Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:08,008
Goddamn it!
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,346
Motherfucking squirrels! Shit!
3
00:00:12,429 --> 00:00:14,932
Get your ass out of here! Shoo!
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,600
Go, squirrel!
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,895
Motherfucker.
6
00:00:19,978 --> 00:00:22,940
You better get your ass back!
You hear me?
7
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
I ain't scared of you.
8
00:00:25,108 --> 00:00:27,945
You better keep it over there,
'fore you get hurt.
9
00:00:28,028 --> 00:00:31,448
You bring it over here,
you'll get what you want. Shit. Oh.
10
00:00:31,532 --> 00:00:34,117
I see you. I ain't take my eye off you.
11
00:00:34,201 --> 00:00:36,537
I got you locked in.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
Stay back!
13
00:00:41,416 --> 00:00:42,960
Stupid woods!
14
00:01:01,353 --> 00:01:04,481
Oh. Thank God.
15
00:01:04,565 --> 00:01:07,526
Excuse me. Excuse me, sir.
16
00:01:07,609 --> 00:01:09,528
How you doing, man?
17
00:01:12,406 --> 00:01:14,283
- Do you know you're trespassing?
18
00:01:14,366 --> 00:01:17,160
- Yes. I mean, no. No, I didn't.
19
00:01:17,244 --> 00:01:18,745
I do now, but I...
20
00:01:18,829 --> 00:01:21,331
- Sign posted right over there.
21
00:01:21,415 --> 00:01:24,084
Only got two words on it--
22
00:01:24,168 --> 00:01:28,714
"no" and "trespassing."
23
00:01:28,797 --> 00:01:31,592
- Yep. I see it now.
24
00:01:31,675 --> 00:01:34,970
I see it now. I didn't see that
when I... when I came in,
25
00:01:35,053 --> 00:01:37,389
'cause the way I came in,
my back was to that,
26
00:01:37,472 --> 00:01:39,099
so I never caught that. I was...
27
00:01:39,183 --> 00:01:42,144
- You're a... a city boy, ain't you?
28
00:01:42,227 --> 00:01:45,439
- I kind of refer to myself
as a "city man."
29
00:01:45,522 --> 00:01:46,857
Not a... boy.
30
00:01:46,940 --> 00:01:48,233
You could say "boy-man."
31
00:01:48,317 --> 00:01:49,651
Whatever you... What do you prefer?
32
00:01:49,735 --> 00:01:51,987
- Woods ain't safe for a city boy.
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,867
Much less a city man.
34
00:02:00,245 --> 00:02:01,705
- Okay.
35
00:02:01,788 --> 00:02:04,041
I'm going to address
the elephant in the woods.
36
00:02:04,124 --> 00:02:06,293
This whole Deliverance thing
that we got going on right now,
37
00:02:06,376 --> 00:02:08,295
which is great, okay,
because it's working.
38
00:02:08,378 --> 00:02:11,006
So, when things are working, you give 'em
the accolades that they deserve.
39
00:02:11,089 --> 00:02:12,966
I'm... I'm uncomfortable, sir.
40
00:02:13,050 --> 00:02:14,635
I'm actually scared, right?
41
00:02:14,718 --> 00:02:16,929
So, now that we know that,
let me help this mood
42
00:02:17,012 --> 00:02:18,555
by just telling you why I'm here.
43
00:02:18,639 --> 00:02:20,682
I'm trying to use a phone.
You got a phone?
44
00:02:20,766 --> 00:02:24,269
I want to use it real quick,
and I'm out of here.
45
00:02:27,523 --> 00:02:29,399
- Two minutes.
46
00:02:29,483 --> 00:02:30,901
- No, I'm not out of my mind.
47
00:02:30,984 --> 00:02:32,819
As a matter of fact,
I'm very much in my mind.
48
00:02:32,903 --> 00:02:34,196
The dude's trying to kill me.
49
00:02:34,279 --> 00:02:35,656
- That's unfortunate.
50
00:02:35,739 --> 00:02:37,199
- What do you mean?
Unfortunate?
51
00:02:37,282 --> 00:02:38,617
Listen to me, Danny.
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
He's trying to kill me!
53
00:02:40,202 --> 00:02:42,329
- No, totally. Kev, listen.
54
00:02:42,412 --> 00:02:44,373
I got huge news. Right? Ready?
55
00:02:44,456 --> 00:02:46,208
Pound Pups Four.
56
00:02:46,291 --> 00:02:49,545
Pound... Pups... Four.
57
00:02:49,628 --> 00:02:51,421
They want you to voice Reggie,
58
00:02:51,505 --> 00:02:53,757
a quick-witted,
short-tempered goldendoodle
59
00:02:53,841 --> 00:02:55,676
who craves mischief.
60
00:02:55,759 --> 00:02:57,469
- Did they ask for me directly?
- Yeah!
61
00:02:57,553 --> 00:03:00,222
Now, listen, the-the money's not
what you're used to making,
62
00:03:00,305 --> 00:03:03,433
but this could be the role
that gets you back into good graces
63
00:03:03,517 --> 00:03:04,935
with the comedy gods.
64
00:03:06,562 --> 00:03:08,397
- Hey, I...
65
00:03:10,065 --> 00:03:11,650
Hey. I...
66
00:03:11,733 --> 00:03:13,068
Hi.
67
00:03:13,151 --> 00:03:15,404
Hey, I'm Reggie, the goldendoodle,
68
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
and I'm ready to crave some mischief.
69
00:03:17,531 --> 00:03:19,324
- Genius! You're a genius!
70
00:03:19,408 --> 00:03:21,535
It's amazing!
I'm in the movie right now.
71
00:03:21,618 --> 00:03:23,871
I'm watching the movie.
72
00:03:23,954 --> 00:03:27,165
Now, normally, we'd, you know, counter,
73
00:03:27,249 --> 00:03:29,710
negotiate a better deal, blah, blah, blah.
74
00:03:29,793 --> 00:03:32,171
I think we should close this one.
Huh? What do you think?
75
00:03:32,254 --> 00:03:34,047
No. No, no, don't sigh.
76
00:03:34,131 --> 00:03:35,090
Be happy.
77
00:03:35,174 --> 00:03:37,384
This is good, Kev.
78
00:03:42,097 --> 00:03:43,932
Ah, goddamn it.
79
00:03:44,016 --> 00:03:45,642
Are you crying?
80
00:03:45,726 --> 00:03:47,769
- How did we get here, Danny?
81
00:03:47,853 --> 00:03:49,521
Hmm?
82
00:03:49,605 --> 00:03:51,023
How did we get here?
83
00:03:51,106 --> 00:03:52,649
Just tell me how we got here.
84
00:03:52,733 --> 00:03:54,818
- Look, stop beating yourself up.
85
00:03:54,902 --> 00:03:57,029
Huh? You made a mistake.
86
00:03:57,112 --> 00:03:58,697
You tried to be something you're not.
87
00:03:58,780 --> 00:04:01,116
You're not an action hero.
You know that now.
88
00:04:01,200 --> 00:04:03,452
So, is that a yes on Pound Pups Four?
89
00:04:03,535 --> 00:04:04,620
- Oh...
90
00:04:04,703 --> 00:04:06,205
- Help!
91
00:04:06,288 --> 00:04:08,123
Help me! I'm stuck!
92
00:04:08,207 --> 00:04:09,499
- Kev?
93
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
Kevin, I need a verbal "yes" on this.
94
00:04:11,376 --> 00:04:13,170
Kevin, don't let this
95
00:04:13,253 --> 00:04:14,505
go away, buddy.
96
00:04:14,588 --> 00:04:16,965
- Help me!
- Kevin, goldendoodles.
97
00:04:17,049 --> 00:04:18,383
You love dogs, Kevin!
98
00:04:18,467 --> 00:04:20,969
- Help!
- Kevin?
99
00:04:21,053 --> 00:04:22,387
- Help me!
- Oh, shit.
100
00:04:22,471 --> 00:04:23,805
- Help!
- Hey.
101
00:04:23,889 --> 00:04:25,390
Hey, you okay?
- No, my...
102
00:04:25,474 --> 00:04:27,643
- Oh, fuck.
- ...damn jack broke!
103
00:04:27,726 --> 00:04:29,978
- Shit!
104
00:04:30,062 --> 00:04:31,980
- It's on my chest.
105
00:04:32,064 --> 00:04:33,607
- Hey.
- I can't breathe.
106
00:04:33,690 --> 00:04:35,943
- I'm gonna go call somebody
right now, man. Okay?
107
00:04:36,026 --> 00:04:37,736
I'm gonna go call some...
108
00:04:37,819 --> 00:04:40,781
Hey! Hey!
109
00:04:40,864 --> 00:04:44,159
Oh, shit.
110
00:04:44,243 --> 00:04:45,827
Okay.
111
00:04:45,911 --> 00:04:48,622
Come on. You got to lift this truck.
112
00:04:48,705 --> 00:04:50,999
You got to lift this truck!
113
00:04:51,083 --> 00:04:52,960
Lift the fucking truck!
114
00:04:53,043 --> 00:04:54,503
Come on, Kevin!
115
00:04:54,586 --> 00:04:56,171
All right. Ready.
116
00:04:56,255 --> 00:04:58,715
Three, two, one.
117
00:05:01,426 --> 00:05:05,472
I'm doing it! I'm doing it!
118
00:05:12,312 --> 00:05:13,647
Oh.
119
00:05:13,730 --> 00:05:15,107
You okay?
120
00:05:15,190 --> 00:05:17,818
Breathe, man.
121
00:05:17,901 --> 00:05:19,236
Slow down.
- Ooh.
122
00:05:19,319 --> 00:05:21,572
- Take your time, all right?
123
00:05:21,655 --> 00:05:23,073
Nice and slow. Get your breath back.
124
00:05:23,156 --> 00:05:25,409
- Oh, my God. You just saved my life.
125
00:05:25,492 --> 00:05:27,911
- No. No, man.
- Oh... oh, oh, yeah.
126
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
You're like a real-life Rambo.
127
00:05:34,835 --> 00:05:36,461
- I guess I kind of am.
128
00:05:40,757 --> 00:05:42,759
- How can I ever repay you, sir?
129
00:05:42,843 --> 00:05:45,387
- Sir? No, man.
130
00:05:45,470 --> 00:05:47,139
Wait. You don't know who I am?
131
00:05:47,222 --> 00:05:50,517
You don't recognize me from movies,
TV, stand-up comedy?
132
00:05:50,601 --> 00:05:52,477
- Uh... no.
133
00:05:56,648 --> 00:05:59,484
- The name is Hart.
134
00:05:59,568 --> 00:06:01,695
Agent... Hart.
135
00:06:05,657 --> 00:06:07,618
Now, you wouldn't happen to know
of a shortcut
136
00:06:07,701 --> 00:06:09,912
back to Ron Wilcox's Action School,
would you?
137
00:06:09,995 --> 00:06:11,205
- Wilcox property?
- Yeah.
138
00:06:11,288 --> 00:06:13,373
- Uh, yes, Agent. Uh...
139
00:06:13,457 --> 00:06:16,251
You can follow that path,
and it'll take you right to it.
140
00:06:16,335 --> 00:06:17,836
- Okay. I think I'm gonna go
141
00:06:17,920 --> 00:06:20,047
and get on that trail
before the sun goes down.
142
00:06:20,130 --> 00:06:22,049
- Fuck that.
143
00:06:22,132 --> 00:06:25,260
You ain't walking.
144
00:06:30,807 --> 00:06:32,601
- Oh, yeah.
145
00:06:42,653 --> 00:06:44,071
- How was that?
146
00:06:44,154 --> 00:06:45,864
- Phenomenal. We got it.
147
00:06:45,948 --> 00:06:48,075
- All right,
that's a wrap on creepy trailer!
148
00:06:49,409 --> 00:06:50,911
- Well done, everyone.
- Good job, everybody.
149
00:07:07,970 --> 00:07:09,471
- Stop!
150
00:07:09,555 --> 00:07:10,931
Goddamn it! Stop!
151
00:07:11,014 --> 00:07:13,100
- You motherfuckers.
152
00:07:15,936 --> 00:07:18,397
Chitty Chitty Bang Bang, bitch.
153
00:07:20,649 --> 00:07:22,943
No! No!
154
00:07:23,735 --> 00:07:24,862
Fuck!
155
00:07:26,446 --> 00:07:28,407
- Oh.
156
00:07:28,490 --> 00:07:31,451
Holy shit, Jordan. You weren't joking.
157
00:07:31,535 --> 00:07:33,745
He actually thinks we're using
real bullets today. Kev!
158
00:07:33,829 --> 00:07:35,914
- You told 'em?
159
00:07:35,998 --> 00:07:38,292
- I'm sorry. It was funny.
- It's not fucking funny!
160
00:07:38,375 --> 00:07:40,836
'Cause that man back there is a lunatic.
161
00:07:40,919 --> 00:07:42,963
You're a fucking lunatic, Coach Ron.
162
00:07:43,046 --> 00:07:44,464
- Hey, you know what?
163
00:07:45,507 --> 00:07:47,259
Maybe I am a lunatic.
164
00:07:47,342 --> 00:07:48,760
Maybe I ought to just kill you!
165
00:07:49,845 --> 00:07:51,930
- Hey. No, Ron, hold up.
166
00:07:52,014 --> 00:07:53,932
Let me kill him.
- Stop it.
167
00:07:54,016 --> 00:07:56,185
- No, me, me, me!
168
00:07:56,268 --> 00:07:57,978
- Stop it. Stop!
169
00:07:58,061 --> 00:07:59,605
Know what, assholes?
170
00:07:59,688 --> 00:08:00,772
Y'all want to fucking play the player.
171
00:08:00,856 --> 00:08:02,024
Go ahead! Unload 'em all.
172
00:08:02,107 --> 00:08:04,318
- All right.
- Now we're having fun.
173
00:08:05,569 --> 00:08:07,112
- After you.
174
00:08:07,196 --> 00:08:08,572
Oh!
175
00:08:08,655 --> 00:08:10,157
- Yeah.
- Ah.
176
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
- Shit!
177
00:08:13,410 --> 00:08:15,495
- Holy shit.
178
00:08:15,579 --> 00:08:17,873
Maybe there was a bullet in there.
179
00:08:17,956 --> 00:08:19,666
- You're a bad man.
180
00:08:19,750 --> 00:08:21,543
- Motherfucker, man!
11943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.