Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,242 --> 00:00:10,742
(SNARLING)
3
00:00:16,583 --> 00:00:18,083
(LAUGHING)
4
00:00:23,924 --> 00:00:25,834
at the New Orleans
Food Festival.
5
00:00:25,894 --> 00:00:29,864
Now, you guys be good,
and don't throw any wild
parties while we're away.
6
00:00:29,930 --> 00:00:31,830
Yeah, time to party!
7
00:00:31,899 --> 00:00:34,739
That's right, party time!
8
00:00:34,802 --> 00:00:37,072
Oh, but, guys, she said
not to throw any parties.
9
00:00:37,138 --> 00:00:39,938
BOTH: She said,
"No wild parties."
10
00:00:40,007 --> 00:00:42,107
It just feels like
you're exploiting a loophole.
11
00:00:42,176 --> 00:00:44,706
Oh, Chester, don't be
such a party pooper.
12
00:00:44,778 --> 00:00:46,708
What? No, I'm not
a party pooper.
13
00:00:46,780 --> 00:00:48,920
I like to have fun.
Just give me a chance.
14
00:00:48,983 --> 00:00:51,923
(CHUCKLES) Okay,
we'll start with...
15
00:00:51,986 --> 00:00:53,486
Bobbing for apples!
16
00:00:53,554 --> 00:00:54,664
(MUTTERS)
17
00:00:54,722 --> 00:00:56,262
CHESTER: Wait,
before you go in,
18
00:00:56,323 --> 00:00:57,593
nose plugs for everyone.
19
00:00:57,658 --> 00:00:59,228
You don't wanna get water
in your schnoz.
20
00:00:59,293 --> 00:01:02,033
And, uh, check
the temperature
of the water here.
21
00:01:02,095 --> 00:01:03,455
Cool for me.
22
00:01:03,530 --> 00:01:05,670
Uh, kinda pooping this one.
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,633
Let's try...
24
00:01:07,701 --> 00:01:09,601
Listening to fun music!
25
00:01:09,670 --> 00:01:10,910
(METAL MUSIC PLAYING ON TAPE)
26
00:01:10,971 --> 00:01:12,671
Let me just turn down
the bass here,
27
00:01:12,740 --> 00:01:14,610
-and adjust the sound there.
-(MUSIC STOPS)
28
00:01:14,675 --> 00:01:16,435
(SIGHS)
That's so much better.
29
00:01:16,510 --> 00:01:17,710
(BLOWS RASPBERRY) Pooped.
30
00:01:17,778 --> 00:01:19,608
Let's try...
31
00:01:19,680 --> 00:01:20,980
Dancing real crazy!
32
00:01:21,048 --> 00:01:22,518
Okay, I can get into this.
33
00:01:22,583 --> 00:01:25,093
Elbows in, straight back. Yep.
34
00:01:25,152 --> 00:01:28,222
And this one's called
"shopping for soup".
35
00:01:28,289 --> 00:01:31,689
Hey, Bunn, I think Chester
is too much
of a party pooper.
36
00:01:31,760 --> 00:01:35,160
We gotta get a party
going so big,
he can't poop it.
37
00:01:35,228 --> 00:01:36,998
(MUTTERING)
38
00:01:37,064 --> 00:01:40,074
Oh, you got an idea.
Right behind you.
39
00:01:40,133 --> 00:01:41,643
(STOMACH GROWLS)
40
00:01:41,702 --> 00:01:44,342
(CHUCKLES)
41
00:01:44,404 --> 00:01:46,774
(BEEPING)
42
00:01:46,840 --> 00:01:48,310
(INDISTINCT SPEECH
OVER PHONE)
43
00:01:48,375 --> 00:01:51,775
(MUTTERING)
44
00:01:51,845 --> 00:01:53,675
Hey, who are you guys calling?
45
00:01:53,747 --> 00:01:55,017
(MUTTERS)
46
00:01:55,082 --> 00:01:57,282
CHESTER: The Party Animal
Party Expert?
47
00:01:57,350 --> 00:01:58,350
So, what's a Party...
48
00:01:58,418 --> 00:02:00,818
(HORN BLARES)
49
00:02:00,888 --> 00:02:02,218
What was that?
50
00:02:02,289 --> 00:02:03,419
(BUNNICULA LAUGHS)
51
00:02:03,490 --> 00:02:04,690
Oh, wow.
52
00:02:04,758 --> 00:02:06,628
I can't wait
to see this. Come on!
53
00:02:06,693 --> 00:02:07,903
-Hey!
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
54
00:02:07,962 --> 00:02:11,302
Did somebody here
call for a party animal?
55
00:02:11,364 --> 00:02:14,304
(BLARING)
56
00:02:14,367 --> 00:02:15,997
(GROANS)
57
00:02:16,071 --> 00:02:19,371
I'm here to make sure
the party is bouncing
until the break of dawn.
58
00:02:19,439 --> 00:02:21,639
What, what-- But--
59
00:02:21,708 --> 00:02:24,008
Time to set up shop.
60
00:02:24,077 --> 00:02:25,447
Oh, snap.
61
00:02:25,512 --> 00:02:29,522
(DANCE MUSIC PLAYING)
62
00:02:29,583 --> 00:02:31,993
Let's get this party started!
63
00:02:32,052 --> 00:02:34,122
Aren't those speakers
a little large?
64
00:02:34,188 --> 00:02:36,288
(CHUCKLES) Oh, this guy's
got jokes.
65
00:02:36,357 --> 00:02:38,387
You're the wild one,
am I right, am I right?
66
00:02:38,458 --> 00:02:39,928
(HORN BLARING)
67
00:02:39,994 --> 00:02:42,634
(GROANS) Oh, yeah. Okay.
68
00:02:42,696 --> 00:02:44,426
Look, guys, let's face it.
69
00:02:44,498 --> 00:02:45,868
This just isn't my thing.
70
00:02:45,933 --> 00:02:47,573
You guys go ahead
and have fun.
71
00:02:47,634 --> 00:02:48,774
Just don't break anything.
72
00:02:48,836 --> 00:02:51,166
(LAUGHS)
See you later, wild cat.
73
00:02:51,237 --> 00:02:52,567
(CHUCKLES) Yeah.
74
00:02:52,639 --> 00:02:57,589
Time for me to do
what I do best.
75
00:03:00,881 --> 00:03:02,121
(DOORBELL RINGS)
76
00:03:02,182 --> 00:03:04,282
(EXCLAIMS)
77
00:03:04,351 --> 00:03:05,951
Hello, little doggy.
78
00:03:06,020 --> 00:03:07,750
We hear you're
having a party.
79
00:03:07,821 --> 00:03:11,161
(ALL CHEERING)
80
00:03:11,225 --> 00:03:12,925
Bro, we hear there's
a party here, bro.
81
00:03:12,993 --> 00:03:17,533
Bro, bro, bro. Yeah.
Party, bro.
82
00:03:17,597 --> 00:03:21,327
Huh?
83
00:03:21,401 --> 00:03:24,201
(MEOWS)
84
00:03:24,271 --> 00:03:27,911
(DOORBELL RINGS)
85
00:03:27,975 --> 00:03:30,335
(DANCE MUSIC PLAYING)
86
00:03:30,410 --> 00:03:32,510
(ALL WHOOPING)
87
00:03:35,616 --> 00:03:36,966
Whoo-hoo!
88
00:03:47,461 --> 00:03:48,901
Howdy there, partner.
89
00:03:48,963 --> 00:03:51,003
My name's Put Put Pink,
and I was...
90
00:03:51,065 --> 00:03:52,825
-Party's in there.
-Thank you kindly.
91
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
Yee-haw! All right.
92
00:03:54,969 --> 00:03:56,869
-The best party ever.
-(KNOCK ON DOOR)
93
00:03:56,937 --> 00:03:58,267
POLICE: This is the police.
94
00:03:58,339 --> 00:04:00,469
We have complaints
about the noise.
95
00:04:00,540 --> 00:04:02,210
Unless you have a permit,
96
00:04:02,276 --> 00:04:04,206
we're gonna have to come
in there and shut this
party down.
97
00:04:04,278 --> 00:04:07,008
Uh-oh.
What are we gonna do?
98
00:04:07,081 --> 00:04:08,681
Don't worry, dog.
99
00:04:08,749 --> 00:04:11,349
I gots the permit right here.
100
00:04:11,419 --> 00:04:13,449
Tell him you're
gonna smash the door in.
101
00:04:13,520 --> 00:04:14,660
Oh, good idea.
102
00:04:14,721 --> 00:04:16,391
What's in there?
103
00:04:16,456 --> 00:04:17,456
It says here,
104
00:04:17,525 --> 00:04:20,085
"This permit grants
the possessor
105
00:04:20,161 --> 00:04:23,961
"to party every day
and rock and roll all night."
106
00:04:24,031 --> 00:04:25,401
Looks like it checks out.
107
00:04:25,466 --> 00:04:27,396
I wonder why I never
get invited to parties.
108
00:04:27,468 --> 00:04:29,738
COP 2: Because you have
two left feet.
I tried to show you.
109
00:04:29,803 --> 00:04:33,853
(FUNKY DANCE MUSIC PLAYING)
110
00:04:41,882 --> 00:04:43,682
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:04:43,750 --> 00:04:46,750
(TELEPHONE RINGING)
112
00:04:46,820 --> 00:04:48,790
Hey, guys. It's me, Mina.
113
00:04:48,857 --> 00:04:53,257
Dad set up this
really old answering machine
so I could talk to you.
114
00:04:53,327 --> 00:04:55,327
Guess what?
We're coming home early.
115
00:04:55,396 --> 00:04:58,266
We'll be home in an hour.
I'll see you then.
(BEEPS)
116
00:04:58,332 --> 00:05:03,332
Oh, cool. Mina's gonna
be home in an hour.
117
00:05:03,837 --> 00:05:05,007
(TICKS)
118
00:05:05,072 --> 00:05:07,242
(SCREAMING)
119
00:05:07,307 --> 00:05:09,577
(SCATTING)
120
00:05:09,643 --> 00:05:11,383
Bunnicula, it's an emergency.
121
00:05:11,445 --> 00:05:13,375
Mina's coming home
in an hour.
122
00:05:13,446 --> 00:05:14,716
What? Uh-oh.
123
00:05:14,781 --> 00:05:17,351
Excuse me, Mr. DJ Man.
124
00:05:17,418 --> 00:05:20,418
Um, hey, guys.
Pretty great party,
am I right?
125
00:05:20,488 --> 00:05:22,258
You guys having a good
time or what, huh?
126
00:05:22,323 --> 00:05:24,933
Yeah, totally.
Uh, here's the thing.
127
00:05:24,992 --> 00:05:27,662
Our owner is coming back
any minute now,
128
00:05:27,729 --> 00:05:30,429
so we should probably,
you know, wrap this up.
129
00:05:30,498 --> 00:05:32,198
Did you say you wanna
hear some rap?
130
00:05:32,266 --> 00:05:34,796
(IMITATES SCRATCH)
You got it. Oh!
131
00:05:34,868 --> 00:05:36,938
(MUTTERS)
132
00:05:37,004 --> 00:05:38,814
Oh, come on,
don't be like that.
133
00:05:38,872 --> 00:05:40,212
Who wants
this party to end?
134
00:05:40,274 --> 00:05:43,114
Well, you know,
my feet do kinda hurt.
135
00:05:43,177 --> 00:05:45,407
And all this cardio
can't be good for me.
136
00:05:45,479 --> 00:05:48,179
Yeah, and I have work
in the morning.
137
00:05:48,249 --> 00:05:50,189
I think it's time
to call it a night.
138
00:05:50,252 --> 00:05:53,222
-PATCHES: I say we just
call it right now, man.
-(INDISTINCT CHATTER)
139
00:05:53,286 --> 00:05:54,386
Huh? No.
140
00:05:54,455 --> 00:05:56,655
Party's not over until
the break of dawn.
141
00:05:56,723 --> 00:05:57,963
Those are the rules.
142
00:05:58,025 --> 00:06:01,485
And I say, keep dancing.
143
00:06:01,561 --> 00:06:05,901
(RAP MUSIC PLAYING)
144
00:06:05,966 --> 00:06:07,266
Huh?
145
00:06:07,333 --> 00:06:08,843
(MUTTERS)
146
00:06:08,902 --> 00:06:10,102
Oh, no, Bunnicula.
147
00:06:10,170 --> 00:06:12,010
Everyone's dancing
against their will.
148
00:06:12,072 --> 00:06:13,242
What are we gonna do?
149
00:06:13,307 --> 00:06:15,777
This ship is not
only sea-worthy,
150
00:06:15,842 --> 00:06:16,942
it's A-plus worthy.
151
00:06:17,010 --> 00:06:18,610
Chester, help!
152
00:06:18,678 --> 00:06:19,848
We're in serious trouble.
153
00:06:19,913 --> 00:06:21,183
Not now, guys.
154
00:06:21,248 --> 00:06:22,918
I am in the middle
of raising the mast.
155
00:06:22,984 --> 00:06:25,394
-But, Chester,
the party animals...
-(BOTH GRUNT)
156
00:06:25,453 --> 00:06:27,623
-Magically zapped us...
-BOTH: Hu-pah.
157
00:06:27,688 --> 00:06:30,758
-And now we
can't stop dancing.
-BOTH: Get it.
158
00:06:30,824 --> 00:06:32,394
Stop being boring
and help us.
159
00:06:32,460 --> 00:06:35,330
Boring? I'm in the middle
of raising the mast
160
00:06:35,396 --> 00:06:37,756
on an 18th century
Spanish Galleon.
161
00:06:37,831 --> 00:06:39,601
(WHINES)
162
00:06:39,667 --> 00:06:42,067
I can't believe I'm actually
using a three millimeter
laser-cut...
163
00:06:42,136 --> 00:06:44,236
(GROANS) So boring.
164
00:06:44,305 --> 00:06:46,435
Wait a second.
We stopped dancing.
165
00:06:46,506 --> 00:06:48,006
We did, we did!
166
00:06:48,076 --> 00:06:51,506
Oh, Chester, your party
pooping pooped the party
right out of us.
167
00:06:51,578 --> 00:06:52,548
I did what now?
168
00:06:52,613 --> 00:06:54,083
Mina's gonna be here
in an hour,
169
00:06:54,148 --> 00:06:56,078
and it's up to you
to poop this party away.
170
00:06:56,150 --> 00:06:58,050
I am not a party pooper.
171
00:06:58,118 --> 00:06:59,188
Uh-huh, yeah, let's go.
172
00:06:59,253 --> 00:07:01,093
(DANCE MUSIC PLAYING)
173
00:07:01,155 --> 00:07:02,915
(GRUNTING)
174
00:07:02,990 --> 00:07:04,190
Yeah.
175
00:07:04,258 --> 00:07:06,088
Okay, even if I am
a party pooper,
176
00:07:06,160 --> 00:07:08,200
I can't poop a party
of this scale by myself.
177
00:07:08,262 --> 00:07:10,662
-I'd be pooped.
-Sure you can, Chester.
178
00:07:10,731 --> 00:07:12,201
Just go up to people,
179
00:07:12,266 --> 00:07:13,926
and tell them about all
the boring stuff you like.
180
00:07:14,001 --> 00:07:15,741
I don't like boring stuff.
181
00:07:15,803 --> 00:07:18,543
I like ships in bottles,
and books, and jazz.
182
00:07:18,606 --> 00:07:20,906
Perfect. Now go tell
those people over there.
183
00:07:20,974 --> 00:07:22,584
-Uh, okay.
-And Bunnicula?
184
00:07:22,642 --> 00:07:23,582
(MUTTERING)
185
00:07:23,644 --> 00:07:24,954
There's nothing
boring about you.
186
00:07:25,012 --> 00:07:26,482
Go distract the Party Animal
187
00:07:26,547 --> 00:07:28,547
while me and Chester
take care of the guests.
188
00:07:28,615 --> 00:07:29,715
Right.
189
00:07:29,784 --> 00:07:32,454
All right. Now it's time
to poop this party.
190
00:07:32,520 --> 00:07:35,220
Party Animal's keeping
the pizza-rty going.
191
00:07:35,289 --> 00:07:36,689
Check this out.
192
00:07:36,757 --> 00:07:38,057
Yeah, uh, uh.
193
00:07:38,125 --> 00:07:40,325
-Meh.
-Uh-oh, you stepping
up to me?
194
00:07:40,393 --> 00:07:41,303
Awesome!
195
00:07:41,362 --> 00:07:45,072
Let's see
what you got, Bunnicula.
196
00:07:45,132 --> 00:07:47,602
(SCATTING)
197
00:07:47,667 --> 00:07:51,307
Oh! Okay, pretty good.
198
00:07:51,372 --> 00:07:53,542
Now check this out.
199
00:07:53,607 --> 00:07:57,777
(SCATTING)
200
00:07:57,844 --> 00:08:00,354
Kathy, Jim,
this is Chester.
201
00:08:00,414 --> 00:08:03,354
Chester would like
to tell you about
his boring hobbies.
202
00:08:03,417 --> 00:08:05,187
My hobbies aren't boring.
203
00:08:05,252 --> 00:08:08,322
What is boring about
in-depth fantasy role-play?
204
00:08:08,389 --> 00:08:10,759
-So I'm a 10th level
male ranger...
-(SNORING)
205
00:08:10,824 --> 00:08:12,764
Whoo.
206
00:08:12,826 --> 00:08:14,226
Hey, we stopped dancing.
207
00:08:14,295 --> 00:08:16,095
We can finally leave.
Thank you.
208
00:08:16,163 --> 00:08:18,333
Ah, nailed it.
209
00:08:18,399 --> 00:08:20,029
Why don't you tell her
210
00:08:20,100 --> 00:08:21,940
about your cool
action figure collection?
211
00:08:22,003 --> 00:08:23,773
Well, these are only two
examples from my collection.
212
00:08:23,838 --> 00:08:26,408
But as you can see,
they are both in...
213
00:08:26,473 --> 00:08:27,543
I'm free.
214
00:08:27,608 --> 00:08:29,838
-Bye!
-Wait, there's more.
215
00:08:29,910 --> 00:08:31,210
Uh, uh.
216
00:08:31,278 --> 00:08:32,548
I once built a Galleon
217
00:08:32,613 --> 00:08:36,283
in a 20 ounce soda bottle.
The trick was...
218
00:08:36,350 --> 00:08:38,750
Watching paint dry
is a common thing.
219
00:08:38,819 --> 00:08:40,489
Man, can I go home now?
220
00:08:40,554 --> 00:08:42,994
CHESTER:
...watch paint dry,
it's fascinating.
221
00:08:43,056 --> 00:08:44,326
Feel it in the feet.
222
00:08:44,391 --> 00:08:45,831
Try and top that, brosif.
223
00:08:45,893 --> 00:08:47,793
Wait, what happened
to the party, dudes?
224
00:08:47,861 --> 00:08:49,301
We pooped it.
225
00:08:49,363 --> 00:08:51,173
And now that the party's over,
you have to leave.
226
00:08:51,231 --> 00:08:52,771
(LAUGHS) Nah.
227
00:08:52,834 --> 00:08:55,804
I'll just start
another party,
is what I'd do.
228
00:08:55,869 --> 00:08:57,299
And at this party,
229
00:08:57,371 --> 00:09:00,971
Mina and her dad are
gonna party till they drop.
230
00:09:01,041 --> 00:09:03,241
Well then,
you left us no choice.
231
00:09:03,310 --> 00:09:05,950
Chester, poop his party.
232
00:09:06,013 --> 00:09:07,623
With pleasure.
233
00:09:07,682 --> 00:09:09,952
Now let's talk
mini ship-building
tweezer selection.
234
00:09:10,018 --> 00:09:12,718
Some enthusiasts will tell you
that any brand will do.
235
00:09:12,787 --> 00:09:16,087
-I highly recommend
doing your research.
-PARTY ANIMAL: Yeah. Uh.
236
00:09:16,156 --> 00:09:19,386
(GASPS) No.
Must poop through it.
237
00:09:19,460 --> 00:09:22,530
Tax documents. Jazz.
Ships in bottles.
238
00:09:22,595 --> 00:09:23,725
Politics.
239
00:09:23,797 --> 00:09:26,697
I can't resist the party.
240
00:09:26,766 --> 00:09:28,066
No. I'm partying.
241
00:09:28,135 --> 00:09:30,395
PARTY ANIMAL: You feel it?
Yeah.
242
00:09:30,471 --> 00:09:33,341
Huh? Whoa. He's got me.
243
00:09:33,407 --> 00:09:36,107
Bunnicula, it's up to you.
244
00:09:36,176 --> 00:09:38,076
But you're too fun. Oh, no.
245
00:09:38,145 --> 00:09:41,475
Hmm. A-ha!
246
00:09:41,549 --> 00:09:44,449
Hey, what you got there?
Celery?
247
00:09:44,518 --> 00:09:47,218
Ooh, we can make
ants on a log.
248
00:09:47,287 --> 00:09:49,457
Ultimate party food!
249
00:09:49,522 --> 00:09:53,932
(CHOMPS)
250
00:09:53,994 --> 00:09:56,364
(GROANING)
251
00:09:56,430 --> 00:10:00,330
Wow, you look like
a bummer, Bunn-Bunn.
(LAUGHS)
252
00:10:00,401 --> 00:10:01,641
By draing celery,
253
00:10:01,702 --> 00:10:03,372
the most boring
vegetable there is,
254
00:10:03,437 --> 00:10:04,937
Bunnicula became boring.
255
00:10:05,006 --> 00:10:08,836
PARTY ANIMAL: I know
what'll fix ya. Party on!
256
00:10:08,909 --> 00:10:10,339
No way.
257
00:10:10,411 --> 00:10:12,951
My party magic didn't work?
How's this possible?
258
00:10:13,013 --> 00:10:14,483
(MUTTERING)
259
00:10:14,548 --> 00:10:17,948
Whoa, okay.
You're talking about carrots.
260
00:10:18,018 --> 00:10:19,718
(MUTTERING)
261
00:10:19,787 --> 00:10:23,987
I gotta keep party.
Party through it.
262
00:10:24,057 --> 00:10:27,357
No! My party's pooped!
263
00:10:29,729 --> 00:10:30,729
I should go.
264
00:10:30,798 --> 00:10:33,368
I have to wake up
early tomorrow
265
00:10:33,434 --> 00:10:35,044
to do laundry.
266
00:10:35,102 --> 00:10:37,102
Great. Sounds responsible.
267
00:10:37,171 --> 00:10:38,571
Okay, listen up.
268
00:10:38,639 --> 00:10:40,139
We don't have much time
to clean up this mess
269
00:10:40,207 --> 00:10:41,337
before Mina and her dad--
270
00:10:41,408 --> 00:10:42,608
Hey, guys.
271
00:10:42,677 --> 00:10:44,547
We're back from
the food festival.
272
00:10:44,612 --> 00:10:48,422
MINA'S DAD: What?
Did someone have
a party in here?
273
00:10:48,482 --> 00:10:53,022
Because my vase
was specifically right here.
274
00:10:53,086 --> 00:10:57,526
There, that's better.
275
00:10:57,591 --> 00:10:59,791
(THEME MUSIC PLAYING)
18890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.