All language subtitles for Bunnicula.S01E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,002 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,740 (SNARLING) 3 00:00:18,219 --> 00:00:19,519 (LAUGHING) 4 00:00:22,156 --> 00:00:24,116 MINA: ♪ This is to the haters, I say YOLO 5 00:00:24,125 --> 00:00:25,885 ♪ I'm sippin when I drink hot cocoa 6 00:00:25,893 --> 00:00:27,863 ♪ Multimillion dollar meetings At the disco 7 00:00:27,862 --> 00:00:30,202 ♪ You see me shut 'em up Or I say, "Polo!" 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,897 ♪ And when you see me, you'll see I'm perfect 9 00:00:31,899 --> 00:00:33,669 ♪ And if you do not see it, get your eyes checked 10 00:00:33,667 --> 00:00:36,037 ♪ You got 98 problems, but I ain't got one 11 00:00:36,037 --> 00:00:38,667 (MUMBLING) ...something fun. 12 00:00:38,672 --> 00:00:40,542 ♪ We are the future but we here right now 13 00:00:40,541 --> 00:00:42,641 ♪ Supercomputers Can't boss us around 14 00:00:42,643 --> 00:00:44,713 (ALL SINGING LYRICS) 15 00:00:44,712 --> 00:00:47,382 ♪ But we're here at our house So we skip the bow ♪ 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,351 ALL: Ooh! 17 00:00:49,350 --> 00:00:52,250 All right, that was some primo karaoke, ladies. 18 00:00:52,253 --> 00:00:53,923 Five-minute water break and then it's time 19 00:00:53,921 --> 00:00:55,821 for my solo of Give Me All Yo Booty. 20 00:00:55,823 --> 00:00:57,723 Oh, I love that song! 21 00:00:57,725 --> 00:01:00,555 Ugh, you would. So over-rated. 22 00:01:00,561 --> 00:01:04,731 This karaoke machine is so unbelievably awful. 23 00:01:04,732 --> 00:01:07,002 I mean, is this what the kids are listening to these days? 24 00:01:07,001 --> 00:01:08,931 Life's not all about dancing around, 25 00:01:08,936 --> 00:01:11,236 being millionaires with perfect butts! 26 00:01:11,238 --> 00:01:15,608 It's about pain and struggle and primal fear. 27 00:01:15,609 --> 00:01:17,779 -Mmm-hmm. Mmm-hmm. -Oh, I don't know about that. 28 00:01:17,778 --> 00:01:19,578 -(BEEPING) -Here, check this nonsense out. 29 00:01:19,580 --> 00:01:21,280 Girl, You Am A Billionaire. 30 00:01:21,282 --> 00:01:23,852 (READING) 31 00:01:25,419 --> 00:01:26,749 (RETCHING) 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,924 (CONTINUES READING) 33 00:01:28,923 --> 00:01:31,563 Oh, my gosh! It's got The Rotten Awful Blues. 34 00:01:31,559 --> 00:01:33,429 Oh, my gosh! Is it contagious? 35 00:01:33,427 --> 00:01:36,897 No, The Rotten Awful Blues is the quintessential blues song 36 00:01:36,897 --> 00:01:39,597 about rottenness and awfulness. It's amazing! 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,070 What are you doing, Chester? 38 00:01:41,068 --> 00:01:43,538 I'm just making a few minor adjustments 39 00:01:43,537 --> 00:01:45,097 -to the karaoke machine. -(BEEPING) 40 00:01:45,106 --> 00:01:46,766 (LAUGHING) 41 00:01:46,774 --> 00:01:49,814 All right, round two. Here we go. 42 00:01:49,810 --> 00:01:51,280 (BEEPING) 43 00:01:51,278 --> 00:01:52,808 Hey, something's wrong with the machine. 44 00:01:52,813 --> 00:01:54,283 Oh, dear! 45 00:01:54,281 --> 00:01:56,551 Nothing will come up except this song called 46 00:01:56,550 --> 00:01:58,220 The Rotten Awful Blues. 47 00:01:58,219 --> 00:02:01,789 Ugh, it's so slow. Is that, like, one bpm? 48 00:02:01,789 --> 00:02:03,659 Where's the rap solo? 49 00:02:03,657 --> 00:02:05,117 -(BEEPING) -I can't change the song. 50 00:02:05,126 --> 00:02:07,086 But I think I can up the tempo a bit. 51 00:02:07,094 --> 00:02:09,334 Oh, and you can add another beat track 52 00:02:09,330 --> 00:02:11,000 with the Beat-O-Matic button. 53 00:02:10,998 --> 00:02:12,498 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -Wait, what are they doing? 54 00:02:12,500 --> 00:02:14,730 All right, this is sounding pretty good now. 55 00:02:14,735 --> 00:02:16,335 I might give it a try. 56 00:02:16,337 --> 00:02:18,467 ♪ Woke up with the sun and I fell out of bed 57 00:02:18,472 --> 00:02:20,812 ♪ Well, it wasn't much fun, got a lump on my head 58 00:02:20,808 --> 00:02:24,608 (RETCHES) I bet Rusty Bones is spinning in his grave right now. 59 00:02:24,612 --> 00:02:26,982 ♪ Tripped on my trombone and I stepped on a rake 60 00:02:26,981 --> 00:02:29,481 ♪ Burned my hand on the stove and I ruined my cake 61 00:02:29,483 --> 00:02:33,053 ♪ I paid my dues but life keeps kicking me till I get bruised ♪ 62 00:02:37,825 --> 00:02:38,885 (CREAKS) 63 00:02:41,362 --> 00:02:42,762 (SNORING) 64 00:02:42,763 --> 00:02:44,033 (ALARM BELL RINGS) 65 00:02:44,031 --> 00:02:45,231 (MINA GASPS) 66 00:02:48,002 --> 00:02:49,672 Whoa! 67 00:02:50,304 --> 00:02:51,874 (GROANING) Ow! 68 00:02:51,872 --> 00:02:53,972 -(SNIFFING) -I'm okay! 69 00:02:53,974 --> 00:02:55,644 I'm okay. (CHUCKLES) 70 00:02:55,643 --> 00:02:59,113 Ugh. So, somehow the blanket got tied around my foot, 71 00:02:59,113 --> 00:03:01,613 then I got a pretty good bump on my head. (WINCING) 72 00:03:01,615 --> 00:03:04,275 But that's all right. I know just how to fix it. 73 00:03:04,285 --> 00:03:07,015 Time for "Ponytail, the Sequel." 74 00:03:07,021 --> 00:03:09,321 DAD: Mina, you're going to be late for school. 75 00:03:09,323 --> 00:03:11,023 MINA: Sorry, couldn't find my homework. 76 00:03:11,025 --> 00:03:12,685 I'll just do it again on the bus. 77 00:03:12,693 --> 00:03:14,993 Whoa! 78 00:03:14,995 --> 00:03:16,395 Nice recovery, Mina. 79 00:03:16,397 --> 00:03:17,927 MINA: I wonder whose trombone that was. 80 00:03:18,866 --> 00:03:20,196 BOTH: Ooh! 81 00:03:20,201 --> 00:03:22,531 Poor Mina, she's having a pretty rough day. 82 00:03:22,536 --> 00:03:24,866 Well, the good thing is it can only go up from here. 83 00:03:24,872 --> 00:03:26,412 CHESTER: Yeah, I guess. 84 00:03:26,407 --> 00:03:28,537 It's not like she's cursed or anything, right? 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,042 Yeah, you're silly. (CHUCKLING) 86 00:03:36,250 --> 00:03:37,720 MINA: Happy Birthday! 87 00:03:37,718 --> 00:03:39,548 (SING-SONG) Happy day of birth. 88 00:03:39,553 --> 00:03:42,323 Happy day that you joined the world. Happy Birthday! 89 00:03:42,323 --> 00:03:44,563 Mina, what happened to your hand? 90 00:03:44,558 --> 00:03:48,228 Oh, this? Yeah, the oven got really hot and burned my hand a little bit, 91 00:03:48,229 --> 00:03:49,929 but you know, I'm all right. 92 00:03:49,930 --> 00:03:52,400 (TOOTING) Oh, I thought all the screaming was because 93 00:03:52,399 --> 00:03:54,229 you were excited that it was my birthday. 94 00:03:54,235 --> 00:03:56,595 Hey, Chester, we're going to get some of that cake, right? 95 00:03:56,604 --> 00:03:58,274 I wouldn't hold your breath, dude. 96 00:03:58,272 --> 00:03:59,672 Well, I really want cake 97 00:03:59,673 --> 00:04:01,713 so Imma hold it just a little bit. 98 00:04:01,709 --> 00:04:03,279 (INHALES) 99 00:04:03,277 --> 00:04:04,907 All right, Dad. Close your eyes and make a wish. 100 00:04:04,912 --> 00:04:07,082 Eyes are closed and I wish... 101 00:04:07,081 --> 00:04:09,381 Uh-uh-uh! Don't tell me what it is or it won't come true! 102 00:04:09,383 --> 00:04:11,623 DAD: Ah, well, good point, good point. 103 00:04:11,619 --> 00:04:13,749 Okay, wish made. (INHALES) 104 00:04:13,754 --> 00:04:15,594 (TOOTING) 105 00:04:15,589 --> 00:04:17,619 Wow! I wished for superpowers and... 106 00:04:17,625 --> 00:04:19,115 Well, I think I got them. 107 00:04:19,126 --> 00:04:21,586 Oh, my gosh. That's great, Dad! 108 00:04:21,595 --> 00:04:23,355 Only in America. 109 00:04:26,433 --> 00:04:28,903 (SNORING) 110 00:04:28,902 --> 00:04:30,702 (BABBLES, MIMICKING BLUES SINGER) 111 00:04:30,704 --> 00:04:31,804 ♪ Bom-bom bom-bom 112 00:04:31,805 --> 00:04:33,765 (CONTINUES SINGING GIBBERISH) 113 00:04:33,774 --> 00:04:35,274 ♪ Bom-bom bom-bom 114 00:04:35,276 --> 00:04:37,206 (MICROPHONE FEEDS BACK) 115 00:04:37,211 --> 00:04:38,441 ♪ Bom-bom bom-bom 116 00:04:38,445 --> 00:04:40,445 (GIBBERISH) 117 00:04:40,447 --> 00:04:42,307 ♪ Bom-bom bom-bom 118 00:04:42,316 --> 00:04:44,076 All right, all right, all right. That's enough of this. 119 00:04:44,084 --> 00:04:45,884 You guys are doing it totally wrong. 120 00:04:45,886 --> 00:04:49,246 If you want to sing the blues, you gotta feel it. 121 00:04:49,256 --> 00:04:51,956 -Comprende? -No, I think it's Saturday. 122 00:04:51,959 --> 00:04:53,589 All right, here we go. 123 00:04:53,594 --> 00:04:55,664 -Blues 101. -(MUSIC PLAYS) 124 00:04:55,663 --> 00:04:57,833 -♪ Woke up with the sun -HAROLD: ♪ Bom-bom... 125 00:04:57,831 --> 00:04:59,261 No, none of that, please. 126 00:04:59,266 --> 00:05:00,496 ♪ And I fell out of bed 127 00:05:01,802 --> 00:05:04,002 ♪ Well, it wasn't much fun 128 00:05:05,139 --> 00:05:06,969 ♪ Got a lump on my head 129 00:05:06,974 --> 00:05:09,144 Hey, weird. Mina just fell out of bed. 130 00:05:09,143 --> 00:05:10,813 She got a lump this morning. 131 00:05:10,811 --> 00:05:12,311 Come on, Harold, you should be feeling, not talking. 132 00:05:12,313 --> 00:05:13,583 ♪ On my trombone 133 00:05:13,580 --> 00:05:15,080 ♪ And then I stepped on a rake 134 00:05:15,082 --> 00:05:17,652 ♪ Burned my hand on the stove 135 00:05:17,651 --> 00:05:20,021 -♪ And I ruined my cake ♪ -"And I ruined my cake"? 136 00:05:20,020 --> 00:05:22,020 Oh, my gosh! Oh, no, no, no! 137 00:05:22,022 --> 00:05:24,492 (SOBBING) Please, please, no. 138 00:05:24,491 --> 00:05:27,461 Why is this always happening? 139 00:05:27,461 --> 00:05:28,961 -(BEEPS) -(SOBBING) 140 00:05:28,962 --> 00:05:30,932 Whoa, Chester, you really do feel the Blues. 141 00:05:30,931 --> 00:05:33,171 (SOBS) 142 00:05:33,167 --> 00:05:36,027 I guess I just don't get it though, 'cause I really don't feel anything. 143 00:05:36,036 --> 00:05:38,936 Well... Gassy! I feel sort of gassy. 144 00:05:38,939 --> 00:05:41,539 No! Don't you fools see? 145 00:05:41,542 --> 00:05:44,612 Every single lyric in The Rotten Awful Blues 146 00:05:44,611 --> 00:05:47,681 is something that happened to Mina today! 147 00:05:47,681 --> 00:05:49,181 She's being haunted! 148 00:05:49,183 --> 00:05:52,683 (BABBLING) 149 00:05:52,686 --> 00:05:55,946 Oh, yeah! If Mina already hit her head and burned her hand 150 00:05:55,956 --> 00:05:58,716 and ruined the cake and stuff, maybe the haunting's over! 151 00:05:58,726 --> 00:06:01,326 Rusty Bones had a really hard life. 152 00:06:01,328 --> 00:06:03,958 This is all petty stuff. But later in the song, 153 00:06:03,964 --> 00:06:05,534 his wife leaves him at the altar, 154 00:06:05,532 --> 00:06:07,702 he gets arrested for crimes he didn't commit, 155 00:06:07,701 --> 00:06:09,741 and he gets mauled by a bear! 156 00:06:09,737 --> 00:06:12,437 We just have to hope this is all a coincidence. 157 00:06:13,340 --> 00:06:14,510 (GASPS) 158 00:06:14,508 --> 00:06:16,908 (STAMMERING) Rusty... 159 00:06:16,910 --> 00:06:18,110 Bones! 160 00:06:18,712 --> 00:06:19,882 (SCREAMING) 161 00:06:21,682 --> 00:06:23,982 Oh! Hello, Rusty Bones' ghost! 162 00:06:23,984 --> 00:06:25,324 Hey, I got to say. 163 00:06:25,319 --> 00:06:28,219 Hey, I heard y'all down here singing my song 164 00:06:28,222 --> 00:06:30,222 on your crazy future machine. 165 00:06:30,224 --> 00:06:33,434 And do you know how that made me feel? 166 00:06:33,427 --> 00:06:35,757 Super-awesome, am I right? 167 00:06:35,763 --> 00:06:38,503 Yup! You kids are the bee's knees! 168 00:06:38,499 --> 00:06:40,999 Makes me feel like you really understand the blues. 169 00:06:41,001 --> 00:06:43,501 (WHIMPERS) You're really the ghost of Rusty Bones? 170 00:06:43,504 --> 00:06:45,204 On the level. 171 00:06:45,205 --> 00:06:48,365 (SQUEALS) Oh, my gosh, Rusty Bones! 172 00:06:48,375 --> 00:06:51,275 I can't believe this, you're my hero! But also... 173 00:06:51,278 --> 00:06:53,378 (SCREAMS) You're a ghost! 174 00:06:53,380 --> 00:06:56,080 Now, now, pussycat. I ain't going to haunt you. 175 00:06:56,083 --> 00:06:57,523 (BABBLES) 176 00:06:57,518 --> 00:06:59,348 Yeah, thanks. That's super nice of you. 177 00:06:59,353 --> 00:07:02,593 Yup. I only haunt people who make a mockery of the blues. 178 00:07:02,589 --> 00:07:04,089 Ruin my songs. 179 00:07:04,091 --> 00:07:06,261 Like that creepy little girl upstairs. 180 00:07:06,260 --> 00:07:08,430 I'm haunting the heck out of her! 181 00:07:08,429 --> 00:07:11,299 All right, you have a wonderful evening. 182 00:07:13,267 --> 00:07:16,437 Wait, Mr. Bones, can I ask you for a small favor? 183 00:07:16,437 --> 00:07:18,437 Anything you want, kitty-cat. 184 00:07:18,439 --> 00:07:21,409 Would you sign this limited-edition copy of your first album? 185 00:07:21,408 --> 00:07:22,538 Of course, I would. 186 00:07:22,543 --> 00:07:24,543 Let me get my ghost pen. 187 00:07:24,545 --> 00:07:26,745 Ow! And, uh, while you're doing that, 188 00:07:26,747 --> 00:07:29,277 could you please not haunt our friend Mina anymore? 189 00:07:29,283 --> 00:07:31,653 Yeah, I'm sure she didn't mean to offend you. 190 00:07:31,652 --> 00:07:33,452 I can't help you there. 191 00:07:33,454 --> 00:07:35,454 If I leave that little girl alone, she's going to grow up 192 00:07:35,456 --> 00:07:38,716 thinking life's all about people dancing around, 193 00:07:38,725 --> 00:07:40,955 being millionaires with perfect butts. 194 00:07:40,961 --> 00:07:42,491 And it's not! 195 00:07:42,496 --> 00:07:45,726 It's about pain and struggle and primal fear. 196 00:07:45,732 --> 00:07:48,832 Everything in The Rotten Awful Blues happened to me. 197 00:07:48,836 --> 00:07:52,136 And now, I'm gonna make sure it happens to your friend, Mina. 198 00:07:52,139 --> 00:07:54,309 (GASPS) You can't do that to Mina. 199 00:07:54,308 --> 00:07:56,578 (MUTTERS AND SNARLS) 200 00:07:56,577 --> 00:08:00,007 Well, I suppose you can try to stop me if you want to, little bunny. 201 00:08:00,013 --> 00:08:02,953 But remember, life's a big bag of garbage, 202 00:08:02,950 --> 00:08:05,020 waiting to kick your friend in the face. 203 00:08:05,018 --> 00:08:06,788 Better she learn now. 204 00:08:06,787 --> 00:08:09,747 All right, y'all. Have a wonderful evening. 205 00:08:12,659 --> 00:08:15,189 Rusty Bones' ghost has been out there all night. 206 00:08:15,195 --> 00:08:16,495 What's he waiting for? 207 00:08:16,997 --> 00:08:18,697 (LAUGHS) 208 00:08:18,699 --> 00:08:20,369 The lyrics to the next verse go, 209 00:08:20,367 --> 00:08:22,927 "Well, I managed to survive A bee sting to the nose. 210 00:08:22,936 --> 00:08:24,766 "But then I tripped on the beehive 211 00:08:24,771 --> 00:08:26,271 "and I broke all my toes." 212 00:08:26,273 --> 00:08:27,613 BOTH: Oh, no! 213 00:08:27,608 --> 00:08:29,468 He's going to use those bees to sting Mina. 214 00:08:29,476 --> 00:08:31,276 Bunnicula, you got to stop him. 215 00:08:32,112 --> 00:08:34,682 (BUNNICULA BABBLING) 216 00:08:34,681 --> 00:08:35,781 (BUNNICULA GROWLS) 217 00:08:36,817 --> 00:08:38,747 (BUZZING) 218 00:08:39,820 --> 00:08:41,690 Huh? What's going on out here? 219 00:08:41,688 --> 00:08:43,658 Cool, bees. Oh, wait. 220 00:08:43,657 --> 00:08:45,787 (SCREAMING) Ow, ow, ow, ow! 221 00:08:46,493 --> 00:08:47,593 Ooh. 222 00:08:48,462 --> 00:08:52,332 (SCOTT READS) 223 00:08:52,332 --> 00:08:53,702 (MINA COOING) 224 00:08:53,700 --> 00:08:54,730 (BABBLES) 225 00:08:54,735 --> 00:08:56,535 Yeah, what's the next verse? 226 00:08:56,537 --> 00:08:59,697 Ugh. "A bear ate my homework, Got trapped out in the rain 227 00:08:59,706 --> 00:09:01,036 "And that bear was a big jerk 228 00:09:01,041 --> 00:09:03,641 "'Cause he clawed out my brain." 229 00:09:03,644 --> 00:09:06,184 Uh, let me guess. There's a bear behind us. 230 00:09:06,179 --> 00:09:07,409 -(BEAR GROWLS) -Yup. 231 00:09:07,414 --> 00:09:08,614 Oh, wait. He's going! 232 00:09:09,816 --> 00:09:11,846 (ROARING) 233 00:09:11,852 --> 00:09:13,722 -He's back. -(BABBLES) 234 00:09:16,890 --> 00:09:18,720 (CHOMPING) 235 00:09:18,725 --> 00:09:20,955 (EXCLAIMS) 236 00:09:23,397 --> 00:09:24,757 (ROARING) 237 00:09:26,934 --> 00:09:29,274 (BABBLING) 238 00:09:35,108 --> 00:09:36,408 (GIGGLING) 239 00:09:36,410 --> 00:09:37,910 (ROARING) 240 00:09:41,415 --> 00:09:43,515 Rusty, you gotta stop this! 241 00:09:43,517 --> 00:09:47,017 No way! That little girl has confusticated me. 242 00:09:47,020 --> 00:09:49,220 I don't think that's a real word but technically, 243 00:09:49,222 --> 00:09:51,892 everything "confusticates" you. And me! 244 00:09:51,892 --> 00:09:56,192 We're blues men! But Mina, she's like the opposite of the blues. 245 00:09:56,196 --> 00:09:59,226 Everything you're doing to her, no matter how horrible, 246 00:09:59,232 --> 00:10:00,932 it's just making her happier. 247 00:10:00,934 --> 00:10:03,274 (GASPS) She's unbreakable! 248 00:10:03,270 --> 00:10:04,400 What? That's impossible. 249 00:10:04,404 --> 00:10:05,874 (GROWLS) 250 00:10:05,872 --> 00:10:08,542 Yeah, thanks, Marcia. The cast is pretty cool. 251 00:10:08,542 --> 00:10:11,412 What, bad luck? I don't know about that. 252 00:10:11,411 --> 00:10:13,111 I mean, life's an adventure. 253 00:10:14,448 --> 00:10:16,618 You're right. That girl is unbreakable. 254 00:10:16,617 --> 00:10:19,747 I hate it so much, Imma go write a song about it. 255 00:10:19,753 --> 00:10:24,123 In fact, I think I got enough "confustication" to make a whole new album. 256 00:10:24,124 --> 00:10:26,964 Hey, bear! Come here. 257 00:10:26,960 --> 00:10:30,630 Oh, hey, hey, Bunnicula, man. Good fight, good fight. 258 00:10:30,631 --> 00:10:32,331 Uh, you got my number? 259 00:10:32,332 --> 00:10:34,072 Okay, give me a call sometime. We'll hang, we'll hang. 260 00:10:34,067 --> 00:10:35,197 (BABBLES) 261 00:10:41,174 --> 00:10:43,274 RUSTY: ♪ Well, there once was a girl 262 00:10:43,276 --> 00:10:45,106 BEAR: ♪ Bom-bom-bom bom-bom 263 00:10:45,112 --> 00:10:46,812 RUSTY: ♪ Just living her life 264 00:10:46,813 --> 00:10:48,453 BEAR: ♪ Bom-bom-bom bom-bom 265 00:10:48,448 --> 00:10:50,348 RUSTY: ♪ And uh, Something else... Life 266 00:10:50,350 --> 00:10:51,720 BEAR: ♪ Bom-bom bom-bom...♪ 267 00:10:56,757 --> 00:10:58,717 (THEME MUSIC PLAYING) 19954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.