All language subtitles for Bunnicula.S03E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,242 --> 00:00:10,742 (SNARLING) 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,083 (LAUGHING) 4 00:00:23,924 --> 00:00:25,834 at the New Orleans Food Festival. 5 00:00:25,894 --> 00:00:29,864 Now, you guys be good, and don't throw any wild parties while we're away. 6 00:00:29,930 --> 00:00:31,830 Yeah, time to party! 7 00:00:31,899 --> 00:00:34,739 That's right, party time! 8 00:00:34,802 --> 00:00:37,072 Oh, but, guys, she said not to throw any parties. 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,938 BOTH: She said, "No wild parties." 10 00:00:40,007 --> 00:00:42,107 It just feels like you're exploiting a loophole. 11 00:00:42,176 --> 00:00:44,706 Oh, Chester, don't be such a party pooper. 12 00:00:44,778 --> 00:00:46,708 What? No, I'm not a party pooper. 13 00:00:46,780 --> 00:00:48,920 I like to have fun. Just give me a chance. 14 00:00:48,983 --> 00:00:51,923 (CHUCKLES) Okay, we'll start with... 15 00:00:51,986 --> 00:00:53,486 Bobbing for apples! 16 00:00:53,554 --> 00:00:54,664 (MUTTERS) 17 00:00:54,722 --> 00:00:56,262 CHESTER: Wait, before you go in, 18 00:00:56,323 --> 00:00:57,593 nose plugs for everyone. 19 00:00:57,658 --> 00:00:59,228 You don't wanna get water in your schnoz. 20 00:00:59,293 --> 00:01:02,033 And, uh, check the temperature of the water here. 21 00:01:02,095 --> 00:01:03,455 Cool for me. 22 00:01:03,530 --> 00:01:05,670 Uh, kinda pooping this one. 23 00:01:05,733 --> 00:01:07,633 Let's try... 24 00:01:07,701 --> 00:01:09,601 Listening to fun music! 25 00:01:09,670 --> 00:01:10,910 (METAL MUSIC PLAYING ON TAPE) 26 00:01:10,971 --> 00:01:12,671 Let me just turn down the bass here, 27 00:01:12,740 --> 00:01:14,610 -and adjust the sound there. -(MUSIC STOPS) 28 00:01:14,675 --> 00:01:16,435 (SIGHS) That's so much better. 29 00:01:16,510 --> 00:01:17,710 (BLOWS RASPBERRY) Pooped. 30 00:01:17,778 --> 00:01:19,608 Let's try... 31 00:01:19,680 --> 00:01:20,980 Dancing real crazy! 32 00:01:21,048 --> 00:01:22,518 Okay, I can get into this. 33 00:01:22,583 --> 00:01:25,093 Elbows in, straight back. Yep. 34 00:01:25,152 --> 00:01:28,222 And this one's called "shopping for soup". 35 00:01:28,289 --> 00:01:31,689 Hey, Bunn, I think Chester is too much of a party pooper. 36 00:01:31,760 --> 00:01:35,160 We gotta get a party going so big, he can't poop it. 37 00:01:35,228 --> 00:01:36,998 (MUTTERING) 38 00:01:37,064 --> 00:01:40,074 Oh, you got an idea. Right behind you. 39 00:01:40,133 --> 00:01:41,643 (STOMACH GROWLS) 40 00:01:41,702 --> 00:01:44,342 (CHUCKLES) 41 00:01:44,404 --> 00:01:46,774 (BEEPING) 42 00:01:46,840 --> 00:01:48,310 (INDISTINCT SPEECH OVER PHONE) 43 00:01:48,375 --> 00:01:51,775 (MUTTERING) 44 00:01:51,845 --> 00:01:53,675 Hey, who are you guys calling? 45 00:01:53,747 --> 00:01:55,017 (MUTTERS) 46 00:01:55,082 --> 00:01:57,282 CHESTER: The Party Animal Party Expert? 47 00:01:57,350 --> 00:01:58,350 So, what's a Party... 48 00:01:58,418 --> 00:02:00,818 (HORN BLARES) 49 00:02:00,888 --> 00:02:02,218 What was that? 50 00:02:02,289 --> 00:02:03,419 (BUNNICULA LAUGHS) 51 00:02:03,490 --> 00:02:04,690 Oh, wow. 52 00:02:04,758 --> 00:02:06,628 I can't wait to see this. Come on! 53 00:02:06,693 --> 00:02:07,903 -Hey! -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 54 00:02:07,962 --> 00:02:11,302 Did somebody here call for a party animal? 55 00:02:11,364 --> 00:02:14,304 (BLARING) 56 00:02:14,367 --> 00:02:15,997 (GROANS) 57 00:02:16,071 --> 00:02:19,371 I'm here to make sure the party is bouncing until the break of dawn. 58 00:02:19,439 --> 00:02:21,639 What, what-- But-- 59 00:02:21,708 --> 00:02:24,008 Time to set up shop. 60 00:02:24,077 --> 00:02:25,447 Oh, snap. 61 00:02:25,512 --> 00:02:29,522 (DANCE MUSIC PLAYING) 62 00:02:29,583 --> 00:02:31,993 Let's get this party started! 63 00:02:32,052 --> 00:02:34,122 Aren't those speakers a little large? 64 00:02:34,188 --> 00:02:36,288 (CHUCKLES) Oh, this guy's got jokes. 65 00:02:36,357 --> 00:02:38,387 You're the wild one, am I right, am I right? 66 00:02:38,458 --> 00:02:39,928 (HORN BLARING) 67 00:02:39,994 --> 00:02:42,634 (GROANS) Oh, yeah. Okay. 68 00:02:42,696 --> 00:02:44,426 Look, guys, let's face it. 69 00:02:44,498 --> 00:02:45,868 This just isn't my thing. 70 00:02:45,933 --> 00:02:47,573 You guys go ahead and have fun. 71 00:02:47,634 --> 00:02:48,774 Just don't break anything. 72 00:02:48,836 --> 00:02:51,166 (LAUGHS) See you later, wild cat. 73 00:02:51,237 --> 00:02:52,567 (CHUCKLES) Yeah. 74 00:02:52,639 --> 00:02:57,589 Time for me to do what I do best. 75 00:03:00,881 --> 00:03:02,121 (DOORBELL RINGS) 76 00:03:02,182 --> 00:03:04,282 (EXCLAIMS) 77 00:03:04,351 --> 00:03:05,951 Hello, little doggy. 78 00:03:06,020 --> 00:03:07,750 We hear you're having a party. 79 00:03:07,821 --> 00:03:11,161 (ALL CHEERING) 80 00:03:11,225 --> 00:03:12,925 Bro, we hear there's a party here, bro. 81 00:03:12,993 --> 00:03:17,533 Bro, bro, bro. Yeah. Party, bro. 82 00:03:17,597 --> 00:03:21,327 Huh? 83 00:03:21,401 --> 00:03:24,201 (MEOWS) 84 00:03:24,271 --> 00:03:27,911 (DOORBELL RINGS) 85 00:03:27,975 --> 00:03:30,335 (DANCE MUSIC PLAYING) 86 00:03:30,410 --> 00:03:32,510 (ALL WHOOPING) 87 00:03:35,616 --> 00:03:36,966 Whoo-hoo! 88 00:03:47,461 --> 00:03:48,901 Howdy there, partner. 89 00:03:48,963 --> 00:03:51,003 My name's Put Put Pink, and I was... 90 00:03:51,065 --> 00:03:52,825 -Party's in there. -Thank you kindly. 91 00:03:52,900 --> 00:03:54,900 Yee-haw! All right. 92 00:03:54,969 --> 00:03:56,869 -The best party ever. -(KNOCK ON DOOR) 93 00:03:56,937 --> 00:03:58,267 POLICE: This is the police. 94 00:03:58,339 --> 00:04:00,469 We have complaints about the noise. 95 00:04:00,540 --> 00:04:02,210 Unless you have a permit, 96 00:04:02,276 --> 00:04:04,206 we're gonna have to come in there and shut this party down. 97 00:04:04,278 --> 00:04:07,008 Uh-oh. What are we gonna do? 98 00:04:07,081 --> 00:04:08,681 Don't worry, dog. 99 00:04:08,749 --> 00:04:11,349 I gots the permit right here. 100 00:04:11,419 --> 00:04:13,449 Tell him you're gonna smash the door in. 101 00:04:13,520 --> 00:04:14,660 Oh, good idea. 102 00:04:14,721 --> 00:04:16,391 What's in there? 103 00:04:16,456 --> 00:04:17,456 It says here, 104 00:04:17,525 --> 00:04:20,085 "This permit grants the possessor 105 00:04:20,161 --> 00:04:23,961 "to party every day and rock and roll all night." 106 00:04:24,031 --> 00:04:25,401 Looks like it checks out. 107 00:04:25,466 --> 00:04:27,396 I wonder why I never get invited to parties. 108 00:04:27,468 --> 00:04:29,738 COP 2: Because you have two left feet. I tried to show you. 109 00:04:29,803 --> 00:04:33,853 (FUNKY DANCE MUSIC PLAYING) 110 00:04:41,882 --> 00:04:43,682 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:04:43,750 --> 00:04:46,750 (TELEPHONE RINGING) 112 00:04:46,820 --> 00:04:48,790 Hey, guys. It's me, Mina. 113 00:04:48,857 --> 00:04:53,257 Dad set up this really old answering machine so I could talk to you. 114 00:04:53,327 --> 00:04:55,327 Guess what? We're coming home early. 115 00:04:55,396 --> 00:04:58,266 We'll be home in an hour. I'll see you then. (BEEPS) 116 00:04:58,332 --> 00:05:03,332 Oh, cool. Mina's gonna be home in an hour. 117 00:05:03,837 --> 00:05:05,007 (TICKS) 118 00:05:05,072 --> 00:05:07,242 (SCREAMING) 119 00:05:07,307 --> 00:05:09,577 (SCATTING) 120 00:05:09,643 --> 00:05:11,383 Bunnicula, it's an emergency. 121 00:05:11,445 --> 00:05:13,375 Mina's coming home in an hour. 122 00:05:13,446 --> 00:05:14,716 What? Uh-oh. 123 00:05:14,781 --> 00:05:17,351 Excuse me, Mr. DJ Man. 124 00:05:17,418 --> 00:05:20,418 Um, hey, guys. Pretty great party, am I right? 125 00:05:20,488 --> 00:05:22,258 You guys having a good time or what, huh? 126 00:05:22,323 --> 00:05:24,933 Yeah, totally. Uh, here's the thing. 127 00:05:24,992 --> 00:05:27,662 Our owner is coming back any minute now, 128 00:05:27,729 --> 00:05:30,429 so we should probably, you know, wrap this up. 129 00:05:30,498 --> 00:05:32,198 Did you say you wanna hear some rap? 130 00:05:32,266 --> 00:05:34,796 (IMITATES SCRATCH) You got it. Oh! 131 00:05:34,868 --> 00:05:36,938 (MUTTERS) 132 00:05:37,004 --> 00:05:38,814 Oh, come on, don't be like that. 133 00:05:38,872 --> 00:05:40,212 Who wants this party to end? 134 00:05:40,274 --> 00:05:43,114 Well, you know, my feet do kinda hurt. 135 00:05:43,177 --> 00:05:45,407 And all this cardio can't be good for me. 136 00:05:45,479 --> 00:05:48,179 Yeah, and I have work in the morning. 137 00:05:48,249 --> 00:05:50,189 I think it's time to call it a night. 138 00:05:50,252 --> 00:05:53,222 -PATCHES: I say we just call it right now, man. -(INDISTINCT CHATTER) 139 00:05:53,286 --> 00:05:54,386 Huh? No. 140 00:05:54,455 --> 00:05:56,655 Party's not over until the break of dawn. 141 00:05:56,723 --> 00:05:57,963 Those are the rules. 142 00:05:58,025 --> 00:06:01,485 And I say, keep dancing. 143 00:06:01,561 --> 00:06:05,901 (RAP MUSIC PLAYING) 144 00:06:05,966 --> 00:06:07,266 Huh? 145 00:06:07,333 --> 00:06:08,843 (MUTTERS) 146 00:06:08,902 --> 00:06:10,102 Oh, no, Bunnicula. 147 00:06:10,170 --> 00:06:12,010 Everyone's dancing against their will. 148 00:06:12,072 --> 00:06:13,242 What are we gonna do? 149 00:06:13,307 --> 00:06:15,777 This ship is not only sea-worthy, 150 00:06:15,842 --> 00:06:16,942 it's A-plus worthy. 151 00:06:17,010 --> 00:06:18,610 Chester, help! 152 00:06:18,678 --> 00:06:19,848 We're in serious trouble. 153 00:06:19,913 --> 00:06:21,183 Not now, guys. 154 00:06:21,248 --> 00:06:22,918 I am in the middle of raising the mast. 155 00:06:22,984 --> 00:06:25,394 -But, Chester, the party animals... -(BOTH GRUNT) 156 00:06:25,453 --> 00:06:27,623 -Magically zapped us... -BOTH: Hu-pah. 157 00:06:27,688 --> 00:06:30,758 -And now we can't stop dancing. -BOTH: Get it. 158 00:06:30,824 --> 00:06:32,394 Stop being boring and help us. 159 00:06:32,460 --> 00:06:35,330 Boring? I'm in the middle of raising the mast 160 00:06:35,396 --> 00:06:37,756 on an 18th century Spanish Galleon. 161 00:06:37,831 --> 00:06:39,601 (WHINES) 162 00:06:39,667 --> 00:06:42,067 I can't believe I'm actually using a three millimeter laser-cut... 163 00:06:42,136 --> 00:06:44,236 (GROANS) So boring. 164 00:06:44,305 --> 00:06:46,435 Wait a second. We stopped dancing. 165 00:06:46,506 --> 00:06:48,006 We did, we did! 166 00:06:48,076 --> 00:06:51,506 Oh, Chester, your party pooping pooped the party right out of us. 167 00:06:51,578 --> 00:06:52,548 I did what now? 168 00:06:52,613 --> 00:06:54,083 Mina's gonna be here in an hour, 169 00:06:54,148 --> 00:06:56,078 and it's up to you to poop this party away. 170 00:06:56,150 --> 00:06:58,050 I am not a party pooper. 171 00:06:58,118 --> 00:06:59,188 Uh-huh, yeah, let's go. 172 00:06:59,253 --> 00:07:01,093 (DANCE MUSIC PLAYING) 173 00:07:01,155 --> 00:07:02,915 (GRUNTING) 174 00:07:02,990 --> 00:07:04,190 Yeah. 175 00:07:04,258 --> 00:07:06,088 Okay, even if I am a party pooper, 176 00:07:06,160 --> 00:07:08,200 I can't poop a party of this scale by myself. 177 00:07:08,262 --> 00:07:10,662 -I'd be pooped. -Sure you can, Chester. 178 00:07:10,731 --> 00:07:12,201 Just go up to people, 179 00:07:12,266 --> 00:07:13,926 and tell them about all the boring stuff you like. 180 00:07:14,001 --> 00:07:15,741 I don't like boring stuff. 181 00:07:15,803 --> 00:07:18,543 I like ships in bottles, and books, and jazz. 182 00:07:18,606 --> 00:07:20,906 Perfect. Now go tell those people over there. 183 00:07:20,974 --> 00:07:22,584 -Uh, okay. -And Bunnicula? 184 00:07:22,642 --> 00:07:23,582 (MUTTERING) 185 00:07:23,644 --> 00:07:24,954 There's nothing boring about you. 186 00:07:25,012 --> 00:07:26,482 Go distract the Party Animal 187 00:07:26,547 --> 00:07:28,547 while me and Chester take care of the guests. 188 00:07:28,615 --> 00:07:29,715 Right. 189 00:07:29,784 --> 00:07:32,454 All right. Now it's time to poop this party. 190 00:07:32,520 --> 00:07:35,220 Party Animal's keeping the pizza-rty going. 191 00:07:35,289 --> 00:07:36,689 Check this out. 192 00:07:36,757 --> 00:07:38,057 Yeah, uh, uh. 193 00:07:38,125 --> 00:07:40,325 -Meh. -Uh-oh, you stepping up to me? 194 00:07:40,393 --> 00:07:41,303 Awesome! 195 00:07:41,362 --> 00:07:45,072 Let's see what you got, Bunnicula. 196 00:07:45,132 --> 00:07:47,602 (SCATTING) 197 00:07:47,667 --> 00:07:51,307 Oh! Okay, pretty good. 198 00:07:51,372 --> 00:07:53,542 Now check this out. 199 00:07:53,607 --> 00:07:57,777 (SCATTING) 200 00:07:57,844 --> 00:08:00,354 Kathy, Jim, this is Chester. 201 00:08:00,414 --> 00:08:03,354 Chester would like to tell you about his boring hobbies. 202 00:08:03,417 --> 00:08:05,187 My hobbies aren't boring. 203 00:08:05,252 --> 00:08:08,322 What is boring about in-depth fantasy role-play? 204 00:08:08,389 --> 00:08:10,759 -So I'm a 10th level male ranger... -(SNORING) 205 00:08:10,824 --> 00:08:12,764 Whoo. 206 00:08:12,826 --> 00:08:14,226 Hey, we stopped dancing. 207 00:08:14,295 --> 00:08:16,095 We can finally leave. Thank you. 208 00:08:16,163 --> 00:08:18,333 Ah, nailed it. 209 00:08:18,399 --> 00:08:20,029 Why don't you tell her 210 00:08:20,100 --> 00:08:21,940 about your cool action figure collection? 211 00:08:22,003 --> 00:08:23,773 Well, these are only two examples from my collection. 212 00:08:23,838 --> 00:08:26,408 But as you can see, they are both in... 213 00:08:26,473 --> 00:08:27,543 I'm free. 214 00:08:27,608 --> 00:08:29,838 -Bye! -Wait, there's more. 215 00:08:29,910 --> 00:08:31,210 Uh, uh. 216 00:08:31,278 --> 00:08:32,548 I once built a Galleon 217 00:08:32,613 --> 00:08:36,283 in a 20 ounce soda bottle. The trick was... 218 00:08:36,350 --> 00:08:38,750 Watching paint dry is a common thing. 219 00:08:38,819 --> 00:08:40,489 Man, can I go home now? 220 00:08:40,554 --> 00:08:42,994 CHESTER: ...watch paint dry, it's fascinating. 221 00:08:43,056 --> 00:08:44,326 Feel it in the feet. 222 00:08:44,391 --> 00:08:45,831 Try and top that, brosif. 223 00:08:45,893 --> 00:08:47,793 Wait, what happened to the party, dudes? 224 00:08:47,861 --> 00:08:49,301 We pooped it. 225 00:08:49,363 --> 00:08:51,173 And now that the party's over, you have to leave. 226 00:08:51,231 --> 00:08:52,771 (LAUGHS) Nah. 227 00:08:52,834 --> 00:08:55,804 I'll just start another party, is what I'd do. 228 00:08:55,869 --> 00:08:57,299 And at this party, 229 00:08:57,371 --> 00:09:00,971 Mina and her dad are gonna party till they drop. 230 00:09:01,041 --> 00:09:03,241 Well then, you left us no choice. 231 00:09:03,310 --> 00:09:05,950 Chester, poop his party. 232 00:09:06,013 --> 00:09:07,623 With pleasure. 233 00:09:07,682 --> 00:09:09,952 Now let's talk mini ship-building tweezer selection. 234 00:09:10,018 --> 00:09:12,718 Some enthusiasts will tell you that any brand will do. 235 00:09:12,787 --> 00:09:16,087 -I highly recommend doing your research. -PARTY ANIMAL: Yeah. Uh. 236 00:09:16,156 --> 00:09:19,386 (GASPS) No. Must poop through it. 237 00:09:19,460 --> 00:09:22,530 Tax documents. Jazz. Ships in bottles. 238 00:09:22,595 --> 00:09:23,725 Politics. 239 00:09:23,797 --> 00:09:26,697 I can't resist the party. 240 00:09:26,766 --> 00:09:28,066 No. I'm partying. 241 00:09:28,135 --> 00:09:30,395 PARTY ANIMAL: You feel it? Yeah. 242 00:09:30,471 --> 00:09:33,341 Huh? Whoa. He's got me. 243 00:09:33,407 --> 00:09:36,107 Bunnicula, it's up to you. 244 00:09:36,176 --> 00:09:38,076 But you're too fun. Oh, no. 245 00:09:38,145 --> 00:09:41,475 Hmm. A-ha! 246 00:09:41,549 --> 00:09:44,449 Hey, what you got there? Celery? 247 00:09:44,518 --> 00:09:47,218 Ooh, we can make ants on a log. 248 00:09:47,287 --> 00:09:49,457 Ultimate party food! 249 00:09:49,522 --> 00:09:53,932 (CHOMPS) 250 00:09:53,994 --> 00:09:56,364 (GROANING) 251 00:09:56,430 --> 00:10:00,330 Wow, you look like a bummer, Bunn-Bunn. (LAUGHS) 252 00:10:00,401 --> 00:10:01,641 By draing celery, 253 00:10:01,702 --> 00:10:03,372 the most boring vegetable there is, 254 00:10:03,437 --> 00:10:04,937 Bunnicula became boring. 255 00:10:05,006 --> 00:10:08,836 PARTY ANIMAL: I know what'll fix ya. Party on! 256 00:10:08,909 --> 00:10:10,339 No way. 257 00:10:10,411 --> 00:10:12,951 My party magic didn't work? How's this possible? 258 00:10:13,013 --> 00:10:14,483 (MUTTERING) 259 00:10:14,548 --> 00:10:17,948 Whoa, okay. You're talking about carrots. 260 00:10:18,018 --> 00:10:19,718 (MUTTERING) 261 00:10:19,787 --> 00:10:23,987 I gotta keep party. Party through it. 262 00:10:24,057 --> 00:10:27,357 No! My party's pooped! 263 00:10:29,729 --> 00:10:30,729 I should go. 264 00:10:30,798 --> 00:10:33,368 I have to wake up early tomorrow 265 00:10:33,434 --> 00:10:35,044 to do laundry. 266 00:10:35,102 --> 00:10:37,102 Great. Sounds responsible. 267 00:10:37,171 --> 00:10:38,571 Okay, listen up. 268 00:10:38,639 --> 00:10:40,139 We don't have much time to clean up this mess 269 00:10:40,207 --> 00:10:41,337 before Mina and her dad-- 270 00:10:41,408 --> 00:10:42,608 Hey, guys. 271 00:10:42,677 --> 00:10:44,547 We're back from the food festival. 272 00:10:44,612 --> 00:10:48,422 MINA'S DAD: What? Did someone have a party in here? 273 00:10:48,482 --> 00:10:53,022 Because my vase was specifically right here. 274 00:10:53,086 --> 00:10:57,526 There, that's better. 275 00:10:57,591 --> 00:10:59,791 (THEME MUSIC PLAYING) 18890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.