All language subtitles for Boardwalk.Empire.S02E10.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,893 --> 00:01:42,643 Okay, break's over. 2 00:01:44,897 --> 00:01:47,106 Okay, slowly, bring her down. 3 00:01:51,278 --> 00:01:53,863 Easy, easy. Good, good. 4 00:01:54,072 --> 00:01:55,698 Hold up, hold up! 5 00:01:56,033 --> 00:01:57,241 Go left! 6 00:02:05,542 --> 00:02:07,251 Bring her down. 7 00:02:47,793 --> 00:02:52,171 From the Book of Deuteronomy, 24:14, 8 00:02:52,256 --> 00:02:58,261 "Thou shall not oppress a hired servant who is poor and needy, 9 00:02:58,345 --> 00:03:02,723 "whether he be of thy brethren or of thy strangers that are in thy land, 10 00:03:02,808 --> 00:03:04,183 "within thy gates." 11 00:03:04,268 --> 00:03:08,813 Brothers, the Lord knew that fairness was not something 12 00:03:08,897 --> 00:03:13,943 to be parceled out by those in power like so many crusts of bread! 13 00:03:14,069 --> 00:03:15,278 The Lord knew 14 00:03:15,362 --> 00:03:19,073 that decency and fairness were a commitment, 15 00:03:19,157 --> 00:03:25,538 a promise to those who served faithfully that they too will be served in turn. 16 00:03:25,622 --> 00:03:26,664 - Amen. - Amen. 17 00:03:26,748 --> 00:03:31,002 So that the strong and the weak shall know each other. 18 00:03:31,086 --> 00:03:33,629 - And know the truth. - Amen. 19 00:03:33,714 --> 00:03:37,675 That the strong are not as mighty as they may think. 20 00:03:38,135 --> 00:03:39,719 And the weak, have mercy, 21 00:03:39,803 --> 00:03:42,555 not as feeble as they may appear. 22 00:03:43,098 --> 00:03:48,227 The Lord knew that civility was not just an accommodation. 23 00:03:49,313 --> 00:03:52,899 The Lord knew, in his infinite wisdom, 24 00:03:52,983 --> 00:03:58,362 that decency and fairness was a solemn Christian duty to those... 25 00:04:04,286 --> 00:04:06,078 Are you the man to see? 26 00:04:06,163 --> 00:04:09,248 Unless there's someone else in here with his thumb in his ass. 27 00:04:09,333 --> 00:04:10,750 We're not moving! 28 00:04:10,834 --> 00:04:12,168 Nucky Thompson sent me. 29 00:04:15,172 --> 00:04:16,672 I thought he hung them up. 30 00:04:17,382 --> 00:04:19,216 A man can't have a hobby? 31 00:04:19,301 --> 00:04:21,552 There's not a lot of call for oats at the moment. 32 00:04:21,637 --> 00:04:24,263 We got children at home we got to feed, too! 33 00:04:28,143 --> 00:04:30,394 This place can't profit without us! 34 00:04:30,479 --> 00:04:33,397 Where would those fancy places be without us? 35 00:04:33,523 --> 00:04:34,607 That real? 36 00:04:34,691 --> 00:04:37,151 Straight from the old girl's tit. 37 00:04:47,537 --> 00:04:50,373 Y'all can afford to pay us 10 cents more. 38 00:04:50,540 --> 00:04:52,541 Thirty dollars a case. 39 00:04:53,001 --> 00:04:55,044 It's less than half the going rate. 40 00:04:55,545 --> 00:04:57,380 We want fair wages! 41 00:04:57,464 --> 00:04:59,465 We work just as hard. 42 00:05:01,134 --> 00:05:03,094 Who's gonna serve it? 43 00:05:03,178 --> 00:05:05,221 They'll be back. 44 00:05:05,347 --> 00:05:06,931 Are you an expert on labor relations? 45 00:05:08,058 --> 00:05:10,434 I know what an empty stomach feels like. 46 00:05:11,353 --> 00:05:14,438 We're gonna stay out here as long as it takes. 47 00:05:14,898 --> 00:05:17,149 Someday this strike will end, sir. 48 00:05:17,234 --> 00:05:22,029 And so will our deal on this fine Irish whiskey. 49 00:05:22,906 --> 00:05:26,158 We're gonna stay on strike till they treat us fair. 50 00:05:27,577 --> 00:05:29,578 Get me 400 cases. 51 00:05:38,630 --> 00:05:40,673 You seem quite at home with this. 52 00:05:40,757 --> 00:05:44,260 Yeah, being the oldest of seven children, 53 00:05:44,344 --> 00:05:46,303 it's always been. 54 00:05:47,097 --> 00:05:51,225 My mother tells the story of how, when I am six, 55 00:05:51,309 --> 00:05:54,437 I try to feed my baby sister through my bosom. 56 00:05:56,440 --> 00:05:58,441 I wish I had milk for you. 57 00:05:59,067 --> 00:06:03,195 Yeah, I do. 58 00:06:07,200 --> 00:06:09,952 There's some money for groceries. 59 00:06:11,413 --> 00:06:13,914 Some shortbread cookies would... 60 00:06:16,209 --> 00:06:17,209 When did this come? 61 00:06:17,294 --> 00:06:18,377 Why didn't I get this? 62 00:06:18,587 --> 00:06:21,338 Yesterday. I leave it for you there. 63 00:06:21,423 --> 00:06:25,009 I am to receive all correspondence from Mrs. Van Alden immediately. 64 00:06:25,093 --> 00:06:27,762 Yeah. I thought you see it. 65 00:06:37,230 --> 00:06:38,606 Oh, come on. 66 00:06:45,906 --> 00:06:48,532 Give the burp for to me. 67 00:07:03,048 --> 00:07:04,507 Mrs. Schroeder. 68 00:07:05,092 --> 00:07:07,218 - Mr. Thompson. - Dr. Holt. 69 00:07:07,719 --> 00:07:08,928 It's nice to see you. 70 00:07:09,012 --> 00:07:10,805 This is Theodore. 71 00:07:11,515 --> 00:07:12,598 What do you say? 72 00:07:13,016 --> 00:07:14,475 How do you do, sir? 73 00:07:14,559 --> 00:07:16,811 - How is she, Doctor? - Sleeping. 74 00:07:17,562 --> 00:07:18,979 Bit of a rough patch. 75 00:07:19,064 --> 00:07:20,397 Nausea and such. 76 00:07:20,482 --> 00:07:22,274 Why did no one ring me? 77 00:07:22,359 --> 00:07:24,610 I would've stayed the night. 78 00:07:24,694 --> 00:07:28,531 I know how hard this is for you, but she's in good hands here. 79 00:07:28,615 --> 00:07:30,866 She'll need your love and patience later on. 80 00:07:32,035 --> 00:07:33,369 Later when? 81 00:07:36,248 --> 00:07:39,041 You can go on in if you'd like. 82 00:07:42,295 --> 00:07:44,505 Come on, slugger. But very quiet. 83 00:07:44,589 --> 00:07:46,215 Little cat feet. 84 00:07:51,555 --> 00:07:53,472 Her lungs are sound, 85 00:07:53,557 --> 00:07:57,268 nerves to the heart and upper limbs seem unaffected, 86 00:07:57,352 --> 00:08:01,063 but the damage to her legs could be extensive. 87 00:08:02,065 --> 00:08:03,482 Will she be crippled? 88 00:08:03,567 --> 00:08:05,568 At this stage it's impossible to say. 89 00:08:06,027 --> 00:08:09,530 I've seen children worse than her make a complete recovery. 90 00:08:11,283 --> 00:08:13,909 Mr. Thompson is a man of means. 91 00:08:14,161 --> 00:08:15,578 If there's anything to be done... 92 00:08:15,662 --> 00:08:18,080 I wish it were as simple as money. 93 00:08:19,416 --> 00:08:24,587 There are things that are out of our control, as much as I want to tell you otherwise. 94 00:08:35,098 --> 00:08:37,016 My little girl? 95 00:08:37,267 --> 00:08:38,809 She's nine. 96 00:08:39,686 --> 00:08:42,897 She says a prayer for these kids every night. 97 00:08:42,981 --> 00:08:44,940 She doesn't know them. 98 00:08:45,233 --> 00:08:47,401 I never taught her to do it. 99 00:08:47,736 --> 00:08:50,821 You're meant to ask God to intercede for others. 100 00:08:52,282 --> 00:08:55,284 I've always found it hard not to ask for myself. 101 00:08:57,370 --> 00:09:01,207 We'll get the results from the latest test by Friday 102 00:09:01,291 --> 00:09:03,417 and have an answer then. 103 00:09:04,836 --> 00:09:07,296 Go in and see your daughter. 104 00:09:09,799 --> 00:09:12,051 Okay, dear, come on. 105 00:09:12,135 --> 00:09:13,469 Right foot first. 106 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 There you go. 107 00:09:16,056 --> 00:09:18,349 Now, isn't that getting easier? 108 00:09:18,475 --> 00:09:19,725 Good boy. 109 00:09:25,565 --> 00:09:27,816 Good morning, my darling. 110 00:09:28,526 --> 00:09:30,611 How are you feeling? 111 00:09:31,154 --> 00:09:32,905 All right. 112 00:09:32,989 --> 00:09:34,865 We missed you so much. 113 00:09:35,617 --> 00:09:37,243 And look what I brought. 114 00:09:38,328 --> 00:09:40,496 What happened to Miss Wheatley? 115 00:09:41,915 --> 00:09:43,874 This is Miss Wheatley's sister. 116 00:09:43,959 --> 00:09:47,211 She's here to visit and she insisted on seeing you. 117 00:09:49,089 --> 00:09:50,214 Here. 118 00:09:52,259 --> 00:09:54,677 Do you like her lovely curly hair? 119 00:09:55,220 --> 00:09:56,553 Is it like yours? 120 00:09:56,638 --> 00:09:58,430 Your hair's prettier. 121 00:09:59,182 --> 00:10:01,475 She's very pretty. 122 00:10:01,559 --> 00:10:03,060 Hi, Emily. 123 00:10:03,603 --> 00:10:05,354 See her lovely bow? 124 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 How nice. 125 00:10:11,361 --> 00:10:13,362 Hey, bring it over here! 126 00:10:14,406 --> 00:10:16,615 Harvey, that box? Step on it. 127 00:10:29,462 --> 00:10:31,171 Jesus. Easy. 128 00:10:31,256 --> 00:10:33,590 We're not making popskull here. 129 00:10:37,387 --> 00:10:38,554 Hiya, boys. 130 00:10:38,638 --> 00:10:39,930 Checking up on your investment? 131 00:10:40,015 --> 00:10:42,057 Yeah, try not to lose this batch. 132 00:10:44,436 --> 00:10:46,812 "Property of the US Government." 133 00:10:46,896 --> 00:10:48,272 Not anymore, it ain't. 134 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 To George Remus. 135 00:10:54,070 --> 00:10:55,487 So how long? 136 00:10:55,572 --> 00:10:56,822 We're halfway done. 137 00:10:56,906 --> 00:10:58,157 A week around the clock will take care of the rest. 138 00:10:58,241 --> 00:10:59,491 That's too long. 139 00:10:59,576 --> 00:11:00,743 I just got the 10 guys. 140 00:11:00,827 --> 00:11:01,994 Hire 50. 141 00:11:02,078 --> 00:11:03,787 You got those spooks marching on the Boardwalk, 142 00:11:03,872 --> 00:11:05,039 pinch a few of them. 143 00:11:05,123 --> 00:11:06,373 Chalky will love that. 144 00:11:06,458 --> 00:11:08,000 I didn't say ask his permission. 145 00:11:08,084 --> 00:11:10,169 I gotta unload this stuff, get home. 146 00:11:10,420 --> 00:11:12,046 Fuckin' Torrio is on my ass. 147 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 Rothstein is sniffing around, too. He knows something's up. 148 00:11:14,924 --> 00:11:17,009 Yeah, we all got business, right? 149 00:11:17,093 --> 00:11:19,303 - There's Manny Horvitz, too. - Yeah, what about him? 150 00:11:19,429 --> 00:11:21,847 He's running a special on lips and assholes this week. 151 00:11:21,931 --> 00:11:24,141 - What do you think? - Fuckin' pay him already. 152 00:11:24,225 --> 00:11:26,602 - Cash? - Booze, whatever. 153 00:11:27,395 --> 00:11:30,272 He's Waxey Gordon's problem now, not mine. 154 00:11:35,320 --> 00:11:36,695 Darmody, hold up. 155 00:11:38,156 --> 00:11:40,157 I want to show you something. 156 00:11:42,660 --> 00:11:45,120 What are youse looking at? Get back to work. 157 00:11:47,290 --> 00:11:50,292 You can sniff it, smoke it or inject it. 158 00:11:50,377 --> 00:11:53,879 - Nice, Sal. You movin' Chink drugs now? - It ain't hop, 159 00:11:53,963 --> 00:11:55,381 it's heroin. 160 00:11:55,507 --> 00:11:57,508 And I wouldn't think a whoremeister'd pass judgment. 161 00:11:58,176 --> 00:12:01,762 Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium. 162 00:12:01,846 --> 00:12:03,389 Which makes for a happier customer. 163 00:12:03,473 --> 00:12:05,557 No bottles, no barrels. 164 00:12:05,683 --> 00:12:07,935 A million bucks in a suitcase. 165 00:12:08,311 --> 00:12:09,645 What's the bank? 166 00:12:09,729 --> 00:12:10,938 - Huh? - Who's gonna buy it? 167 00:12:11,648 --> 00:12:15,067 You got your artist types, people uptown. I seen this one... 168 00:12:15,151 --> 00:12:17,611 - How many? - Their numbers may be very small right now, 169 00:12:17,695 --> 00:12:20,572 - but they're very enthusiastic. - Here. 170 00:12:20,990 --> 00:12:22,950 Get a few samples out to the locals. 171 00:12:23,034 --> 00:12:24,326 All right, that's great. 172 00:12:24,411 --> 00:12:28,664 But before you start squawking again, how about getting this out to the locals? 173 00:12:32,752 --> 00:12:36,588 I don't know what to tell you, Nucky. I'm extremely disappointed. 174 00:12:36,673 --> 00:12:38,298 Okay, try that again. 175 00:12:38,383 --> 00:12:41,760 Only this time leave out the part where you sound like my mother. 176 00:12:42,011 --> 00:12:45,347 This Esther Randolph, she's relentless. 177 00:12:45,640 --> 00:12:48,600 The trial will be in Camden. I've made calls. 178 00:12:48,685 --> 00:12:50,686 You've made calls? 179 00:12:52,021 --> 00:12:53,188 Worth every penny. 180 00:12:54,816 --> 00:12:56,233 Daugherty? 181 00:12:56,317 --> 00:12:58,819 Says he did what he could, that you two are square. 182 00:12:58,903 --> 00:13:00,988 Your desk is ready for use. 183 00:13:01,072 --> 00:13:02,281 You hear that, Icky? 184 00:13:02,365 --> 00:13:07,828 My desk, which used to be in my suite when I ran the fucking city, is ready for use. 185 00:13:07,912 --> 00:13:10,330 - Will there be anything else? - No. 186 00:13:12,375 --> 00:13:14,751 - Thank you, Harlan. - Mr. Thompson. 187 00:13:19,174 --> 00:13:21,467 Now, why don't you tell me what you have in mind 188 00:13:21,551 --> 00:13:25,304 to keep this trial in Atlantic County, where I can work the judge and jury? 189 00:13:25,722 --> 00:13:27,181 Medical hardship. 190 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 You mean this? 191 00:13:29,934 --> 00:13:32,561 This wouldn't even stop me from jacking off! 192 00:13:32,645 --> 00:13:34,396 You'll get five years. You'll be out in two. 193 00:13:34,481 --> 00:13:35,647 Eddie! 194 00:13:36,149 --> 00:13:38,442 Call those two guinea anarchists from Massachusetts. 195 00:13:38,526 --> 00:13:40,486 Tell them to relax, I've found them a new lawyer. 196 00:13:41,196 --> 00:13:45,407 The difference being, with Sacco and Vanzetti, 197 00:13:45,492 --> 00:13:48,494 that innocence is still a possibility. 198 00:13:50,246 --> 00:13:52,789 - Did you want something? - Get the fuck out. 199 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 I was talking to you. 200 00:13:58,838 --> 00:14:00,547 I realize that. 201 00:14:00,798 --> 00:14:01,882 Good. 202 00:14:01,966 --> 00:14:04,676 Then you should also realize you're fired. 203 00:14:32,789 --> 00:14:35,290 Three hundred empty rooms, 204 00:14:35,375 --> 00:14:38,210 500 lbs of peaches, darker than the help, 205 00:14:38,294 --> 00:14:40,671 and a tourist season that's slipping through my fingers. 206 00:14:40,755 --> 00:14:41,755 And why? 207 00:14:41,839 --> 00:14:44,967 Because no one here can get the colored situation under control. 208 00:14:45,051 --> 00:14:46,593 It should have been dealt with a month ago. 209 00:14:46,678 --> 00:14:48,303 Like your father dealt with Chalky White. 210 00:14:48,388 --> 00:14:49,721 I don't want to owe the Klan on this one. 211 00:14:49,806 --> 00:14:50,806 They got the job done. 212 00:14:50,890 --> 00:14:53,267 Why do you think we're in this mess to begin with? 213 00:14:53,351 --> 00:14:54,935 Because these jigaboos all think they're Moses. 214 00:14:55,019 --> 00:14:56,603 Half of them are named that anyway. 215 00:14:56,688 --> 00:14:57,813 No, no. 216 00:14:58,982 --> 00:15:00,732 - No! - It's all right now. 217 00:15:00,984 --> 00:15:02,234 Don't get worked up. 218 00:15:02,318 --> 00:15:03,569 He's trying to speak. 219 00:15:03,653 --> 00:15:06,530 - God damn it. The... - I'll take care of it. 220 00:15:07,657 --> 00:15:09,866 Okay, Pop? Yes? 221 00:15:12,370 --> 00:15:13,453 You're going to negotiate. 222 00:15:13,538 --> 00:15:14,913 - What? - Settle it. 223 00:15:14,998 --> 00:15:16,164 Get back to business. 224 00:15:16,249 --> 00:15:17,833 - Ed! - Hear him out, Dan. 225 00:15:17,917 --> 00:15:20,460 Nickel raise across the board. Are you saying you can't afford it? 226 00:15:20,920 --> 00:15:22,421 Nobody ever does that, kid. 227 00:15:22,505 --> 00:15:24,339 It's nothing compared to what you're losing. 228 00:15:24,424 --> 00:15:27,384 And next year? The year after that? Where will it end? 229 00:15:27,468 --> 00:15:30,554 Memorial Day people come, Labor Day people go. 230 00:15:30,638 --> 00:15:31,763 That's what we got. 231 00:15:31,848 --> 00:15:33,765 That's where we make money. We give in to them now... 232 00:15:33,850 --> 00:15:36,184 No! No. 233 00:15:38,104 --> 00:15:39,730 Gentlemen, my father needs to rest. 234 00:15:40,565 --> 00:15:41,982 - Please. - Jimmy... 235 00:15:52,076 --> 00:15:54,036 Do what we're paying you to do. 236 00:15:54,120 --> 00:15:55,412 End this. 237 00:16:05,131 --> 00:16:07,215 I think you're handling this in the right way. 238 00:16:07,300 --> 00:16:08,967 No, you don't. 239 00:16:13,181 --> 00:16:15,140 Fifty guys with billy clubs. 240 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 That's the ticket. 241 00:16:16,434 --> 00:16:17,684 Are you serious? 242 00:16:17,769 --> 00:16:19,686 How do you think these things get handled? 243 00:16:19,771 --> 00:16:22,564 Look what happened back in '09, the Steeplechase. 244 00:16:22,649 --> 00:16:24,816 Tossed 'em straight off the pier. 245 00:16:24,901 --> 00:16:26,276 "Look, mammy, I swimming!" 246 00:16:26,361 --> 00:16:28,320 - I'm not starting a riot. - There won't be one. 247 00:16:28,404 --> 00:16:30,864 They're in, they're out. Shines get something to chew on. 248 00:16:31,157 --> 00:16:32,157 Right, Commodore? 249 00:16:32,533 --> 00:16:33,992 Who's your man out there? 250 00:16:34,077 --> 00:16:36,870 - Halloran's on it. - Old Raging Ray? 251 00:16:37,830 --> 00:16:38,830 What's that mean? 252 00:16:38,915 --> 00:16:40,082 Nothing. 253 00:16:40,166 --> 00:16:43,168 I had another heart-to-heart with our lovely lady lawyer last week, 254 00:16:43,252 --> 00:16:45,587 saw him sitting out there with his guts in a knot. 255 00:16:45,672 --> 00:16:46,755 I told him not to talk to her. 256 00:16:46,839 --> 00:16:49,299 Tell him, "Ray, whatever she asks about the election, 257 00:16:49,384 --> 00:16:50,759 "just say Nucky made you do it. 258 00:16:50,843 --> 00:16:52,344 "Take your lollipop and go home." 259 00:16:52,428 --> 00:16:54,346 Sure, that's how you swing it. 260 00:16:54,430 --> 00:16:56,098 Some people, huh? 261 00:16:56,474 --> 00:16:59,351 Are you intending to follow this strategy? 262 00:16:59,435 --> 00:17:00,519 Which one? 263 00:17:00,603 --> 00:17:02,688 The billy clubs or throwing them off the pier? I can't choose. 264 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 Your predecessor knew how to keep the coloreds happy. 265 00:17:05,441 --> 00:17:07,359 All right, Mr. Whitlock, 266 00:17:07,819 --> 00:17:09,236 I'm not Nucky, okay? 267 00:17:09,320 --> 00:17:12,948 Now that we got that out of the way, let's figure how to end this peaceful... 268 00:17:13,032 --> 00:17:15,701 Why don't you just 269 00:17:17,328 --> 00:17:19,121 show 'em your cunt? 270 00:17:23,793 --> 00:17:25,419 What? 271 00:17:34,470 --> 00:17:35,929 You heard me. 272 00:17:37,306 --> 00:17:39,891 Why don't you just lift up your dress 273 00:17:41,144 --> 00:17:43,103 and let yourself get fucked? 274 00:17:50,069 --> 00:17:51,903 Get me a fucking drink. 275 00:17:51,988 --> 00:17:53,739 Yes, sir, Commodore. 276 00:17:58,870 --> 00:18:01,079 Now I lay me down to sleep, 277 00:18:01,164 --> 00:18:03,665 I pray the Lord my soul to keep. 278 00:18:04,208 --> 00:18:06,960 If I should die before I wake, 279 00:18:07,211 --> 00:18:10,213 I pray the Lord my soul to take. 280 00:18:14,177 --> 00:18:16,887 Shall we say a special prayer for Emily? 281 00:18:22,727 --> 00:18:25,979 And please make my sister Emily get better. 282 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 Good night, sweet prince. 283 00:18:41,537 --> 00:18:43,997 - Mama? - Yes, dear? 284 00:18:44,624 --> 00:18:46,958 I can't move my legs. 285 00:18:48,377 --> 00:18:49,878 - What? - I can't move my... 286 00:18:51,923 --> 00:18:53,882 - Can you feel that? - No. 287 00:19:13,903 --> 00:19:15,445 You were just praying. 288 00:19:40,888 --> 00:19:44,307 God help me, but he's got his father's cruelty. 289 00:19:45,017 --> 00:19:46,977 He just wants attention. 290 00:19:47,770 --> 00:19:50,689 His sister's lying crippled in the hospital. 291 00:19:50,773 --> 00:19:51,815 He knows that. 292 00:19:52,859 --> 00:19:54,734 Not the same as understanding. 293 00:19:56,612 --> 00:19:58,488 What am I to do? 294 00:19:58,614 --> 00:20:02,784 Abandon my sick baby girl to attend my healthy son? 295 00:20:03,077 --> 00:20:06,913 Before anything else, you're to stop running yourself ragged. 296 00:20:08,666 --> 00:20:11,293 No, I'll see it through. 297 00:20:15,131 --> 00:20:18,425 I have to be in New York tomorrow. Just for the day. 298 00:20:18,509 --> 00:20:20,677 I'll take Teddy with me. 299 00:20:20,845 --> 00:20:23,179 It'll give you a chance to rest. 300 00:20:23,973 --> 00:20:26,141 What will you be doing there? 301 00:20:26,559 --> 00:20:27,976 Hiring a new lawyer. 302 00:20:31,105 --> 00:20:32,939 You can't leave him alone. 303 00:20:33,441 --> 00:20:34,816 I won't. 304 00:20:35,985 --> 00:20:38,820 And please see that he brushes his teeth. 305 00:20:39,322 --> 00:20:40,405 Okay. 306 00:20:40,489 --> 00:20:43,992 And make sure that he keeps his fingers from his nose. 307 00:20:44,076 --> 00:20:45,994 It's a revolting habit. 308 00:21:19,362 --> 00:21:20,654 Hold the line! 309 00:21:20,780 --> 00:21:21,821 Oh, my God. 310 00:21:23,741 --> 00:21:25,075 No, no! 311 00:22:06,283 --> 00:22:09,452 Mr. Thompson. I've heard only good things. 312 00:22:09,912 --> 00:22:11,997 Not from me, of course. 313 00:22:12,373 --> 00:22:15,834 Well, that certainly narrows down the list of suspects. 314 00:22:16,585 --> 00:22:18,878 - You like baseball? - Yes. 315 00:22:20,047 --> 00:22:22,924 Ty Cobb signed this. Now it's yours. 316 00:22:24,427 --> 00:22:26,011 What do you say, Teddy? 317 00:22:26,095 --> 00:22:28,263 Ty Cobb is a bad man. 318 00:22:30,099 --> 00:22:32,851 He doesn't like to be crossed, that's for sure. 319 00:22:33,102 --> 00:22:36,521 But if your team's down, he's the guy you want at bat. 320 00:22:37,273 --> 00:22:39,566 Now go on, kiddo. 321 00:22:42,820 --> 00:22:44,946 Come on, Teddy. How about a nice glass of milk? 322 00:22:51,704 --> 00:22:53,788 So your case... 323 00:22:53,873 --> 00:22:56,207 Arnold tells me you'd like to go in a new direction. 324 00:22:57,668 --> 00:22:59,461 Preferably away from jail. 325 00:22:59,545 --> 00:23:02,213 This Ginsburg you had defending you, 326 00:23:02,715 --> 00:23:04,758 is law his main focus, 327 00:23:04,842 --> 00:23:07,343 or something he does when he's not shoeing horses? 328 00:23:08,429 --> 00:23:10,055 I hope the meter's not running. 329 00:23:10,139 --> 00:23:12,557 I'd hate to think I'm paying to hear what a fool I am. 330 00:23:13,017 --> 00:23:14,893 That part's on the house. 331 00:23:17,313 --> 00:23:19,647 Once you get past Mr. Fallon's charm, 332 00:23:20,149 --> 00:23:22,108 I think you'll find him quite effective. 333 00:23:22,526 --> 00:23:26,154 Well, can you get the venue changed back to Atlantic City? 334 00:23:26,238 --> 00:23:27,614 Probably not. 335 00:23:27,698 --> 00:23:30,492 But if there's a seed of doubt to be sown on your behalf, 336 00:23:30,576 --> 00:23:32,202 I am quite effective with juries. 337 00:23:32,286 --> 00:23:34,704 And all this farming will set me back what? 338 00:23:34,789 --> 00:23:36,581 $80 per hour. 339 00:23:36,665 --> 00:23:40,835 Which also buys you my uncanny ability to make friends with judges. 340 00:23:43,130 --> 00:23:46,382 And if I told you I had no money for bribes? 341 00:23:47,134 --> 00:23:50,553 Then you'd be relying solely on my legal acumen. 342 00:23:56,811 --> 00:23:59,187 What would you do, Arnold? 343 00:24:05,945 --> 00:24:08,988 No one likes a long shot more than a gambler. 344 00:24:26,924 --> 00:24:28,550 Come in. 345 00:24:31,762 --> 00:24:32,887 Eli. 346 00:24:46,235 --> 00:24:47,569 Fresh peas, 347 00:24:48,904 --> 00:24:50,405 from June's garden. 348 00:24:51,824 --> 00:24:53,199 What do I do with them? 349 00:24:54,410 --> 00:24:56,744 Have your landlady boil them up. 350 00:24:57,830 --> 00:24:59,330 How are you feeling? 351 00:24:59,415 --> 00:25:01,916 - How do you think? - Yeah. 352 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 What happened out there? 353 00:25:05,713 --> 00:25:08,339 Two of them came up behind me. 354 00:25:08,424 --> 00:25:10,049 Sons of bitches. 355 00:25:11,343 --> 00:25:14,679 I was standing off by the railings. 356 00:25:15,181 --> 00:25:16,931 What we're gonna do, 357 00:25:17,016 --> 00:25:19,184 you're back on your feet, 358 00:25:19,268 --> 00:25:22,353 we drive around the North Side, you point out these black bastards. 359 00:25:22,438 --> 00:25:24,939 They weren't dinges, Eli. 360 00:25:26,525 --> 00:25:31,779 They were the breakers. I mean, normal white men! 361 00:25:34,116 --> 00:25:35,575 Really? 362 00:25:35,659 --> 00:25:37,160 I couldn't believe it. 363 00:25:37,244 --> 00:25:38,786 They think you were someone else? 364 00:25:38,871 --> 00:25:41,873 Who else would I be? I'm wearing the brown. 365 00:25:43,792 --> 00:25:45,710 Well, there's a puzzlement. 366 00:25:45,794 --> 00:25:47,212 Look at me. 367 00:25:48,214 --> 00:25:50,298 I can hardly fucking talk. 368 00:25:51,634 --> 00:25:55,845 Well, it ain't like you got anything else you wanna say, is there? 369 00:26:01,227 --> 00:26:03,144 What I think, Ray, 370 00:26:03,229 --> 00:26:05,480 when things go wrong, 371 00:26:07,107 --> 00:26:09,150 "What did I do? 372 00:26:10,486 --> 00:26:12,987 "Why do I deserve this?" 373 00:26:14,031 --> 00:26:15,782 I don't deserve it. 374 00:26:15,866 --> 00:26:17,200 My philosophy, 375 00:26:20,496 --> 00:26:22,580 it goes in here, 376 00:26:22,665 --> 00:26:24,499 it comes out somewhere else. 377 00:26:25,334 --> 00:26:26,751 God? 378 00:26:27,253 --> 00:26:28,670 Fate? 379 00:26:29,672 --> 00:26:31,047 I don't know what you call it. 380 00:26:33,467 --> 00:26:35,051 "What did I do? 381 00:26:38,639 --> 00:26:41,891 "What should I make sure I never 382 00:26:44,353 --> 00:26:47,730 "ever do again?" 383 00:26:50,734 --> 00:26:53,486 Good time to reflect about it. 384 00:27:00,869 --> 00:27:03,997 Butter, salt, delicious. 385 00:27:35,571 --> 00:27:39,782 Get me the post office over on Illinois. 386 00:28:02,097 --> 00:28:03,723 Mrs. Schroeder. 387 00:28:05,851 --> 00:28:07,226 Father. 388 00:28:08,312 --> 00:28:10,063 Is something wrong? 389 00:28:12,691 --> 00:28:14,275 My youngest, 390 00:28:14,943 --> 00:28:16,444 Emily, 391 00:28:17,613 --> 00:28:19,113 she has polio. 392 00:28:21,492 --> 00:28:22,992 I'm sorry. 393 00:28:24,453 --> 00:28:26,454 She's frightened, Father. 394 00:28:27,498 --> 00:28:29,165 It's killing me. 395 00:28:37,508 --> 00:28:39,884 God is with her, my child. 396 00:28:41,804 --> 00:28:44,138 As he was when he let it happen. 397 00:28:45,682 --> 00:28:49,268 There are things I tell children, Mrs. Schroeder, 398 00:28:49,728 --> 00:28:52,146 because that's all they can grasp. 399 00:28:53,232 --> 00:28:55,024 You're an adult 400 00:28:55,109 --> 00:28:58,403 and you came here in your need. 401 00:28:58,862 --> 00:29:01,155 I have nowhere else to turn. 402 00:29:05,411 --> 00:29:08,579 You confessed something to me not long ago 403 00:29:09,248 --> 00:29:11,207 about temptation. 404 00:29:11,667 --> 00:29:13,209 Is that still a burden? 405 00:29:16,004 --> 00:29:18,256 I'd rather not discuss that. 406 00:29:18,340 --> 00:29:20,341 Don't you see the problem? 407 00:29:20,843 --> 00:29:25,304 You ask of God, but what do you offer in return? 408 00:29:26,765 --> 00:29:28,182 My devotion. 409 00:29:29,017 --> 00:29:31,227 Devotion is an act, Mrs. Schroeder. 410 00:29:31,311 --> 00:29:33,771 It's something you demonstrate. 411 00:29:35,149 --> 00:29:36,524 How? 412 00:29:37,943 --> 00:29:39,986 That is for you to decide. 413 00:30:05,137 --> 00:30:06,888 - Mr. White. - Young James. 414 00:30:11,560 --> 00:30:13,436 How Nucky's shoes be fittin' these days? 415 00:30:14,646 --> 00:30:17,064 A little tighter than I expected. 416 00:30:17,232 --> 00:30:19,233 Need some breakin' in, that all. 417 00:30:21,195 --> 00:30:23,279 So what can I do for y'all? 418 00:30:24,364 --> 00:30:25,740 This strike, 419 00:30:27,576 --> 00:30:29,285 it needs to end. 420 00:30:30,662 --> 00:30:32,914 I came here to work something out. 421 00:30:33,040 --> 00:30:35,583 Oh, now y'all come. 422 00:30:37,044 --> 00:30:39,504 What you think about that, Mr. Purnsley? 423 00:30:39,588 --> 00:30:43,966 I think that ball team he sent round, swingin' them bats, struck out. 424 00:30:44,259 --> 00:30:45,968 It wasn't my idea, Chalky. 425 00:30:46,845 --> 00:30:49,514 And them Klan boys shoot up my warehouse? 426 00:30:49,598 --> 00:30:51,432 Not my idea either. 427 00:30:51,600 --> 00:30:54,685 Jesus, boy, ain't you got any notion at all? 428 00:30:55,437 --> 00:30:56,687 Yeah. 429 00:31:00,817 --> 00:31:02,944 A plan to make your murder charge go away. 430 00:31:06,073 --> 00:31:07,281 How you gonna do that? 431 00:31:07,366 --> 00:31:09,200 I'll talk to the Governor. 432 00:31:17,626 --> 00:31:19,460 What else you got? 433 00:31:19,962 --> 00:31:21,128 What else you want? 434 00:31:21,213 --> 00:31:22,463 Justice. 435 00:31:23,632 --> 00:31:25,216 Meaning what? 436 00:31:25,300 --> 00:31:29,136 The families of my men that got killed, $3,000 apiece. 437 00:31:30,013 --> 00:31:31,430 Okay. 438 00:31:35,394 --> 00:31:38,396 And them three hooded crackers did the shootin'? 439 00:31:38,480 --> 00:31:41,190 I want them delivered to me personally. 440 00:31:51,702 --> 00:31:54,036 That's not gonna happen, Chalky. 441 00:32:00,794 --> 00:32:03,629 Well, buck, that's the deal. 442 00:32:04,881 --> 00:32:06,966 Always be next tourist season, right? 443 00:32:15,642 --> 00:32:17,351 I will. 444 00:32:19,605 --> 00:32:21,147 I will. 445 00:32:22,941 --> 00:32:24,650 Okay, Mama. 446 00:32:26,945 --> 00:32:28,904 I got a signed baseball. 447 00:32:30,240 --> 00:32:31,532 Ty Cobb. 448 00:32:31,617 --> 00:32:34,327 Okay, champ, time to say good night. 449 00:32:35,329 --> 00:32:36,579 Good night, Mama. 450 00:32:40,792 --> 00:32:42,710 We'll see you tomorrow. 451 00:32:44,379 --> 00:32:46,672 He is a very famous ballplayer. 452 00:32:48,425 --> 00:32:50,593 Good night, darling. 453 00:32:55,015 --> 00:32:57,099 Your mom sounded in good spirits, eh? 454 00:32:58,101 --> 00:32:59,185 Hmm. 455 00:33:06,443 --> 00:33:09,153 You know, I had a kid sister. 456 00:33:10,989 --> 00:33:12,865 Her name was Susan. 457 00:33:13,116 --> 00:33:14,575 She was sick, too. 458 00:33:15,786 --> 00:33:17,203 Consumption. 459 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 And my mother, just like your mother with Emily, 460 00:33:22,084 --> 00:33:25,252 she spent every waking moment taking care of her. 461 00:33:25,420 --> 00:33:27,421 And my brother and I would get pretty jealous. 462 00:33:28,173 --> 00:33:29,840 - You did? - Sure. 463 00:33:29,925 --> 00:33:31,676 Who wouldn't want all that attention? 464 00:33:32,177 --> 00:33:33,427 But the thing is, 465 00:33:33,512 --> 00:33:36,180 we knew our mother loved us just the same. 466 00:33:36,932 --> 00:33:38,641 How about your dad? 467 00:33:41,853 --> 00:33:43,771 Sure, of course. 468 00:33:44,773 --> 00:33:47,066 He loved us, too. 469 00:33:56,952 --> 00:33:58,828 Are you in trouble? 470 00:34:01,373 --> 00:34:02,915 No. 471 00:34:04,584 --> 00:34:06,460 Well, a little. 472 00:34:07,462 --> 00:34:11,090 Some people said I did something wrong, but it's not true. 473 00:34:13,260 --> 00:34:15,386 That you burned your dad's house down? 474 00:34:18,849 --> 00:34:20,307 What? 475 00:34:21,226 --> 00:34:22,601 No. 476 00:34:22,978 --> 00:34:24,478 What makes you think that? 477 00:34:25,981 --> 00:34:27,648 I saw you. 478 00:34:29,609 --> 00:34:31,110 No, Teddy. 479 00:34:31,820 --> 00:34:33,487 What you saw, 480 00:34:33,864 --> 00:34:35,656 that was an accident. 481 00:34:37,743 --> 00:34:39,201 Don't worry, Dad. 482 00:34:39,286 --> 00:34:40,745 I won't tell. 483 00:34:48,503 --> 00:34:50,921 Look, I wash my hands of this. 484 00:34:51,006 --> 00:34:53,507 - This just happened now? - Yeah, it just happened today. 485 00:34:53,592 --> 00:34:56,218 - I don't know where it all came from. - This is unbelievable. 486 00:34:56,303 --> 00:34:57,636 Don't look at me. I just make it. 487 00:34:57,721 --> 00:34:59,722 - How'd you do? - I didn't sell a drop. 488 00:34:59,806 --> 00:35:01,932 - The whole city's fuckin' drenched. - Irish whiskey. 489 00:35:02,017 --> 00:35:04,393 - Better and cheaper than what we're sellin'. - It's way cheaper. 490 00:35:04,478 --> 00:35:06,812 - Well, who's behind it, then? - Nucky. 491 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 You know that? 492 00:35:08,356 --> 00:35:09,815 In my bones. 493 00:35:09,900 --> 00:35:11,776 So much for steppin' down. 494 00:35:11,860 --> 00:35:14,195 There's a reason why you cut a snake's head clean off. 495 00:35:14,279 --> 00:35:15,821 Who screwed that up, Al? 496 00:35:15,906 --> 00:35:17,531 But this whiskey, where's it from? 497 00:35:17,657 --> 00:35:19,033 You said you had the Coast Guard in your pocket. 498 00:35:19,117 --> 00:35:21,535 - He says a lot of things. - Nucky's man. 499 00:35:21,912 --> 00:35:24,163 He's from Ireland. They imported it. 500 00:35:24,581 --> 00:35:26,624 So let's pop the fuckin' mick! 501 00:35:26,708 --> 00:35:28,793 Yeah, that's great for tomorrow. What do we do today? 502 00:35:28,877 --> 00:35:30,586 - I thought you was runnin' this town. - Yeah, that's right. 503 00:35:30,670 --> 00:35:32,922 Yeah? So you're supposed to be giving us the answers! 504 00:35:33,006 --> 00:35:35,174 Niggers on strike, now this shit. 505 00:35:35,258 --> 00:35:37,635 They're still out there, you know. More of 'em than ever now. 506 00:35:37,719 --> 00:35:38,886 Yeah, I know, Mickey. 507 00:35:39,846 --> 00:35:41,639 So this stuff could be sitting here for months. 508 00:35:41,723 --> 00:35:43,974 I said I would take care of it, God damn it! 509 00:35:44,059 --> 00:35:45,684 Yeah? You should put that to fucking music. 510 00:35:45,769 --> 00:35:47,269 You know what? Fuck you, Sal. 511 00:35:47,354 --> 00:35:49,313 Or Charlie or whatever the fuck your name is. 512 00:35:49,397 --> 00:35:51,982 - It's Charlie. - Is that the issue? 513 00:35:54,110 --> 00:35:55,986 There's a fortune at stake, gentlemen. 514 00:35:56,071 --> 00:35:57,947 This alcohol needs to be sold. 515 00:35:58,323 --> 00:36:00,449 Yeah, thanks, genius. 516 00:36:00,826 --> 00:36:01,826 Where? 517 00:36:02,244 --> 00:36:06,580 I propose we split up and sell it in our respective towns. 518 00:36:06,748 --> 00:36:08,207 This is my town. 519 00:36:08,959 --> 00:36:09,959 What? 520 00:36:10,043 --> 00:36:11,669 I said this is my town! 521 00:36:11,753 --> 00:36:12,795 Philly, then. 522 00:36:12,879 --> 00:36:15,256 I wouldn't go there if I was you. 523 00:36:15,882 --> 00:36:17,967 On account of Manny Horvitz? 524 00:36:20,887 --> 00:36:22,221 All right. 525 00:36:23,765 --> 00:36:25,516 You take Philly. 526 00:36:25,767 --> 00:36:27,393 I'll head north. 527 00:36:37,195 --> 00:36:39,530 Look, let's just sell this shit. 528 00:36:39,906 --> 00:36:41,240 All right? 529 00:36:50,125 --> 00:36:53,544 ...at which point, Enoch Thompson left the premises with Mr. White. 530 00:36:53,628 --> 00:36:55,713 Albert White, known as "Chalky"? 531 00:36:55,797 --> 00:36:57,339 That's correct. 532 00:36:57,507 --> 00:37:00,050 Please tell the jury what happened next. 533 00:37:00,135 --> 00:37:03,012 Presumably, they concluded their deal for the alcohol. 534 00:37:03,096 --> 00:37:04,722 - Certainly... - Objection. 535 00:37:06,725 --> 00:37:09,977 Your presumptions, scintillating though they be, do not help us. 536 00:37:10,061 --> 00:37:12,855 You are testifying as to direct knowledge of Thompson's bootlegging. 537 00:37:14,482 --> 00:37:16,025 I apologize. 538 00:37:16,109 --> 00:37:18,027 Just stick to what you know. 539 00:37:21,865 --> 00:37:24,658 Agent Van Alden, what can you tell us about a Hans Schroeder? 540 00:37:26,995 --> 00:37:29,121 - I beg your pardon? - Hans Schroeder. 541 00:37:29,205 --> 00:37:31,707 His name is mentioned in your file quite extensively, 542 00:37:31,791 --> 00:37:33,459 as is his widow's. 543 00:37:34,711 --> 00:37:36,629 Are you baiting me, Miss Randolph? 544 00:37:37,589 --> 00:37:40,132 I'm sure I don't know what you mean. 545 00:37:40,634 --> 00:37:44,261 In your file it says that Nucky Thompson ordered Schroeder murdered. 546 00:37:44,346 --> 00:37:46,055 I have no direct proof of that. 547 00:37:46,181 --> 00:37:48,474 Well, you certainly spent enough time on it. 548 00:37:48,558 --> 00:37:50,517 It was a theory. 549 00:37:50,769 --> 00:37:54,188 I was told by my supervisor to focus on alcohol, 550 00:37:54,522 --> 00:37:57,983 as you've directed yourself in regard to my testimony. 551 00:38:01,571 --> 00:38:03,614 - Off the record? - Yes? 552 00:38:03,698 --> 00:38:05,491 You think he did it. 553 00:38:06,326 --> 00:38:09,119 Thompson, ordering Schroeder's murder. 554 00:38:11,790 --> 00:38:14,541 I have no doubt whatsoever. 555 00:38:18,254 --> 00:38:20,047 Let's break for lunch, shall we? 556 00:38:27,263 --> 00:38:30,182 What do you think? Do we have enough? 557 00:38:32,060 --> 00:38:33,936 Let's bring him in. 558 00:39:01,923 --> 00:39:03,090 Munya! 559 00:39:03,174 --> 00:39:04,842 Mr. Doyle. 560 00:39:15,603 --> 00:39:17,479 What? Are you kiddin'? 561 00:39:18,398 --> 00:39:21,191 Better safe than sorry. Sit. 562 00:39:26,114 --> 00:39:27,281 Not there. 563 00:39:27,407 --> 00:39:29,241 My wife will kill me. 564 00:39:36,833 --> 00:39:37,958 So... 565 00:39:40,628 --> 00:39:42,880 The two of us, eh? 566 00:39:42,964 --> 00:39:45,090 The walking wounded, 567 00:39:45,467 --> 00:39:47,426 courtesy of Mr. Darmody. 568 00:39:47,635 --> 00:39:48,844 I don't follow. 569 00:39:49,721 --> 00:39:52,264 My shoulder, your neck. 570 00:39:52,474 --> 00:39:54,391 Jimmy ain't had nothing to do with that. 571 00:39:54,476 --> 00:39:56,143 You landed at my feet. 572 00:39:56,311 --> 00:39:59,688 Your shoulder, I mean. That was Waxey all the way. 573 00:40:12,118 --> 00:40:13,744 What have you brought me? 574 00:40:13,828 --> 00:40:14,912 Mmm. 575 00:40:18,249 --> 00:40:20,834 I'll give you five grand's worth, to settle Jimmy's debt. 576 00:40:23,838 --> 00:40:25,339 This is from Darmody? 577 00:40:25,423 --> 00:40:26,840 Sure. Like I said. 578 00:40:27,634 --> 00:40:30,010 And yet he doesn't bring it himself. 579 00:40:30,512 --> 00:40:32,429 - He's busy, Munya. - Yes. 580 00:40:33,223 --> 00:40:35,057 He's a macher now, 581 00:40:35,391 --> 00:40:37,559 who sends you to do his bidding. 582 00:40:59,290 --> 00:41:00,457 Something in my teeth? 583 00:41:00,542 --> 00:41:04,336 I took that from the man who tried to kill me. 584 00:41:05,630 --> 00:41:07,631 Heilig's Chop House. 585 00:41:08,299 --> 00:41:09,550 So? 586 00:41:15,306 --> 00:41:16,974 Atlantic City, 587 00:41:17,392 --> 00:41:19,434 Mr. Darmody's town. 588 00:41:19,519 --> 00:41:21,228 Munya, he... 589 00:41:21,354 --> 00:41:23,981 He tries to kill me and fails. 590 00:41:24,232 --> 00:41:27,943 And now he sends $5,000 worth of piss water to get out of it. 591 00:41:28,027 --> 00:41:29,987 He's paying his debt is all. 592 00:41:31,197 --> 00:41:34,741 "He who dies pays all his debts." 593 00:41:35,952 --> 00:41:37,578 Hmm. The Bible, right? 594 00:41:37,954 --> 00:41:39,705 Lot of wisdom there. 595 00:41:40,999 --> 00:41:43,083 Look, you're still in business, ain'tcha? 596 00:41:43,459 --> 00:41:46,295 And you don't have to deal with him, ever. 597 00:41:47,213 --> 00:41:48,422 Just me. 598 00:41:53,094 --> 00:41:55,137 I take the payback. 599 00:41:55,221 --> 00:41:57,264 My old pal Munya. 600 00:42:00,768 --> 00:42:05,772 And you tell me where I find Mr. Darmody for a quiet chat. 601 00:42:06,649 --> 00:42:10,611 Manny, we're partners, me and him. 602 00:42:11,321 --> 00:42:13,614 I got an investment to protect. 603 00:42:18,328 --> 00:42:19,953 What the hell are you doing? 604 00:42:20,038 --> 00:42:21,788 Changing your mind. 605 00:42:40,767 --> 00:42:42,809 Sheriff Thompson, good morning. 606 00:42:43,519 --> 00:42:46,480 - I asked for a lawyer. - I am a lawyer, 607 00:42:47,190 --> 00:42:48,732 just not yours. 608 00:42:49,359 --> 00:42:51,902 Esther Randolph, I'm an Assistant US Attorney. 609 00:42:52,153 --> 00:42:54,821 At my house, you come arrest me? 610 00:42:54,989 --> 00:42:59,743 Sorry, Sheriff, but my professional courtesies don't extend to murder suspects. 611 00:43:02,830 --> 00:43:04,915 You're grasping at straws, lady. 612 00:43:04,999 --> 00:43:07,626 Actually, I think I've got one. 613 00:43:09,212 --> 00:43:12,464 Your deputy, Raymond Halloran? 614 00:43:14,592 --> 00:43:18,512 He's got a lot to say about you and a man named Hans Schroeder. 615 00:43:19,847 --> 00:43:22,349 And if you've got anything to say, 616 00:43:22,433 --> 00:43:24,977 about your brother for instance, 617 00:43:25,979 --> 00:43:28,897 please have your lawyer get in touch. 618 00:43:29,357 --> 00:43:31,858 I'm sure he'll be along any minute. 619 00:44:40,345 --> 00:44:44,097 Sorry to bother you, Father, a Mrs. Schroeder to see you. 620 00:44:44,474 --> 00:44:46,475 - What does she want? - She didn't say. 621 00:44:46,934 --> 00:44:48,393 Should I ask? 622 00:44:56,819 --> 00:44:58,737 Show her in. 623 00:45:09,957 --> 00:45:11,458 I'm disturbing you. 624 00:45:11,542 --> 00:45:13,293 Not at all, Mrs. Schroeder. 625 00:45:13,586 --> 00:45:14,795 Please, sit. 626 00:45:22,053 --> 00:45:26,390 They can very easily get out of order, then there's no finding them. 627 00:45:34,399 --> 00:45:35,774 How is your little one? 628 00:45:36,818 --> 00:45:39,694 The doctor's reluctant to make any predictions. 629 00:45:40,029 --> 00:45:42,739 He doesn't wish to give you false hope. 630 00:45:42,990 --> 00:45:44,783 Would that be so bad? 631 00:45:45,243 --> 00:45:47,786 It would at least be something for now. 632 00:45:47,995 --> 00:45:50,831 Wouldn't you rather believe in something real? 633 00:45:51,457 --> 00:45:54,167 I want to believe she'll recover. 634 00:45:55,336 --> 00:45:58,171 - Are you looking for a miracle? - Yes. 635 00:45:59,048 --> 00:46:00,507 I am. 636 00:46:01,426 --> 00:46:04,636 I want my daughter to be made whole. 637 00:46:05,388 --> 00:46:08,181 I want her to live and grow. 638 00:46:08,850 --> 00:46:12,018 I want her to run on the grass and swim in the sea. 639 00:46:12,103 --> 00:46:13,603 And not suffer 640 00:46:14,981 --> 00:46:16,731 for no reason. 641 00:46:19,569 --> 00:46:22,654 Do you recall what we discussed earlier? 642 00:46:26,492 --> 00:46:28,201 An act of devotion. 643 00:46:48,639 --> 00:46:50,098 What is this? 644 00:46:52,185 --> 00:46:54,769 For the church, a donation. 645 00:46:55,938 --> 00:46:59,733 I'm not usually handed cash directly, let alone jewels. 646 00:47:02,695 --> 00:47:04,988 Then tell me the proper method. 647 00:47:07,158 --> 00:47:09,534 Why are you doing this, Mrs. Schroeder? 648 00:47:12,038 --> 00:47:14,289 It's a weight on me, Father. 649 00:47:15,041 --> 00:47:16,416 On my soul. 650 00:47:17,919 --> 00:47:19,878 I want to be free of it, 651 00:47:21,756 --> 00:47:23,757 and show that I'm willing. 652 00:47:25,760 --> 00:47:28,094 Can we just start there? 653 00:47:37,355 --> 00:47:38,897 We can. 654 00:47:42,235 --> 00:47:43,902 Shall we pray? 655 00:48:04,799 --> 00:48:07,008 What's so fascinating? 656 00:48:07,927 --> 00:48:09,803 That fellow. 657 00:48:17,645 --> 00:48:19,813 Not a care in the world. 658 00:48:21,649 --> 00:48:24,651 He certainly doesn't care what he looks like. 659 00:48:25,653 --> 00:48:28,113 He's on the shore. It's summer. 660 00:48:28,239 --> 00:48:29,531 If you can't be free here... 661 00:48:30,700 --> 00:48:33,159 Put out a blanket and join him. 662 00:48:41,794 --> 00:48:44,379 - Richard drop you off? - Yes. 663 00:48:46,424 --> 00:48:48,258 Where's Tommy? 664 00:48:48,634 --> 00:48:50,427 At your mother's. 665 00:48:52,138 --> 00:48:55,181 I have to leave town for a few days. 666 00:48:58,394 --> 00:49:00,270 You're not gonna ask me why? 667 00:49:00,354 --> 00:49:02,522 If you want me to know, you'll tell me. 668 00:49:02,898 --> 00:49:04,816 - I trust you. - You don't mean that. 669 00:49:05,401 --> 00:49:07,193 Let's not fight. 670 00:49:09,697 --> 00:49:11,615 I wasn't trying to. 671 00:49:19,040 --> 00:49:22,042 I know you're not happy, Angela. 672 00:49:29,050 --> 00:49:31,468 I know there are things that you think about me 673 00:49:31,552 --> 00:49:33,553 that you're afraid to say. 674 00:49:34,180 --> 00:49:36,139 I'm gonna make it up to you. 675 00:49:36,223 --> 00:49:39,684 I'm gonna get everything settled, once and for all. 676 00:49:39,769 --> 00:49:42,520 And you'll see that 677 00:49:44,607 --> 00:49:47,901 I can be the person you want me to be. 678 00:49:58,204 --> 00:50:00,163 I heard a joke today. 679 00:50:03,626 --> 00:50:05,293 Where? 680 00:50:06,337 --> 00:50:08,380 The bakery. 681 00:50:09,256 --> 00:50:11,049 You want to hear it? 682 00:50:11,550 --> 00:50:12,801 Sure. 683 00:50:12,885 --> 00:50:15,470 A man goes into a hotel 684 00:50:16,430 --> 00:50:19,557 and he says, "I'd like a room and a bath." 685 00:50:20,434 --> 00:50:24,521 And the clerk says, "I can give you a room, 686 00:50:24,605 --> 00:50:27,607 "but you'll have to take the bath yourself." 687 00:50:30,945 --> 00:50:32,696 Did I tell it wrong? 688 00:50:33,280 --> 00:50:34,948 No. It's funny. 689 00:50:35,991 --> 00:50:38,618 "You have to take the bath yourself." 690 00:50:53,217 --> 00:50:55,468 You sure you have to leave right away? 691 00:50:57,471 --> 00:50:59,472 I'm not sure of anything. 692 00:51:18,993 --> 00:51:22,662 Unfortunately we didn't get the results we'd hoped for. 693 00:51:23,247 --> 00:51:24,497 Spinal polio. 694 00:51:25,499 --> 00:51:29,669 The virus invades nerve cells, causing damage to the muscles in the limbs. 695 00:51:30,212 --> 00:51:32,172 If the cells are completely destroyed, 696 00:51:32,882 --> 00:51:35,300 as in Emily's case, 697 00:51:35,801 --> 00:51:38,887 the paralysis will most likely be permanent. 698 00:51:40,931 --> 00:51:42,307 You understand what I'm saying? 699 00:51:44,018 --> 00:51:45,477 Margaret? 700 00:51:55,654 --> 00:51:58,031 Did your daughter pray? 701 00:51:58,824 --> 00:52:00,825 - I'm sorry? - Last night. 702 00:52:03,287 --> 00:52:07,248 You said she prays for all the rest of us. 703 00:52:09,585 --> 00:52:11,461 I'm sure she did. Yes. 704 00:52:14,131 --> 00:52:15,882 Then bless her soul. 705 00:52:18,719 --> 00:52:20,011 What do we do now? 706 00:52:20,095 --> 00:52:22,263 We measure Emily for braces. 707 00:52:22,848 --> 00:52:24,599 You'll take her home. 708 00:52:24,683 --> 00:52:28,478 When she's ready, we'll try therapy and hope for the best. 709 00:52:31,315 --> 00:52:33,733 I'd say that's good advice. 710 00:54:46,909 --> 00:54:48,451 No! 711 00:55:12,601 --> 00:55:14,102 What the fuck? 712 00:55:23,278 --> 00:55:24,529 Where's Darmody? 713 00:55:26,281 --> 00:55:27,949 He isn't here. 714 00:55:31,787 --> 00:55:33,663 You are his wife? 715 00:55:33,747 --> 00:55:35,581 Yes. 716 00:55:38,752 --> 00:55:41,838 Please, I have a child. 717 00:55:43,549 --> 00:55:45,258 Please. 718 00:55:50,222 --> 00:55:51,681 Do you want money? 719 00:55:52,933 --> 00:55:56,436 He can get it. Lots of it. I can make him. 720 00:55:59,481 --> 00:56:02,358 The most important thing in life, darling? 721 00:56:02,735 --> 00:56:03,943 Your health. 722 00:56:05,779 --> 00:56:07,989 Your husband did this to you. 50757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.