Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,931 --> 00:00:21,137
Tae Hee! Stop it!
2
00:00:21,212 --> 00:00:24,107
- Tae Hee!
- Tae Hee!
3
00:00:24,658 --> 00:00:25,842
What should I do?
4
00:00:26,588 --> 00:00:28,985
It's okay. Don't do that.
5
00:00:32,023 --> 00:00:33,023
Oh, no.
6
00:00:33,048 --> 00:00:34,818
Tae Hee.
7
00:00:36,556 --> 00:00:38,534
I'm can't come first.
8
00:00:38,558 --> 00:00:40,990
I can't come first place.
9
00:00:44,095 --> 00:00:45,939
Tae Hee, you don't have
to come first.
10
00:00:45,963 --> 00:00:49,343
Don't cry.
11
00:00:49,367 --> 00:00:50,845
You don't have to come first.
12
00:00:50,869 --> 00:00:52,747
I'm sorry, it's my fault.
13
00:00:52,771 --> 00:00:55,705
Tae Hee, don't cry. It's my fault.
14
00:00:56,791 --> 00:00:58,352
- Don't cry.
- What's the matter?
15
00:00:58,376 --> 00:00:59,843
Why is Tae Hee crying?
16
00:01:02,509 --> 00:01:03,680
Tae Hee.
17
00:01:09,111 --> 00:01:10,753
I'm so sorry.
18
00:01:12,119 --> 00:01:14,123
Tae Hee, I'm sorry.
19
00:01:16,267 --> 00:01:18,995
Tae Hee, I'm sorry.
20
00:01:20,806 --> 00:01:22,788
It's my fault.
21
00:01:42,588 --> 00:01:44,687
You should go and lie down too.
22
00:01:45,877 --> 00:01:47,690
What should I do about Tae Hee?
23
00:01:52,986 --> 00:01:55,965
I've never seen her like that.
24
00:01:56,298 --> 00:01:57,800
Why do you think she's like that?
25
00:01:58,830 --> 00:02:02,939
She was freaking out
and hitting her head.
26
00:02:05,767 --> 00:02:07,767
I'm sure it's nothing.
27
00:02:07,877 --> 00:02:09,545
Don't worry.
28
00:02:25,478 --> 00:02:27,697
Goodness me.
29
00:02:28,861 --> 00:02:30,133
Be careful.
30
00:02:30,627 --> 00:02:31,846
Give me your hand.
31
00:02:31,870 --> 00:02:35,117
- Watch your feet.
- Thank you.
32
00:02:36,392 --> 00:02:39,142
Have a safe trip home,
sir, and ma'ams.
33
00:02:40,830 --> 00:02:42,595
I feel bad for coming out
empty-handed...
34
00:02:42,619 --> 00:02:45,526
after having so much fun.
35
00:02:45,550 --> 00:02:48,703
You don't have to buy anything
if you don't need anything.
36
00:02:48,727 --> 00:02:50,983
You should come tomorrow as well
instead of being bombarded...
37
00:02:51,007 --> 00:02:53,047
with an electricity bill
due to the air conditioner.
38
00:02:53,244 --> 00:02:54,390
Thank you.
39
00:02:54,705 --> 00:02:56,516
See you.
40
00:02:56,540 --> 00:02:58,032
- Goodbye.
- Bye.
41
00:02:58,056 --> 00:02:59,462
Bye now.
42
00:03:10,002 --> 00:03:14,277
Pan Geum, how can you be
so thick-skinned?
43
00:03:14,830 --> 00:03:18,181
How can you have so much fun
without buying anything?
44
00:03:18,572 --> 00:03:22,618
That's bait,
so you shouldn't bite it.
45
00:03:22,642 --> 00:03:25,488
Nothing comes
for free in this world.
46
00:03:25,900 --> 00:03:29,292
I felt so uncomfortable
that I couldn't stand it.
47
00:03:29,322 --> 00:03:31,657
So why did you come then?
48
00:03:31,681 --> 00:03:32,876
Pan Geum.
49
00:03:32,900 --> 00:03:35,810
Why would you talk to me like that?
50
00:03:35,834 --> 00:03:38,901
I'm here to protect you
from getting ripped off.
51
00:03:40,048 --> 00:03:44,407
I seriously don't know
who's protecting who?
52
00:03:45,298 --> 00:03:47,710
I shouldn't have come.
53
00:03:48,619 --> 00:03:50,790
Anyway, you should go home.
Let's go.
54
00:03:50,814 --> 00:03:52,603
Pan Geum.
55
00:03:52,627 --> 00:03:54,751
Why don't we grab something
to eat before going?
56
00:03:55,603 --> 00:03:58,788
I'm starving from all those talks
and laughing.
57
00:03:59,564 --> 00:04:03,292
What do you mean to eat something?
I'll get bloated in the morning.
58
00:04:03,642 --> 00:04:06,462
You know that place a woman runs?
59
00:04:06,588 --> 00:04:11,241
Let's go there and have meat
with soju.
60
00:04:11,788 --> 00:04:12,657
Come on.
61
00:04:12,681 --> 00:04:13,837
Forget it.
62
00:04:13,861 --> 00:04:15,538
I'm not having meat.
63
00:04:21,478 --> 00:04:26,159
Pan Geum, if you're hungry,
you can't sleep at night.
64
00:04:26,183 --> 00:04:27,642
You two should to and eat.
65
00:04:27,666 --> 00:04:30,259
Why are you leaving?
We should go together.
66
00:04:30,283 --> 00:04:33,181
Well, I promised my husband
that I'll video call him tonight.
67
00:04:33,205 --> 00:04:34,618
So I have to go home.
68
00:04:34,642 --> 00:04:36,303
You should go.
69
00:04:36,327 --> 00:04:39,462
- Gosh, what's wrong with you?
- Ma'am.
70
00:04:39,775 --> 00:04:41,497
See you.
71
00:04:42,595 --> 00:04:43,866
Let's go.
72
00:04:50,236 --> 00:04:52,475
Geez, I shouldn't join them anymore.
I feel left out.
73
00:04:53,103 --> 00:04:55,278
I should have bibimbap at home.
74
00:05:00,923 --> 00:05:03,186
- We're closed...
- Goodness.
75
00:05:03,275 --> 00:05:05,088
It's been a while.
76
00:05:05,455 --> 00:05:07,690
Hello.
77
00:05:10,525 --> 00:05:14,464
So that old woman gave Gye Ok
a hard time, right?
78
00:05:16,142 --> 00:05:17,600
Hello.
79
00:05:17,853 --> 00:05:20,970
Take this first
before his arms fall off.
80
00:05:23,025 --> 00:05:24,540
What is this watermelon?
81
00:05:24,564 --> 00:05:27,822
But we just closed the restaurant.
82
00:05:28,713 --> 00:05:30,228
What do we do?
83
00:05:30,252 --> 00:05:34,517
We came here on purpose
although we had to travel far.
84
00:05:34,571 --> 00:05:37,053
Well, our meat's sold out.
85
00:05:39,205 --> 00:05:40,790
There are customers.
86
00:05:41,041 --> 00:05:42,892
Have Bo Mi and all left?
87
00:05:43,416 --> 00:05:44,980
Yes, just now.
88
00:05:45,004 --> 00:05:46,837
Gosh, I missed them.
89
00:05:46,861 --> 00:05:48,976
I brought a jowl and skirt meat.
90
00:05:49,000 --> 00:05:51,079
I wanted to have it with them.
91
00:05:51,104 --> 00:05:52,546
You shouldn't have.
92
00:05:52,570 --> 00:05:54,537
You should take it home
for yourself.
93
00:05:54,681 --> 00:05:58,407
I love jowl meat.
94
00:05:58,861 --> 00:06:00,376
Right?
95
00:06:00,783 --> 00:06:06,883
It's so good to have soju
with a piece of jowl meat.
96
00:06:08,517 --> 00:06:11,420
Do you know these people?
97
00:06:13,517 --> 00:06:16,022
Let's do that then.
I have something to say anyway.
98
00:06:16,047 --> 00:06:17,826
You should have some
since you're here.
99
00:06:26,650 --> 00:06:29,872
Are you a grown-up
just because you're old?
100
00:06:31,259 --> 00:06:34,710
You need to have a good heart...
101
00:06:35,338 --> 00:06:38,447
to look good when you get old.
102
00:06:38,821 --> 00:06:40,116
But...
103
00:06:40,728 --> 00:06:44,587
So what's wrong with my face?
104
00:06:45,478 --> 00:06:48,149
We're getting all wrinkly together.
105
00:06:48,173 --> 00:06:51,134
You speak quite boldly.
106
00:06:51,673 --> 00:06:53,673
What do you mean she's wrinkly?
107
00:06:54,126 --> 00:06:57,166
She's firm as newly ironed sheets.
108
00:06:58,088 --> 00:07:01,103
You should wear your glasses.
109
00:07:01,298 --> 00:07:03,317
Why are you cutting in?
110
00:07:03,341 --> 00:07:05,041
Are you her spokesman?
111
00:07:05,486 --> 00:07:08,144
Hey, you. Butt out.
112
00:07:08,517 --> 00:07:11,681
The adults are talking here.
This is no conversation for kids.
113
00:07:12,416 --> 00:07:15,166
I heard everything.
114
00:07:15,884 --> 00:07:19,763
You gave the hardest time
to Gye Ok, right?
115
00:07:21,369 --> 00:07:25,895
My goodness, how could you
when you're old enough?
116
00:07:26,150 --> 00:07:28,030
You should've embraced her.
117
00:07:29,494 --> 00:07:33,970
Excuse me. You got it all wrong.
118
00:07:34,196 --> 00:07:40,743
That happened
when she didn't know the facts.
119
00:07:41,689 --> 00:07:44,046
What happened to Gye Ok?
120
00:07:44,517 --> 00:07:46,182
I didn't know about it!
121
00:07:46,493 --> 00:07:50,297
I was meaning to come
to apologize...
122
00:07:50,321 --> 00:07:53,122
as I felt bad about it.
123
00:07:53,869 --> 00:07:55,591
I guess there's no need.
124
00:07:56,236 --> 00:07:58,172
We're even now, right?
125
00:07:58,196 --> 00:08:00,496
We have nothing else
to exchange now, all right?
126
00:08:01,998 --> 00:08:04,734
Mr. Kim, get up. Let's go.
127
00:08:05,002 --> 00:08:06,969
How did this turn out...
128
00:08:07,330 --> 00:08:10,039
Pan Geum! Wait for me!
129
00:08:10,206 --> 00:08:12,508
Oh, my gosh.
130
00:08:13,369 --> 00:08:16,212
How could she turn on me
when she was in the wrong?
131
00:08:16,236 --> 00:08:18,147
Did you see that?
132
00:08:18,306 --> 00:08:22,351
With that temper,
she would've made Gye Ok miserable.
133
00:08:22,955 --> 00:08:26,145
But why would Gye Ok and her...
134
00:08:26,170 --> 00:08:28,102
Don't ask. It's upsetting.
135
00:08:28,126 --> 00:08:32,775
So why did you have
to bring those meats?
136
00:08:33,181 --> 00:08:34,397
Geez.
137
00:08:41,009 --> 00:08:42,638
Don't you crave beer tonight?
138
00:08:43,025 --> 00:08:44,140
No.
139
00:08:44,876 --> 00:08:46,149
Do you want me
to clean the bathroom?
140
00:08:46,173 --> 00:08:47,576
I did it yesterday.
141
00:08:47,978 --> 00:08:49,329
You should do it every day.
142
00:08:49,353 --> 00:08:51,213
It needs to be the most hygienic.
143
00:08:51,345 --> 00:08:52,882
Let's go. I'll clean it for you.
144
00:08:55,666 --> 00:08:57,753
Don't try me and just go home.
145
00:08:59,103 --> 00:09:00,423
I'm going.
146
00:09:03,463 --> 00:09:06,295
Okay then. Bye.
147
00:09:13,642 --> 00:09:15,249
You did well, Bo Mi.
148
00:09:15,273 --> 00:09:18,207
I should push him one more time
then pull him at once.
149
00:09:23,416 --> 00:09:26,163
What? Why is the door...
150
00:10:01,603 --> 00:10:03,419
Did I leave it open in the morning?
151
00:10:10,002 --> 00:10:11,527
I didn't have that ramyeon.
152
00:10:23,968 --> 00:10:25,968
Oh, my gosh!
153
00:11:13,763 --> 00:11:16,911
Where are you? Hurry!
154
00:11:17,864 --> 00:11:19,380
What's wrong?
155
00:11:19,890 --> 00:11:21,336
Someone was at the house...
156
00:11:40,766 --> 00:11:42,070
Are you okay?
157
00:11:42,095 --> 00:11:43,095
Yes.
158
00:11:43,586 --> 00:11:45,031
I told the security.
159
00:11:45,055 --> 00:11:46,434
He's going to go through
the surveillance footage...
160
00:11:46,458 --> 00:11:48,297
and report it to the police
as soon as he finds it.
161
00:11:48,321 --> 00:11:49,321
Okay.
162
00:11:51,714 --> 00:11:53,265
Will you be able to sleep
by yourself?
163
00:11:57,377 --> 00:12:01,180
We have a tent in our yard.
Would you like to sleep there?
164
00:12:01,205 --> 00:12:03,205
I can sleep in my brother's room.
165
00:12:03,385 --> 00:12:05,531
How can I go to your house?
166
00:12:12,247 --> 00:12:13,535
Can I go in?
167
00:12:13,559 --> 00:12:14,671
Sure.
168
00:12:18,778 --> 00:12:21,984
How's Tae Hee?
Have you talked to her?
169
00:12:22,481 --> 00:12:26,718
She keeps talking about the debate
and missing her English class.
170
00:12:28,184 --> 00:12:30,642
Was she stressed out
because of those?
171
00:12:31,462 --> 00:12:33,593
I was thinking she was too smart.
172
00:12:33,923 --> 00:12:35,726
Being ordinary is the best.
173
00:12:36,697 --> 00:12:40,328
You're not ordinary either.
You seem like a grown-up.
174
00:12:42,734 --> 00:12:44,926
By the way, have you had dinner?
175
00:12:44,950 --> 00:12:48,242
Only the kids had dinner.
I'm going to have ramyeon.
176
00:12:48,778 --> 00:12:50,210
I'll make it for you.
177
00:12:50,235 --> 00:12:53,566
It's fine.
Don't you need to go home?
178
00:12:53,590 --> 00:12:57,817
I want some too. It's not good
when you have it alone.
179
00:12:59,903 --> 00:13:02,370
Why? Don't you want to have it
with me?
180
00:13:02,395 --> 00:13:05,859
Of course not.
Please make it for me then.
181
00:13:06,796 --> 00:13:09,111
It won't take long, so hold on.
182
00:13:09,402 --> 00:13:10,402
Okay.
183
00:13:17,737 --> 00:13:19,370
It looks delicious.
184
00:13:20,151 --> 00:13:22,346
Thank you. Let's eat.
185
00:13:22,371 --> 00:13:24,371
- Thank you for the food.
- Yes.
186
00:13:24,396 --> 00:13:25,396
Help yourself first.
187
00:13:40,095 --> 00:13:42,564
How is it? Is overcooked?
188
00:13:42,589 --> 00:13:44,149
It's okay.
189
00:13:44,907 --> 00:13:46,196
What a relief.
190
00:13:50,969 --> 00:13:55,334
But is Jang Won okay?
191
00:13:56,166 --> 00:13:57,541
What about him?
192
00:13:57,566 --> 00:14:00,027
I think he's having a hard time
because of his dad.
193
00:14:01,954 --> 00:14:04,475
What did he say?
Does he want to meet him?
194
00:14:05,008 --> 00:14:08,102
No. He definitely doesn't want that.
195
00:14:09,548 --> 00:14:12,909
It would have been a hard time
for him though he didn't show it.
196
00:14:12,934 --> 00:14:15,809
But he's very positive.
197
00:14:15,834 --> 00:14:17,834
I think he will be okay soon.
198
00:14:17,859 --> 00:14:21,522
Really? I'm relieved
that you said that.
199
00:14:22,260 --> 00:14:25,503
He really likes you.
200
00:14:25,528 --> 00:14:28,553
No. I like him more.
201
00:14:28,752 --> 00:14:30,545
I think you're quite awesome.
202
00:14:31,993 --> 00:14:33,076
What is?
203
00:14:33,845 --> 00:14:35,889
I overheard grown-ups talking...
204
00:14:36,329 --> 00:14:40,608
that your family
isn't your real family.
205
00:14:43,108 --> 00:14:46,413
Of course, we would have been
tighter if we shared the same blood.
206
00:14:46,438 --> 00:14:49,623
But there's no definite answer
to what a family is.
207
00:14:50,043 --> 00:14:52,490
We just have to rely on
and care for each other.
208
00:14:53,321 --> 00:14:55,352
My mom and sister
are the awesome ones...
209
00:14:55,377 --> 00:14:57,377
for raising me and backing down.
210
00:14:57,402 --> 00:14:58,881
I am not awesome.
211
00:15:01,680 --> 00:15:03,756
I think you're more awesome.
212
00:15:04,466 --> 00:15:05,740
Why am I?
213
00:15:07,559 --> 00:15:10,959
I couldn't tell you
in case I hurt your feelings.
214
00:15:11,372 --> 00:15:13,959
The father who raised you is
also great,
215
00:15:14,129 --> 00:15:16,816
but I think
you're way more awesome...
216
00:15:16,841 --> 00:15:18,787
as you grew to be kind,
pretty, and smart.
217
00:15:19,716 --> 00:15:22,677
Even if you had
your uncles and grandfather,
218
00:15:22,702 --> 00:15:24,709
you lived in a house with no woman.
219
00:15:28,185 --> 00:15:29,834
I'm not that kind.
220
00:15:32,935 --> 00:15:34,477
What are you doing?
Are you eating ramyeon?
221
00:15:34,501 --> 00:15:35,904
- Dad.
- Hello.
222
00:15:36,615 --> 00:15:38,233
Is this dinner?
223
00:15:38,562 --> 00:15:41,795
Yes. You're late.
Did you have dinner?
224
00:15:43,951 --> 00:15:45,475
Let see.
225
00:15:46,406 --> 00:15:47,773
What are you doing?
226
00:15:52,046 --> 00:15:53,179
It's delicious.
227
00:15:53,204 --> 00:15:54,345
Shall I make you one?
228
00:15:54,370 --> 00:15:57,490
No. I already ate. You two eat.
229
00:16:02,427 --> 00:16:04,677
- It'll get soggy. Let's eat.
- Okay.
230
00:16:21,180 --> 00:16:22,920
I'm going home.
231
00:16:34,938 --> 00:16:36,013
Wait.
232
00:16:39,883 --> 00:16:43,230
I've been thinking all day
about keeping distance...
233
00:16:45,401 --> 00:16:46,401
Yes.
234
00:16:47,175 --> 00:16:50,417
I think you're right.
Let's be careful.
235
00:16:52,406 --> 00:16:54,862
Yes. Okay.
236
00:16:55,265 --> 00:16:56,925
Then make some time on the weekend.
237
00:16:57,156 --> 00:16:58,156
What?
238
00:16:59,780 --> 00:17:02,280
It's safe outside the house.
Let's meet outside.
239
00:17:02,749 --> 00:17:04,519
Don't be friendly to me at home.
240
00:17:06,108 --> 00:17:07,972
I have something on the weekend.
241
00:17:09,080 --> 00:17:10,237
What is it?
242
00:17:11,159 --> 00:17:14,261
Rather than that, watch over Ae Ri.
243
00:17:14,854 --> 00:17:16,058
What about her?
244
00:17:16,083 --> 00:17:19,644
She was startled
as Tae Hee was acting weird today.
245
00:17:19,963 --> 00:17:24,518
She suddenly screamed, cried,
and hurt herself.
246
00:17:25,635 --> 00:17:27,105
How did that happen?
247
00:17:27,750 --> 00:17:29,291
She must've been anxious...
248
00:17:29,316 --> 00:17:32,167
because of what happened to her
family and the changed environment.
249
00:17:32,192 --> 00:17:34,668
I think it was even worse
because her dad isn't here...
250
00:17:34,705 --> 00:17:38,331
and her grandma as well
who was always with her.
251
00:17:39,033 --> 00:17:41,237
That's unfortunate.
She's just a child.
252
00:17:41,978 --> 00:17:43,855
I'll get going. You should go in.
253
00:17:57,791 --> 00:17:58,791
Oh, no.
254
00:18:02,448 --> 00:18:04,823
This is dirty.
It's stained with dirt.
255
00:18:04,948 --> 00:18:06,259
Shall we wash it?
256
00:18:06,284 --> 00:18:07,870
This as well.
257
00:18:07,895 --> 00:18:11,180
Mom. Can we go to the bathroom
and wash them?
258
00:18:11,205 --> 00:18:12,714
Okay.
259
00:18:13,068 --> 00:18:14,068
Let's go!
260
00:18:15,292 --> 00:18:17,112
Let's go.
261
00:18:23,842 --> 00:18:27,511
Mom. Go to the hospital
with me tomorrow morning.
262
00:18:49,383 --> 00:18:51,995
That fool. He looks uncomfortable.
263
00:19:04,777 --> 00:19:05,909
Han Ra.
264
00:19:07,449 --> 00:19:09,237
What is it?
265
00:19:10,332 --> 00:19:12,026
What are you doing?
266
00:19:13,683 --> 00:19:15,113
It's morning.
267
00:19:17,824 --> 00:19:20,269
You're hungry, right?
Let's eat breakfast.
268
00:19:20,294 --> 00:19:21,980
I'll make kimchi fried rice for you.
269
00:19:22,005 --> 00:19:23,005
What?
270
00:19:23,659 --> 00:19:24,769
Really?
271
00:19:25,732 --> 00:19:26,925
Wash up.
272
00:19:27,842 --> 00:19:31,073
Okay. Then I'll cut the kimchi
after I take a shower.
273
00:19:38,984 --> 00:19:41,456
Jang Won. Come out and eat!
274
00:19:44,527 --> 00:19:45,589
Did you make it?
275
00:19:45,614 --> 00:19:47,511
Just the stew. Sit down.
276
00:19:47,817 --> 00:19:49,917
Your grandma made the side dishes.
277
00:19:57,498 --> 00:19:58,511
How does it taste?
278
00:20:00,044 --> 00:20:01,331
It's edible.
279
00:20:01,787 --> 00:20:03,089
Is that all you can say?
280
00:20:05,006 --> 00:20:08,748
And I don't need a dad.
281
00:20:09,200 --> 00:20:10,345
So don't worry about it.
282
00:20:12,013 --> 00:20:13,013
And...
283
00:20:14,505 --> 00:20:16,336
I'm also giving up on hip-hop.
284
00:20:17,257 --> 00:20:20,423
I will go to college,
so don't worry about me.
285
00:20:21,764 --> 00:20:22,926
Jang Won.
286
00:20:23,725 --> 00:20:26,695
How did you grow up so well
when I gave birth to you?
287
00:20:31,144 --> 00:20:32,624
Hello, Aunt.
288
00:20:32,648 --> 00:20:34,217
Hello, Tae Hee.
289
00:20:35,344 --> 00:20:37,019
I have some business to tend to.
290
00:20:37,053 --> 00:20:38,388
When are you coming back?
291
00:20:39,622 --> 00:20:40,972
When I'm done with all the business.
292
00:20:40,996 --> 00:20:42,859
Come before lunch.
293
00:20:42,884 --> 00:20:44,485
The staff is watching.
294
00:20:45,100 --> 00:20:46,401
Tae Hee, see you later.
295
00:20:47,884 --> 00:20:48,965
Min Joo.
296
00:20:50,462 --> 00:20:53,898
Do you need to be so uptight
with me?
297
00:20:56,722 --> 00:20:59,858
You're not the one
who is paying my salary.
298
00:21:00,112 --> 00:21:01,565
Are you working at the restaurant...
299
00:21:01,778 --> 00:21:04,280
because you're conscious
of Father and Gong Gye Ok?
300
00:21:04,514 --> 00:21:06,392
- Min Joo.
- It's not.
301
00:21:06,541 --> 00:21:08,618
You're working
because you want to be of help.
302
00:21:09,389 --> 00:21:11,829
I'm advising you
to act according to your purpose.
303
00:21:13,432 --> 00:21:16,468
Let's talk later as I'm busy.
Let's go.
304
00:21:22,568 --> 00:21:25,804
Crawling under my feet
is the least you should do.
305
00:21:29,767 --> 00:21:32,032
Is Ae Ri quite ill?
306
00:21:33,076 --> 00:21:34,186
No.
307
00:21:34,210 --> 00:21:35,521
I think she's worn out...
308
00:21:35,545 --> 00:21:38,314
as she's suddenly doing housework
and working at the restaurant.
309
00:21:38,648 --> 00:21:39,982
She'll be okay...
310
00:21:40,022 --> 00:21:42,585
once she goes to the hospital
and gets a shot.
311
00:21:43,019 --> 00:21:45,063
Where did Han Ra sleep yesterday?
312
00:21:45,088 --> 00:21:46,220
That brat.
313
00:21:46,490 --> 00:21:48,659
Don't worry about him now.
314
00:21:48,938 --> 00:21:51,460
He's learning deboning hard...
315
00:21:51,626 --> 00:21:54,764
and not causing trouble
at the restaurant.
316
00:21:54,797 --> 00:21:56,232
It looks like he's all grown up.
317
00:21:56,423 --> 00:21:59,252
You didn't ask about
the account book to Min Joo, right?
318
00:21:59,602 --> 00:22:02,071
Of course. I won't ask her.
319
00:22:03,306 --> 00:22:06,384
I'm going to go see Geum Gang.
320
00:22:06,609 --> 00:22:09,759
Why do you go see him every day?
He's not doing something great.
321
00:22:10,515 --> 00:22:13,102
I should still go and talk to him.
322
00:22:13,569 --> 00:22:15,267
- I'll be off.
- Hey.
323
00:22:15,674 --> 00:22:18,577
Is Ga On nice to you these days?
324
00:22:18,938 --> 00:22:19,938
What?
325
00:22:20,656 --> 00:22:22,134
Of course!
326
00:22:22,158 --> 00:22:25,261
Is she harassing you
or behaving rudely?
327
00:22:25,532 --> 00:22:27,339
No way.
328
00:22:27,363 --> 00:22:30,602
She was nice from the start
as she's kind.
329
00:22:30,970 --> 00:22:32,539
- I'll be off.
- Okay.
330
00:22:39,275 --> 00:22:40,583
Ga On...
331
00:22:41,177 --> 00:22:43,880
would be better off
having her instead of a stranger...
332
00:22:43,905 --> 00:22:45,281
beside her dad.
333
00:22:46,303 --> 00:22:49,728
It's like a temple without Auntie.
334
00:22:49,752 --> 00:22:52,054
I told her to rest until this week.
335
00:22:52,569 --> 00:22:54,611
Aren't you trusting in me too much?
336
00:22:55,024 --> 00:22:57,669
Can a veteran leave her place
for a long time?
337
00:22:57,693 --> 00:23:01,163
You're right. Auntie would
be disappointed when she knows.
338
00:23:01,794 --> 00:23:03,111
Please keep it a secret.
339
00:23:03,620 --> 00:23:06,869
It looks good
having the couple together.
340
00:23:07,470 --> 00:23:10,306
Though you may be jealous sometimes,
please bear with us.
341
00:23:11,266 --> 00:23:13,552
- I can't bear it.
- Right.
342
00:23:13,576 --> 00:23:15,554
Chef Cha,
you should get married quickly.
343
00:23:15,578 --> 00:23:18,014
Say that after you introduce
a woman to me.
344
00:23:18,380 --> 00:23:19,940
Shall I really introduce you
to a woman?
345
00:23:21,071 --> 00:23:23,039
Geez. I was joking.
346
00:23:25,503 --> 00:23:26,300
Oh, right.
347
00:23:26,325 --> 00:23:29,659
Recently, Mrs. Han
from Bangbae-dong came...
348
00:23:29,705 --> 00:23:32,274
and she asked
if Sul Ak was still single.
349
00:23:32,380 --> 00:23:33,539
Really?
350
00:23:33,968 --> 00:23:36,070
Who is it? Is she a regular?
351
00:23:36,095 --> 00:23:37,964
She did a gallery in the past...
352
00:23:37,989 --> 00:23:40,759
and her son is the chief conductor
of the Wonju Philharmonic Orchestra.
353
00:23:40,783 --> 00:23:43,527
She has many connections
and a good personality,
354
00:23:43,552 --> 00:23:45,942
but from the past, she always
had an eye for Sul Ak.
355
00:23:46,178 --> 00:23:49,385
Really? Then she must have
a good candidate for his bride.
356
00:23:49,526 --> 00:23:53,192
You should take action so something
good happens in the family.
357
00:23:53,936 --> 00:23:55,112
Shall I?
358
00:23:56,055 --> 00:23:58,491
- Yes.
- Good for you.
359
00:24:07,028 --> 00:24:10,366
Doctor.
What is wrong with Tae Hee?
360
00:24:10,528 --> 00:24:11,963
She's okay, right?
361
00:24:11,988 --> 00:24:15,738
The test results show
she may have burnout syndrome.
362
00:24:16,081 --> 00:24:17,505
A burnout syndrome?
363
00:24:17,944 --> 00:24:19,786
What is it?
364
00:24:19,932 --> 00:24:23,102
Just like our legs get stiff
when we hike,
365
00:24:23,179 --> 00:24:25,581
our brains get tired
when we use it a lot.
366
00:24:25,892 --> 00:24:27,984
As a smartphone discharge,
367
00:24:28,351 --> 00:24:31,702
exhaustion of brain energy
is called burnout.
368
00:24:32,321 --> 00:24:34,640
I think Tae Hee is tired
of studying.
369
00:24:36,680 --> 00:24:38,069
Are you saying...
370
00:24:39,480 --> 00:24:41,968
Tae Hee is mentally ill?
371
00:24:42,952 --> 00:24:44,087
What should I do?
372
00:24:44,362 --> 00:24:45,897
What should I do, Mom?
373
00:24:46,113 --> 00:24:48,866
It's not a serious condition,
but even if it is the same wound,
374
00:24:48,891 --> 00:24:50,891
each person has
a different degree of pain.
375
00:24:51,577 --> 00:24:53,788
Tae Hee would have been
in great pain.
376
00:24:54,125 --> 00:24:56,944
Hey. What is going on?
377
00:24:58,180 --> 00:25:01,444
Then what do we do?
378
00:25:01,469 --> 00:25:03,571
What do we do
so that she can get cured?
379
00:25:03,596 --> 00:25:07,508
Can she be cured?
How long will she be treated?
380
00:25:07,865 --> 00:25:10,405
Have her receive counseling
treatment consistently for now,
381
00:25:10,430 --> 00:25:12,577
and let her do nothing
and take a break.
382
00:25:13,171 --> 00:25:15,706
Don't worry too much.
She'll get better...
383
00:25:15,731 --> 00:25:17,514
if we treat her patiently.
384
00:25:27,394 --> 00:25:30,783
When a bank staff
recommends a product...
385
00:25:31,260 --> 00:25:34,142
that is profitable
and will never go bust,
386
00:25:34,400 --> 00:25:36,197
are you going to buy the product?
387
00:25:37,548 --> 00:25:40,275
If people ask you
to buy real estate...
388
00:25:40,808 --> 00:25:43,845
as the interest rate is good,
389
00:25:44,671 --> 00:25:46,822
would you step into it?
390
00:25:47,667 --> 00:25:49,385
If it were to be that easy,
391
00:25:49,410 --> 00:25:52,831
everyone would have bought an
apartment in Gangnam 30 years ago.
392
00:25:53,034 --> 00:25:54,036
Don't you think so?
393
00:25:55,476 --> 00:25:59,374
Money doesn't come so easily.
394
00:25:59,866 --> 00:26:03,543
At the very least,
we need to know...
395
00:26:03,745 --> 00:26:09,318
how the world economy works
and how it affects our lives...
396
00:26:09,840 --> 00:26:13,331
for money to come in.
397
00:26:14,824 --> 00:26:18,831
When gasoline prices go up,
stocks go up.
398
00:26:19,198 --> 00:26:22,292
Then why is the gold price falling?
399
00:26:22,698 --> 00:26:24,050
Geez. You startled me.
400
00:26:25,854 --> 00:26:27,279
Why are you listening...
401
00:26:27,303 --> 00:26:29,939
to this man who lost everything
including his house?
402
00:26:30,025 --> 00:26:31,360
- What?
- Everyone should go.
403
00:26:32,508 --> 00:26:34,331
Go already!
404
00:26:43,753 --> 00:26:46,998
Why do you come so often?
We'll get used to each other.
405
00:26:47,022 --> 00:26:48,945
This is not the right time for this.
406
00:26:48,970 --> 00:26:50,964
There are various times...
407
00:26:51,011 --> 00:26:52,546
Tae Hee is ill!
408
00:26:54,230 --> 00:26:55,230
Why?
409
00:26:56,202 --> 00:26:57,202
Where?
410
00:26:58,971 --> 00:27:02,438
Tae Hee!
411
00:27:04,301 --> 00:27:07,904
Wait. Wasn't that Geum Gang's voice?
412
00:27:09,211 --> 00:27:10,273
It was.
413
00:27:10,791 --> 00:27:12,866
Give it to me.
I'm going to read a book.
414
00:27:14,125 --> 00:27:15,659
I'm going to read a book!
415
00:27:15,684 --> 00:27:17,419
Tae Hee.
416
00:27:17,553 --> 00:27:19,121
You can't.
417
00:27:19,192 --> 00:27:21,557
Play with me. Should we go outside?
418
00:27:21,960 --> 00:27:24,342
Honey. Do something.
419
00:27:24,697 --> 00:27:26,032
Tae Hee.
420
00:27:26,057 --> 00:27:28,893
It's Dad. Did you not miss me?
421
00:27:28,918 --> 00:27:31,362
Dad. Please steal that book away.
422
00:27:31,534 --> 00:27:33,669
I want to read a book.
423
00:27:33,694 --> 00:27:35,271
I'm going to read a book!
424
00:27:39,606 --> 00:27:41,091
Tae Hee.
425
00:27:42,424 --> 00:27:43,864
Why?
426
00:28:12,992 --> 00:28:15,137
(Brilliant Heritage)
427
00:28:15,162 --> 00:28:17,564
Wait a minute.
Let's go grab something to eat.
428
00:28:17,589 --> 00:28:19,901
What is wrong with you?
429
00:28:19,950 --> 00:28:22,661
- He's a close friend.
- A close friend?
430
00:28:22,685 --> 00:28:23,695
Where is the boss?
431
00:28:23,719 --> 00:28:24,763
What's going on?
432
00:28:24,787 --> 00:28:26,450
Your eggs have gone bad!
433
00:28:26,475 --> 00:28:27,323
Who's responsible?
434
00:28:27,348 --> 00:28:29,134
Don't you think your dad
is dating someone?
435
00:28:29,158 --> 00:28:30,579
She might become your mom.
436
00:28:30,604 --> 00:28:32,001
Are you talking about that woman?
437
00:28:32,026 --> 00:28:34,997
- Your aunt...
- Yes. She has a boyfriend.
30396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.