Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,640 --> 00:02:42,160
Hey
2
00:02:42,160 --> 00:02:42,920
Editor in chief
3
00:02:43,360 --> 00:02:45,240
What are you doing on the rooftop
4
00:02:50,520 --> 00:02:51,240
how do you know
5
00:02:51,240 --> 00:02:53,320
The whole company went up
6
00:02:56,480 --> 00:02:57,080
This
7
00:02:59,440 --> 00:03:01,440
Look, editor Lu and Tong Xiaoyou are here
8
00:03:02,640 --> 00:03:03,720
Slow down
9
00:03:05,000 --> 00:03:05,920
You don't go to work
10
00:03:06,000 --> 00:03:06,960
What are you doing here
11
00:03:06,960 --> 00:03:08,360
I i i want to commit suicide
12
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
Tong Xiaoyou
13
00:03:12,120 --> 00:03:13,760
I have lived for so many years
14
00:03:13,760 --> 00:03:16,080
Why it's always me
15
00:03:16,160 --> 00:03:18,080
I don't want to live the editor
16
00:03:18,360 --> 00:03:20,280
I don't want to get five zeros either
17
00:03:20,280 --> 00:03:21,640
Tong Xiaoyou
18
00:03:21,640 --> 00:03:22,840
do not come
19
00:03:23,360 --> 00:03:24,520
do not come
20
00:03:25,520 --> 00:03:28,200
Only the editor in chief can come
21
00:03:29,280 --> 00:03:29,920
Tong Xiaoyou
22
00:03:29,920 --> 00:03:30,680
Editor in chief
23
00:03:30,680 --> 00:03:31,720
Hear me out
24
00:03:32,120 --> 00:03:33,480
I promise you whatever you want
25
00:03:33,480 --> 00:03:34,560
A promotion or a raise
26
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
I promise you
27
00:03:35,640 --> 00:03:36,560
Tong Xiaoyou you
28
00:03:38,240 --> 00:03:39,080
Stop shooting
29
00:03:39,720 --> 00:03:40,560
You are crazy
30
00:03:41,000 --> 00:03:42,280
It's better to say I commit suicide than to say
31
00:03:42,280 --> 00:03:44,200
We both spent the night here, okay
32
00:03:51,240 --> 00:03:52,920
Go go go go go go
33
00:03:54,960 --> 00:03:56,000
Scattered
34
00:03:56,040 --> 00:03:57,280
Scattered
35
00:04:03,760 --> 00:04:06,800
I said why are you late together today
36
00:04:08,720 --> 00:04:09,560
Is not
37
00:04:09,560 --> 00:04:10,720
What's going on
38
00:04:25,600 --> 00:04:27,280
Don't you dare to get me this necklace
39
00:04:27,280 --> 00:04:28,440
You are dead
40
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
Leave me quickly
41
00:04:37,600 --> 00:04:38,480
what's the situation
42
00:04:51,040 --> 00:04:52,520
Do you remember what happened last night
43
00:04:59,600 --> 00:05:00,360
Can not remember
44
00:05:04,280 --> 00:05:06,160
Just know it all
45
00:05:14,160 --> 00:05:16,480
Why are you here at our company?
46
00:05:16,680 --> 00:05:18,080
If this is seen by our editor
47
00:05:18,080 --> 00:05:18,920
I'm done
48
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
I am not afraid of him
49
00:05:20,920 --> 00:05:21,880
I'm afraid
50
00:05:22,080 --> 00:05:23,640
You don't know how difficult he is to serve
51
00:05:24,040 --> 00:05:24,920
So say
52
00:05:26,640 --> 00:05:29,480
You should change to a company that suits you better
53
00:05:31,600 --> 00:05:33,520
This is our performance in the last year
54
00:05:33,520 --> 00:05:34,240
And works
55
00:05:35,040 --> 00:05:37,200
Although I'm not in a hurry for you to make this decision
56
00:05:37,680 --> 00:05:38,320
But i think
57
00:05:38,520 --> 00:05:40,160
I still need to let you know
58
00:05:41,960 --> 00:05:43,040
I have a question
59
00:05:43,960 --> 00:05:45,120
Ok you ask
60
00:05:47,160 --> 00:05:49,880
I have little qualifications but not enough experience
61
00:05:50,320 --> 00:05:51,920
What do you like about me?
62
00:05:53,760 --> 00:05:55,120
I am after you
63
00:05:55,360 --> 00:05:56,680
Unseen potential
64
00:05:57,320 --> 00:05:58,520
For designers
65
00:05:58,720 --> 00:06:00,480
The most important thing is passion
66
00:06:01,200 --> 00:06:03,280
I believe a sewing kit will be carried with you
67
00:06:03,480 --> 00:06:05,680
At the same time, people who know the origin of every piece of fabric
68
00:06:05,920 --> 00:06:08,080
Must be full of love for design
69
00:06:08,720 --> 00:06:10,120
You have to give yourself some confidence
70
00:06:10,440 --> 00:06:11,520
Also believe
71
00:06:11,840 --> 00:06:13,320
Our star-making ability
72
00:06:13,880 --> 00:06:16,440
Even the best designer needs packaging
73
00:06:18,640 --> 00:06:20,280
Then can I ask another question
74
00:06:20,800 --> 00:06:21,440
OK
75
00:06:23,840 --> 00:06:26,120
Did you design Niji for mom?
76
00:06:29,520 --> 00:06:30,200
Wait
77
00:06:33,120 --> 00:06:33,720
Hey Ruru
78
00:06:33,720 --> 00:06:35,280
Tong Xiaoyou, where are you all right?
79
00:06:35,480 --> 00:06:36,560
Don't worry
80
00:06:37,120 --> 00:06:38,160
I'll go home soon
81
00:06:38,320 --> 00:06:39,280
Then come to see you
82
00:06:39,360 --> 00:06:40,600
Come to Leopard Noodle House
83
00:06:44,440 --> 00:06:44,960
do your stuff
84
00:06:45,120 --> 00:06:47,000
I will send you all these materials later
85
00:06:47,240 --> 00:06:48,400
Remember to think about it
86
00:06:49,480 --> 00:06:50,160
Row
87
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
What are you doing
88
00:06:54,000 --> 00:06:55,240
How can this dress be thrown on the ground
89
00:06:55,320 --> 00:06:55,920
This this this
90
00:06:55,920 --> 00:06:57,280
How did you teach Dali
91
00:06:59,120 --> 00:06:59,960
You are waiting
92
00:07:05,680 --> 00:07:06,280
Paper towel
93
00:07:06,280 --> 00:07:07,120
I'm coming
94
00:07:08,480 --> 00:07:09,080
Fast
95
00:07:09,080 --> 00:07:09,920
Come come
96
00:07:12,600 --> 00:07:14,480
Do you have to put your trash can here
97
00:07:21,280 --> 00:07:22,080
I go to pour water I go to pour water
98
00:07:22,560 --> 00:07:24,000
I'll pour in a while I'll pour
99
00:07:24,920 --> 00:07:26,000
Why did the reporter know just now
100
00:07:26,000 --> 00:07:26,960
Lu Ren
101
00:07:29,040 --> 00:07:29,720
Yes Yes Yes
102
00:07:30,000 --> 00:07:31,880
The editor-in-chief thing is like this
103
00:07:32,880 --> 00:07:34,640
There is no manuscript in this Lu Ren
104
00:07:34,760 --> 00:07:35,640
It has been updated
105
00:07:36,160 --> 00:07:37,600
Take a look at this
106
00:07:39,320 --> 00:07:40,440
Can't you read
107
00:07:40,800 --> 00:07:41,600
Will meet
108
00:07:43,960 --> 00:07:46,360
Lu Ren’s student said in an interview
109
00:07:46,680 --> 00:07:48,120
Professor Lu Ren forbids them to watch
110
00:07:48,120 --> 00:07:48,880
"Chic" Magazine
111
00:07:48,960 --> 00:07:49,880
What the professor said
112
00:07:50,120 --> 00:07:51,520
Strictly speaking
113
00:07:51,520 --> 00:07:52,160
"Chic" Magazine
114
00:07:52,160 --> 00:07:53,520
Not a fashion magazine
115
00:07:53,720 --> 00:07:55,240
It’s just a combination of some popular elements
116
00:07:55,240 --> 00:07:56,680
Picture albums stacked together
117
00:07:56,840 --> 00:07:57,440
To know
118
00:07:57,480 --> 00:07:59,760
Fashion and popularity are not a concept
119
00:08:00,080 --> 00:08:01,920
This person is too uneducated, you
120
00:08:06,240 --> 00:08:07,720
Go and make Olympic coffee
121
00:08:07,840 --> 00:08:08,520
it is good
122
00:08:12,400 --> 00:08:15,080
Editor-in-chief
123
00:08:15,440 --> 00:08:18,320
Didn't you fire the Olympics?
124
00:08:27,600 --> 00:08:28,080
Xiaoyou
125
00:08:28,160 --> 00:08:28,680
Leopard
126
00:08:29,440 --> 00:08:31,080
What's wrong with Xiaoyou?
127
00:08:31,240 --> 00:08:32,919
I'm so anxious that I won't answer the phone
128
00:08:33,080 --> 00:08:35,039
I'm sorry I drank too much yesterday
129
00:08:35,840 --> 00:08:36,720
you've been drinking
130
00:08:37,799 --> 00:08:39,120
Are you bullied?
131
00:08:42,760 --> 00:08:43,880
how is this possible
132
00:08:44,520 --> 00:08:46,760
My Tong Xiaoyou was bullied
133
00:08:47,120 --> 00:08:48,320
What's wrong with you Tong Xiaoyou
134
00:08:48,360 --> 00:08:49,800
You are a fairy girl
135
00:08:49,800 --> 00:08:50,720
All the way
136
00:08:51,560 --> 00:08:53,600
I came to tell you something important
137
00:08:54,480 --> 00:08:55,760
A good news a bad news
138
00:08:55,920 --> 00:08:57,040
Which one do you want to hear first
139
00:08:57,280 --> 00:08:58,840
Can you have any good news
140
00:08:58,840 --> 00:09:00,000
I'll listen bad first
141
00:09:02,920 --> 00:09:03,760
I resigned
142
00:09:04,360 --> 00:09:05,880
You were opened
143
00:09:06,200 --> 00:09:07,440
This is not the point
144
00:09:08,640 --> 00:09:09,920
The point is good news
145
00:09:11,160 --> 00:09:13,840
Lu Yanzhi invited me to become a designer at Yange
146
00:09:14,640 --> 00:09:16,000
This is a happy event
147
00:09:16,120 --> 00:09:17,000
Leopard order
148
00:09:17,000 --> 00:09:17,520
coming
149
00:09:18,840 --> 00:09:19,720
Still the same
150
00:09:19,800 --> 00:09:21,600
No, no, we have to eat something good this time
151
00:09:22,320 --> 00:09:24,800
I haven't written the eight characters in a while
152
00:09:24,920 --> 00:09:26,320
What if you change your mind again tomorrow
153
00:09:27,160 --> 00:09:28,960
When the opportunity comes, you can take it
154
00:09:28,960 --> 00:09:30,520
What's the matter with you
155
00:09:31,480 --> 00:09:32,360
Is not
156
00:09:33,240 --> 00:09:34,440
Song Ruru, do you think
157
00:09:34,880 --> 00:09:36,000
Look at my life
158
00:09:36,000 --> 00:09:37,320
When did it go so smoothly
159
00:09:37,800 --> 00:09:39,400
What if there is another accident
160
00:09:43,840 --> 00:09:45,280
Sister, you're here again
161
00:09:55,000 --> 00:09:56,160
I am optimistic about Xiao You
162
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
Everything
163
00:09:57,520 --> 00:09:59,120
Has developed in a good direction
164
00:09:59,440 --> 00:10:01,320
So go forward boldly and confidently
165
00:10:01,760 --> 00:10:02,280
Really
166
00:10:02,600 --> 00:10:03,560
Tidy up
167
00:10:03,640 --> 00:10:05,000
Rush forward boldly
168
00:10:06,320 --> 00:10:07,600
So rush
169
00:10:08,960 --> 00:10:10,800
Where is this going?
170
00:10:13,160 --> 00:10:14,840
How come you are here
171
00:10:15,920 --> 00:10:16,880
I just came to see Brother Leopard
172
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
Take the tools I left off that day
173
00:10:20,320 --> 00:10:20,880
Hello there
174
00:10:21,120 --> 00:10:21,880
Hello there
175
00:10:24,920 --> 00:10:25,960
thank you
176
00:10:26,360 --> 00:10:27,000
you are welcome
177
00:10:27,200 --> 00:10:28,920
I can help you the best
178
00:10:38,200 --> 00:10:40,280
Are there any concerns?
179
00:10:42,160 --> 00:10:44,760
The editor asked me to untie these two necklaces
180
00:10:44,920 --> 00:10:46,480
It's quite simple to untie
181
00:10:46,840 --> 00:10:49,240
Mainly because these two necklaces look exactly the same
182
00:10:49,640 --> 00:10:51,160
I don't know which one is his
183
00:10:51,600 --> 00:10:52,520
I dare not ask him
184
00:10:52,880 --> 00:10:55,120
When I asked him, he would touch his brow again
185
00:10:55,720 --> 00:10:57,280
Just such a small matter
186
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
Little things
187
00:10:59,440 --> 00:11:00,200
The editor said
188
00:11:00,280 --> 00:11:01,920
This necklace is more important than my life
189
00:11:03,560 --> 00:11:04,320
Give me the necklace
190
00:11:08,200 --> 00:11:09,600
Actually these two necklaces
191
00:11:10,120 --> 00:11:12,080
Although its pendant is the same
192
00:11:12,160 --> 00:11:14,360
But when the chain is being made
193
00:11:14,360 --> 00:11:15,800
There is a small flaw
194
00:11:16,320 --> 00:11:17,600
Time was tight
195
00:11:17,760 --> 00:11:19,480
So i didn't change a new one
196
00:11:19,760 --> 00:11:20,360
All right
197
00:11:21,400 --> 00:11:23,120
This one is what you want
198
00:11:24,880 --> 00:11:26,720
I made this one
199
00:11:28,560 --> 00:11:29,640
So smart
200
00:11:30,040 --> 00:11:30,520
Thank you
201
00:11:33,360 --> 00:11:35,520
Thank you for your help
202
00:11:35,760 --> 00:11:36,720
Don't be polite to me
203
00:11:37,320 --> 00:11:38,640
Your drawing of a necklace
204
00:11:38,760 --> 00:11:39,640
I will execute
205
00:11:39,800 --> 00:11:41,120
So this is our cooperation
206
00:11:41,320 --> 00:11:42,640
Whoever helps
207
00:11:49,480 --> 00:11:50,880
Borrow your tool and use it
208
00:12:15,400 --> 00:12:16,760
Since it is a cooperative model
209
00:12:16,760 --> 00:12:18,800
We should leave our names
210
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
TL
211
00:12:27,400 --> 00:12:28,200
Happy cooperation
212
00:12:29,120 --> 00:12:30,240
Happy cooperation
213
00:12:38,840 --> 00:12:40,760
All this changed too suddenly
214
00:12:40,760 --> 00:12:41,600
Too unreal
215
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Words are true
216
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
Road words are also true
217
00:12:44,320 --> 00:12:45,200
This is enough
218
00:12:46,400 --> 00:12:48,160
On the rooftop last night
219
00:12:48,720 --> 00:12:50,360
He seems to have said a lot to me
220
00:12:51,280 --> 00:12:52,040
What did you say
221
00:12:54,000 --> 00:12:55,280
What did you say specifically
222
00:12:55,280 --> 00:12:56,840
I don't remember clearly
223
00:12:58,680 --> 00:13:00,240
What do you care about him
224
00:13:00,280 --> 00:13:02,440
Now you are looking forward to the Niji designer for many years
225
00:13:02,440 --> 00:13:04,040
Invite you to join
226
00:13:04,840 --> 00:13:06,960
The male god and Ni Ji are close in front of you
227
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
This is enough
228
00:13:08,480 --> 00:13:09,600
you are right
229
00:13:24,360 --> 00:13:25,480
I'm sorry
230
00:13:25,760 --> 00:13:27,520
I have something urgent at home and need to go to the hospital
231
00:13:27,640 --> 00:13:28,600
Sorry brother
232
00:13:29,040 --> 00:13:29,720
Thank you brother
233
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
What's going on
234
00:13:50,800 --> 00:13:53,200
I i i just changed the battery
235
00:13:53,760 --> 00:13:55,520
What is going on here
236
00:13:57,400 --> 00:13:58,480
Miss this is yours
237
00:13:59,440 --> 00:14:00,080
congratulations
238
00:14:00,160 --> 00:14:00,720
Become our shop
239
00:14:00,720 --> 00:14:02,200
Eighty-eight-eighty-eight lucky customers
240
00:14:02,280 --> 00:14:03,720
Congratulations congratulations
241
00:14:03,720 --> 00:14:04,880
This is for you
242
00:14:05,520 --> 00:14:06,360
For me
243
00:14:06,480 --> 00:14:06,840
Yes indeed
244
00:14:06,840 --> 00:14:07,760
congratulations
245
00:14:07,760 --> 00:14:08,360
Congratulations
246
00:14:13,160 --> 00:14:14,200
Good editor, good editor
247
00:14:28,680 --> 00:14:29,880
Come back to pack up
248
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Got a job
249
00:14:37,800 --> 00:14:38,480
found it
250
00:14:48,120 --> 00:14:49,080
In language
251
00:14:55,800 --> 00:14:57,360
Why do you think Yange uses you
252
00:14:59,480 --> 00:15:01,720
Of course it’s because of my outstanding ability
253
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
I have resigned
254
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
Why do you care about me so much
255
00:15:11,640 --> 00:15:13,480
No matter if you resign or I fire you
256
00:15:13,640 --> 00:15:15,000
As long as your resignation procedures are not completed
257
00:15:15,080 --> 00:15:16,200
Not allowed to go anywhere
258
00:15:20,840 --> 00:15:22,720
Sort out what I told you just now
259
00:15:22,720 --> 00:15:23,040
Know know
260
00:15:23,040 --> 00:15:23,640
You're here
261
00:15:23,640 --> 00:15:24,440
Definitely won't go wrong
262
00:15:24,440 --> 00:15:26,200
I have been waiting for you for a long time
263
00:15:26,200 --> 00:15:27,960
Come over and eat some fruit
264
00:15:29,800 --> 00:15:30,240
Xingcheng
265
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Why are you here
266
00:15:31,720 --> 00:15:33,000
Why can't i be here
267
00:15:33,320 --> 00:15:34,480
Try one by one
268
00:15:34,840 --> 00:15:35,560
you eat
269
00:15:36,040 --> 00:15:36,680
I
270
00:15:37,680 --> 00:15:38,720
he and I
271
00:15:39,680 --> 00:15:41,280
Today I went to the supermarket
272
00:15:41,440 --> 00:15:44,240
Wash the fruits yourself
273
00:15:44,720 --> 00:15:47,680
Watermelon and cantaloupe for summer heat relief
274
00:15:47,880 --> 00:15:49,360
To supplement you with vitamins
275
00:15:51,400 --> 00:15:52,280
Take this for you
276
00:15:52,520 --> 00:15:53,080
I
277
00:15:53,640 --> 00:15:54,720
Thanks editor
278
00:15:57,160 --> 00:15:58,360
I think
279
00:15:59,280 --> 00:15:59,800
what happened
280
00:15:59,960 --> 00:16:00,640
Don't you want
281
00:16:00,640 --> 00:16:02,680
Then use this way of scrambled with me
282
00:16:02,880 --> 00:16:04,120
Treat you better
283
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
Stop wasting time
284
00:16:09,800 --> 00:16:11,080
No matter what you say
285
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
That's all right
286
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
I am willing to spend time on this
287
00:16:17,360 --> 00:16:18,600
Ok i won't bother you
288
00:16:18,680 --> 00:16:19,280
gone
289
00:16:20,600 --> 00:16:21,080
Don't eat
290
00:16:23,960 --> 00:16:24,680
welcome
291
00:16:30,040 --> 00:16:31,920
You still like bicycles
292
00:16:33,840 --> 00:16:35,480
I collected so many things
293
00:16:35,680 --> 00:16:36,480
Yes indeed
294
00:16:38,200 --> 00:16:39,280
Inside the cabinet
295
00:16:39,600 --> 00:16:40,760
Put a lot of them
296
00:16:40,880 --> 00:16:42,360
Designed by foreign designers
297
00:16:43,720 --> 00:16:44,320
This
298
00:16:44,360 --> 00:16:46,680
You also set up a loom
299
00:16:47,280 --> 00:16:47,760
Yes indeed
300
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
You are such an old antique
301
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
Some years ago
302
00:16:53,880 --> 00:16:54,600
My first time
303
00:16:54,720 --> 00:16:55,880
Bring someone to my workshop
304
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
Don't laugh at me
305
00:16:57,360 --> 00:16:58,200
how come
306
00:16:58,560 --> 00:17:00,120
I feel honored that it's too late
307
00:17:03,360 --> 00:17:04,359
This box
308
00:17:04,440 --> 00:17:05,200
This box
309
00:17:05,560 --> 00:17:07,119
Is my first handmade work
310
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
It's been a long time
311
00:17:08,520 --> 00:17:09,920
So it looks rough
312
00:17:11,000 --> 00:17:12,240
Really can't tell
313
00:17:12,560 --> 00:17:13,920
You look on the surface
314
00:17:14,640 --> 00:17:15,920
What's up on the surface
315
00:17:16,480 --> 00:17:17,359
Nothing
316
00:17:17,800 --> 00:17:18,920
Tell the truth
317
00:17:21,319 --> 00:17:23,400
Is what you look like
318
00:17:23,400 --> 00:17:25,079
Like a cynical rich second generation
319
00:17:25,760 --> 00:17:26,560
But in fact
320
00:17:26,640 --> 00:17:29,040
You are a meticulous literary youth
321
00:17:30,200 --> 00:17:32,680
This sounds like a compliment
322
00:17:33,440 --> 00:17:34,280
Just praise
323
00:17:36,320 --> 00:17:38,600
Ok i brought you to my workshop
324
00:17:38,680 --> 00:17:39,960
I'll take you to take a look
325
00:17:39,960 --> 00:17:41,520
How are you in Yange's office
326
00:17:41,640 --> 00:17:42,560
office
327
00:17:45,240 --> 00:17:48,320
Before this process is over
328
00:17:49,280 --> 00:17:51,240
I don’t think I can speak
329
00:17:53,360 --> 00:17:54,280
no problem
330
00:17:54,720 --> 00:17:56,600
I will keep the office for you
331
00:17:57,280 --> 00:17:59,480
This place welcomes you anytime
332
00:18:01,160 --> 00:18:04,240
The editor-in-chief between you and Wen Xi
333
00:18:04,440 --> 00:18:06,640
Do I need to find some media friends?
334
00:18:06,720 --> 00:18:07,880
Explain it
335
00:18:07,960 --> 00:18:08,560
No need to
336
00:18:09,480 --> 00:18:10,760
Clarify now
337
00:18:10,760 --> 00:18:12,560
Not that it makes people feel
338
00:18:12,560 --> 00:18:13,960
Is there no silver three hundred taels here?
339
00:18:26,640 --> 00:18:27,360
convenient
340
00:18:33,840 --> 00:18:34,720
Editor-in-Chief Lu
341
00:18:35,520 --> 00:18:36,880
I received a batch in the morning
342
00:18:36,880 --> 00:18:38,400
Magazine distributor's phone
343
00:18:38,640 --> 00:18:39,680
All come to return
344
00:18:39,680 --> 00:18:41,720
Also said that the next batch of magazines will not be booked
345
00:18:44,920 --> 00:18:46,760
Many advertisers called to say
346
00:18:46,760 --> 00:18:49,000
To cancel the next batch of advertising budget
347
00:18:49,200 --> 00:18:50,240
I know
348
00:18:53,560 --> 00:18:54,600
Where is the problem
349
00:18:54,600 --> 00:18:55,800
You should be very clear
350
00:18:55,840 --> 00:18:57,720
I know i will handle it
351
00:18:59,920 --> 00:19:02,520
Good my boss
352
00:19:26,640 --> 00:19:27,200
Hey
353
00:19:27,360 --> 00:19:28,680
Hey editor Lu
354
00:19:28,920 --> 00:19:30,160
Rare you call me
355
00:19:30,280 --> 00:19:31,920
Is there any exclusive news for me?
356
00:19:32,040 --> 00:19:34,720
Why do I have so much news recently
357
00:19:34,720 --> 00:19:36,440
Brother Lu, sorry
358
00:19:37,320 --> 00:19:38,000
Hey
359
00:19:44,400 --> 00:19:45,600
I didn't expect it to be like this
360
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
Actually our department has worked very hard
361
00:19:48,080 --> 00:19:48,880
Editor-in-Chief Lu
362
00:19:49,360 --> 00:19:50,120
It's ok
363
00:19:50,440 --> 00:19:51,920
I think the skirts are also pretty
364
00:19:57,880 --> 00:19:58,760
Olympic
365
00:19:59,280 --> 00:20:01,040
Do you know what your current behavior is
366
00:20:03,440 --> 00:20:03,920
Absenteeism
367
00:20:03,920 --> 00:20:05,240
I found Xiaoyou here
368
00:20:05,840 --> 00:20:06,880
I have nothing to chat with you
369
00:20:07,160 --> 00:20:08,400
I have resigned, right
370
00:20:08,760 --> 00:20:10,160
Has the approval report come down?
371
00:20:11,360 --> 00:20:12,400
Did i promise
372
00:20:13,960 --> 00:20:16,040
Editor Lu is too domineering, right?
373
00:20:16,160 --> 00:20:17,800
Employees always have the right to come and go freely
374
00:20:17,880 --> 00:20:19,400
My people didn't come
375
00:20:39,520 --> 00:20:40,640
Charge it if it is dead
376
00:20:48,800 --> 00:20:49,560
Editor in chief
377
00:20:50,160 --> 00:20:51,120
When can i
378
00:20:51,120 --> 00:20:52,040
Leaving "Elegance" (CHIC)
379
00:20:52,080 --> 00:20:54,760
I'm not allowed to go anywhere without my permission
380
00:20:54,840 --> 00:20:56,360
Go to do something in the afternoon
381
00:20:56,520 --> 00:20:59,160
Otherwise, just wait for compensation
382
00:21:05,560 --> 00:21:06,280
and also
383
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
The company has a lot of negative news recently
384
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
So i want to hold an exhibition
385
00:21:12,480 --> 00:21:15,240
You help me meet some media friends
386
00:21:16,920 --> 00:21:17,840
But i
387
00:21:18,120 --> 00:21:20,480
Make an exception today to let you go home to work
388
00:21:25,400 --> 00:21:26,800
Isn't this electricity
389
00:21:30,640 --> 00:21:31,920
I'll go back first
390
00:21:40,040 --> 00:21:40,920
Come in
391
00:21:42,080 --> 00:21:42,960
President
392
00:21:53,400 --> 00:21:54,080
President
393
00:21:54,320 --> 00:21:55,920
The company has been very busy recently
394
00:21:56,040 --> 00:21:57,160
I can't handle it
395
00:21:57,360 --> 00:21:59,000
So I'm here to ask you
396
00:21:59,840 --> 00:22:01,120
Find Lu Xingcheng
397
00:22:01,480 --> 00:22:02,960
There is nothing he can't do
398
00:22:05,040 --> 00:22:07,240
The magazine issue is also related to editor Lu
399
00:22:07,520 --> 00:22:09,080
You won't come out to preside over the overall situation
400
00:22:09,160 --> 00:22:09,960
All these years
401
00:22:09,960 --> 00:22:10,480
You are "Elegance" (CHIC)
402
00:22:10,480 --> 00:22:11,360
Hard work
403
00:22:11,360 --> 00:22:12,680
Really wasted
404
00:22:14,000 --> 00:22:15,120
It's not that serious
405
00:22:16,440 --> 00:22:17,360
Ok i got it
406
00:22:17,480 --> 00:22:18,640
I will take care of this
407
00:22:19,320 --> 00:22:19,920
Ok
408
00:22:21,480 --> 00:22:23,080
Thank you, President
409
00:22:23,480 --> 00:22:24,360
I'll go ahead
410
00:22:24,600 --> 00:22:25,080
it is good
411
00:22:38,640 --> 00:22:40,200
What are you sighing
412
00:22:41,320 --> 00:22:43,280
Our company is going to hold an exhibition recently
413
00:22:43,400 --> 00:22:45,320
Restoring the recent bad reviews
414
00:22:46,240 --> 00:22:48,720
But the planning time given is too tight
415
00:22:51,080 --> 00:22:52,360
At your current level
416
00:22:52,360 --> 00:22:53,560
No problem in magazine
417
00:22:53,720 --> 00:22:54,440
But do exhibition
418
00:22:54,440 --> 00:22:56,080
Is the style a bit too exaggerated?
419
00:22:57,040 --> 00:22:58,000
Not a word
420
00:22:58,000 --> 00:22:58,840
It’s "Elegance" (CHIC)
421
00:22:58,880 --> 00:22:59,840
I failed to quit
422
00:23:01,040 --> 00:23:02,120
What happened
423
00:23:03,760 --> 00:23:06,040
Lu Xingcheng is so good that he doesn't know what to pump
424
00:23:06,080 --> 00:23:07,160
Must not let me go
425
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
Say if i want to go
426
00:23:08,240 --> 00:23:09,480
You have to pay liquidated damages
427
00:23:11,440 --> 00:23:13,400
This Lu Xingcheng is so strange
428
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
He won't be interesting to you, right
429
00:23:16,920 --> 00:23:17,840
You are crazy
430
00:23:18,400 --> 00:23:19,840
It's not impossible
431
00:23:20,800 --> 00:23:21,760
Okay, hurry up
432
00:23:21,880 --> 00:23:22,800
Don't disturb my work
433
00:23:23,200 --> 00:23:25,240
I still have 800 designers to connect with
434
00:23:32,080 --> 00:23:33,120
Hello
435
00:23:33,520 --> 00:23:34,720
Is it Tong Xiaoyou?
436
00:23:35,120 --> 00:23:36,480
Yeah who are you
437
00:23:36,640 --> 00:23:38,160
I am a reporter for "Weekend Star News"
438
00:23:38,400 --> 00:23:39,880
I called Lu Xingcheng but did not answer
439
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
I have information about Lu Xingcheng's murder
440
00:23:42,240 --> 00:23:43,520
If you don’t want to be exposed
441
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
Ask him to meet at the off-road restaurant at 8pm
442
00:23:45,480 --> 00:23:46,920
Killed people
443
00:23:47,760 --> 00:23:48,880
Did you make a mistake
444
00:23:48,880 --> 00:23:50,200
How could our editor
445
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
Are you his assistant
446
00:23:51,920 --> 00:23:54,040
I am not
447
00:23:55,160 --> 00:23:55,720
Hey
448
00:23:59,880 --> 00:24:00,560
Kill someone
449
00:24:02,720 --> 00:24:03,520
Editor in chief
450
00:24:04,120 --> 00:24:06,200
I bought all the sugar you asked me to buy
451
00:24:07,000 --> 00:24:08,960
Why do you buy so much sugar
452
00:24:13,960 --> 00:24:14,680
Tong Xiaoyou
453
00:24:15,560 --> 00:24:16,480
Hey Xiaoyou
454
00:24:16,480 --> 00:24:17,400
Hey brother Dali
455
00:24:17,400 --> 00:24:19,080
A reporter called me
456
00:24:19,080 --> 00:24:20,000
Say what he has
457
00:24:20,000 --> 00:24:21,520
Editor-in-chief
458
00:24:21,520 --> 00:24:22,120
Can you talk to the editor
459
00:24:22,120 --> 00:24:23,960
Don't worry and speak slowly
460
00:24:24,680 --> 00:24:25,720
The editor-in-chief is also nearby
461
00:24:26,080 --> 00:24:27,640
Wait a minute, I will press hands-free
462
00:24:28,800 --> 00:24:30,080
The editor is like this
463
00:24:30,240 --> 00:24:32,160
That "Weekend Star News"
464
00:24:32,240 --> 00:24:34,000
A reporter called me
465
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
He said he had information about your killing
466
00:24:36,840 --> 00:24:39,240
Let you go to the off-road restaurant at 8pm
467
00:24:39,240 --> 00:24:40,200
Meet him
468
00:24:40,920 --> 00:24:41,840
okay, I get it
469
00:24:42,440 --> 00:24:44,600
Editor in chief you won't really
470
00:25:04,640 --> 00:25:06,440
Then let's get straight to the point
471
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
I found a car accident data from ten years ago
472
00:25:09,960 --> 00:25:12,920
This matter has nothing to do with you
473
00:25:12,920 --> 00:25:14,160
what do you want
474
00:25:15,720 --> 00:25:16,520
Five hundred thousand
475
00:25:21,080 --> 00:25:21,960
Okay
476
00:25:22,720 --> 00:25:24,680
Then I had to release the materials
477
00:25:25,480 --> 00:25:26,640
Pen in my hand
478
00:25:27,120 --> 00:25:29,560
Don't blame me for bad writing
479
00:25:30,840 --> 00:25:32,560
You should have a family to raise
480
00:25:33,120 --> 00:25:34,560
I see your age
481
00:25:35,400 --> 00:25:37,160
It should be very hard to change careers
482
00:25:37,720 --> 00:25:39,960
Lu Xingcheng, you threaten me
483
00:25:40,120 --> 00:25:41,760
How dare i threaten you
484
00:25:41,920 --> 00:25:42,960
I just advise you
485
00:25:43,480 --> 00:25:44,160
What you said
486
00:25:44,160 --> 00:25:45,200
If it's not the public security organ
487
00:25:45,200 --> 00:25:46,880
Verify the authorized evidence
488
00:25:46,960 --> 00:25:48,200
Will be troublesome
489
00:25:54,720 --> 00:25:55,280
Editor in chief
490
00:25:55,480 --> 00:25:56,680
I put all the sugar here
491
00:25:56,880 --> 00:25:57,480
Come in
492
00:26:00,080 --> 00:26:00,520
vigorously
493
00:26:02,960 --> 00:26:05,360
Go and help me get the contract
494
00:26:05,640 --> 00:26:06,280
Ok
495
00:26:07,760 --> 00:26:08,520
You guys busy
496
00:26:13,160 --> 00:26:13,880
what happened
497
00:26:16,040 --> 00:26:17,520
This is a secret photo
498
00:26:18,000 --> 00:26:19,160
This is a video
499
00:26:20,080 --> 00:26:22,200
Recording and file
500
00:26:28,320 --> 00:26:29,400
Let me tell you
501
00:26:29,520 --> 00:26:30,320
Tell Editor Lu
502
00:26:30,680 --> 00:26:31,800
Some people are willing to pay
503
00:26:31,920 --> 00:26:33,800
I will sue you in the name of blackmail
504
00:26:34,080 --> 00:26:35,360
I have the evidence now
505
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
You are welcome to come and collect evidence
506
00:26:39,520 --> 00:26:40,200
you are welcome
507
00:26:44,360 --> 00:26:46,920
I found a car accident data from ten years ago
508
00:26:48,040 --> 00:26:50,840
This matter has nothing to do with you
509
00:26:50,920 --> 00:26:51,840
what do you want
510
00:26:54,520 --> 00:26:55,480
Five hundred thousand
511
00:26:57,400 --> 00:26:58,320
Who wants to thank
512
00:26:58,320 --> 00:26:59,480
Really don't need to thank
513
00:27:02,840 --> 00:27:04,000
What's so great about you
514
00:27:04,320 --> 00:27:06,120
Useful things are great
515
00:27:08,680 --> 00:27:10,160
How is your exhibition
516
00:27:13,840 --> 00:27:15,720
Just like that
517
00:27:23,360 --> 00:27:24,120
Give me pen
518
00:27:38,040 --> 00:27:39,640
Look at this designer's color scheme
519
00:27:39,640 --> 00:27:40,560
So bold
520
00:27:40,560 --> 00:27:41,720
Do you think you are in this corner
521
00:27:41,720 --> 00:27:43,080
Will anyone see it?
522
00:27:43,200 --> 00:27:44,480
Should be moved here
523
00:27:44,760 --> 00:27:45,840
Under the light
524
00:27:46,120 --> 00:27:48,120
Is this skirt better?
525
00:27:49,040 --> 00:27:50,720
A designer in the future
526
00:27:50,720 --> 00:27:52,000
You have to understand
527
00:27:52,000 --> 00:27:54,240
How to take advantage of other people's work
528
00:27:54,240 --> 00:27:56,360
Do a maximum zoom
529
00:27:56,480 --> 00:27:58,440
So you can really help him
530
00:27:58,720 --> 00:27:59,520
Your question is
531
00:27:59,600 --> 00:28:02,000
You rely too much on your talent and inspiration
532
00:28:02,440 --> 00:28:03,200
anything
533
00:28:03,200 --> 00:28:05,640
If you rely on your talent and inspiration every time
534
00:28:05,800 --> 00:28:07,600
Sometimes just icing on the cake
535
00:28:07,800 --> 00:28:08,680
You still want
536
00:28:08,680 --> 00:28:11,360
Rely on your diligence and hard work
537
00:28:11,840 --> 00:28:13,560
This way things will last
538
00:28:14,400 --> 00:28:15,360
Understand
539
00:28:16,440 --> 00:28:17,520
Understand the editor
540
00:28:21,400 --> 00:28:22,080
Editor in chief
541
00:28:22,960 --> 00:28:24,680
I heard you say so many things at once
542
00:28:24,840 --> 00:28:26,000
It's not easy
543
00:28:26,480 --> 00:28:28,000
Thank you for your advice
544
00:28:33,160 --> 00:28:35,200
Do you think I want to hear you talk so much nonsense
545
00:28:35,600 --> 00:28:36,280
roll
546
00:28:37,560 --> 00:28:38,840
I will go to the scene
547
00:28:39,240 --> 00:28:40,480
I just don't want others to think
548
00:28:40,520 --> 00:28:42,040
All around me are trash
549
00:28:43,680 --> 00:28:44,720
Where are you going in such a hurry?
550
00:28:44,720 --> 00:28:45,440
on site
551
00:28:46,640 --> 00:28:47,360
Bye bye
552
00:28:50,760 --> 00:28:52,840
Editor-in-chief This is the advertising contract you want
553
00:28:52,960 --> 00:28:54,480
This is the contract of the exhibition
554
00:28:55,960 --> 00:28:56,960
Good this
555
00:28:58,240 --> 00:28:59,880
Because time is too late
556
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Can't invite so many reporters
557
00:29:01,120 --> 00:29:03,240
I invited some well-known local
558
00:29:03,240 --> 00:29:04,280
Wait a minute
559
00:29:04,600 --> 00:29:06,960
So why is this person again this time?
560
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
I remember many models said
561
00:29:10,360 --> 00:29:11,520
This person has dirty hands and feet
562
00:29:11,680 --> 00:29:12,800
Liu Cheng, right?
563
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
exactly
564
00:29:13,960 --> 00:29:14,880
Because in a short time
565
00:29:14,880 --> 00:29:16,520
Only Liu Cheng can do a show
566
00:29:16,680 --> 00:29:17,960
So we found him
567
00:29:23,440 --> 00:29:24,600
We go to the exhibition
568
00:29:29,080 --> 00:29:29,720
Sir please
569
00:29:29,720 --> 00:29:30,600
Okay, thank you
570
00:29:32,040 --> 00:29:32,680
Mr. Yang
571
00:29:36,440 --> 00:29:37,480
Come here and have a look
572
00:29:38,320 --> 00:29:39,880
Mr. Lu, why are you here?
573
00:29:40,520 --> 00:29:42,520
At any rate, he is also a well-known person in the industry
574
00:29:42,760 --> 00:29:43,480
Come to join you
575
00:29:43,480 --> 00:29:44,320
"Elegance" (CHIC) exhibition
576
00:29:44,400 --> 00:29:45,280
Not weird
577
00:29:45,600 --> 00:29:46,280
Not surprisingly
578
00:29:46,520 --> 00:29:47,600
I didn't entertain you well
579
00:29:48,040 --> 00:29:48,720
Wait a moment
580
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
Then I'll go over here for a while
581
00:29:51,040 --> 00:29:51,720
it is good
582
00:29:56,120 --> 00:29:57,680
This is your last chance
583
00:29:58,000 --> 00:29:59,640
Transfer to me within an hour
584
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
Otherwise I will send the news
585
00:30:02,680 --> 00:30:04,160
You wait for me to meet and talk
586
00:30:21,680 --> 00:30:22,360
So hungry
587
00:30:22,360 --> 00:30:23,640
Interview with Lu Ren
588
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
How are you preparing
589
00:30:25,680 --> 00:30:27,640
Editor Lu got stuck in that interview
590
00:30:29,520 --> 00:30:32,120
Editor Lu is too arrogant
591
00:30:33,040 --> 00:30:35,320
Refused to take the initiative to take the first step of this reconciliation
592
00:30:36,920 --> 00:30:37,760
Tong Xiaoyou
593
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
You have to let colleagues approve
594
00:30:40,160 --> 00:30:41,600
You have to make up for it
595
00:30:42,480 --> 00:30:44,080
This is your only chance
596
00:30:45,720 --> 00:30:46,600
Understand
597
00:30:47,840 --> 00:30:49,200
Understand the deputy editor
598
00:30:53,160 --> 00:30:55,520
This is Mrs. Lu Ren's contact information
599
00:30:59,000 --> 00:31:00,400
This is my relationship
600
00:31:01,240 --> 00:31:03,120
So you must be careful when you speak
601
00:31:04,400 --> 00:31:05,160
Ok
602
00:31:05,760 --> 00:31:07,680
Call now
603
00:31:18,760 --> 00:31:20,440
Hello who are you
604
00:31:20,680 --> 00:31:23,320
Hello, is it Professor Lu Ren’s wife?
605
00:31:23,680 --> 00:31:25,040
Yeah who are you
606
00:31:25,480 --> 00:31:26,440
I’m "CHIC" magazine
607
00:31:26,440 --> 00:31:27,480
Editor's Assistant
608
00:31:27,480 --> 00:31:28,400
My name is Tong Xiaoyou
609
00:31:28,640 --> 00:31:29,120
Then I
610
00:31:29,120 --> 00:31:30,560
Where did you call
611
00:31:33,840 --> 00:31:36,120
We want to invite Professor Lu Ren
612
00:31:36,120 --> 00:31:37,160
Do an interview
613
00:31:37,240 --> 00:31:38,920
Before your magazine interview
614
00:31:39,040 --> 00:31:40,400
Don't you do homework?
615
00:31:40,760 --> 00:31:42,360
Professor Lu never accept
616
00:31:42,360 --> 00:31:43,720
Your interview with "Elegance" (CHIC)
617
00:31:44,160 --> 00:31:45,920
Sorry but i
618
00:31:51,120 --> 00:31:52,440
This is too fierce
619
00:31:53,600 --> 00:31:54,480
Starved me to death
620
00:31:59,960 --> 00:32:00,640
Miss Tong
621
00:32:03,040 --> 00:32:04,000
The evening party of "Elegance" (CHIC)
622
00:32:04,000 --> 00:32:05,240
It's really lingering
623
00:32:05,720 --> 00:32:07,200
Thank you Liu Cheng for your help
624
00:32:07,760 --> 00:32:08,440
You're welcome
625
00:32:09,040 --> 00:32:09,800
I hope in the future
626
00:32:09,800 --> 00:32:11,080
Can do more parties for you
627
00:32:11,680 --> 00:32:12,400
Thank you
628
00:32:13,200 --> 00:32:16,000
By the way, the speech of the chief editor of the celebration dinner
629
00:32:16,000 --> 00:32:16,920
are you ready
630
00:32:17,400 --> 00:32:18,400
I'm ready
631
00:32:18,400 --> 00:32:20,160
Let's check somewhere else
632
00:32:20,320 --> 00:32:20,840
Row
633
00:32:20,920 --> 00:32:21,480
go
634
00:32:30,680 --> 00:32:32,120
I'm sorry
635
00:32:32,320 --> 00:32:33,560
My manuscript is in the bag
636
00:32:33,680 --> 00:32:34,360
I'll get it
637
00:32:34,480 --> 00:32:36,440
Actually, the speech is not important
638
00:32:36,600 --> 00:32:39,080
To be honest, I have held so many exhibitions
639
00:32:39,480 --> 00:32:41,640
A young and promising designer like you
640
00:32:41,840 --> 00:32:42,880
I saw it for the first time
641
00:32:42,880 --> 00:32:44,120
You stay away from me
642
00:32:44,240 --> 00:32:45,640
Can you leave
643
00:32:46,240 --> 00:32:47,120
What are you nervous
644
00:32:47,240 --> 00:32:48,880
I didn't do anything, right
645
00:32:49,240 --> 00:32:50,000
You stay away from me
646
00:32:50,000 --> 00:32:50,960
stay away from me
647
00:32:51,200 --> 00:32:52,040
go away
648
00:32:57,440 --> 00:32:58,520
What are you doing you
649
00:33:08,520 --> 00:33:09,240
Are you OK
650
00:33:09,640 --> 00:33:09,960
Miss Tong
651
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
let me go
652
00:33:11,080 --> 00:33:11,840
All right
653
00:33:14,240 --> 00:33:14,600
Let go
654
00:33:14,600 --> 00:33:15,520
what's the situation
655
00:33:17,040 --> 00:33:17,960
what are you doing
656
00:33:18,520 --> 00:33:19,280
Xiaoyou
657
00:33:20,120 --> 00:33:20,600
What did you do to her
658
00:33:20,600 --> 00:33:21,840
I have nothing to do with editor Lu
659
00:33:22,160 --> 00:33:23,240
She passed out by herself
660
00:33:23,240 --> 00:33:23,640
you
661
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Me what
662
00:33:24,480 --> 00:33:25,280
I didn't touch her
663
00:33:25,280 --> 00:33:25,960
Go where
664
00:33:28,840 --> 00:33:29,560
Xiaoyou
665
00:33:37,760 --> 00:33:38,440
Come
666
00:33:41,840 --> 00:33:42,480
Editor in chief
667
00:33:43,600 --> 00:33:44,960
Sorry to interrupt
668
00:33:45,440 --> 00:33:46,040
Come in
669
00:33:52,120 --> 00:33:52,920
Feed her candy
670
00:33:53,640 --> 00:33:54,840
I'll meet someone, take care of her
671
00:33:55,600 --> 00:33:56,240
Why
672
00:33:56,240 --> 00:33:57,200
She has low blood sugar
673
00:33:58,720 --> 00:33:59,400
So serious
674
00:34:02,200 --> 00:34:02,720
This
675
00:34:04,160 --> 00:34:05,560
me
676
00:34:05,920 --> 00:34:06,480
I
677
00:34:06,920 --> 00:34:08,000
Not suitable
678
00:34:15,920 --> 00:34:17,600
Answer the call
679
00:34:21,159 --> 00:34:22,199
I am vigorously
680
00:34:24,520 --> 00:34:26,000
Tong Xiaoyou has low blood sugar
681
00:34:26,480 --> 00:34:27,560
we are at
682
00:34:28,560 --> 00:34:29,560
VIP room
683
00:34:53,719 --> 00:34:54,440
I'm sorry
684
00:34:55,040 --> 00:34:55,560
I
685
00:34:56,440 --> 00:34:57,440
How long did i sleep
686
00:34:58,160 --> 00:34:59,120
Not too long
687
00:35:00,400 --> 00:35:02,680
But the exhibition is now over
688
00:35:05,320 --> 00:35:06,120
Just wake up
689
00:35:06,680 --> 00:35:08,120
Just saw you fainted with low blood sugar
690
00:35:08,400 --> 00:35:09,360
But it scared me
691
00:35:10,120 --> 00:35:11,600
I forgot to bring sugar again
692
00:35:12,680 --> 00:35:13,760
Fortunate to have you
693
00:35:18,000 --> 00:35:20,480
Do you feel uncomfortable?
694
00:35:22,200 --> 00:35:22,840
much better
695
00:35:23,320 --> 00:35:24,560
Just go back and have a rest
696
00:35:24,680 --> 00:35:26,880
I'll give it to you
697
00:35:27,680 --> 00:35:29,240
No need you drink
698
00:35:30,440 --> 00:35:33,520
Then you drive us to eat something
699
00:35:34,920 --> 00:35:35,480
it is good
700
00:35:36,720 --> 00:35:38,080
I haven't been in the co-pilot for a long time
701
00:35:38,480 --> 00:35:39,360
I'm so sorry
702
00:35:39,680 --> 00:35:41,720
I have to trouble you to drive after drinking
703
00:35:42,040 --> 00:35:44,600
It's okay, but I got a driver’s license
704
00:35:45,480 --> 00:35:47,520
It’s been a long time since I touched the steering wheel
705
00:35:52,160 --> 00:35:54,200
Don't be nervous to put some music on you
706
00:36:03,280 --> 00:36:03,840
Editor in chief
707
00:36:04,080 --> 00:36:04,800
Editor in chief
708
00:36:04,800 --> 00:36:05,920
Editor-in-chief wait for me
709
00:36:07,480 --> 00:36:08,480
How come you out
710
00:36:09,080 --> 00:36:10,440
me
711
00:36:11,000 --> 00:36:11,760
I am not called
712
00:36:12,240 --> 00:36:13,360
You mean Tong Xiaoyou
713
00:36:13,640 --> 00:36:15,160
I left her to Lu Yanzhi
714
00:36:15,160 --> 00:36:16,760
It should be nothing serious
715
00:36:18,800 --> 00:36:20,280
Editor-in-chief, who did you have an appointment with?
716
00:36:21,440 --> 00:36:22,960
It's okay to clean up the venue
717
00:36:30,000 --> 00:36:30,640
Editor in chief
718
00:36:31,400 --> 00:36:33,400
Do you want to take a look at this
719
00:36:36,600 --> 00:36:37,680
Take a look
720
00:36:44,160 --> 00:36:45,600
"Today Broadcast" exclusive report
721
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
Famous fashion magazine
722
00:36:46,800 --> 00:36:48,360
"Elegance" (CHIC) Editor-in-Chief Lu Xingcheng
723
00:36:48,360 --> 00:36:51,120
Was involved in a car accident ten years ago
724
00:36:51,560 --> 00:36:54,320
The car accident caused one death and many injuries
725
00:38:01,880 --> 00:38:03,360
"Today Broadcast" exclusive report
726
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Famous fashion magazine
727
00:38:04,560 --> 00:38:05,360
Editor-in-Chief of "Elegance" (CHIC)
728
00:38:05,360 --> 00:38:06,640
Lu Xingcheng was exposed
729
00:38:06,640 --> 00:38:09,160
Mom died in a traffic accident ten years ago
730
00:38:09,440 --> 00:38:12,320
The car accident caused one death and many injuries
731
00:38:12,680 --> 00:38:14,600
Lu Xingcheng’s girlfriend Wen Xi said
732
00:38:14,600 --> 00:38:15,880
She will never leave
733
00:38:15,880 --> 00:38:17,520
Always by his side
734
00:38:19,320 --> 00:38:19,840
Be careful
735
00:38:49,760 --> 00:38:50,280
Editor in chief
736
00:38:52,560 --> 00:38:55,120
Editor in chief where did you hurt
737
00:38:56,080 --> 00:38:56,960
you you
738
00:38:57,440 --> 00:38:58,480
Can you move
739
00:38:59,720 --> 00:39:00,400
Editor in chief
43315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.