:06:22,425 --> 00:06:25,775 [everyone laughing] 150 00:06:25,820 --> 00:06:26,910 Order's up! 151 00:06:28,997 --> 00:06:30,957 'Bout time. 152 00:06:30,999 --> 00:06:34,569 Sorry for the wait, sir. I got another cup of OJ and extra coffee 153 00:06:34,611 --> 00:06:36,131 coming your way. 154 00:06:36,178 --> 00:06:38,568 Grab me a donut too, while you're at it. 155 00:06:38,615 --> 00:06:40,005 You're welcome. 156 00:06:49,974 --> 00:06:51,764 Where the hell is Kiki? 157 00:06:54,022 --> 00:06:57,162 Really? Nothing, not even a dime? 158 00:07:02,987 --> 00:07:04,597 Kiki say when she coming in? 159 00:07:04,641 --> 00:07:06,731 No, she's got some sort of emergency. 160 00:07:06,774 --> 00:07:08,254 Call anybody else? 161 00:07:08,297 --> 00:07:09,727 We're drowning out here this morning. 162 00:07:09,777 --> 00:07:14,127 Just use your smile to feed the folks. 163 00:07:14,172 --> 00:07:16,442 You make a decision on the manager position? 164 00:07:16,479 --> 00:07:18,569 Assistant manager, not yet. 165 00:07:18,612 --> 00:07:20,272 You know when? 166 00:07:20,309 --> 00:07:22,659 Don't worry about it. 167 00:07:22,703 --> 00:07:26,143 Why don't you concentrate on the job you got? 168 00:07:26,184 --> 00:07:29,454 Is there a problem with the way I do my job? 169 00:07:29,492 --> 00:07:33,582 No, except for you linger too long and you talk too much. 170 00:07:33,627 --> 00:07:35,587 Some call it customer service, Jay. 171 00:07:35,629 --> 00:07:39,109 I've been studying a business school syllabus about management, 172 00:07:39,154 --> 00:07:41,594 and everything hinges on the happiness of the customer. 173 00:07:41,635 --> 00:07:44,025 Glo, I never said you had that job. 174 00:07:44,072 --> 00:07:47,682 I -- huh, I know, but you said I had a chance. 175 00:07:47,728 --> 00:07:49,158 No, I said to apply. 176 00:07:49,207 --> 00:07:50,767 But I don't want you spending money on books. 177 00:07:50,818 --> 00:07:53,298 I don't -- I didn't, I got 'em from the library. 178 00:07:53,342 --> 00:07:55,782 I get most of my books from there, it's free still. 179 00:07:55,823 --> 00:07:58,483 'Cept for King, I will spend money on King. 180 00:07:58,521 --> 00:08:00,311 Well don't. 181 00:08:00,349 --> 00:08:03,789 There's a few of y'all up for this position. 182 00:08:03,831 --> 00:08:07,701 Is there anything more I need to be doing? 183 00:08:09,053 --> 00:08:10,623 Well for one, 184 00:08:10,664 --> 00:08:12,144 not buttoning your blouse all the way 185 00:08:12,187 --> 00:08:14,887 at the top isn't a way to get ahead. 186 00:08:14,929 --> 00:08:17,409 It distracts from the food. 187 00:08:19,716 --> 00:08:21,066 [scoffs] 188 00:08:21,109 --> 00:08:22,149 You know, there's very few places 189 00:08:22,197 --> 00:08:23,327 that would've taken you on 190 00:08:23,372 --> 00:08:25,372 knowing your former habits. 191 00:08:28,420 --> 00:08:32,080 And I've thanked you for the opportunity. 192 00:08:33,600 --> 00:08:35,210 Yeah? 193 00:08:36,690 --> 00:08:38,170 Yes, 194 00:08:38,213 --> 00:08:40,223 I have. 195 00:08:42,609 --> 00:08:45,259 Natives are getting restless. 196 00:08:45,307 --> 00:08:47,567 I'll tell you, 197 00:08:47,614 --> 00:08:50,754 some book's not gonna get you over. 198 00:08:52,053 --> 00:08:53,233 So-- 199 00:08:53,271 --> 00:08:54,711 Jay, I need to get back to work. 200 00:08:54,751 --> 00:08:56,101 Jackass. 201 00:08:56,144 --> 00:08:57,544 What'd you say? 202 00:08:58,625 --> 00:09:01,715 [plates crashing] 203 00:09:04,152 --> 00:09:06,502 [groaning] 204 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 [Doctor] Now, you really took a tumble, 205 00:09:20,647 --> 00:09:21,947 but nothing's broken. 206 00:09:21,996 --> 00:09:23,556 A couple of bruised ribs, 207 00:09:23,606 --> 00:09:25,296 a bad contusion along your thigh, 208 00:09:25,347 --> 00:09:26,867 but that's about it. 209 00:09:26,914 --> 00:09:28,964 Stay off your feet for at least a week, 210 00:09:29,003 --> 00:09:30,613 that'll help with the shortness of breath. 211 00:09:30,657 --> 00:09:32,397 I can't not work for a week. 212 00:09:32,441 --> 00:09:33,921 We surviving off of tips as it is 213 00:09:33,964 --> 00:09:35,314 and barely that. 214 00:09:35,357 --> 00:09:36,747 I'll write you a doctor's note, 215 00:09:36,793 --> 00:09:38,623 but you need to take that time off, 216 00:09:38,665 --> 00:09:39,615 you hear me? 217 00:09:39,666 --> 00:09:41,926 Yeah, yeah thanks, Doc. 218 00:09:41,972 --> 00:09:43,502 I'll prescribe you some pain meds. 219 00:09:43,539 --> 00:09:44,579 No. 220 00:09:46,629 --> 00:09:47,759 Sorry but, no. 221 00:09:50,111 --> 00:09:51,771 Of course, of course. 222 00:09:53,462 --> 00:09:55,602 We'll just wrap you up for now. 223 00:09:55,638 --> 00:09:56,638 I need to see you again in a week 224 00:09:56,683 --> 00:09:59,033 for a follow-up appointment. 225 00:10:06,693 --> 00:10:07,783 How's that? 226 00:10:21,795 --> 00:10:23,615 Walter why are you still here? 227 00:10:23,666 --> 00:10:26,496 I told you, you could go. 228 00:10:26,538 --> 00:10:28,628 I just wanted to make sure you were okay. 229 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 Are you okay? 230 00:10:30,325 --> 00:10:32,365 [laughing] 231 00:10:32,414 --> 00:10:33,944 I'm fine. 232 00:10:33,981 --> 00:10:35,981 You've done plenty already. 233 00:10:36,026 --> 00:10:37,506 Lady, I have absolutely no intention 234 00:10:37,549 --> 00:10:39,939 of letting you ride the bus home by yourself. 235 00:10:39,987 --> 00:10:41,947 In fact, I would love it if you let me 236 00:10:41,989 --> 00:10:45,429 treat you like the queen that you are. 237 00:10:46,689 --> 00:10:48,739 [gasps] 238 00:11:09,886 --> 00:11:12,406 [groaning] 239 00:11:20,549 --> 00:11:24,549 [country music in background] 240 00:11:46,749 --> 00:11:49,269 You keep your strength up. 241 00:12:20,435 --> 00:12:21,955 David, hey. 242 00:12:22,002 --> 00:12:23,442 You didn't check in with me this morning, 243 00:12:23,481 --> 00:12:25,091 everything okay with you at Seren's? 244 00:12:25,135 --> 00:12:27,265 Uh yeah, Ray came home early, 245 00:12:27,311 --> 00:12:29,751 so you'll have to talk to him. 246 00:12:29,792 --> 00:12:31,232 Mhm, what about your project? 247 00:12:31,272 --> 00:12:32,492 That go okay? 248 00:12:32,534 --> 00:12:35,764 Yeah mamma, why you callin'? 249 00:12:35,798 --> 00:12:37,188 Look, 250 00:12:38,845 --> 00:12:41,275 I'ma need to get home in time for J. 251 00:12:41,325 --> 00:12:43,235 But I have my first session with the counselor today. 252 00:12:43,284 --> 00:12:45,164 I'ma be late, remember? 253 00:12:46,026 --> 00:12:47,586 Of course I remember, 254 00:12:47,636 --> 00:12:50,416 that's something you definitely gotta do. 255 00:12:50,465 --> 00:12:51,595 But if you need me-- 256 00:12:51,640 --> 00:12:53,950 Nope, I'll figure it out. 257 00:12:53,990 --> 00:12:55,430 If the principal thinks you need to see her, 258 00:12:55,470 --> 00:12:57,170 then you see her. 259 00:12:58,952 --> 00:13:00,612 [sighs] Are you sure? 260 00:13:00,649 --> 00:13:02,129 Yeah, I'm sure. 261 00:13:02,172 --> 00:13:05,352 That's much more important, you hear me? 262 00:13:05,393 --> 00:13:06,833 Is everything okay? 263 00:13:06,873 --> 00:13:08,703 Everything's fine. 264 00:13:08,744 --> 00:13:10,224 Love you, okay? 265 00:13:12,356 --> 00:13:13,746 Love you, Ma. 266 00:13:35,249 --> 00:13:37,639 Does that taste alright? 267 00:13:37,686 --> 00:13:39,776 Yeah, why? 268 00:13:40,515 --> 00:13:42,555 Maybe the bus boy took my plate. 269 00:13:42,604 --> 00:13:44,304 I ordered this. 270 00:13:44,345 --> 00:13:45,995 Okay, good. 271 00:13:46,042 --> 00:13:47,872 'Cause I left a plate of food there 272 00:13:47,914 --> 00:13:50,964 that fell on the floor near the rat trap, 273 00:13:51,004 --> 00:13:53,144 but if you say that's yours-- 274 00:13:53,180 --> 00:13:54,660 no, you don't want it? 275 00:13:54,703 --> 00:13:57,363 Don't taste so good now, huh? 276 00:14:16,420 --> 00:14:19,600 [whistles] Ma'am? 277 00:14:24,646 --> 00:14:26,036 Ma'am is d-- 278 00:14:26,082 --> 00:14:27,132 I'm comin'. 279 00:14:29,433 --> 00:14:32,443 Please keep your hands to yourself. 280 00:14:32,480 --> 00:14:33,660 Your skirt. 281 00:14:34,743 --> 00:14:36,883 Oh my god, I'm so sorry. 282 00:14:36,919 --> 00:14:38,619 Thank you. 283 00:14:38,660 --> 00:14:42,060 It's been one of them days, you know? 284 00:14:42,098 --> 00:14:45,058 Desserts on me, for the entire family. 285 00:14:47,103 --> 00:14:49,893 [Woman] Aw, she didn't have to do that. 286 00:14:56,634 --> 00:14:59,254 Can't comp an entire family's dessert. 287 00:15:00,508 --> 00:15:02,418 It's just dessert. 288 00:15:02,466 --> 00:15:04,286 Well then it's coming out of your check. 289 00:15:05,426 --> 00:15:07,246 Fine Jay. 290 00:15:07,776 --> 00:15:09,076 I'm sorry. 291 00:15:10,474 --> 00:15:11,824 Didn't I say-- 292 00:15:11,867 --> 00:15:13,257 You know what, that's it. You're fired. 293 00:15:14,261 --> 00:15:15,741 What? 294 00:15:15,784 --> 00:15:16,964 Jay, please don't play with my money. 295 00:15:17,003 --> 00:15:18,793 You're not even making sense, 296 00:15:18,830 --> 00:15:20,750 -I'll pay out of my check. -I'm not playing, Gloria. 297 00:15:20,789 --> 00:15:21,959 Yeah, I can't do this anymore. 298 00:15:22,008 --> 00:15:23,568 You defy me every second your here. 299 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 Ain't nobody defying nobody! 300 00:15:25,272 --> 00:15:26,362 Look! 301 00:15:27,187 --> 00:15:28,617 You just play out your shift 302 00:15:28,666 --> 00:15:29,616 and then I want you out of here. 303 00:15:29,667 --> 00:15:31,277 Jay! 304 00:15:31,321 --> 00:15:33,111 Dammit! 305 00:15:35,021 --> 00:15:37,681 I got, I got kids. 306 00:15:37,719 --> 00:15:41,109 [slow dramatic music] 307 00:16:06,530 --> 00:16:10,010 Dinner for you and the boys tonight, 308 00:16:10,056 --> 00:16:11,966 maybe two nights. 309 00:16:12,014 --> 00:16:15,284 I can bring more over the weekend. 310 00:16:15,322 --> 00:16:17,112 I can cook. 311 00:16:17,150 --> 00:16:18,890 I know just, 312 00:16:18,934 --> 00:16:22,634 you call me when you run out of something to cook. 313 00:16:22,677 --> 00:16:23,767 Okay? 314 00:16:27,203 --> 00:16:28,993 'Preciate you. 315 00:16:29,031 --> 00:16:30,861 Thanks for the food. 316 00:16:33,340 --> 00:16:34,520 Bye, baby. 317 00:16:52,533 --> 00:16:54,063 Forget the manager position, 318 00:16:54,100 --> 00:16:57,580 I'll just keep doing what I'm doing, 319 00:16:57,625 --> 00:17:01,795 find some hours, and make extra money that way. 320 00:17:05,459 --> 00:17:06,589 Jay? 321 00:17:06,634 --> 00:17:07,904 Please, okay? 322 00:17:09,811 --> 00:17:12,861 Jay! Please! 323 00:17:12,901 --> 00:17:16,731 [truck drowning out Gloria] 324 00:17:34,096 --> 00:17:36,526 I'm gonna need you to watch J 'til I get home. 325 00:17:36,577 --> 00:17:39,707 I'm sorry, but I'm not gonna be back in time. 326 00:17:39,754 --> 00:17:42,104 I'm out here trying to get Star squared away. 327 00:17:47,588 --> 00:17:49,548 I forgot David has his first session 328 00:17:49,590 --> 00:17:51,110 with the counselor today. 329 00:17:51,157 --> 00:17:54,067 Glo, you got a least a couple hours, okay? 330 00:17:54,116 --> 00:17:56,076 You gon' make it. 331 00:17:56,118 --> 00:17:58,768 Thanks, Elijah, talk to you. 332 00:18:00,949 --> 00:18:03,299 Almost done, just a few more questions. 333 00:18:03,343 --> 00:18:04,743 Anything you could do to speed up the process 334 00:18:04,779 --> 00:18:08,089 would be greatly appreciated. 335 00:18:08,130 --> 00:18:11,610 Steve here is anxious to get back to his education. 336 00:18:11,655 --> 00:18:14,215 He's got a bright future, scholarship waiting for him, 337 00:18:14,267 --> 00:18:16,307 so no need for financial aid. 338 00:18:16,356 --> 00:18:18,096 Is this your first time applying to job corp? 339 00:18:18,140 --> 00:18:19,100 Yeah. 340 00:18:19,794 --> 00:18:21,274 And... 341 00:18:22,449 --> 00:18:23,579 You were born in the city or Miami D-- 342 00:18:23,624 --> 00:18:25,104 Miami. 343 00:18:25,147 --> 00:18:27,577 Miami-Dade is a county. 344 00:18:27,628 --> 00:18:29,458 I was asking your nephew. 345 00:18:29,499 --> 00:18:31,759 What seems to be the problem? 346 00:18:31,806 --> 00:18:34,586 You have a flawless application, 347 00:18:34,635 --> 00:18:35,975 a signed guardian of consent. 348 00:18:36,027 --> 00:18:39,597 This ID, now look it's good, okay? 349 00:18:39,640 --> 00:18:42,950 It's real good, it even scans, 350 00:18:42,991 --> 00:18:46,261 but I have a feeling I'm gonna find another name for you. 351 00:18:46,299 --> 00:18:49,389 And it's not gonna be Steven Child. 352 00:18:56,004 --> 00:18:58,354 All he wants is a chance. 353 00:19:00,313 --> 00:19:03,623 Isn't that the very nature of your job description? 354 00:19:03,664 --> 00:19:08,024 To get those qualified applicants who come to you, a chance. 355 00:19:08,059 --> 00:19:11,629 I'm sorry, but our resources are for Miami residents 356 00:19:11,672 --> 00:19:13,022 with a valid ID. 357 00:19:21,334 --> 00:19:24,554 Look at you, look at you. 358 00:19:24,598 --> 00:19:27,378 You got your job, ain't worried about the rest of us. 359 00:19:27,427 --> 00:19:28,557 Us? 360 00:19:29,603 --> 00:19:32,213 No, I ain't like y'all. 361 00:19:33,911 --> 00:19:35,481 Y'all queens stay on the scam. 362 00:19:35,522 --> 00:19:38,662 Thank you, brother, 363 00:19:38,699 --> 00:19:40,309 for showing us where you stand. 364 00:19:40,353 --> 00:19:41,703 Let's go. 365 00:20:01,722 --> 00:20:05,122 [slow dramatic music] 366 00:20:33,101 --> 00:20:34,151 Gerald? 367 00:20:34,189 --> 00:20:35,539 Yes, may I help you? 368 00:20:35,582 --> 00:20:37,282 I hope so. I'm late getting home. 369 00:20:37,323 --> 00:20:39,593 I was really hoping you could quickly ring me up? 370 00:20:39,629 --> 00:20:41,019 Sure thing. 371 00:20:43,329 --> 00:20:44,719 You okay? 372 00:20:44,765 --> 00:20:46,935 Nothing a warm bath, this Icy Hot, 373 00:20:46,984 --> 00:20:51,254 and a few days rest won't cure. 374 00:20:51,293 --> 00:20:53,953 Oh my goodness, you're bleeding. 375 00:20:53,991 --> 00:20:57,561 Oh, that's just some dried ketchup. 376 00:20:57,604 --> 00:20:59,174 Carnage of a waitress job. 377 00:20:59,214 --> 00:21:00,744 Some days I come home so covered in ketchup, 378 00:21:00,781 --> 00:21:02,571 I look like a walking crime scene, 379 00:21:02,609 --> 00:21:05,569 but today bruised ribs from a fall. 380 00:21:05,612 --> 00:21:07,482 Bruised ribs, that's gotta hurt. 381 00:21:07,527 --> 00:21:10,267 Can I get you some ibuprofen, acetaminophen? 382 00:21:10,312 --> 00:21:12,272 Thanks, I have some at home. 383 00:21:12,314 --> 00:21:15,454 Okay, okay. 384 00:21:15,491 --> 00:21:17,011 If you change your mind, 385 00:21:17,058 --> 00:21:18,318 we've got the higher doses, 386 00:21:18,364 --> 00:21:19,674 in fact the 800 milligrams and higher 387 00:21:19,713 --> 00:21:22,983 for a small fee, there's no ID required. 388 00:21:28,199 --> 00:21:30,159 I said no, didn't I? 389 00:21:30,201 --> 00:21:34,471 What, you don't understand the word no, mother-- 390 00:21:36,556 --> 00:21:39,166 Ma'am? 391 00:21:39,210 --> 00:21:43,000 Just please ring me up, I gotta get to my son. 392 00:21:43,040 --> 00:21:44,220 Sure, okay, yeah. 393 00:21:44,259 --> 00:21:45,609 Look, if you change your mind, 394 00:21:45,652 --> 00:21:50,662 here's my card, just give me a ring, okay? 395 00:21:57,098 --> 00:21:59,668 [R&B music] 396 00:22:15,899 --> 00:22:18,549 [slow music] 397 00:23:13,653 --> 00:23:16,403 What are y'all doin'? 398 00:23:16,438 --> 00:23:18,048 Willie Derrick, you seen JG? 399 00:23:18,092 --> 00:23:21,662 Uh, ain't seen him since school let out. 400 00:23:26,100 --> 00:23:29,230 Willie Derrick, come here you little sass tail you. 401 00:23:29,277 --> 00:23:33,147 Who set these pissy sheets on fire? 402 00:23:33,194 --> 00:23:35,544 Boy, bring your nasty self out here. 403 00:23:35,588 --> 00:23:38,418 His ass nearly burnt the entire place down. 404 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 JG? 405 00:23:39,505 --> 00:23:40,845 Mama! 406 00:23:42,943 --> 00:23:44,773 Jonathan Greg, did you do this? 407 00:23:44,814 --> 00:23:45,904 Did you burn these sheets? 408 00:23:45,946 --> 00:23:46,896 Yeah, it was him! 409 00:23:46,947 --> 00:23:48,427 Mrs. Hertrude? 410 00:23:48,470 --> 00:23:51,650 Jay, come on, let's go in the house. 411 00:23:51,691 --> 00:23:53,561 Why are you coddling that boy? 412 00:23:53,606 --> 00:23:57,126 He could've burned the entire place down to the ground! 413 00:23:57,174 --> 00:23:58,574 What were you thinking? 414 00:23:58,611 --> 00:23:59,921 Dai told me to take care of it. 415 00:23:59,960 --> 00:24:02,790 David knew about-- upstairs, sir. 416 00:24:08,142 --> 00:24:09,322 Gloria, 417 00:24:09,360 --> 00:24:11,490 you better bring your ass down here 418 00:24:11,537 --> 00:24:13,757 and figure out how to take care of this mess. 419 00:24:13,800 --> 00:24:15,670 You the manager? Manage. 420 00:24:15,715 --> 00:24:16,845 What did you say? 421 00:24:16,890 --> 00:24:18,150 Your smart ass mouth. 422 00:24:18,195 --> 00:24:19,845 What did she say? 423 00:24:19,893 --> 00:24:21,853 She said for you to take care of your business. 424 00:24:21,895 --> 00:24:23,585 That's what she said. 425 00:24:23,636 --> 00:24:25,456 This not my business, 426 00:24:25,507 --> 00:24:26,597 you need to teach that boy 427 00:24:26,639 --> 00:24:28,769 how to hold his water. 428 00:24:28,815 --> 00:24:30,635 Pissing all over the damn place. 429 00:24:30,686 --> 00:24:32,376 Just nasty! 430 00:24:33,080 --> 00:24:37,480 Now don't act like you don't have accidents. 431 00:24:37,519 --> 00:24:40,299 Oh, are you a man today? 432 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 Stay in your own lane, 433 00:24:41,871 --> 00:24:45,141 this ain't got nothin' to do with you. 434 00:24:45,179 --> 00:24:48,359 I mean, those depends in the back trashcan 435 00:24:48,399 --> 00:24:51,139 can't be recycled and we trying to live 436 00:24:51,185 --> 00:24:54,055 more green here in Homestead Village. 437 00:24:54,101 --> 00:24:57,761 Now go back inside, stop all that yelling. 438 00:25:02,588 --> 00:25:05,068 Damn, damn, damn. 439 00:25:14,556 --> 00:25:15,726 I'm sorry. 440 00:25:17,951 --> 00:25:19,521 -Ma-- -Boy! 441 00:25:21,607 --> 00:25:23,387 Why is it you? 442 00:25:23,434 --> 00:25:25,654 Why is it always you? 443 00:25:25,698 --> 00:25:26,738 I'm sorry, Mama. 444 00:25:26,786 --> 00:25:29,176 Don't be sorry, think. 445 00:25:29,223 --> 00:25:31,273 You gotta think, baby. 446 00:25:31,312 --> 00:25:32,792 Help Mama. 447 00:25:34,750 --> 00:25:36,230 Just move this outta the way. 448 00:25:36,273 --> 00:25:38,233 See, that's exactly what I mean, sir. 449 00:25:38,275 --> 00:25:41,835 Sticking your nose where it don't belong. 450 00:25:41,888 --> 00:25:43,238 Okay, Mama, 451 00:25:44,412 --> 00:25:46,592 That's all you got for me today, J? 452 00:25:46,632 --> 00:25:47,682 Yes, Mama, no, Mama? 453 00:25:47,720 --> 00:25:49,030 Maybe I do baby you, 454 00:25:49,069 --> 00:25:51,679 but that's all ending today. 455 00:25:51,724 --> 00:25:53,644 Now, pick all this up. 456 00:25:55,075 --> 00:25:57,465 Got something to say? 457 00:25:57,512 --> 00:25:58,562 Thought so. 458 00:25:59,427 --> 00:26:01,727 [sighing] 459 00:26:06,739 --> 00:26:08,479 Now, help me up. 460 00:26:08,523 --> 00:26:12,753 [rap music playing in background] 461 00:26:18,315 --> 00:26:20,485 Mama, you alright? 462 00:26:20,535 --> 00:26:21,615 I'm fine. 463 00:26:23,016 --> 00:26:24,496 I'm fine. 464 00:26:26,933 --> 00:26:29,763 [Ray] Yo, where the hell you been? 465 00:26:31,024 --> 00:26:32,114 Yo, Dai! 466 00:26:33,679 --> 00:26:36,249 Yeah? 467 00:26:36,290 --> 00:26:39,600 Look at you nigga, I call you over to give you your props. 468 00:26:39,641 --> 00:26:41,601 Couple of shout outs for a job well done 469 00:26:41,643 --> 00:26:42,783 and I get tude? 470 00:26:43,558 --> 00:26:44,728 Props for what? 471 00:26:44,777 --> 00:26:46,907 For a successful drop off, nigga! 472 00:26:46,953 --> 00:26:48,433 [laughing] 473 00:26:48,476 --> 00:26:50,426 I been givin' you high praises around here. 474 00:26:50,478 --> 00:26:54,608 I mean you came through like a straight up champ. 475 00:26:55,831 --> 00:26:57,051 You did good. 476 00:26:57,528 --> 00:26:58,618 Smile. 477 00:27:00,706 --> 00:27:02,616 Brought that Pharmo to The Ville. 478 00:27:02,664 --> 00:27:04,494 Niggas already excited, 479 00:27:04,535 --> 00:27:06,965 calling you Dai Bringer, 480 00:27:07,016 --> 00:27:10,016 'cause you brought the light. 481 00:27:10,063 --> 00:27:12,463 'Cause I had a choice, right? 482 00:27:12,500 --> 00:27:14,940 Yeah, but anybody else would have buckled 483 00:27:14,981 --> 00:27:17,111 under the pressure. 484 00:27:17,157 --> 00:27:18,377 Not you. 485 00:27:20,029 --> 00:27:21,509 Not King David, 486 00:27:22,553 --> 00:27:23,693 Dai Bringer. 487 00:27:23,729 --> 00:27:24,769 Don't call me that. 488 00:27:24,817 --> 00:27:26,647 Why not? 489 00:27:26,688 --> 00:27:28,468 It's true. 490 00:27:28,516 --> 00:27:29,736 Where you been? 491 00:27:31,693 --> 00:27:33,223 School. 492 00:27:33,260 --> 00:27:35,520 Oh, so you spend all day and all night at school? 493 00:27:35,566 --> 00:27:36,656 So what I gotta run my schedule 494 00:27:36,698 --> 00:27:37,918 by you now, too? 495 00:27:41,007 --> 00:27:43,567 I had a project due. 496 00:27:43,618 --> 00:27:45,878 So I stayed at a friends overnight to finish. 497 00:27:49,755 --> 00:27:52,705 Told Shinobi's ass you weren't tryna duck us. 498 00:27:52,758 --> 00:27:55,058 What you need, Raynan? 499 00:27:55,108 --> 00:27:56,718 You. 500 00:27:56,762 --> 00:27:58,982 [laughing] 501 00:27:59,025 --> 00:28:01,065 Proving your loyalty like you did, 502 00:28:01,114 --> 00:28:02,944 oh, Tio is impressed. 503 00:28:05,031 --> 00:28:07,731 Thanks, tell your uncle, 504 00:28:07,773 --> 00:28:10,343 no disrespect, but I'm not interested. 505 00:28:10,384 --> 00:28:13,694 [laughs] Oh, you thought I was asking? 506 00:28:13,735 --> 00:28:16,515 You already in the game, Dai. 507 00:28:16,564 --> 00:28:19,054 That drop off was payback for the lookout, you said it yourself. 508 00:28:19,088 --> 00:28:23,218 I did. Now, today I'm sayin' somethin' different. 509 00:28:27,575 --> 00:28:29,355 I need to go check on my little brother. 510 00:28:33,146 --> 00:28:35,276 Aye, it's cool, Dai. I know you gotta check on your family, 511 00:28:35,322 --> 00:28:37,022 we'll talk later. 512 00:28:37,063 --> 00:28:38,763 Aye, tell Ms. Glo, 513 00:28:39,979 --> 00:28:42,109 I hope she feels better. 514 00:28:52,818 --> 00:28:54,728 How long have y'all been hiding pissy sheets? 515 00:28:54,776 --> 00:28:56,206 Ask JG. 516 00:28:56,256 --> 00:28:58,126 I'm asking you, sir! 517 00:28:58,171 --> 00:28:59,781 He's burnin' 'em! 518 00:28:59,825 --> 00:29:01,295 I didn't tell him to burn 'em. 519 00:29:01,348 --> 00:29:03,088 You shoulda said somethin'. 520 00:29:03,132 --> 00:29:04,572 Now Hertrude out there yellin'. 521 00:29:04,612 --> 00:29:06,092 If this get back to the rent office, 522 00:29:06,135 --> 00:29:08,615 his behind starting arson! 523 00:29:10,923 --> 00:29:13,753 I just ain't want it to be one more thing for you. 524 00:29:17,930 --> 00:29:21,500 Huh, you'll be the only one today. 525 00:29:21,542 --> 00:29:22,942 Somethin' happen? 526 00:29:25,502 --> 00:29:27,072 Why you limpin'? 527 00:29:27,113 --> 00:29:29,773 [water running] 528 00:29:36,644 --> 00:29:37,694 I fell. 529 00:29:39,125 --> 00:29:41,605 Couldn't get nobody to take over my shift. 530 00:29:41,649 --> 00:29:42,739 Got fired. 531 00:29:43,694 --> 00:29:44,744 No job. 532 00:29:45,653 --> 00:29:46,833 No promotion. 533 00:29:48,656 --> 00:29:50,566 That about covers it. 534 00:29:54,314 --> 00:29:57,624 Hey, hey, do not worry about nothin'. 535 00:29:57,665 --> 00:29:58,965 It's gonna be okay. 536 00:29:59,014 --> 00:30:00,624 I'm going straight to unemployment 537 00:30:00,668 --> 00:30:02,278 first thing in the morning. 538 00:30:02,322 --> 00:30:03,932 I got some tricks. 539 00:30:03,976 --> 00:30:07,536 Gon' get a real job, real quick watch. 540 00:30:10,591 --> 00:30:12,511 Oh, so you just gon' ignore yo mama? 541 00:30:18,991 --> 00:30:20,471 What's in the bag? 542 00:30:20,514 --> 00:30:23,174 It was supposed to be a surprise, 543 00:30:23,212 --> 00:30:25,952 but since y'all been lyin' to me. 544 00:30:25,998 --> 00:30:27,428 Dai! 545 00:30:31,568 --> 00:30:33,878 How was it spending the night by Seren? 546 00:30:33,919 --> 00:30:35,399 He got a big house? 547 00:30:35,442 --> 00:30:37,052 I've been there before. 548 00:30:37,096 --> 00:30:39,526 I know, but you ain't never stayed the night. 549 00:30:39,576 --> 00:30:42,666 Is it dope, like granddaddy's house? 550 00:30:42,710 --> 00:30:43,840 Different. 551 00:30:45,887 --> 00:30:47,977 Mama told you what's in the bag yet? 552 00:30:48,020 --> 00:30:50,460 Jonathan Greg, you still on punishment! 553 00:31:00,815 --> 00:31:02,425 [gasp] 554 00:31:02,469 --> 00:31:04,169 It's toys, Dai! 555 00:31:04,210 --> 00:31:06,040 Mama brought us toys! 556 00:31:11,217 --> 00:31:13,387 Didn't she just say no? 557 00:31:18,441 --> 00:31:19,971 Let him be a kid. 558 00:31:27,755 --> 00:31:30,705 [JG mimicking car noises] 559 00:31:30,758 --> 00:31:32,888 [laughing] 560 00:31:50,473 --> 00:31:54,353 ["So Lonely" by Jorja Smith] 561 00:32:35,649 --> 00:32:37,829 [knocking] 562 00:32:49,184 --> 00:32:50,234 Hello, darling. 563 00:32:52,753 --> 00:32:55,673 Oooh, who pissed in yo kool-aid? 564 00:32:55,712 --> 00:32:58,192 Sorry, bad word choice. 565 00:32:58,237 --> 00:33:00,147 Ha, 566 00:33:00,195 --> 00:33:02,625 yes, ma'am, you 'bout to stunt on these hoes! 567 00:33:02,676 --> 00:33:04,326 I'm about to pay homage to the mother land, 568 00:33:04,373 --> 00:33:07,463 the other land, and the brother land! 569 00:33:07,507 --> 00:33:08,637 [laughing] 570 00:33:08,682 --> 00:33:10,032 Give them some servings, Elijah! 571 00:33:10,075 --> 00:33:11,205 Prophet portions. 572 00:33:11,250 --> 00:33:13,560 Hot and spicy! 573 00:33:13,600 --> 00:33:16,650 [both laughing] 574 00:33:16,690 --> 00:33:18,740 Girl, I just came to see if you was alright. 575 00:33:18,779 --> 00:33:21,519 You was limpin' and cussin' and carrying on. 576 00:33:21,564 --> 00:33:24,054 Had to, I had all I can take. 577 00:33:24,089 --> 00:33:26,739 Fell, got fired, and coming in The Ville, 578 00:33:26,787 --> 00:33:28,527 got the whole neighborhood 579 00:33:28,571 --> 00:33:30,921 basically lookin' at me crazy. 580 00:33:30,965 --> 00:33:32,485 These savages. 581 00:33:32,532 --> 00:33:34,582 Just had to fight back a little. 582 00:33:34,621 --> 00:33:37,931 Getting tired of gettin' ousted from everywhere. 583 00:33:37,972 --> 00:33:41,152 Y'all headed to the function! 584 00:33:41,193 --> 00:33:43,853 I would love to be steppin' out there, too. 585 00:33:43,891 --> 00:33:46,151 Lord, I used to live, remember? 586 00:33:46,198 --> 00:33:48,848 Yes ma'am, we did. 587 00:33:48,896 --> 00:33:51,936 Hm. Ain't no way I'm leaving this house tonight. 588 00:33:51,986 --> 00:33:53,156 Why not? 589 00:33:53,205 --> 00:33:54,725 What's holding you? 590 00:33:54,771 --> 00:33:56,951 For one thing, my whole left side hurt! 591 00:33:56,991 --> 00:33:58,171 Girl, you better pop and aspirin 592 00:33:58,210 --> 00:33:59,250 and think about Heaven later. 593 00:33:59,298 --> 00:34:00,858 -I got some-- -Elijah. 594 00:34:00,908 --> 00:34:02,778 Ointment. 595 00:34:02,823 --> 00:34:05,223 I was gonna say ointment. That you could use to soothe you over, 596 00:34:05,260 --> 00:34:06,610 at least for tonight. 597 00:34:06,653 --> 00:34:08,873 These boys. 598 00:34:08,916 --> 00:34:10,866 You're the one who decided to have 'em. 599 00:34:10,918 --> 00:34:12,528 I told you to leave 'em in the bulrushes, 600 00:34:12,572 --> 00:34:14,402 where you found them, Bithiah. 601 00:34:14,443 --> 00:34:17,063 Nah, I can't just leave them here by theyself. 602 00:34:17,098 --> 00:34:18,878 Chile, David damn near grown. 603 00:34:18,926 --> 00:34:21,486 Nah, go, serve, 604 00:34:21,972 --> 00:34:24,062 slay, chop for me, girl. 605 00:34:25,280 --> 00:34:26,330 You sure? 606 00:34:27,282 --> 00:34:28,632 Yeah-- 607 00:34:28,675 --> 00:34:30,755 No, but yeah. 608 00:34:34,681 --> 00:34:35,861 You right. 609 00:34:36,813 --> 00:34:39,083 You couldn't give them Glory! 610 00:34:39,120 --> 00:34:41,640 Like I need you anyway. 611 00:34:41,688 --> 00:34:43,078 Excuse me? 612 00:34:43,124 --> 00:34:44,914 Ma'am, the last twirl we twiddled, 613 00:34:44,952 --> 00:34:47,612 you slayed that Destiny's Child song, 614 00:34:47,650 --> 00:34:48,910 but that was what? 615 00:34:48,956 --> 00:34:50,736 Eight, nine years ago? 616 00:34:50,784 --> 00:34:55,144 Look at you, now you got bags under your eyes. 617 00:34:55,180 --> 00:34:56,750 And stretch marks. 618 00:34:56,790 --> 00:34:59,450 I mean Kelly, can you handle it? 619 00:34:59,488 --> 00:35:01,448 You gonna get off my porch talkin' that heresy. 620 00:35:01,490 --> 00:35:03,010 What you gon' do? 621 00:35:03,057 --> 00:35:04,967 You gonna come out of retirement on them? 622 00:35:05,015 --> 00:35:06,925 You gonna don Electric Lady? 623 00:35:06,974 --> 00:35:09,414 You trying to see if Bee Infinity now Mugler 624 00:35:09,455 --> 00:35:11,805 still remember that hickey? 625 00:35:14,677 --> 00:35:18,247 I'm trying to go to Wonderland tonight. 626 00:35:18,290 --> 00:35:21,600 Start the car, I'll be down in 15 minutes. 627 00:35:21,641 --> 00:35:24,951 And pull out something that'll go over these stretch marks. 628 00:35:24,992 --> 00:35:27,392 [laughing] 629 00:35:28,474 --> 00:35:30,174 How's your side feeling? 630 00:35:30,215 --> 00:35:32,475 Like it never happened. 631 00:35:34,480 --> 00:35:35,700 This your first ball? 632 00:35:35,742 --> 00:35:37,182 I'm nervous. 633 00:35:37,222 --> 00:35:38,612 You should be. 634 00:35:38,658 --> 00:35:40,788 That's one thing I learned, 635 00:35:40,834 --> 00:35:42,274 the hard way. 636 00:35:42,314 --> 00:35:44,974 But respect is all. 637 00:35:45,012 --> 00:35:48,282 For them and for yourself. 638 00:35:48,320 --> 00:35:51,800 Now, hit me one more time with this ointment. 639 00:35:51,845 --> 00:35:55,455 I'ma need it if I'm gonna go ham like I want to. 640 00:35:55,501 --> 00:35:58,851 It looks like we don't need to remember them cues after all. 641 00:35:58,895 --> 00:36:00,635 Why? 642 00:36:00,680 --> 00:36:02,160 Somebody forgot to tell the Polish American Club 643 00:36:02,203 --> 00:36:04,293 that we were throwing a ball here 644 00:36:04,336 --> 00:36:06,636 and they padlocked the door at 12:30. 645 00:36:06,686 --> 00:36:08,296 They said they thought we'd be done by one. 646 00:36:08,340 --> 00:36:10,040 But balls don't start 'til one. 647 00:36:10,080 --> 00:36:12,430 [sighing] 648 00:36:13,693 --> 00:36:16,353 Come on, let's just pack this shit up. 649 00:36:16,391 --> 00:36:17,651 Oh, hell no. 650 00:36:17,697 --> 00:36:19,217 I came on this way. 651 00:36:19,264 --> 00:36:21,004 These punks finna pound that floor 652 00:36:21,048 --> 00:36:23,088 or chop me off it. 653 00:36:23,137 --> 00:36:24,487 What you thinking? 654 00:36:24,530 --> 00:36:27,790 ["Amazing!" By Hi Fashion] 655 00:36:44,898 --> 00:36:49,558 Of course, they wanna lock the doors on us! 656 00:36:49,598 --> 00:36:52,428 Who amongst us hasn't been locked out the place 657 00:36:52,471 --> 00:36:56,391 that was supposed to keep them safe? 658 00:36:56,431 --> 00:36:59,781 What y'all know about a locked door? 659 00:36:59,826 --> 00:37:01,436 A slammed window? 660 00:37:03,308 --> 00:37:04,788 A shuttered home? 661 00:37:06,398 --> 00:37:09,578 But listen here sisters and brothers, 662 00:37:09,618 --> 00:37:12,708 studs and lovers of the night, 663 00:37:12,752 --> 00:37:15,582 they may take our hall, but-- 664 00:37:15,624 --> 00:37:17,244 Glo, what, Glo, what? 665 00:37:17,278 --> 00:37:18,278 Your side hurt? 666 00:37:18,323 --> 00:37:19,593 No, I said, 667 00:37:20,934 --> 00:37:23,334 bitch, you killing my vibe! 668 00:37:28,333 --> 00:37:30,473 ["Sincerely, Jane" by Janelle Monae] 669 00:37:30,509 --> 00:37:34,599 ♪ Left the city, my momma she said don't come back home ♪ 670 00:37:34,643 --> 00:37:36,383 ♪ These kids round' killin' each other, ♪ 671 00:37:36,428 --> 00:37:38,598 ♪ They lost they minds, they gone ♪ 672 00:37:38,647 --> 00:37:42,607 ♪ They quittin' school, making babies and can barely read ♪ 673 00:37:42,651 --> 00:37:46,611 ♪ Some gone off to their fall, lord have mercy on them ♪ 674 00:37:46,655 --> 00:37:50,565 ♪ I've seen them shootin' up funerals in they Sunday clothes ♪ 675 00:37:50,616 --> 00:37:54,746 ♪ Spending money on spinners but won't pay college loans ♪ 676 00:37:54,794 --> 00:37:56,754 ♪ And all you gangsters and bangers ♪ 677 00:37:56,796 --> 00:38:01,756 ♪ Rollin' dice and taking lives in a smokey dark ♪ 678 00:38:01,801 --> 00:38:03,631 ♪ Lord, have mercy on you 679 00:38:03,672 --> 00:38:06,942 ♪ Teacher, teacher please reach those girls in them videos ♪ 680 00:38:06,980 --> 00:38:09,110 ♪ The little girls just broken Queen, ♪ 681 00:38:09,156 --> 00:38:11,286 ♪ Confusing bling for soul 682 00:38:11,332 --> 00:38:14,602 ♪ Danger, there's danger when you take off your clothes, ♪ 683 00:38:14,640 --> 00:38:19,170 ♪ All your dreams go down the drain, girl ♪ 684 00:38:22,909 --> 00:38:27,479 ♪ Are we really living or just walking dead now? ♪ 685 00:38:30,482 --> 00:38:36,142 ♪ Or dreaming of a hope riding the wings of angels ♪ 686 00:38:36,183 --> 00:38:38,143 ♪ The way we live 687 00:38:38,185 --> 00:38:39,835 ♪ The way we die 688 00:38:39,882 --> 00:38:43,362 ♪ What a tragedy, I'm so terrified ♪ 689 00:38:43,408 --> 00:38:48,848 ♪ Dreamers please wake up, we can't sleep no more ♪ 690 00:38:50,371 --> 00:38:52,681 Gloria, 691 00:38:52,721 --> 00:38:54,681 you're doing that stare thing David do. 692 00:38:55,855 --> 00:38:58,025 Nah, I can't go. 693 00:38:58,074 --> 00:38:59,514 I wanna go. 694 00:38:59,554 --> 00:39:01,644 Shit, I wanna go. 695 00:39:01,687 --> 00:39:03,207 People think because you have kids 696 00:39:03,253 --> 00:39:06,523 you don't wanna be loved by nobody else. 697 00:39:08,258 --> 00:39:10,998 Don't listen, just talking, talking out loud. 698 00:39:11,044 --> 00:39:12,704 You go. 699 00:39:13,568 --> 00:39:17,268 And serve, slay, 700 00:39:17,311 --> 00:39:18,881 chop for me, girl. 701 00:39:19,748 --> 00:39:20,788 You sure? 702 00:39:21,533 --> 00:39:24,063 Yeah, yeah. 703 00:39:25,450 --> 00:39:28,370 Being out there back in the day got me caught up. 704 00:39:28,409 --> 00:39:30,369 Wouldn't wanna fall off the wagon. 705 00:39:31,543 --> 00:39:33,203 You know I'd watch out for you. 706 00:39:33,240 --> 00:39:35,240 Like you watched out for me back then? 707 00:39:42,467 --> 00:39:45,077 You look amazing. 708 00:39:47,254 --> 00:39:48,564 Have fun. 709 00:39:50,344 --> 00:39:51,394 Night. 710 00:39:52,781 --> 00:39:56,661 ["So Lonely" by Jorja Smith] 711 00:41:11,512 --> 00:41:13,822 Here's your refund, ma'am. 712 00:41:14,994 --> 00:41:16,084 Here you go. 713 00:41:32,577 --> 00:41:34,227 Can I help you with something else, ma'am? 714 00:41:34,274 --> 00:41:36,364 Oh, I'm sorry. 715 00:41:36,406 --> 00:41:39,016 I was just looking for some Icy Hot patches. 716 00:41:39,061 --> 00:41:42,541 For my side, I have an injury. 717 00:41:42,587 --> 00:41:45,197 Last one, could I get you anything else? 718 00:41:45,241 --> 00:41:47,551 No, I'm good, thank you. 45968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.