All language subtitles for Count Your Lucky Stars 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,640 --> 00:02:42,160 Hey 2 00:02:42,160 --> 00:02:42,920 Editor in chief 3 00:02:43,360 --> 00:02:45,240 What are you doing on the rooftop 4 00:02:50,520 --> 00:02:51,240 how do you know 5 00:02:51,240 --> 00:02:53,320 The whole company went up 6 00:02:56,480 --> 00:02:57,080 This 7 00:02:59,440 --> 00:03:01,440 Look, editor Lu and Tong Xiaoyou are here 8 00:03:02,640 --> 00:03:03,720 Slow down 9 00:03:05,000 --> 00:03:05,920 You don't go to work 10 00:03:06,000 --> 00:03:06,960 What are you doing here 11 00:03:06,960 --> 00:03:08,360 I i i want to commit suicide 12 00:03:09,440 --> 00:03:10,440 Tong Xiaoyou 13 00:03:12,120 --> 00:03:13,760 I have lived for so many years 14 00:03:13,760 --> 00:03:16,080 Why it's always me 15 00:03:16,160 --> 00:03:18,080 I don't want to live the editor 16 00:03:18,360 --> 00:03:20,280 I don't want to get five zeros either 17 00:03:20,280 --> 00:03:21,640 Tong Xiaoyou 18 00:03:21,640 --> 00:03:22,840 do not come 19 00:03:23,360 --> 00:03:24,520 do not come 20 00:03:25,520 --> 00:03:28,200 Only the editor in chief can come 21 00:03:29,280 --> 00:03:29,920 Tong Xiaoyou 22 00:03:29,920 --> 00:03:30,680 Editor in chief 23 00:03:30,680 --> 00:03:31,720 Hear me out 24 00:03:32,120 --> 00:03:33,480 I promise you whatever you want 25 00:03:33,480 --> 00:03:34,560 A promotion or a raise 26 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 I promise you 27 00:03:35,640 --> 00:03:36,560 Tong Xiaoyou you 28 00:03:38,240 --> 00:03:39,080 Stop shooting 29 00:03:39,720 --> 00:03:40,560 You are crazy 30 00:03:41,000 --> 00:03:42,280 It's better to say I commit suicide than to say 31 00:03:42,280 --> 00:03:44,200 We both spent the night here, okay 32 00:03:51,240 --> 00:03:52,920 Go go go go go go 33 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 Scattered 34 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 Scattered 35 00:04:03,760 --> 00:04:06,800 I said why are you late together today 36 00:04:08,720 --> 00:04:09,560 Is not 37 00:04:09,560 --> 00:04:10,720 What's going on 38 00:04:25,600 --> 00:04:27,280 Don't you dare to get me this necklace 39 00:04:27,280 --> 00:04:28,440 You are dead 40 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 Leave me quickly 41 00:04:37,600 --> 00:04:38,480 what's the situation 42 00:04:51,040 --> 00:04:52,520 Do you remember what happened last night 43 00:04:59,600 --> 00:05:00,360 Can not remember 44 00:05:04,280 --> 00:05:06,160 Just know it all 45 00:05:14,160 --> 00:05:16,480 Why are you here at our company? 46 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 If this is seen by our editor 47 00:05:18,080 --> 00:05:18,920 I'm done 48 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 I am not afraid of him 49 00:05:20,920 --> 00:05:21,880 I'm afraid 50 00:05:22,080 --> 00:05:23,640 You don't know how difficult he is to serve 51 00:05:24,040 --> 00:05:24,920 So say 52 00:05:26,640 --> 00:05:29,480 You should change to a company that suits you better 53 00:05:31,600 --> 00:05:33,520 This is our performance in the last year 54 00:05:33,520 --> 00:05:34,240 And works 55 00:05:35,040 --> 00:05:37,200 Although I'm not in a hurry for you to make this decision 56 00:05:37,680 --> 00:05:38,320 But i think 57 00:05:38,520 --> 00:05:40,160 I still need to let you know 58 00:05:41,960 --> 00:05:43,040 I have a question 59 00:05:43,960 --> 00:05:45,120 Ok you ask 60 00:05:47,160 --> 00:05:49,880 I have little qualifications but not enough experience 61 00:05:50,320 --> 00:05:51,920 What do you like about me? 62 00:05:53,760 --> 00:05:55,120 I am after you 63 00:05:55,360 --> 00:05:56,680 Unseen potential 64 00:05:57,320 --> 00:05:58,520 For designers 65 00:05:58,720 --> 00:06:00,480 The most important thing is passion 66 00:06:01,200 --> 00:06:03,280 I believe a sewing kit will be carried with you 67 00:06:03,480 --> 00:06:05,680 At the same time, people who know the origin of every piece of fabric 68 00:06:05,920 --> 00:06:08,080 Must be full of love for design 69 00:06:08,720 --> 00:06:10,120 You have to give yourself some confidence 70 00:06:10,440 --> 00:06:11,520 Also believe 71 00:06:11,840 --> 00:06:13,320 Our star-making ability 72 00:06:13,880 --> 00:06:16,440 Even the best designer needs packaging 73 00:06:18,640 --> 00:06:20,280 Then can I ask another question 74 00:06:20,800 --> 00:06:21,440 OK 75 00:06:23,840 --> 00:06:26,120 Did you design Niji for mom? 76 00:06:29,520 --> 00:06:30,200 Wait 77 00:06:33,120 --> 00:06:33,720 Hey Ruru 78 00:06:33,720 --> 00:06:35,280 Tong Xiaoyou, where are you all right? 79 00:06:35,480 --> 00:06:36,560 Don't worry 80 00:06:37,120 --> 00:06:38,160 I'll go home soon 81 00:06:38,320 --> 00:06:39,280 Then come to see you 82 00:06:39,360 --> 00:06:40,600 Come to Leopard Noodle House 83 00:06:44,440 --> 00:06:44,960 do your stuff 84 00:06:45,120 --> 00:06:47,000 I will send you all these materials later 85 00:06:47,240 --> 00:06:48,400 Remember to think about it 86 00:06:49,480 --> 00:06:50,160 Row 87 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 What are you doing 88 00:06:54,000 --> 00:06:55,240 How can this dress be thrown on the ground 89 00:06:55,320 --> 00:06:55,920 This this this 90 00:06:55,920 --> 00:06:57,280 How did you teach Dali 91 00:06:59,120 --> 00:06:59,960 You are waiting 92 00:07:05,680 --> 00:07:06,280 Paper towel 93 00:07:06,280 --> 00:07:07,120 I'm coming 94 00:07:08,480 --> 00:07:09,080 Fast 95 00:07:09,080 --> 00:07:09,920 Come come 96 00:07:12,600 --> 00:07:14,480 Do you have to put your trash can here 97 00:07:21,280 --> 00:07:22,080 I go to pour water I go to pour water 98 00:07:22,560 --> 00:07:24,000 I'll pour in a while I'll pour 99 00:07:24,920 --> 00:07:26,000 Why did the reporter know just now 100 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 Lu Ren 101 00:07:29,040 --> 00:07:29,720 Yes Yes Yes 102 00:07:30,000 --> 00:07:31,880 The editor-in-chief thing is like this 103 00:07:32,880 --> 00:07:34,640 There is no manuscript in this Lu Ren 104 00:07:34,760 --> 00:07:35,640 It has been updated 105 00:07:36,160 --> 00:07:37,600 Take a look at this 106 00:07:39,320 --> 00:07:40,440 Can't you read 107 00:07:40,800 --> 00:07:41,600 Will meet 108 00:07:43,960 --> 00:07:46,360 Lu Ren’s student said in an interview 109 00:07:46,680 --> 00:07:48,120 Professor Lu Ren forbids them to watch 110 00:07:48,120 --> 00:07:48,880 "Chic" Magazine 111 00:07:48,960 --> 00:07:49,880 What the professor said 112 00:07:50,120 --> 00:07:51,520 Strictly speaking 113 00:07:51,520 --> 00:07:52,160 "Chic" Magazine 114 00:07:52,160 --> 00:07:53,520 Not a fashion magazine 115 00:07:53,720 --> 00:07:55,240 It’s just a combination of some popular elements 116 00:07:55,240 --> 00:07:56,680 Picture albums stacked together 117 00:07:56,840 --> 00:07:57,440 To know 118 00:07:57,480 --> 00:07:59,760 Fashion and popularity are not a concept 119 00:08:00,080 --> 00:08:01,920 This person is too uneducated, you 120 00:08:06,240 --> 00:08:07,720 Go and make Olympic coffee 121 00:08:07,840 --> 00:08:08,520 it is good 122 00:08:12,400 --> 00:08:15,080 Editor-in-chief 123 00:08:15,440 --> 00:08:18,320 Didn't you fire the Olympics? 124 00:08:27,600 --> 00:08:28,080 Xiaoyou 125 00:08:28,160 --> 00:08:28,680 Leopard 126 00:08:29,440 --> 00:08:31,080 What's wrong with Xiaoyou? 127 00:08:31,240 --> 00:08:32,919 I'm so anxious that I won't answer the phone 128 00:08:33,080 --> 00:08:35,039 I'm sorry I drank too much yesterday 129 00:08:35,840 --> 00:08:36,720 you've been drinking 130 00:08:37,799 --> 00:08:39,120 Are you bullied? 131 00:08:42,760 --> 00:08:43,880 how is this possible 132 00:08:44,520 --> 00:08:46,760 My Tong Xiaoyou was bullied 133 00:08:47,120 --> 00:08:48,320 What's wrong with you Tong Xiaoyou 134 00:08:48,360 --> 00:08:49,800 You are a fairy girl 135 00:08:49,800 --> 00:08:50,720 All the way 136 00:08:51,560 --> 00:08:53,600 I came to tell you something important 137 00:08:54,480 --> 00:08:55,760 A good news a bad news 138 00:08:55,920 --> 00:08:57,040 Which one do you want to hear first 139 00:08:57,280 --> 00:08:58,840 Can you have any good news 140 00:08:58,840 --> 00:09:00,000 I'll listen bad first 141 00:09:02,920 --> 00:09:03,760 I resigned 142 00:09:04,360 --> 00:09:05,880 You were opened 143 00:09:06,200 --> 00:09:07,440 This is not the point 144 00:09:08,640 --> 00:09:09,920 The point is good news 145 00:09:11,160 --> 00:09:13,840 Lu Yanzhi invited me to become a designer at Yange 146 00:09:14,640 --> 00:09:16,000 This is a happy event 147 00:09:16,120 --> 00:09:17,000 Leopard order 148 00:09:17,000 --> 00:09:17,520 coming 149 00:09:18,840 --> 00:09:19,720 Still the same 150 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 No, no, we have to eat something good this time 151 00:09:22,320 --> 00:09:24,800 I haven't written the eight characters in a while 152 00:09:24,920 --> 00:09:26,320 What if you change your mind again tomorrow 153 00:09:27,160 --> 00:09:28,960 When the opportunity comes, you can take it 154 00:09:28,960 --> 00:09:30,520 What's the matter with you 155 00:09:31,480 --> 00:09:32,360 Is not 156 00:09:33,240 --> 00:09:34,440 Song Ruru, do you think 157 00:09:34,880 --> 00:09:36,000 Look at my life 158 00:09:36,000 --> 00:09:37,320 When did it go so smoothly 159 00:09:37,800 --> 00:09:39,400 What if there is another accident 160 00:09:43,840 --> 00:09:45,280 Sister, you're here again 161 00:09:55,000 --> 00:09:56,160 I am optimistic about Xiao You 162 00:09:56,520 --> 00:09:57,520 Everything 163 00:09:57,520 --> 00:09:59,120 Has developed in a good direction 164 00:09:59,440 --> 00:10:01,320 So go forward boldly and confidently 165 00:10:01,760 --> 00:10:02,280 Really 166 00:10:02,600 --> 00:10:03,560 Tidy up 167 00:10:03,640 --> 00:10:05,000 Rush forward boldly 168 00:10:06,320 --> 00:10:07,600 So rush 169 00:10:08,960 --> 00:10:10,800 Where is this going? 170 00:10:13,160 --> 00:10:14,840 How come you are here 171 00:10:15,920 --> 00:10:16,880 I just came to see Brother Leopard 172 00:10:16,880 --> 00:10:18,760 Take the tools I left off that day 173 00:10:20,320 --> 00:10:20,880 Hello there 174 00:10:21,120 --> 00:10:21,880 Hello there 175 00:10:24,920 --> 00:10:25,960 thank you 176 00:10:26,360 --> 00:10:27,000 you are welcome 177 00:10:27,200 --> 00:10:28,920 I can help you the best 178 00:10:38,200 --> 00:10:40,280 Are there any concerns? 179 00:10:42,160 --> 00:10:44,760 The editor asked me to untie these two necklaces 180 00:10:44,920 --> 00:10:46,480 It's quite simple to untie 181 00:10:46,840 --> 00:10:49,240 Mainly because these two necklaces look exactly the same 182 00:10:49,640 --> 00:10:51,160 I don't know which one is his 183 00:10:51,600 --> 00:10:52,520 I dare not ask him 184 00:10:52,880 --> 00:10:55,120 When I asked him, he would touch his brow again 185 00:10:55,720 --> 00:10:57,280 Just such a small matter 186 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Little things 187 00:10:59,440 --> 00:11:00,200 The editor said 188 00:11:00,280 --> 00:11:01,920 This necklace is more important than my life 189 00:11:03,560 --> 00:11:04,320 Give me the necklace 190 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 Actually these two necklaces 191 00:11:10,120 --> 00:11:12,080 Although its pendant is the same 192 00:11:12,160 --> 00:11:14,360 But when the chain is being made 193 00:11:14,360 --> 00:11:15,800 There is a small flaw 194 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 Time was tight 195 00:11:17,760 --> 00:11:19,480 So i didn't change a new one 196 00:11:19,760 --> 00:11:20,360 All right 197 00:11:21,400 --> 00:11:23,120 This one is what you want 198 00:11:24,880 --> 00:11:26,720 I made this one 199 00:11:28,560 --> 00:11:29,640 So smart 200 00:11:30,040 --> 00:11:30,520 Thank you 201 00:11:33,360 --> 00:11:35,520 Thank you for your help 202 00:11:35,760 --> 00:11:36,720 Don't be polite to me 203 00:11:37,320 --> 00:11:38,640 Your drawing of a necklace 204 00:11:38,760 --> 00:11:39,640 I will execute 205 00:11:39,800 --> 00:11:41,120 So this is our cooperation 206 00:11:41,320 --> 00:11:42,640 Whoever helps 207 00:11:49,480 --> 00:11:50,880 Borrow your tool and use it 208 00:12:15,400 --> 00:12:16,760 Since it is a cooperative model 209 00:12:16,760 --> 00:12:18,800 We should leave our names 210 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 TL 211 00:12:27,400 --> 00:12:28,200 Happy cooperation 212 00:12:29,120 --> 00:12:30,240 Happy cooperation 213 00:12:38,840 --> 00:12:40,760 All this changed too suddenly 214 00:12:40,760 --> 00:12:41,600 Too unreal 215 00:12:41,600 --> 00:12:42,920 Words are true 216 00:12:42,920 --> 00:12:44,320 Road words are also true 217 00:12:44,320 --> 00:12:45,200 This is enough 218 00:12:46,400 --> 00:12:48,160 On the rooftop last night 219 00:12:48,720 --> 00:12:50,360 He seems to have said a lot to me 220 00:12:51,280 --> 00:12:52,040 What did you say 221 00:12:54,000 --> 00:12:55,280 What did you say specifically 222 00:12:55,280 --> 00:12:56,840 I don't remember clearly 223 00:12:58,680 --> 00:13:00,240 What do you care about him 224 00:13:00,280 --> 00:13:02,440 Now you are looking forward to the Niji designer for many years 225 00:13:02,440 --> 00:13:04,040 Invite you to join 226 00:13:04,840 --> 00:13:06,960 The male god and Ni Ji are close in front of you 227 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 This is enough 228 00:13:08,480 --> 00:13:09,600 you are right 229 00:13:24,360 --> 00:13:25,480 I'm sorry 230 00:13:25,760 --> 00:13:27,520 I have something urgent at home and need to go to the hospital 231 00:13:27,640 --> 00:13:28,600 Sorry brother 232 00:13:29,040 --> 00:13:29,720 Thank you brother 233 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 What's going on 234 00:13:50,800 --> 00:13:53,200 I i i just changed the battery 235 00:13:53,760 --> 00:13:55,520 What is going on here 236 00:13:57,400 --> 00:13:58,480 Miss this is yours 237 00:13:59,440 --> 00:14:00,080 congratulations 238 00:14:00,160 --> 00:14:00,720 Become our shop 239 00:14:00,720 --> 00:14:02,200 Eighty-eight-eighty-eight lucky customers 240 00:14:02,280 --> 00:14:03,720 Congratulations congratulations 241 00:14:03,720 --> 00:14:04,880 This is for you 242 00:14:05,520 --> 00:14:06,360 For me 243 00:14:06,480 --> 00:14:06,840 Yes indeed 244 00:14:06,840 --> 00:14:07,760 congratulations 245 00:14:07,760 --> 00:14:08,360 Congratulations 246 00:14:13,160 --> 00:14:14,200 Good editor, good editor 247 00:14:28,680 --> 00:14:29,880 Come back to pack up 248 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Got a job 249 00:14:37,800 --> 00:14:38,480 found it 250 00:14:48,120 --> 00:14:49,080 In language 251 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 Why do you think Yange uses you 252 00:14:59,480 --> 00:15:01,720 Of course it’s because of my outstanding ability 253 00:15:03,840 --> 00:15:05,000 I have resigned 254 00:15:05,000 --> 00:15:06,400 Why do you care about me so much 255 00:15:11,640 --> 00:15:13,480 No matter if you resign or I fire you 256 00:15:13,640 --> 00:15:15,000 As long as your resignation procedures are not completed 257 00:15:15,080 --> 00:15:16,200 Not allowed to go anywhere 258 00:15:20,840 --> 00:15:22,720 Sort out what I told you just now 259 00:15:22,720 --> 00:15:23,040 Know know 260 00:15:23,040 --> 00:15:23,640 You're here 261 00:15:23,640 --> 00:15:24,440 Definitely won't go wrong 262 00:15:24,440 --> 00:15:26,200 I have been waiting for you for a long time 263 00:15:26,200 --> 00:15:27,960 Come over and eat some fruit 264 00:15:29,800 --> 00:15:30,240 Xingcheng 265 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 Why are you here 266 00:15:31,720 --> 00:15:33,000 Why can't i be here 267 00:15:33,320 --> 00:15:34,480 Try one by one 268 00:15:34,840 --> 00:15:35,560 you eat 269 00:15:36,040 --> 00:15:36,680 I 270 00:15:37,680 --> 00:15:38,720 he and I 271 00:15:39,680 --> 00:15:41,280 Today I went to the supermarket 272 00:15:41,440 --> 00:15:44,240 Wash the fruits yourself 273 00:15:44,720 --> 00:15:47,680 Watermelon and cantaloupe for summer heat relief 274 00:15:47,880 --> 00:15:49,360 To supplement you with vitamins 275 00:15:51,400 --> 00:15:52,280 Take this for you 276 00:15:52,520 --> 00:15:53,080 I 277 00:15:53,640 --> 00:15:54,720 Thanks editor 278 00:15:57,160 --> 00:15:58,360 I think 279 00:15:59,280 --> 00:15:59,800 what happened 280 00:15:59,960 --> 00:16:00,640 Don't you want 281 00:16:00,640 --> 00:16:02,680 Then use this way of scrambled with me 282 00:16:02,880 --> 00:16:04,120 Treat you better 283 00:16:04,600 --> 00:16:06,000 Stop wasting time 284 00:16:09,800 --> 00:16:11,080 No matter what you say 285 00:16:11,720 --> 00:16:12,720 That's all right 286 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 I am willing to spend time on this 287 00:16:17,360 --> 00:16:18,600 Ok i won't bother you 288 00:16:18,680 --> 00:16:19,280 gone 289 00:16:20,600 --> 00:16:21,080 Don't eat 290 00:16:23,960 --> 00:16:24,680 welcome 291 00:16:30,040 --> 00:16:31,920 You still like bicycles 292 00:16:33,840 --> 00:16:35,480 I collected so many things 293 00:16:35,680 --> 00:16:36,480 Yes indeed 294 00:16:38,200 --> 00:16:39,280 Inside the cabinet 295 00:16:39,600 --> 00:16:40,760 Put a lot of them 296 00:16:40,880 --> 00:16:42,360 Designed by foreign designers 297 00:16:43,720 --> 00:16:44,320 This 298 00:16:44,360 --> 00:16:46,680 You also set up a loom 299 00:16:47,280 --> 00:16:47,760 Yes indeed 300 00:16:48,160 --> 00:16:49,480 You are such an old antique 301 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 Some years ago 302 00:16:53,880 --> 00:16:54,600 My first time 303 00:16:54,720 --> 00:16:55,880 Bring someone to my workshop 304 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 Don't laugh at me 305 00:16:57,360 --> 00:16:58,200 how come 306 00:16:58,560 --> 00:17:00,120 I feel honored that it's too late 307 00:17:03,360 --> 00:17:04,359 This box 308 00:17:04,440 --> 00:17:05,200 This box 309 00:17:05,560 --> 00:17:07,119 Is my first handmade work 310 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 It's been a long time 311 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 So it looks rough 312 00:17:11,000 --> 00:17:12,240 Really can't tell 313 00:17:12,560 --> 00:17:13,920 You look on the surface 314 00:17:14,640 --> 00:17:15,920 What's up on the surface 315 00:17:16,480 --> 00:17:17,359 Nothing 316 00:17:17,800 --> 00:17:18,920 Tell the truth 317 00:17:21,319 --> 00:17:23,400 Is what you look like 318 00:17:23,400 --> 00:17:25,079 Like a cynical rich second generation 319 00:17:25,760 --> 00:17:26,560 But in fact 320 00:17:26,640 --> 00:17:29,040 You are a meticulous literary youth 321 00:17:30,200 --> 00:17:32,680 This sounds like a compliment 322 00:17:33,440 --> 00:17:34,280 Just praise 323 00:17:36,320 --> 00:17:38,600 Ok i brought you to my workshop 324 00:17:38,680 --> 00:17:39,960 I'll take you to take a look 325 00:17:39,960 --> 00:17:41,520 How are you in Yange's office 326 00:17:41,640 --> 00:17:42,560 office 327 00:17:45,240 --> 00:17:48,320 Before this process is over 328 00:17:49,280 --> 00:17:51,240 I don’t think I can speak 329 00:17:53,360 --> 00:17:54,280 no problem 330 00:17:54,720 --> 00:17:56,600 I will keep the office for you 331 00:17:57,280 --> 00:17:59,480 This place welcomes you anytime 332 00:18:01,160 --> 00:18:04,240 The editor-in-chief between you and Wen Xi 333 00:18:04,440 --> 00:18:06,640 Do I need to find some media friends? 334 00:18:06,720 --> 00:18:07,880 Explain it 335 00:18:07,960 --> 00:18:08,560 No need to 336 00:18:09,480 --> 00:18:10,760 Clarify now 337 00:18:10,760 --> 00:18:12,560 Not that it makes people feel 338 00:18:12,560 --> 00:18:13,960 Is there no silver three hundred taels here? 339 00:18:26,640 --> 00:18:27,360 convenient 340 00:18:33,840 --> 00:18:34,720 Editor-in-Chief Lu 341 00:18:35,520 --> 00:18:36,880 I received a batch in the morning 342 00:18:36,880 --> 00:18:38,400 Magazine distributor's phone 343 00:18:38,640 --> 00:18:39,680 All come to return 344 00:18:39,680 --> 00:18:41,720 Also said that the next batch of magazines will not be booked 345 00:18:44,920 --> 00:18:46,760 Many advertisers called to say 346 00:18:46,760 --> 00:18:49,000 To cancel the next batch of advertising budget 347 00:18:49,200 --> 00:18:50,240 I know 348 00:18:53,560 --> 00:18:54,600 Where is the problem 349 00:18:54,600 --> 00:18:55,800 You should be very clear 350 00:18:55,840 --> 00:18:57,720 I know i will handle it 351 00:18:59,920 --> 00:19:02,520 Good my boss 352 00:19:26,640 --> 00:19:27,200 Hey 353 00:19:27,360 --> 00:19:28,680 Hey editor Lu 354 00:19:28,920 --> 00:19:30,160 Rare you call me 355 00:19:30,280 --> 00:19:31,920 Is there any exclusive news for me? 356 00:19:32,040 --> 00:19:34,720 Why do I have so much news recently 357 00:19:34,720 --> 00:19:36,440 Brother Lu, sorry 358 00:19:37,320 --> 00:19:38,000 Hey 359 00:19:44,400 --> 00:19:45,600 I didn't expect it to be like this 360 00:19:45,720 --> 00:19:47,440 Actually our department has worked very hard 361 00:19:48,080 --> 00:19:48,880 Editor-in-Chief Lu 362 00:19:49,360 --> 00:19:50,120 It's ok 363 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 I think the skirts are also pretty 364 00:19:57,880 --> 00:19:58,760 Olympic 365 00:19:59,280 --> 00:20:01,040 Do you know what your current behavior is 366 00:20:03,440 --> 00:20:03,920 Absenteeism 367 00:20:03,920 --> 00:20:05,240 I found Xiaoyou here 368 00:20:05,840 --> 00:20:06,880 I have nothing to chat with you 369 00:20:07,160 --> 00:20:08,400 I have resigned, right 370 00:20:08,760 --> 00:20:10,160 Has the approval report come down? 371 00:20:11,360 --> 00:20:12,400 Did i promise 372 00:20:13,960 --> 00:20:16,040 Editor Lu is too domineering, right? 373 00:20:16,160 --> 00:20:17,800 Employees always have the right to come and go freely 374 00:20:17,880 --> 00:20:19,400 My people didn't come 375 00:20:39,520 --> 00:20:40,640 Charge it if it is dead 376 00:20:48,800 --> 00:20:49,560 Editor in chief 377 00:20:50,160 --> 00:20:51,120 When can i 378 00:20:51,120 --> 00:20:52,040 Leaving "Elegance" (CHIC) 379 00:20:52,080 --> 00:20:54,760 I'm not allowed to go anywhere without my permission 380 00:20:54,840 --> 00:20:56,360 Go to do something in the afternoon 381 00:20:56,520 --> 00:20:59,160 Otherwise, just wait for compensation 382 00:21:05,560 --> 00:21:06,280 and also 383 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 The company has a lot of negative news recently 384 00:21:09,400 --> 00:21:11,200 So i want to hold an exhibition 385 00:21:12,480 --> 00:21:15,240 You help me meet some media friends 386 00:21:16,920 --> 00:21:17,840 But i 387 00:21:18,120 --> 00:21:20,480 Make an exception today to let you go home to work 388 00:21:25,400 --> 00:21:26,800 Isn't this electricity 389 00:21:30,640 --> 00:21:31,920 I'll go back first 390 00:21:40,040 --> 00:21:40,920 Come in 391 00:21:42,080 --> 00:21:42,960 President 392 00:21:53,400 --> 00:21:54,080 President 393 00:21:54,320 --> 00:21:55,920 The company has been very busy recently 394 00:21:56,040 --> 00:21:57,160 I can't handle it 395 00:21:57,360 --> 00:21:59,000 So I'm here to ask you 396 00:21:59,840 --> 00:22:01,120 Find Lu Xingcheng 397 00:22:01,480 --> 00:22:02,960 There is nothing he can't do 398 00:22:05,040 --> 00:22:07,240 The magazine issue is also related to editor Lu 399 00:22:07,520 --> 00:22:09,080 You won't come out to preside over the overall situation 400 00:22:09,160 --> 00:22:09,960 All these years 401 00:22:09,960 --> 00:22:10,480 You are "Elegance" (CHIC) 402 00:22:10,480 --> 00:22:11,360 Hard work 403 00:22:11,360 --> 00:22:12,680 Really wasted 404 00:22:14,000 --> 00:22:15,120 It's not that serious 405 00:22:16,440 --> 00:22:17,360 Ok i got it 406 00:22:17,480 --> 00:22:18,640 I will take care of this 407 00:22:19,320 --> 00:22:19,920 Ok 408 00:22:21,480 --> 00:22:23,080 Thank you, President 409 00:22:23,480 --> 00:22:24,360 I'll go ahead 410 00:22:24,600 --> 00:22:25,080 it is good 411 00:22:38,640 --> 00:22:40,200 What are you sighing 412 00:22:41,320 --> 00:22:43,280 Our company is going to hold an exhibition recently 413 00:22:43,400 --> 00:22:45,320 Restoring the recent bad reviews 414 00:22:46,240 --> 00:22:48,720 But the planning time given is too tight 415 00:22:51,080 --> 00:22:52,360 At your current level 416 00:22:52,360 --> 00:22:53,560 No problem in magazine 417 00:22:53,720 --> 00:22:54,440 But do exhibition 418 00:22:54,440 --> 00:22:56,080 Is the style a bit too exaggerated? 419 00:22:57,040 --> 00:22:58,000 Not a word 420 00:22:58,000 --> 00:22:58,840 It’s "Elegance" (CHIC) 421 00:22:58,880 --> 00:22:59,840 I failed to quit 422 00:23:01,040 --> 00:23:02,120 What happened 423 00:23:03,760 --> 00:23:06,040 Lu Xingcheng is so good that he doesn't know what to pump 424 00:23:06,080 --> 00:23:07,160 Must not let me go 425 00:23:07,240 --> 00:23:08,240 Say if i want to go 426 00:23:08,240 --> 00:23:09,480 You have to pay liquidated damages 427 00:23:11,440 --> 00:23:13,400 This Lu Xingcheng is so strange 428 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 He won't be interesting to you, right 429 00:23:16,920 --> 00:23:17,840 You are crazy 430 00:23:18,400 --> 00:23:19,840 It's not impossible 431 00:23:20,800 --> 00:23:21,760 Okay, hurry up 432 00:23:21,880 --> 00:23:22,800 Don't disturb my work 433 00:23:23,200 --> 00:23:25,240 I still have 800 designers to connect with 434 00:23:32,080 --> 00:23:33,120 Hello 435 00:23:33,520 --> 00:23:34,720 Is it Tong Xiaoyou? 436 00:23:35,120 --> 00:23:36,480 Yeah who are you 437 00:23:36,640 --> 00:23:38,160 I am a reporter for "Weekend Star News" 438 00:23:38,400 --> 00:23:39,880 I called Lu Xingcheng but did not answer 439 00:23:40,160 --> 00:23:42,080 I have information about Lu Xingcheng's murder 440 00:23:42,240 --> 00:23:43,520 If you don’t want to be exposed 441 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 Ask him to meet at the off-road restaurant at 8pm 442 00:23:45,480 --> 00:23:46,920 Killed people 443 00:23:47,760 --> 00:23:48,880 Did you make a mistake 444 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 How could our editor 445 00:23:50,720 --> 00:23:51,720 Are you his assistant 446 00:23:51,920 --> 00:23:54,040 I am not 447 00:23:55,160 --> 00:23:55,720 Hey 448 00:23:59,880 --> 00:24:00,560 Kill someone 449 00:24:02,720 --> 00:24:03,520 Editor in chief 450 00:24:04,120 --> 00:24:06,200 I bought all the sugar you asked me to buy 451 00:24:07,000 --> 00:24:08,960 Why do you buy so much sugar 452 00:24:13,960 --> 00:24:14,680 Tong Xiaoyou 453 00:24:15,560 --> 00:24:16,480 Hey Xiaoyou 454 00:24:16,480 --> 00:24:17,400 Hey brother Dali 455 00:24:17,400 --> 00:24:19,080 A reporter called me 456 00:24:19,080 --> 00:24:20,000 Say what he has 457 00:24:20,000 --> 00:24:21,520 Editor-in-chief 458 00:24:21,520 --> 00:24:22,120 Can you talk to the editor 459 00:24:22,120 --> 00:24:23,960 Don't worry and speak slowly 460 00:24:24,680 --> 00:24:25,720 The editor-in-chief is also nearby 461 00:24:26,080 --> 00:24:27,640 Wait a minute, I will press hands-free 462 00:24:28,800 --> 00:24:30,080 The editor is like this 463 00:24:30,240 --> 00:24:32,160 That "Weekend Star News" 464 00:24:32,240 --> 00:24:34,000 A reporter called me 465 00:24:34,120 --> 00:24:36,320 He said he had information about your killing 466 00:24:36,840 --> 00:24:39,240 Let you go to the off-road restaurant at 8pm 467 00:24:39,240 --> 00:24:40,200 Meet him 468 00:24:40,920 --> 00:24:41,840 okay, I get it 469 00:24:42,440 --> 00:24:44,600 Editor in chief you won't really 470 00:25:04,640 --> 00:25:06,440 Then let's get straight to the point 471 00:25:06,760 --> 00:25:09,360 I found a car accident data from ten years ago 472 00:25:09,960 --> 00:25:12,920 This matter has nothing to do with you 473 00:25:12,920 --> 00:25:14,160 what do you want 474 00:25:15,720 --> 00:25:16,520 Five hundred thousand 475 00:25:21,080 --> 00:25:21,960 Okay 476 00:25:22,720 --> 00:25:24,680 Then I had to release the materials 477 00:25:25,480 --> 00:25:26,640 Pen in my hand 478 00:25:27,120 --> 00:25:29,560 Don't blame me for bad writing 479 00:25:30,840 --> 00:25:32,560 You should have a family to raise 480 00:25:33,120 --> 00:25:34,560 I see your age 481 00:25:35,400 --> 00:25:37,160 It should be very hard to change careers 482 00:25:37,720 --> 00:25:39,960 Lu Xingcheng, you threaten me 483 00:25:40,120 --> 00:25:41,760 How dare i threaten you 484 00:25:41,920 --> 00:25:42,960 I just advise you 485 00:25:43,480 --> 00:25:44,160 What you said 486 00:25:44,160 --> 00:25:45,200 If it's not the public security organ 487 00:25:45,200 --> 00:25:46,880 Verify the authorized evidence 488 00:25:46,960 --> 00:25:48,200 Will be troublesome 489 00:25:54,720 --> 00:25:55,280 Editor in chief 490 00:25:55,480 --> 00:25:56,680 I put all the sugar here 491 00:25:56,880 --> 00:25:57,480 Come in 492 00:26:00,080 --> 00:26:00,520 vigorously 493 00:26:02,960 --> 00:26:05,360 Go and help me get the contract 494 00:26:05,640 --> 00:26:06,280 Ok 495 00:26:07,760 --> 00:26:08,520 You guys busy 496 00:26:13,160 --> 00:26:13,880 what happened 497 00:26:16,040 --> 00:26:17,520 This is a secret photo 498 00:26:18,000 --> 00:26:19,160 This is a video 499 00:26:20,080 --> 00:26:22,200 Recording and file 500 00:26:28,320 --> 00:26:29,400 Let me tell you 501 00:26:29,520 --> 00:26:30,320 Tell Editor Lu 502 00:26:30,680 --> 00:26:31,800 Some people are willing to pay 503 00:26:31,920 --> 00:26:33,800 I will sue you in the name of blackmail 504 00:26:34,080 --> 00:26:35,360 I have the evidence now 505 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 You are welcome to come and collect evidence 506 00:26:39,520 --> 00:26:40,200 you are welcome 507 00:26:44,360 --> 00:26:46,920 I found a car accident data from ten years ago 508 00:26:48,040 --> 00:26:50,840 This matter has nothing to do with you 509 00:26:50,920 --> 00:26:51,840 what do you want 510 00:26:54,520 --> 00:26:55,480 Five hundred thousand 511 00:26:57,400 --> 00:26:58,320 Who wants to thank 512 00:26:58,320 --> 00:26:59,480 Really don't need to thank 513 00:27:02,840 --> 00:27:04,000 What's so great about you 514 00:27:04,320 --> 00:27:06,120 Useful things are great 515 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 How is your exhibition 516 00:27:13,840 --> 00:27:15,720 Just like that 517 00:27:23,360 --> 00:27:24,120 Give me pen 518 00:27:38,040 --> 00:27:39,640 Look at this designer's color scheme 519 00:27:39,640 --> 00:27:40,560 So bold 520 00:27:40,560 --> 00:27:41,720 Do you think you are in this corner 521 00:27:41,720 --> 00:27:43,080 Will anyone see it? 522 00:27:43,200 --> 00:27:44,480 Should be moved here 523 00:27:44,760 --> 00:27:45,840 Under the light 524 00:27:46,120 --> 00:27:48,120 Is this skirt better? 525 00:27:49,040 --> 00:27:50,720 A designer in the future 526 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 You have to understand 527 00:27:52,000 --> 00:27:54,240 How to take advantage of other people's work 528 00:27:54,240 --> 00:27:56,360 Do a maximum zoom 529 00:27:56,480 --> 00:27:58,440 So you can really help him 530 00:27:58,720 --> 00:27:59,520 Your question is 531 00:27:59,600 --> 00:28:02,000 You rely too much on your talent and inspiration 532 00:28:02,440 --> 00:28:03,200 anything 533 00:28:03,200 --> 00:28:05,640 If you rely on your talent and inspiration every time 534 00:28:05,800 --> 00:28:07,600 Sometimes just icing on the cake 535 00:28:07,800 --> 00:28:08,680 You still want 536 00:28:08,680 --> 00:28:11,360 Rely on your diligence and hard work 537 00:28:11,840 --> 00:28:13,560 This way things will last 538 00:28:14,400 --> 00:28:15,360 Understand 539 00:28:16,440 --> 00:28:17,520 Understand the editor 540 00:28:21,400 --> 00:28:22,080 Editor in chief 541 00:28:22,960 --> 00:28:24,680 I heard you say so many things at once 542 00:28:24,840 --> 00:28:26,000 It's not easy 543 00:28:26,480 --> 00:28:28,000 Thank you for your advice 544 00:28:33,160 --> 00:28:35,200 Do you think I want to hear you talk so much nonsense 545 00:28:35,600 --> 00:28:36,280 roll 546 00:28:37,560 --> 00:28:38,840 I will go to the scene 547 00:28:39,240 --> 00:28:40,480 I just don't want others to think 548 00:28:40,520 --> 00:28:42,040 All around me are trash 549 00:28:43,680 --> 00:28:44,720 Where are you going in such a hurry? 550 00:28:44,720 --> 00:28:45,440 on site 551 00:28:46,640 --> 00:28:47,360 Bye bye 552 00:28:50,760 --> 00:28:52,840 Editor-in-chief This is the advertising contract you want 553 00:28:52,960 --> 00:28:54,480 This is the contract of the exhibition 554 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 Good this 555 00:28:58,240 --> 00:28:59,880 Because time is too late 556 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Can't invite so many reporters 557 00:29:01,120 --> 00:29:03,240 I invited some well-known local 558 00:29:03,240 --> 00:29:04,280 Wait a minute 559 00:29:04,600 --> 00:29:06,960 So why is this person again this time? 560 00:29:09,200 --> 00:29:10,240 I remember many models said 561 00:29:10,360 --> 00:29:11,520 This person has dirty hands and feet 562 00:29:11,680 --> 00:29:12,800 Liu Cheng, right? 563 00:29:12,800 --> 00:29:13,800 exactly 564 00:29:13,960 --> 00:29:14,880 Because in a short time 565 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 Only Liu Cheng can do a show 566 00:29:16,680 --> 00:29:17,960 So we found him 567 00:29:23,440 --> 00:29:24,600 We go to the exhibition 568 00:29:29,080 --> 00:29:29,720 Sir please 569 00:29:29,720 --> 00:29:30,600 Okay, thank you 570 00:29:32,040 --> 00:29:32,680 Mr. Yang 571 00:29:36,440 --> 00:29:37,480 Come here and have a look 572 00:29:38,320 --> 00:29:39,880 Mr. Lu, why are you here? 573 00:29:40,520 --> 00:29:42,520 At any rate, he is also a well-known person in the industry 574 00:29:42,760 --> 00:29:43,480 Come to join you 575 00:29:43,480 --> 00:29:44,320 "Elegance" (CHIC) exhibition 576 00:29:44,400 --> 00:29:45,280 Not weird 577 00:29:45,600 --> 00:29:46,280 Not surprisingly 578 00:29:46,520 --> 00:29:47,600 I didn't entertain you well 579 00:29:48,040 --> 00:29:48,720 Wait a moment 580 00:29:49,440 --> 00:29:51,000 Then I'll go over here for a while 581 00:29:51,040 --> 00:29:51,720 it is good 582 00:29:56,120 --> 00:29:57,680 This is your last chance 583 00:29:58,000 --> 00:29:59,640 Transfer to me within an hour 584 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 Otherwise I will send the news 585 00:30:02,680 --> 00:30:04,160 You wait for me to meet and talk 586 00:30:21,680 --> 00:30:22,360 So hungry 587 00:30:22,360 --> 00:30:23,640 Interview with Lu Ren 588 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 How are you preparing 589 00:30:25,680 --> 00:30:27,640 Editor Lu got stuck in that interview 590 00:30:29,520 --> 00:30:32,120 Editor Lu is too arrogant 591 00:30:33,040 --> 00:30:35,320 Refused to take the initiative to take the first step of this reconciliation 592 00:30:36,920 --> 00:30:37,760 Tong Xiaoyou 593 00:30:38,160 --> 00:30:39,680 You have to let colleagues approve 594 00:30:40,160 --> 00:30:41,600 You have to make up for it 595 00:30:42,480 --> 00:30:44,080 This is your only chance 596 00:30:45,720 --> 00:30:46,600 Understand 597 00:30:47,840 --> 00:30:49,200 Understand the deputy editor 598 00:30:53,160 --> 00:30:55,520 This is Mrs. Lu Ren's contact information 599 00:30:59,000 --> 00:31:00,400 This is my relationship 600 00:31:01,240 --> 00:31:03,120 So you must be careful when you speak 601 00:31:04,400 --> 00:31:05,160 Ok 602 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 Call now 603 00:31:18,760 --> 00:31:20,440 Hello who are you 604 00:31:20,680 --> 00:31:23,320 Hello, is it Professor Lu Ren’s wife? 605 00:31:23,680 --> 00:31:25,040 Yeah who are you 606 00:31:25,480 --> 00:31:26,440 I’m "CHIC" magazine 607 00:31:26,440 --> 00:31:27,480 Editor's Assistant 608 00:31:27,480 --> 00:31:28,400 My name is Tong Xiaoyou 609 00:31:28,640 --> 00:31:29,120 Then I 610 00:31:29,120 --> 00:31:30,560 Where did you call 611 00:31:33,840 --> 00:31:36,120 We want to invite Professor Lu Ren 612 00:31:36,120 --> 00:31:37,160 Do an interview 613 00:31:37,240 --> 00:31:38,920 Before your magazine interview 614 00:31:39,040 --> 00:31:40,400 Don't you do homework? 615 00:31:40,760 --> 00:31:42,360 Professor Lu never accept 616 00:31:42,360 --> 00:31:43,720 Your interview with "Elegance" (CHIC) 617 00:31:44,160 --> 00:31:45,920 Sorry but i 618 00:31:51,120 --> 00:31:52,440 This is too fierce 619 00:31:53,600 --> 00:31:54,480 Starved me to death 620 00:31:59,960 --> 00:32:00,640 Miss Tong 621 00:32:03,040 --> 00:32:04,000 The evening party of "Elegance" (CHIC) 622 00:32:04,000 --> 00:32:05,240 It's really lingering 623 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Thank you Liu Cheng for your help 624 00:32:07,760 --> 00:32:08,440 You're welcome 625 00:32:09,040 --> 00:32:09,800 I hope in the future 626 00:32:09,800 --> 00:32:11,080 Can do more parties for you 627 00:32:11,680 --> 00:32:12,400 Thank you 628 00:32:13,200 --> 00:32:16,000 By the way, the speech of the chief editor of the celebration dinner 629 00:32:16,000 --> 00:32:16,920 are you ready 630 00:32:17,400 --> 00:32:18,400 I'm ready 631 00:32:18,400 --> 00:32:20,160 Let's check somewhere else 632 00:32:20,320 --> 00:32:20,840 Row 633 00:32:20,920 --> 00:32:21,480 go 634 00:32:30,680 --> 00:32:32,120 I'm sorry 635 00:32:32,320 --> 00:32:33,560 My manuscript is in the bag 636 00:32:33,680 --> 00:32:34,360 I'll get it 637 00:32:34,480 --> 00:32:36,440 Actually, the speech is not important 638 00:32:36,600 --> 00:32:39,080 To be honest, I have held so many exhibitions 639 00:32:39,480 --> 00:32:41,640 A young and promising designer like you 640 00:32:41,840 --> 00:32:42,880 I saw it for the first time 641 00:32:42,880 --> 00:32:44,120 You stay away from me 642 00:32:44,240 --> 00:32:45,640 Can you leave 643 00:32:46,240 --> 00:32:47,120 What are you nervous 644 00:32:47,240 --> 00:32:48,880 I didn't do anything, right 645 00:32:49,240 --> 00:32:50,000 You stay away from me 646 00:32:50,000 --> 00:32:50,960 stay away from me 647 00:32:51,200 --> 00:32:52,040 go away 648 00:32:57,440 --> 00:32:58,520 What are you doing you 649 00:33:08,520 --> 00:33:09,240 Are you OK 650 00:33:09,640 --> 00:33:09,960 Miss Tong 651 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 let me go 652 00:33:11,080 --> 00:33:11,840 All right 653 00:33:14,240 --> 00:33:14,600 Let go 654 00:33:14,600 --> 00:33:15,520 what's the situation 655 00:33:17,040 --> 00:33:17,960 what are you doing 656 00:33:18,520 --> 00:33:19,280 Xiaoyou 657 00:33:20,120 --> 00:33:20,600 What did you do to her 658 00:33:20,600 --> 00:33:21,840 I have nothing to do with editor Lu 659 00:33:22,160 --> 00:33:23,240 She passed out by herself 660 00:33:23,240 --> 00:33:23,640 you 661 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Me what 662 00:33:24,480 --> 00:33:25,280 I didn't touch her 663 00:33:25,280 --> 00:33:25,960 Go where 664 00:33:28,840 --> 00:33:29,560 Xiaoyou 665 00:33:37,760 --> 00:33:38,440 Come 666 00:33:41,840 --> 00:33:42,480 Editor in chief 667 00:33:43,600 --> 00:33:44,960 Sorry to interrupt 668 00:33:45,440 --> 00:33:46,040 Come in 669 00:33:52,120 --> 00:33:52,920 Feed her candy 670 00:33:53,640 --> 00:33:54,840 I'll meet someone, take care of her 671 00:33:55,600 --> 00:33:56,240 Why 672 00:33:56,240 --> 00:33:57,200 She has low blood sugar 673 00:33:58,720 --> 00:33:59,400 So serious 674 00:34:02,200 --> 00:34:02,720 This 675 00:34:04,160 --> 00:34:05,560 me 676 00:34:05,920 --> 00:34:06,480 I 677 00:34:06,920 --> 00:34:08,000 Not suitable 678 00:34:15,920 --> 00:34:17,600 Answer the call 679 00:34:21,159 --> 00:34:22,199 I am vigorously 680 00:34:24,520 --> 00:34:26,000 Tong Xiaoyou has low blood sugar 681 00:34:26,480 --> 00:34:27,560 we are at 682 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 VIP room 683 00:34:53,719 --> 00:34:54,440 I'm sorry 684 00:34:55,040 --> 00:34:55,560 I 685 00:34:56,440 --> 00:34:57,440 How long did i sleep 686 00:34:58,160 --> 00:34:59,120 Not too long 687 00:35:00,400 --> 00:35:02,680 But the exhibition is now over 688 00:35:05,320 --> 00:35:06,120 Just wake up 689 00:35:06,680 --> 00:35:08,120 Just saw you fainted with low blood sugar 690 00:35:08,400 --> 00:35:09,360 But it scared me 691 00:35:10,120 --> 00:35:11,600 I forgot to bring sugar again 692 00:35:12,680 --> 00:35:13,760 Fortunate to have you 693 00:35:18,000 --> 00:35:20,480 Do you feel uncomfortable? 694 00:35:22,200 --> 00:35:22,840 much better 695 00:35:23,320 --> 00:35:24,560 Just go back and have a rest 696 00:35:24,680 --> 00:35:26,880 I'll give it to you 697 00:35:27,680 --> 00:35:29,240 No need you drink 698 00:35:30,440 --> 00:35:33,520 Then you drive us to eat something 699 00:35:34,920 --> 00:35:35,480 it is good 700 00:35:36,720 --> 00:35:38,080 I haven't been in the co-pilot for a long time 701 00:35:38,480 --> 00:35:39,360 I'm so sorry 702 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 I have to trouble you to drive after drinking 703 00:35:42,040 --> 00:35:44,600 It's okay, but I got a driver’s license 704 00:35:45,480 --> 00:35:47,520 It’s been a long time since I touched the steering wheel 705 00:35:52,160 --> 00:35:54,200 Don't be nervous to put some music on you 706 00:36:03,280 --> 00:36:03,840 Editor in chief 707 00:36:04,080 --> 00:36:04,800 Editor in chief 708 00:36:04,800 --> 00:36:05,920 Editor-in-chief wait for me 709 00:36:07,480 --> 00:36:08,480 How come you out 710 00:36:09,080 --> 00:36:10,440 me 711 00:36:11,000 --> 00:36:11,760 I am not called 712 00:36:12,240 --> 00:36:13,360 You mean Tong Xiaoyou 713 00:36:13,640 --> 00:36:15,160 I left her to Lu Yanzhi 714 00:36:15,160 --> 00:36:16,760 It should be nothing serious 715 00:36:18,800 --> 00:36:20,280 Editor-in-chief, who did you have an appointment with? 716 00:36:21,440 --> 00:36:22,960 It's okay to clean up the venue 717 00:36:30,000 --> 00:36:30,640 Editor in chief 718 00:36:31,400 --> 00:36:33,400 Do you want to take a look at this 719 00:36:36,600 --> 00:36:37,680 Take a look 720 00:36:44,160 --> 00:36:45,600 "Today Broadcast" exclusive report 721 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 Famous fashion magazine 722 00:36:46,800 --> 00:36:48,360 "Elegance" (CHIC) Editor-in-Chief Lu Xingcheng 723 00:36:48,360 --> 00:36:51,120 Was involved in a car accident ten years ago 724 00:36:51,560 --> 00:36:54,320 The car accident caused one death and many injuries 725 00:38:01,880 --> 00:38:03,360 "Today Broadcast" exclusive report 726 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Famous fashion magazine 727 00:38:04,560 --> 00:38:05,360 Editor-in-Chief of "Elegance" (CHIC) 728 00:38:05,360 --> 00:38:06,640 Lu Xingcheng was exposed 729 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 Mom died in a traffic accident ten years ago 730 00:38:09,440 --> 00:38:12,320 The car accident caused one death and many injuries 731 00:38:12,680 --> 00:38:14,600 Lu Xingcheng’s girlfriend Wen Xi said 732 00:38:14,600 --> 00:38:15,880 She will never leave 733 00:38:15,880 --> 00:38:17,520 Always by his side 734 00:38:19,320 --> 00:38:19,840 Be careful 735 00:38:49,760 --> 00:38:50,280 Editor in chief 736 00:38:52,560 --> 00:38:55,120 Editor in chief where did you hurt 737 00:38:56,080 --> 00:38:56,960 you you 738 00:38:57,440 --> 00:38:58,480 Can you move 739 00:38:59,720 --> 00:39:00,400 Editor in chief 43315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.