All language subtitles for Bunnicula.S01E36_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,035 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,080 (SNARLS) 3 00:00:16,417 --> 00:00:17,677 (GROWLS) 4 00:00:18,586 --> 00:00:20,046 (LAUGHS) 5 00:00:22,123 --> 00:00:23,923 Ugh, I hate group projects. 6 00:00:23,924 --> 00:00:26,834 What if we just turned in Scott's mask and called it a night. 7 00:00:26,827 --> 00:00:28,657 We can't! 8 00:00:28,662 --> 00:00:31,032 At this point, it's just a glorified milk jar with googly eyes. 9 00:00:31,032 --> 00:00:32,662 Yeah, it is! 10 00:00:32,666 --> 00:00:33,866 -Whoo! -Eh... 11 00:00:33,868 --> 00:00:36,368 Hey, I think I got something that we can use. 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,900 Yeah, nothing's happening. 13 00:00:38,906 --> 00:00:39,966 (SHRIEKS) 14 00:00:39,974 --> 00:00:41,314 (ALL SCREAM) 15 00:00:41,308 --> 00:00:43,378 Don't you ever read the video comments? 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,577 That's not what I thought it was. Sorry, guys. 17 00:00:46,580 --> 00:00:47,910 (CHUCKLES) 18 00:00:47,915 --> 00:00:50,115 Ooh, top ten most haunted buildings in New Orleans. 19 00:00:50,117 --> 00:00:52,377 Hey! The Orlock Apartments are on here. 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,546 "Guaranteed to give you goosebumps." 21 00:00:54,555 --> 00:00:57,155 (SCOFFS) Boy, do they have it all wrong. 22 00:00:57,158 --> 00:00:59,318 Nothing ever happens here. 23 00:00:59,326 --> 00:01:01,256 Uh, you're kidding, right? 24 00:01:01,262 --> 00:01:03,262 This place is all kinds of haunted. 25 00:01:03,264 --> 00:01:05,264 Yeah, just last week, I walked by, 26 00:01:05,266 --> 00:01:07,166 and I could've sworn there were tentacles 27 00:01:07,168 --> 00:01:09,068 coming out of the upstairs windows. 28 00:01:09,070 --> 00:01:13,110 I see stuff all the time here. Why do you think I'm so high strung? 29 00:01:13,107 --> 00:01:15,207 See? Totally haunted. 30 00:01:15,209 --> 00:01:19,379 Aw, I wanna see something supernatural at the Orlock. You guys gotta show me. 31 00:01:19,380 --> 00:01:21,680 -(MUFFLED SCREAMING) -(GRUNTS) Wait, what? 32 00:01:21,682 --> 00:01:25,152 So, Mina actually wants to see all this supernatural stuff? 33 00:01:25,152 --> 00:01:26,392 Who would've thunk? 34 00:01:26,387 --> 00:01:28,547 If you want, I can go in there and... 35 00:01:28,556 --> 00:01:30,586 Oh, absolutely not. You're horrifying. 36 00:01:30,591 --> 00:01:31,461 Fair point. 37 00:01:31,459 --> 00:01:33,259 See you next week, Bunnic. 38 00:01:33,260 --> 00:01:35,430 (GIBBERISH) 39 00:01:35,429 --> 00:01:38,029 So, Mina wants to see something scary? 40 00:01:38,032 --> 00:01:40,032 (GIBBERISH) 41 00:01:40,034 --> 00:01:42,074 No! 42 00:01:42,069 --> 00:01:45,099 I think Harold and I are a better judge of what Mina can handle scare-wise. 43 00:01:45,106 --> 00:01:47,706 -But it is Bunnicula's forte. -Uh-uh. 44 00:01:47,708 --> 00:01:50,608 Mina's beloved rabbit's head just popping off? 45 00:01:50,611 --> 00:01:53,011 That's at least a six on my scare-scale. 46 00:01:53,013 --> 00:01:55,583 Mina needs like, a one or a two at most. 47 00:01:55,583 --> 00:01:57,783 Ooh, we could hold auditions! 48 00:01:57,785 --> 00:01:58,915 I like it. 49 00:01:58,919 --> 00:02:00,619 We pick something mildly scary 50 00:02:00,621 --> 00:02:02,721 and keep it to a controlled environment. 51 00:02:02,723 --> 00:02:05,293 Mina's dream comes true, and no one gets... 52 00:02:05,292 --> 00:02:07,332 (GIBBERISH) 53 00:02:07,328 --> 00:02:10,258 ...Eaten or covered in ectoplasm. 54 00:02:10,264 --> 00:02:12,604 Oddly specific, but, yeah, none of that. 55 00:02:12,600 --> 00:02:15,630 ALL: Mina, we're gonna find you a ghost. 56 00:02:15,636 --> 00:02:16,796 Yeah! 57 00:02:18,172 --> 00:02:20,442 (SINGING) 58 00:02:21,442 --> 00:02:24,942 Oh, geez, get it together, Paul. 59 00:02:24,945 --> 00:02:26,875 Wow, what a turnout! 60 00:02:26,881 --> 00:02:30,421 Good job gathering everyone on such short notice, Bunnicula. 61 00:02:30,417 --> 00:02:32,677 -(GIBBERISH) -(WHIMPERING) 62 00:02:32,686 --> 00:02:35,246 But did you have to gather so many? 63 00:02:35,256 --> 00:02:36,516 (GIBBERISH) 64 00:02:37,124 --> 00:02:38,694 Hey, hey! 65 00:02:40,628 --> 00:02:41,628 (KISSES) 66 00:02:41,629 --> 00:02:44,599 -Whoa-ho-ho! -No, Harold, don't! 67 00:02:44,598 --> 00:02:47,828 -Ghost bros, you made it! -(SNIFFING) 68 00:02:47,835 --> 00:02:50,595 -(WHIMPERING) -Nice weather we're having. 69 00:02:50,604 --> 00:02:53,474 (YOWLS) I regret everything! 70 00:02:53,474 --> 00:02:56,414 -Wasn't that one of the judges? -Score! 71 00:02:56,410 --> 00:03:00,910 Okay, if you could just state your name and then, uh, show us your scare talent. 72 00:03:00,915 --> 00:03:04,315 What can you bring to the table that no one else can? 73 00:03:04,318 --> 00:03:06,118 My name is Death Shadow. 74 00:03:06,120 --> 00:03:08,350 And I'm horrifying. 75 00:03:08,355 --> 00:03:10,115 Hmm... Wait, what? 76 00:03:10,124 --> 00:03:11,864 (GROWLS) 77 00:03:11,859 --> 00:03:12,959 Yipe! 78 00:03:12,960 --> 00:03:14,860 -(GIBBERISH) -Next. 79 00:03:14,862 --> 00:03:19,262 I heard there was some young folk needing a good scare. 80 00:03:19,266 --> 00:03:20,896 Mm-mm. Mm-mm. 81 00:03:20,901 --> 00:03:23,471 -(SHIVERING) -Doing okay back there, Chester buddy? 82 00:03:23,470 --> 00:03:25,040 What were we thinking? 83 00:03:25,039 --> 00:03:26,469 We can't bring any of these creatures home with us to Mina. 84 00:03:26,473 --> 00:03:27,773 They're terrifying! 85 00:03:27,775 --> 00:03:29,365 Bunnicula says, there's one more left, 86 00:03:29,376 --> 00:03:31,036 and then we're done with the auditions. 87 00:03:31,045 --> 00:03:33,075 Ta-da! 88 00:03:33,080 --> 00:03:35,810 Huh? Oh, it's just a glowing orb. 89 00:03:35,816 --> 00:03:39,346 It's definitely supernatural but like a low-key supernatural. 90 00:03:39,353 --> 00:03:44,163 -What do you guys think? -Looks like a tennis ball, and I like that! 91 00:03:44,158 --> 00:03:46,288 All right, then. You got the gig. 92 00:03:46,293 --> 00:03:48,193 Mina's gonna love you. 93 00:03:48,195 --> 00:03:50,295 (SCARY MUSIC PLAYING) 94 00:03:51,265 --> 00:03:52,625 Okay, everyone, 95 00:03:52,633 --> 00:03:56,773 shut your eyes to further act as a conduit 96 00:03:56,770 --> 00:03:58,840 to the spirit world. 97 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 Hm. 98 00:04:00,541 --> 00:04:02,271 All right. There is Mina and her friends. 99 00:04:02,276 --> 00:04:05,706 Now, go give them the most non-threatening fright of their life. 100 00:04:05,713 --> 00:04:06,713 Be gentle. 101 00:04:06,714 --> 00:04:11,824 Supernatural creatures, show yourselves. 102 00:04:11,819 --> 00:04:13,419 Jeez, not that gentle. 103 00:04:14,788 --> 00:04:17,818 Nothing's happening, you guys. 104 00:04:17,825 --> 00:04:20,325 Man, even we could do better than that. 105 00:04:20,327 --> 00:04:21,727 We could do better than this. 106 00:04:21,729 --> 00:04:23,499 We could scare her ourselves. 107 00:04:23,497 --> 00:04:26,267 Oh, that is so much simpler and safer. 108 00:04:26,267 --> 00:04:29,197 -Why didn't I think of that? -(GIBBERISH) 109 00:04:29,203 --> 00:04:33,613 Sorry, Mina, there must be a really weak connection to the spirit world tonight. 110 00:04:33,607 --> 00:04:35,267 -(DOOR KNOCKS) -(ALL SCREAM) 111 00:04:35,276 --> 00:04:37,336 I baked cookies. 112 00:04:37,344 --> 00:04:39,344 Unbelievable. Mina's dad beat you to it 113 00:04:39,346 --> 00:04:41,146 with fresh cookies and a light switch? 114 00:04:41,148 --> 00:04:42,578 You weren't scary at all. 115 00:04:42,583 --> 00:04:45,023 So, gonna have to let you go. 116 00:04:45,019 --> 00:04:47,719 -Bunnicula? -Yay! (CHUCKLES) 117 00:04:47,721 --> 00:04:49,821 -(GRUNTS) -(SQUISHES) 118 00:04:49,823 --> 00:04:51,693 (GIBBERISH) Haha! 119 00:04:51,692 --> 00:04:53,232 (BELL DINGS) 120 00:04:53,227 --> 00:04:55,487 Not scary enough? 121 00:04:55,496 --> 00:04:58,796 Ooh! I'll show them. 122 00:04:58,799 --> 00:04:59,999 (BLOWS) 123 00:05:01,168 --> 00:05:02,698 Okay, that scare doesn't count. 124 00:05:02,703 --> 00:05:04,773 Your dad isn't remotely supernatural. 125 00:05:04,772 --> 00:05:07,512 Supernaturally good at baking though. 126 00:05:07,508 --> 00:05:09,508 Am I right, Mina's dad? 127 00:05:09,510 --> 00:05:12,880 That's "Mr. Mina's dad" to you, Mr. Dingleman. 128 00:05:12,880 --> 00:05:14,480 It's just Scott. 129 00:05:14,481 --> 00:05:17,121 Mr. Dingleman is my father. 130 00:05:17,117 --> 00:05:18,917 Step into my office, son. 131 00:05:18,919 --> 00:05:21,349 Because if you like those peanut butter cookies... 132 00:05:21,355 --> 00:05:23,285 -Eh... -(CHOMPS) 133 00:05:23,290 --> 00:05:25,920 ...wait till you try these raspberry thumbprints. Wait. Where'd he go? 134 00:05:25,926 --> 00:05:29,256 -(ECHOING) Oh. He does not like me. -(GURGLING) 135 00:05:29,263 --> 00:05:30,803 All right. Let's go around the room 136 00:05:30,798 --> 00:05:32,928 and throw out some ideas to scare Mina. 137 00:05:32,933 --> 00:05:37,203 I'll start. We could put her shoes behind the backdoor 138 00:05:37,204 --> 00:05:38,974 instead of the front door. 139 00:05:38,972 --> 00:05:40,342 BOTH: Lame! 140 00:05:40,341 --> 00:05:42,011 Fine. What do you have? 141 00:05:42,009 --> 00:05:43,779 Ready? Ice-bag! 142 00:05:44,345 --> 00:05:45,605 Ice-bag? 143 00:05:45,612 --> 00:05:47,082 What, that sounds like you just put 144 00:05:47,081 --> 00:05:49,251 two random words together. Is that what you did? 145 00:05:49,249 --> 00:05:51,219 Yeah. But it sounds scary. 146 00:05:51,218 --> 00:05:52,678 Ice-bag! 147 00:05:52,686 --> 00:05:55,486 Okay, we'll put that one in the "Maybe" pile. 148 00:05:55,489 --> 00:05:59,289 Bunnicula, what do you've got in that brain of yours for Mina? 149 00:05:59,293 --> 00:06:01,333 (GHOSTLY HOWLING) 150 00:06:01,328 --> 00:06:02,688 Moving on. 151 00:06:03,263 --> 00:06:04,833 (MUTTERS) 152 00:06:04,832 --> 00:06:07,502 It's a good thing I grabbed Mina's laptop from downstairs. 153 00:06:07,501 --> 00:06:09,701 This should give us some kind of an answer. 154 00:06:09,703 --> 00:06:12,443 (GROANS) It's stuck on this dumb video! 155 00:06:12,439 --> 00:06:13,939 What are we looking at? 156 00:06:13,941 --> 00:06:15,971 (GIBBERISH) 157 00:06:15,976 --> 00:06:17,436 (SHRIEKING) 158 00:06:17,444 --> 00:06:19,184 -(ALL SCREAM) -(YOWLING) 159 00:06:19,179 --> 00:06:21,549 -Oh-ho! That was scary. -(LAUGHING) 160 00:06:21,548 --> 00:06:23,978 (GIBBERISH) 161 00:06:23,984 --> 00:06:25,524 Hey, where's Chester? 162 00:06:25,519 --> 00:06:27,049 (CHESTER WHIMPERING) 163 00:06:28,188 --> 00:06:30,588 Fine. Let's try the ice-bag. 164 00:06:30,591 --> 00:06:32,421 Huh? (GRUNTS) 165 00:06:32,426 --> 00:06:33,956 Let's start with the basement. 166 00:06:33,961 --> 00:06:37,161 There's bound to be some paranormal activity down there. 167 00:06:37,164 --> 00:06:41,104 Where'd Scott go? That's an awfully long time to be in the bathroom. 168 00:06:41,101 --> 00:06:44,041 Who cares? Focus, Mina. 169 00:06:44,037 --> 00:06:46,907 We have a very limited ghost-finding time frame. 170 00:06:46,907 --> 00:06:50,207 My parents enforce a very strict curfew. 171 00:06:50,210 --> 00:06:51,740 (DOOR CREAKS) 172 00:06:52,846 --> 00:06:54,446 Marsha? 173 00:06:56,250 --> 00:06:58,220 So, this is the basement. 174 00:06:58,218 --> 00:07:00,748 BECKY: Spooky. (CHUCKLES) 175 00:07:00,754 --> 00:07:04,224 Go on. Introduce yourself. Spirits love that. 176 00:07:04,224 --> 00:07:05,624 -MINA: Hmm. -Wait for it. 177 00:07:05,626 --> 00:07:08,886 (CLEARS THROAT) Hey, Mina here. 178 00:07:08,896 --> 00:07:11,826 If there's, uh, anyone down here... 179 00:07:11,832 --> 00:07:13,302 -Show yourself? -(CRACKLING) 180 00:07:13,300 --> 00:07:14,470 (BOTH GASP) 181 00:07:14,468 --> 00:07:17,098 (GIGGLES) 182 00:07:18,238 --> 00:07:20,068 He missed Mina entirely. 183 00:07:20,073 --> 00:07:21,943 What the heck was that just now? 184 00:07:21,942 --> 00:07:25,382 Um, you didn't just feel literal ice down your spine? 185 00:07:25,379 --> 00:07:26,679 No. 186 00:07:26,680 --> 00:07:29,180 Ugh! Is this my destiny? 187 00:07:29,183 --> 00:07:30,783 To remain unhaunted? 188 00:07:30,784 --> 00:07:33,394 Plagued only by the living? 189 00:07:33,387 --> 00:07:36,757 There's still the attic! I'll grab my phone, and we can record. 190 00:07:36,757 --> 00:07:39,517 Maybe having a camera on will coax a ghost out. 191 00:07:39,526 --> 00:07:41,956 Oh, there you are. Huh? 192 00:07:41,962 --> 00:07:44,032 (CHOMPS) 193 00:07:44,031 --> 00:07:46,301 -(ECHOING) Not haunted, my foot! -(GURGLING) 194 00:07:46,300 --> 00:07:48,170 Oh. Hey, Scott. 195 00:07:48,168 --> 00:07:51,268 Maybe an old school sheet ghost will do the trick to scare Mina. 196 00:07:51,271 --> 00:07:53,941 There we go. Now, mist! 197 00:07:54,575 --> 00:07:56,635 BUNNICULA: Whoo... 198 00:07:56,643 --> 00:07:58,143 Whoo... (GRUNTS) 199 00:07:59,146 --> 00:08:00,606 Ahhh! 200 00:08:00,614 --> 00:08:03,084 -Eye holes would've been a nice touch. -(DOOR CLANKS) 201 00:08:03,083 --> 00:08:05,683 -(CREAKING) -All right, attic ghosts. 202 00:08:05,686 --> 00:08:08,086 -Here we come. -Becky's not here yet. 203 00:08:08,088 --> 00:08:10,018 We'll just have to get started without her. 204 00:08:10,023 --> 00:08:13,123 Spider webs. Yes! Now we're getting somewhere. 205 00:08:13,126 --> 00:08:16,996 Now, where in an attic do you think a ghost would be? 206 00:08:16,997 --> 00:08:18,357 (GASPS) 207 00:08:18,365 --> 00:08:20,025 Eh, Mina? 208 00:08:20,033 --> 00:08:21,833 (CHOMPS) 209 00:08:21,835 --> 00:08:24,835 (ECHOING) "Work with your friends in a group project," the teacher said. 210 00:08:24,838 --> 00:08:28,168 "It'll be fun," the teacher said. (GASPS) 211 00:08:28,175 --> 00:08:29,565 -Hey. -Sup. 212 00:08:30,277 --> 00:08:31,477 (ALL GASP) 213 00:08:31,478 --> 00:08:33,308 Aw. You guys ghost-hunting, too? 214 00:08:33,313 --> 00:08:35,953 Did you guys see something scary? 215 00:08:35,949 --> 00:08:38,379 You did, didn't you? Unbelievable! 216 00:08:38,385 --> 00:08:41,245 Even my pets are more in-tuned with the spirit world. 217 00:08:41,255 --> 00:08:45,255 Meanwhile, Mina, here, resident ghost-repellent! 218 00:08:45,259 --> 00:08:49,929 Okay, very funny, Marsha. Where'd you guys go? 219 00:08:49,930 --> 00:08:51,830 I think there was more to that orb 220 00:08:51,832 --> 00:08:54,472 -than we originally thought. -We're coming, Mina. 221 00:08:54,468 --> 00:08:56,638 All right, you guys, come out now. 222 00:08:56,637 --> 00:08:59,267 This isn't funny anymore. Hello? 223 00:08:59,273 --> 00:09:04,183 I give up. There is nothing supernatural about the Orlock Apartments. 224 00:09:04,177 --> 00:09:06,407 -Mina! -(ALL GASP) 225 00:09:06,413 --> 00:09:09,183 -(CHOMPS) -Maybe I'm just gonna go finish that project. 226 00:09:09,182 --> 00:09:10,652 -(GRUNTS) -Uh-oh! 227 00:09:10,651 --> 00:09:12,681 -(GRUNTS) -(ALL SCREAM) 228 00:09:12,686 --> 00:09:15,986 Oh. So I'm not scary, huh? 229 00:09:15,989 --> 00:09:18,319 I'll show you! 230 00:09:18,325 --> 00:09:19,925 -(INHALES) -(ALL SCREAM) 231 00:09:19,927 --> 00:09:21,087 ALL: Ugh! 232 00:09:21,094 --> 00:09:22,664 (ORB MONSTER EXCLAIMING) 233 00:09:22,663 --> 00:09:24,703 (BUNNICULA GRUNTING) 234 00:09:25,332 --> 00:09:26,502 BUNNICULA: Hiya! 235 00:09:26,500 --> 00:09:30,170 Tennis ball. Whoa! (EXCLAIMING) 236 00:09:30,170 --> 00:09:33,640 You never see anything supernatural at the Orlock. 237 00:09:33,640 --> 00:09:35,540 -(CHOMPS) -I'm just gonna sit here gluing on 238 00:09:35,542 --> 00:09:37,542 -googly eye after googly eye -(SCREAMS) 239 00:09:37,544 --> 00:09:39,044 -and forget all about it. -(BANGING) 240 00:09:39,046 --> 00:09:43,746 I must be pretty scary, right now, fuzz ball. 241 00:09:43,750 --> 00:09:46,250 Bunnicula, heads up. Maybe this will help. 242 00:09:46,253 --> 00:09:48,793 Whoa! Ha-ha! Huh? 243 00:09:48,789 --> 00:09:51,889 -You threw Mina's laptop? -Yeah. What was I supposed to throw? 244 00:09:51,892 --> 00:09:56,632 Oh, I don't know. Maybe one of the medieval weapons hanging above our heads? 245 00:09:56,630 --> 00:09:58,130 Oh. 246 00:09:58,131 --> 00:09:59,461 (TREMBLING) 247 00:09:59,466 --> 00:10:01,066 (GRUNTS) I'll show you scary! 248 00:10:01,068 --> 00:10:04,168 -(GRUNTS) -Huh? What am I looking at? 249 00:10:04,171 --> 00:10:06,071 Nothing's happening! 250 00:10:06,073 --> 00:10:08,273 -(SHRIEKING) -(SCREAMS) 251 00:10:08,275 --> 00:10:09,735 (RETCHES) 252 00:10:09,743 --> 00:10:13,113 (SIGHS) I think that's enough googly eyes. Huh? 253 00:10:13,113 --> 00:10:15,613 Oh, my gosh, you guys, where have you been? Hmm? 254 00:10:15,616 --> 00:10:17,476 Huh. It's amazing! 255 00:10:17,484 --> 00:10:21,524 That is the coolest monster costume I've ever seen. 256 00:10:21,521 --> 00:10:23,621 We're sure to get an A with that. 257 00:10:23,624 --> 00:10:25,564 Phew! (GASPS) 258 00:10:25,559 --> 00:10:28,029 -(CHANDELIER CREAKING) -(MINA GASPS) 259 00:10:28,028 --> 00:10:29,588 Are you guys seeing this? 260 00:10:29,596 --> 00:10:32,226 The ceiling light is moving by itself. 261 00:10:32,232 --> 00:10:33,702 I saw a ghost. 262 00:10:33,700 --> 00:10:35,770 I'm just like you! 263 00:10:38,171 --> 00:10:40,511 So, did I get the part? 264 00:10:40,507 --> 00:10:42,767 -Yeah. You just weren't... -Don't call us. We'll call you. 265 00:10:42,776 --> 00:10:44,306 -...right for the part. -Yeah. Yeah. 266 00:10:44,311 --> 00:10:45,841 Same old. Same old. 267 00:10:47,014 --> 00:10:48,454 Ah. Hi. 268 00:10:48,448 --> 00:10:51,048 I, uh... I heard you were still looking for a ghost. 269 00:10:51,051 --> 00:10:52,481 Oh, jeez! 270 00:10:52,486 --> 00:10:53,816 Get it together, Paul! 271 00:10:53,820 --> 00:10:55,320 (ALL GROAN) 19219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.