Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,002
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,740
(SNARLING)
3
00:00:18,219 --> 00:00:19,519
(LAUGHING)
4
00:00:22,156 --> 00:00:24,116
MINA: ♪ This is to the haters,I say YOLO
5
00:00:24,125 --> 00:00:25,885
♪ I'm sippin when I drink hot cocoa
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,863
♪ Multimillion dollar meetings At the disco
7
00:00:27,862 --> 00:00:30,202
♪ You see me shut 'em up Or I say, "Polo!"
8
00:00:30,197 --> 00:00:31,897
♪ And when you see me, you'll see I'm perfect
9
00:00:31,899 --> 00:00:33,669
♪ And if you do not see it, get your eyes checked
10
00:00:33,667 --> 00:00:36,037
♪ You got 98 problems, but I ain't got one
11
00:00:36,037 --> 00:00:38,667
(MUMBLING) ...something fun.
12
00:00:38,672 --> 00:00:40,542
♪ We are the future but we here right now
13
00:00:40,541 --> 00:00:42,641
♪ Supercomputers Can't boss us around
14
00:00:42,643 --> 00:00:44,713
(ALL SINGING LYRICS)
15
00:00:44,712 --> 00:00:47,382
♪ But we're here at our house So we skip the bow ♪
16
00:00:47,381 --> 00:00:49,351
ALL: Ooh!
17
00:00:49,350 --> 00:00:52,250
All right, that was some
primo karaoke, ladies.
18
00:00:52,253 --> 00:00:53,923
Five-minute water break
and then it's time
19
00:00:53,921 --> 00:00:55,821
for my solo of
Give Me All Yo Booty.
20
00:00:55,823 --> 00:00:57,723
Oh, I love that song!
21
00:00:57,725 --> 00:01:00,555
Ugh, you would. So over-rated.
22
00:01:00,561 --> 00:01:04,731
This karaoke machine
is so unbelievably awful.
23
00:01:04,732 --> 00:01:07,002
I mean, is this what the kids
are listening to these days?
24
00:01:07,001 --> 00:01:08,931
Life's not all about
dancing around,
25
00:01:08,936 --> 00:01:11,236
being millionaires
with perfect butts!
26
00:01:11,238 --> 00:01:15,608
It's about pain and struggle
and primal fear.
27
00:01:15,609 --> 00:01:17,779
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
-Oh, I don't know about that.
28
00:01:17,778 --> 00:01:19,578
-(BEEPING)
-Here, check
this nonsense out.
29
00:01:19,580 --> 00:01:21,280
Girl, You Am A Billionaire.
30
00:01:21,282 --> 00:01:23,852
(READING)
31
00:01:25,419 --> 00:01:26,749
(RETCHING)
32
00:01:26,754 --> 00:01:28,924
(CONTINUES READING)
33
00:01:28,923 --> 00:01:31,563
Oh, my gosh! It's got
The Rotten Awful Blues.
34
00:01:31,559 --> 00:01:33,429
Oh, my gosh! Is it contagious?
35
00:01:33,427 --> 00:01:36,897
No, The Rotten Awful Blues is
the quintessential blues song
36
00:01:36,897 --> 00:01:39,597
about rottenness and
awfulness. It's amazing!
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,070
What are you doing, Chester?
38
00:01:41,068 --> 00:01:43,538
I'm just making
a few minor adjustments
39
00:01:43,537 --> 00:01:45,097
-to the karaoke machine.
-(BEEPING)
40
00:01:45,106 --> 00:01:46,766
(LAUGHING)
41
00:01:46,774 --> 00:01:49,814
All right, round two.
Here we go.
42
00:01:49,810 --> 00:01:51,280
(BEEPING)
43
00:01:51,278 --> 00:01:52,808
Hey, something's wrong
with the machine.
44
00:01:52,813 --> 00:01:54,283
Oh, dear!
45
00:01:54,281 --> 00:01:56,551
Nothing will come up
except this song called
46
00:01:56,550 --> 00:01:58,220
The Rotten Awful Blues.
47
00:01:58,219 --> 00:02:01,789
Ugh, it's so slow.
Is that, like, one bpm?
48
00:02:01,789 --> 00:02:03,659
Where's the rap solo?
49
00:02:03,657 --> 00:02:05,117
-(BEEPING)
-I can't change the song.
50
00:02:05,126 --> 00:02:07,086
But I think I can
up the tempo a bit.
51
00:02:07,094 --> 00:02:09,334
Oh, and you can add
another beat track
52
00:02:09,330 --> 00:02:11,000
with the Beat-O-Matic button.
53
00:02:10,998 --> 00:02:12,498
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-Wait, what are they doing?
54
00:02:12,500 --> 00:02:14,730
All right, this is sounding
pretty good now.
55
00:02:14,735 --> 00:02:16,335
I might give it a try.
56
00:02:16,337 --> 00:02:18,467
♪ Woke up with the sun and I fell out of bed
57
00:02:18,472 --> 00:02:20,812
♪ Well, it wasn't much fun, got a lump on my head
58
00:02:20,808 --> 00:02:24,608
(RETCHES)
I bet Rusty Bones is spinning
in his grave right now.
59
00:02:24,612 --> 00:02:26,982
♪ Tripped on my trombone and I stepped on a rake
60
00:02:26,981 --> 00:02:29,481
♪ Burned my hand on the stove and I ruined my cake
61
00:02:29,483 --> 00:02:33,053
♪ I paid my dues but life keeps kicking me till I get bruised ♪
62
00:02:37,825 --> 00:02:38,885
(CREAKS)
63
00:02:41,362 --> 00:02:42,762
(SNORING)
64
00:02:42,763 --> 00:02:44,033
(ALARM BELL RINGS)
65
00:02:44,031 --> 00:02:45,231
(MINA GASPS)
66
00:02:48,002 --> 00:02:49,672
Whoa!
67
00:02:50,304 --> 00:02:51,874
(GROANING) Ow!
68
00:02:51,872 --> 00:02:53,972
-(SNIFFING)
-I'm okay!
69
00:02:53,974 --> 00:02:55,644
I'm okay. (CHUCKLES)
70
00:02:55,643 --> 00:02:59,113
Ugh. So, somehow the blanket
got tied around my foot,
71
00:02:59,113 --> 00:03:01,613
then I got a pretty good bump
on my head. (WINCING)
72
00:03:01,615 --> 00:03:04,275
But that's all right.
I know just how to fix it.
73
00:03:04,285 --> 00:03:07,015
Time for
"Ponytail, the Sequel."
74
00:03:07,021 --> 00:03:09,321
DAD: Mina, you're
going to be late for school.
75
00:03:09,323 --> 00:03:11,023
MINA: Sorry, couldn't find
my homework.
76
00:03:11,025 --> 00:03:12,685
I'll just do it again
on the bus.
77
00:03:12,693 --> 00:03:14,993
Whoa!
78
00:03:14,995 --> 00:03:16,395
Nice recovery, Mina.
79
00:03:16,397 --> 00:03:17,927
MINA: I wonder whose
trombone that was.
80
00:03:18,866 --> 00:03:20,196
BOTH: Ooh!
81
00:03:20,201 --> 00:03:22,531
Poor Mina, she's having
a pretty rough day.
82
00:03:22,536 --> 00:03:24,866
Well, the good thing is
it can only go up from here.
83
00:03:24,872 --> 00:03:26,412
CHESTER: Yeah, I guess.
84
00:03:26,407 --> 00:03:28,537
It's not like she's cursed
or anything, right?
85
00:03:28,542 --> 00:03:30,042
Yeah, you're silly.
(CHUCKLING)
86
00:03:36,250 --> 00:03:37,720
MINA: Happy Birthday!
87
00:03:37,718 --> 00:03:39,548
(SING-SONG)
Happy day of birth.
88
00:03:39,553 --> 00:03:42,323
Happy day that
you joined the world.
Happy Birthday!
89
00:03:42,323 --> 00:03:44,563
Mina, what happened
to your hand?
90
00:03:44,558 --> 00:03:48,228
Oh, this? Yeah, the oven
got really hot and burned
my hand a little bit,
91
00:03:48,229 --> 00:03:49,929
but you know, I'm all right.
92
00:03:49,930 --> 00:03:52,400
(TOOTING) Oh, I thought
all the screaming was because
93
00:03:52,399 --> 00:03:54,229
you were excited
that it was my birthday.
94
00:03:54,235 --> 00:03:56,595
Hey, Chester, we're going to
get some of that cake, right?
95
00:03:56,604 --> 00:03:58,274
I wouldn't hold
your breath, dude.
96
00:03:58,272 --> 00:03:59,672
Well, I really want cake
97
00:03:59,673 --> 00:04:01,713
so Imma hold it
just a little bit.
98
00:04:01,709 --> 00:04:03,279
(INHALES)
99
00:04:03,277 --> 00:04:04,907
All right, Dad. Close
your eyes and make a wish.
100
00:04:04,912 --> 00:04:07,082
Eyes are closed and I wish...
101
00:04:07,081 --> 00:04:09,381
Uh-uh-uh! Don't tell me what
it is or it won't come true!
102
00:04:09,383 --> 00:04:11,623
DAD: Ah, well,
good point, good point.
103
00:04:11,619 --> 00:04:13,749
Okay, wish made.
(INHALES)
104
00:04:13,754 --> 00:04:15,594
(TOOTING)
105
00:04:15,589 --> 00:04:17,619
Wow! I wished
for superpowers and...
106
00:04:17,625 --> 00:04:19,115
Well, I think I got them.
107
00:04:19,126 --> 00:04:21,586
Oh, my gosh.
That's great, Dad!
108
00:04:21,595 --> 00:04:23,355
Only in America.
109
00:04:26,433 --> 00:04:28,903
(SNORING)
110
00:04:28,902 --> 00:04:30,702
(BABBLES,
MIMICKING BLUES SINGER)
111
00:04:30,704 --> 00:04:31,804
♪ Bom-bom bom-bom
112
00:04:31,805 --> 00:04:33,765
(CONTINUES SINGING GIBBERISH)
113
00:04:33,774 --> 00:04:35,274
♪ Bom-bom bom-bom
114
00:04:35,276 --> 00:04:37,206
(MICROPHONE FEEDS BACK)
115
00:04:37,211 --> 00:04:38,441
♪ Bom-bom bom-bom
116
00:04:38,445 --> 00:04:40,445
(GIBBERISH)
117
00:04:40,447 --> 00:04:42,307
♪ Bom-bom bom-bom
118
00:04:42,316 --> 00:04:44,076
All right, all right,
all right.
That's enough of this.
119
00:04:44,084 --> 00:04:45,884
You guys are doing it
totally wrong.
120
00:04:45,886 --> 00:04:49,246
If you want to sing the blues,
you gotta feel it.
121
00:04:49,256 --> 00:04:51,956
-Comprende?
-No, I think it's Saturday.
122
00:04:51,959 --> 00:04:53,589
All right, here we go.
123
00:04:53,594 --> 00:04:55,664
-Blues 101.
-(MUSIC PLAYS)
124
00:04:55,663 --> 00:04:57,833
-♪ Woke up with the sun
-HAROLD: ♪ Bom-bom...
125
00:04:57,831 --> 00:04:59,261
No, none of that, please.
126
00:04:59,266 --> 00:05:00,496
♪ And I fell out of bed
127
00:05:01,802 --> 00:05:04,002
♪ Well, it wasn't much fun
128
00:05:05,139 --> 00:05:06,969
♪ Got a lump on my head
129
00:05:06,974 --> 00:05:09,144
Hey, weird.
Mina just fell out of bed.
130
00:05:09,143 --> 00:05:10,813
She got a lump this morning.
131
00:05:10,811 --> 00:05:12,311
Come on, Harold, you should
be feeling, not talking.
132
00:05:12,313 --> 00:05:13,583
♪ On my trombone
133
00:05:13,580 --> 00:05:15,080
♪ And then I stepped on a rake
134
00:05:15,082 --> 00:05:17,652
♪ Burned my hand on the stove
135
00:05:17,651 --> 00:05:20,021
-♪ And I ruined my cake ♪
-"And I ruined my cake"?
136
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
Oh, my gosh! Oh, no, no, no!
137
00:05:22,022 --> 00:05:24,492
(SOBBING) Please, please, no.
138
00:05:24,491 --> 00:05:27,461
Why is this always happening?
139
00:05:27,461 --> 00:05:28,961
-(BEEPS)
-(SOBBING)
140
00:05:28,962 --> 00:05:30,932
Whoa, Chester, you really
do feel the Blues.
141
00:05:30,931 --> 00:05:33,171
(SOBS)
142
00:05:33,167 --> 00:05:36,027
I guess I just don't get it
though, 'cause I really
don't feel anything.
143
00:05:36,036 --> 00:05:38,936
Well... Gassy!
I feel sort of gassy.
144
00:05:38,939 --> 00:05:41,539
No! Don't you fools see?
145
00:05:41,542 --> 00:05:44,612
Every single lyric in
The Rotten Awful Blues
146
00:05:44,611 --> 00:05:47,681
is something that
happened to Mina today!
147
00:05:47,681 --> 00:05:49,181
She's being haunted!
148
00:05:49,183 --> 00:05:52,683
(BABBLING)
149
00:05:52,686 --> 00:05:55,946
Oh, yeah! If Mina already hit
her head and burned her hand
150
00:05:55,956 --> 00:05:58,716
and ruined the cake and stuff,
maybe the haunting's over!
151
00:05:58,726 --> 00:06:01,326
Rusty Bones had
a really hard life.
152
00:06:01,328 --> 00:06:03,958
This is all petty stuff.
But later in the song,
153
00:06:03,964 --> 00:06:05,534
his wife leaves him
at the altar,
154
00:06:05,532 --> 00:06:07,702
he gets arrested for crimes
he didn't commit,
155
00:06:07,701 --> 00:06:09,741
and he gets mauled by a bear!
156
00:06:09,737 --> 00:06:12,437
We just have to hope
this is all a coincidence.
157
00:06:13,340 --> 00:06:14,510
(GASPS)
158
00:06:14,508 --> 00:06:16,908
(STAMMERING) Rusty...
159
00:06:16,910 --> 00:06:18,110
Bones!
160
00:06:18,712 --> 00:06:19,882
(SCREAMING)
161
00:06:21,682 --> 00:06:23,982
Oh! Hello, Rusty Bones' ghost!
162
00:06:23,984 --> 00:06:25,324
Hey, I got to say.
163
00:06:25,319 --> 00:06:28,219
Hey, I heard y'all down
here singing my song
164
00:06:28,222 --> 00:06:30,222
on your crazy future machine.
165
00:06:30,224 --> 00:06:33,434
And do you know how
that made me feel?
166
00:06:33,427 --> 00:06:35,757
Super-awesome, am I right?
167
00:06:35,763 --> 00:06:38,503
Yup! You kids are
the bee's knees!
168
00:06:38,499 --> 00:06:40,999
Makes me feel like you
really understand the blues.
169
00:06:41,001 --> 00:06:43,501
(WHIMPERS) You're really
the ghost of Rusty Bones?
170
00:06:43,504 --> 00:06:45,204
On the level.
171
00:06:45,205 --> 00:06:48,365
(SQUEALS)
Oh, my gosh, Rusty Bones!
172
00:06:48,375 --> 00:06:51,275
I can't believe this,
you're my hero! But also...
173
00:06:51,278 --> 00:06:53,378
(SCREAMS) You're a ghost!
174
00:06:53,380 --> 00:06:56,080
Now, now, pussycat.
I ain't going to haunt you.
175
00:06:56,083 --> 00:06:57,523
(BABBLES)
176
00:06:57,518 --> 00:06:59,348
Yeah, thanks.
That's super nice of you.
177
00:06:59,353 --> 00:07:02,593
Yup. I only haunt people who
make a mockery of the blues.
178
00:07:02,589 --> 00:07:04,089
Ruin my songs.
179
00:07:04,091 --> 00:07:06,261
Like that creepy
little girl upstairs.
180
00:07:06,260 --> 00:07:08,430
I'm haunting the heck
out of her!
181
00:07:08,429 --> 00:07:11,299
All right, you have
a wonderful evening.
182
00:07:13,267 --> 00:07:16,437
Wait, Mr. Bones, can I ask
you for a small favor?
183
00:07:16,437 --> 00:07:18,437
Anything you want, kitty-cat.
184
00:07:18,439 --> 00:07:21,409
Would you sign
this limited-edition copy
of your first album?
185
00:07:21,408 --> 00:07:22,538
Of course, I would.
186
00:07:22,543 --> 00:07:24,543
Let me get my ghost pen.
187
00:07:24,545 --> 00:07:26,745
Ow! And, uh, while
you're doing that,
188
00:07:26,747 --> 00:07:29,277
could you please not haunt
our friend Mina anymore?
189
00:07:29,283 --> 00:07:31,653
Yeah, I'm sure she didn't
mean to offend you.
190
00:07:31,652 --> 00:07:33,452
I can't help you there.
191
00:07:33,454 --> 00:07:35,454
If I leave that little girl
alone, she's going to grow up
192
00:07:35,456 --> 00:07:38,716
thinking life's all about
people dancing around,
193
00:07:38,725 --> 00:07:40,955
being millionaires
with perfect butts.
194
00:07:40,961 --> 00:07:42,491
And it's not!
195
00:07:42,496 --> 00:07:45,726
It's about pain and
struggle and primal fear.
196
00:07:45,732 --> 00:07:48,832
Everything in The Rotten Awful Blues happened to me.
197
00:07:48,836 --> 00:07:52,136
And now, I'm gonna
make sure it happens
to your friend, Mina.
198
00:07:52,139 --> 00:07:54,309
(GASPS)
You can't do that to Mina.
199
00:07:54,308 --> 00:07:56,578
(MUTTERS AND SNARLS)
200
00:07:56,577 --> 00:08:00,007
Well, I suppose you
can try to stop me if you
want to, little bunny.
201
00:08:00,013 --> 00:08:02,953
But remember, life's
a big bag of garbage,
202
00:08:02,950 --> 00:08:05,020
waiting to kick your
friend in the face.
203
00:08:05,018 --> 00:08:06,788
Better she learn now.
204
00:08:06,787 --> 00:08:09,747
All right, y'all.
Have a wonderful evening.
205
00:08:12,659 --> 00:08:15,189
Rusty Bones' ghost has
been out there all night.
206
00:08:15,195 --> 00:08:16,495
What's he waiting for?
207
00:08:16,997 --> 00:08:18,697
(LAUGHS)
208
00:08:18,699 --> 00:08:20,369
The lyrics to the
next verse go,
209
00:08:20,367 --> 00:08:22,927
"Well, I managed to survive
A bee sting to the nose.
210
00:08:22,936 --> 00:08:24,766
"But then I tripped
on the beehive
211
00:08:24,771 --> 00:08:26,271
"and I broke all my toes."
212
00:08:26,273 --> 00:08:27,613
BOTH: Oh, no!
213
00:08:27,608 --> 00:08:29,468
He's going to use those
bees to sting Mina.
214
00:08:29,476 --> 00:08:31,276
Bunnicula, you got
to stop him.
215
00:08:32,112 --> 00:08:34,682
(BUNNICULA BABBLING)
216
00:08:34,681 --> 00:08:35,781
(BUNNICULA GROWLS)
217
00:08:36,817 --> 00:08:38,747
(BUZZING)
218
00:08:39,820 --> 00:08:41,690
Huh? What's going on out here?
219
00:08:41,688 --> 00:08:43,658
Cool, bees. Oh, wait.
220
00:08:43,657 --> 00:08:45,787
(SCREAMING) Ow, ow, ow, ow!
221
00:08:46,493 --> 00:08:47,593
Ooh.
222
00:08:48,462 --> 00:08:52,332
(SCOTT READS)
223
00:08:52,332 --> 00:08:53,702
(MINA COOING)
224
00:08:53,700 --> 00:08:54,730
(BABBLES)
225
00:08:54,735 --> 00:08:56,535
Yeah, what's the next verse?
226
00:08:56,537 --> 00:08:59,697
Ugh. "A bear ate my homework,
Got trapped out in the rain
227
00:08:59,706 --> 00:09:01,036
"And that bear was a big jerk
228
00:09:01,041 --> 00:09:03,641
"'Cause he clawed
out my brain."
229
00:09:03,644 --> 00:09:06,184
Uh, let me guess.
There's a bear behind us.
230
00:09:06,179 --> 00:09:07,409
-(BEAR GROWLS)
-Yup.
231
00:09:07,414 --> 00:09:08,614
Oh, wait. He's going!
232
00:09:09,816 --> 00:09:11,846
(ROARING)
233
00:09:11,852 --> 00:09:13,722
-He's back.
-(BABBLES)
234
00:09:16,890 --> 00:09:18,720
(CHOMPING)
235
00:09:18,725 --> 00:09:20,955
(EXCLAIMS)
236
00:09:23,397 --> 00:09:24,757
(ROARING)
237
00:09:26,934 --> 00:09:29,274
(BABBLING)
238
00:09:35,108 --> 00:09:36,408
(GIGGLING)
239
00:09:36,410 --> 00:09:37,910
(ROARING)
240
00:09:41,415 --> 00:09:43,515
Rusty, you gotta stop this!
241
00:09:43,517 --> 00:09:47,017
No way! That little girl
has confusticated me.
242
00:09:47,020 --> 00:09:49,220
I don't think that's
a real word but technically,
243
00:09:49,222 --> 00:09:51,892
everything "confusticates"
you. And me!
244
00:09:51,892 --> 00:09:56,192
We're blues men!
But Mina, she's like
the opposite of the blues.
245
00:09:56,196 --> 00:09:59,226
Everything you're doing to
her, no matter how horrible,
246
00:09:59,232 --> 00:10:00,932
it's just making her happier.
247
00:10:00,934 --> 00:10:03,274
(GASPS) She's unbreakable!
248
00:10:03,270 --> 00:10:04,400
What? That's impossible.
249
00:10:04,404 --> 00:10:05,874
(GROWLS)
250
00:10:05,872 --> 00:10:08,542
Yeah, thanks, Marcia.
The cast is pretty cool.
251
00:10:08,542 --> 00:10:11,412
What, bad luck?
I don't know about that.
252
00:10:11,411 --> 00:10:13,111
I mean, life's an adventure.
253
00:10:14,448 --> 00:10:16,618
You're right.
That girl is unbreakable.
254
00:10:16,617 --> 00:10:19,747
I hate it so much,
Imma go write a song about it.
255
00:10:19,753 --> 00:10:24,123
In fact, I think I got enough
"confustication" to make
a whole new album.
256
00:10:24,124 --> 00:10:26,964
Hey, bear! Come here.
257
00:10:26,960 --> 00:10:30,630
Oh, hey, hey, Bunnicula, man.
Good fight, good fight.
258
00:10:30,631 --> 00:10:32,331
Uh, you got my number?
259
00:10:32,332 --> 00:10:34,072
Okay, give me a call sometime.
We'll hang, we'll hang.
260
00:10:34,067 --> 00:10:35,197
(BABBLES)
261
00:10:41,174 --> 00:10:43,274
RUSTY:
♪ Well, there once was a girl
262
00:10:43,276 --> 00:10:45,106
BEAR: ♪ Bom-bom-bom bom-bom
263
00:10:45,112 --> 00:10:46,812
RUSTY: ♪ Just living her life
264
00:10:46,813 --> 00:10:48,453
BEAR: ♪ Bom-bom-bom bom-bom
265
00:10:48,448 --> 00:10:50,348
RUSTY: ♪ And uh, Something else... Life
266
00:10:50,350 --> 00:10:51,720
BEAR: ♪ Bom-bom bom-bom...♪
267
00:10:56,757 --> 00:10:58,717
(THEME MUSIC PLAYING)
19954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.