Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,893 --> 00:01:42,643
Okay, break's over.
2
00:01:44,897 --> 00:01:47,106
Okay, slowly, bring her down.
3
00:01:51,278 --> 00:01:53,863
Easy, easy. Good, good.
4
00:01:54,072 --> 00:01:55,698
Hold up, hold up!
5
00:01:56,033 --> 00:01:57,241
Go left!
6
00:02:05,542 --> 00:02:07,251
Bring her down.
7
00:02:47,793 --> 00:02:52,171
From the Book of Deuteronomy, 24:14,
8
00:02:52,256 --> 00:02:58,261
"Thou shall not oppress a hired servant
who is poor and needy,
9
00:02:58,345 --> 00:03:02,723
"whether he be of thy brethren
or of thy strangers that are in thy land,
10
00:03:02,808 --> 00:03:04,183
"within thy gates."
11
00:03:04,268 --> 00:03:08,813
Brothers, the Lord knew that
fairness was not something
12
00:03:08,897 --> 00:03:13,943
to be parceled out by those in power
like so many crusts of bread!
13
00:03:14,069 --> 00:03:15,278
The Lord knew
14
00:03:15,362 --> 00:03:19,073
that decency and fairness were a commitment,
15
00:03:19,157 --> 00:03:25,538
a promise to those who served faithfully
that they too will be served in turn.
16
00:03:25,622 --> 00:03:26,664
- Amen.
- Amen.
17
00:03:26,748 --> 00:03:31,002
So that the strong and the weak
shall know each other.
18
00:03:31,086 --> 00:03:33,629
- And know the truth.
- Amen.
19
00:03:33,714 --> 00:03:37,675
That the strong are not as mighty
as they may think.
20
00:03:38,135 --> 00:03:39,719
And the weak, have mercy,
21
00:03:39,803 --> 00:03:42,555
not as feeble as they may appear.
22
00:03:43,098 --> 00:03:48,227
The Lord knew that civility
was not just an accommodation.
23
00:03:49,313 --> 00:03:52,899
The Lord knew, in his infinite wisdom,
24
00:03:52,983 --> 00:03:58,362
that decency and fairness
was a solemn Christian duty to those...
25
00:04:04,286 --> 00:04:06,078
Are you the man to see?
26
00:04:06,163 --> 00:04:09,248
Unless there's someone else
in here with his thumb in his ass.
27
00:04:09,333 --> 00:04:10,750
We're not moving!
28
00:04:10,834 --> 00:04:12,168
Nucky Thompson sent me.
29
00:04:15,172 --> 00:04:16,672
I thought he hung them up.
30
00:04:17,382 --> 00:04:19,216
A man can't have a hobby?
31
00:04:19,301 --> 00:04:21,552
There's not a lot of call for oats
at the moment.
32
00:04:21,637 --> 00:04:24,263
We got children at home
we got to feed, too!
33
00:04:28,143 --> 00:04:30,394
This place can't profit without us!
34
00:04:30,479 --> 00:04:33,397
Where would those
fancy places be without us?
35
00:04:33,523 --> 00:04:34,607
That real?
36
00:04:34,691 --> 00:04:37,151
Straight from the old girl's tit.
37
00:04:47,537 --> 00:04:50,373
Y'all can afford to pay us 10 cents more.
38
00:04:50,540 --> 00:04:52,541
Thirty dollars a case.
39
00:04:53,001 --> 00:04:55,044
It's less than half the going rate.
40
00:04:55,545 --> 00:04:57,380
We want fair wages!
41
00:04:57,464 --> 00:04:59,465
We work just as hard.
42
00:05:01,134 --> 00:05:03,094
Who's gonna serve it?
43
00:05:03,178 --> 00:05:05,221
They'll be back.
44
00:05:05,347 --> 00:05:06,931
Are you an expert on labor relations?
45
00:05:08,058 --> 00:05:10,434
I know what an empty stomach feels like.
46
00:05:11,353 --> 00:05:14,438
We're gonna stay out here
as long as it takes.
47
00:05:14,898 --> 00:05:17,149
Someday this strike will end, sir.
48
00:05:17,234 --> 00:05:22,029
And so will our deal
on this fine Irish whiskey.
49
00:05:22,906 --> 00:05:26,158
We're gonna stay on strike
till they treat us fair.
50
00:05:27,577 --> 00:05:29,578
Get me 400 cases.
51
00:05:38,630 --> 00:05:40,673
You seem quite at home with this.
52
00:05:40,757 --> 00:05:44,260
Yeah, being the oldest of seven children,
53
00:05:44,344 --> 00:05:46,303
it's always been.
54
00:05:47,097 --> 00:05:51,225
My mother tells the story of how,
when I am six,
55
00:05:51,309 --> 00:05:54,437
I try to feed my baby sister
through my bosom.
56
00:05:56,440 --> 00:05:58,441
I wish I had milk for you.
57
00:05:59,067 --> 00:06:03,195
Yeah, I do.
58
00:06:07,200 --> 00:06:09,952
There's some money for groceries.
59
00:06:11,413 --> 00:06:13,914
Some shortbread cookies would...
60
00:06:16,209 --> 00:06:17,209
When did this come?
61
00:06:17,294 --> 00:06:18,377
Why didn't I get this?
62
00:06:18,587 --> 00:06:21,338
Yesterday. I leave it for you there.
63
00:06:21,423 --> 00:06:25,009
I am to receive all correspondence
from Mrs. Van Alden immediately.
64
00:06:25,093 --> 00:06:27,762
Yeah. I thought you see it.
65
00:06:37,230 --> 00:06:38,606
Oh, come on.
66
00:06:45,906 --> 00:06:48,532
Give the burp for to me.
67
00:07:03,048 --> 00:07:04,507
Mrs. Schroeder.
68
00:07:05,092 --> 00:07:07,218
- Mr. Thompson.
- Dr. Holt.
69
00:07:07,719 --> 00:07:08,928
It's nice to see you.
70
00:07:09,012 --> 00:07:10,805
This is Theodore.
71
00:07:11,515 --> 00:07:12,598
What do you say?
72
00:07:13,016 --> 00:07:14,475
How do you do, sir?
73
00:07:14,559 --> 00:07:16,811
- How is she, Doctor?
- Sleeping.
74
00:07:17,562 --> 00:07:18,979
Bit of a rough patch.
75
00:07:19,064 --> 00:07:20,397
Nausea and such.
76
00:07:20,482 --> 00:07:22,274
Why did no one ring me?
77
00:07:22,359 --> 00:07:24,610
I would've stayed the night.
78
00:07:24,694 --> 00:07:28,531
I know how hard this is for you,
but she's in good hands here.
79
00:07:28,615 --> 00:07:30,866
She'll need your love and patience later on.
80
00:07:32,035 --> 00:07:33,369
Later when?
81
00:07:36,248 --> 00:07:39,041
You can go on in if you'd like.
82
00:07:42,295 --> 00:07:44,505
Come on, slugger. But very quiet.
83
00:07:44,589 --> 00:07:46,215
Little cat feet.
84
00:07:51,555 --> 00:07:53,472
Her lungs are sound,
85
00:07:53,557 --> 00:07:57,268
nerves to the heart
and upper limbs seem unaffected,
86
00:07:57,352 --> 00:08:01,063
but the damage to her legs
could be extensive.
87
00:08:02,065 --> 00:08:03,482
Will she be crippled?
88
00:08:03,567 --> 00:08:05,568
At this stage it's impossible to say.
89
00:08:06,027 --> 00:08:09,530
I've seen children worse than her
make a complete recovery.
90
00:08:11,283 --> 00:08:13,909
Mr. Thompson is a man of means.
91
00:08:14,161 --> 00:08:15,578
If there's anything to be done...
92
00:08:15,662 --> 00:08:18,080
I wish it were as simple as money.
93
00:08:19,416 --> 00:08:24,587
There are things that are out of our control,
as much as I want to tell you otherwise.
94
00:08:35,098 --> 00:08:37,016
My little girl?
95
00:08:37,267 --> 00:08:38,809
She's nine.
96
00:08:39,686 --> 00:08:42,897
She says a prayer for these kids every night.
97
00:08:42,981 --> 00:08:44,940
She doesn't know them.
98
00:08:45,233 --> 00:08:47,401
I never taught her to do it.
99
00:08:47,736 --> 00:08:50,821
You're meant to ask God
to intercede for others.
100
00:08:52,282 --> 00:08:55,284
I've always found it hard
not to ask for myself.
101
00:08:57,370 --> 00:09:01,207
We'll get the results
from the latest test by Friday
102
00:09:01,291 --> 00:09:03,417
and have an answer then.
103
00:09:04,836 --> 00:09:07,296
Go in and see your daughter.
104
00:09:09,799 --> 00:09:12,051
Okay, dear, come on.
105
00:09:12,135 --> 00:09:13,469
Right foot first.
106
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
There you go.
107
00:09:16,056 --> 00:09:18,349
Now, isn't that getting easier?
108
00:09:18,475 --> 00:09:19,725
Good boy.
109
00:09:25,565 --> 00:09:27,816
Good morning, my darling.
110
00:09:28,526 --> 00:09:30,611
How are you feeling?
111
00:09:31,154 --> 00:09:32,905
All right.
112
00:09:32,989 --> 00:09:34,865
We missed you so much.
113
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
And look what I brought.
114
00:09:38,328 --> 00:09:40,496
What happened to Miss Wheatley?
115
00:09:41,915 --> 00:09:43,874
This is Miss Wheatley's sister.
116
00:09:43,959 --> 00:09:47,211
She's here to visit
and she insisted on seeing you.
117
00:09:49,089 --> 00:09:50,214
Here.
118
00:09:52,259 --> 00:09:54,677
Do you like her lovely curly hair?
119
00:09:55,220 --> 00:09:56,553
Is it like yours?
120
00:09:56,638 --> 00:09:58,430
Your hair's prettier.
121
00:09:59,182 --> 00:10:01,475
She's very pretty.
122
00:10:01,559 --> 00:10:03,060
Hi, Emily.
123
00:10:03,603 --> 00:10:05,354
See her lovely bow?
124
00:10:06,147 --> 00:10:08,065
How nice.
125
00:10:11,361 --> 00:10:13,362
Hey, bring it over here!
126
00:10:14,406 --> 00:10:16,615
Harvey, that box? Step on it.
127
00:10:29,462 --> 00:10:31,171
Jesus. Easy.
128
00:10:31,256 --> 00:10:33,590
We're not making popskull here.
129
00:10:37,387 --> 00:10:38,554
Hiya, boys.
130
00:10:38,638 --> 00:10:39,930
Checking up on your investment?
131
00:10:40,015 --> 00:10:42,057
Yeah, try not to lose this batch.
132
00:10:44,436 --> 00:10:46,812
"Property of the US Government."
133
00:10:46,896 --> 00:10:48,272
Not anymore, it ain't.
134
00:10:51,359 --> 00:10:53,444
To George Remus.
135
00:10:54,070 --> 00:10:55,487
So how long?
136
00:10:55,572 --> 00:10:56,822
We're halfway done.
137
00:10:56,906 --> 00:10:58,157
A week around the clock
will take care of the rest.
138
00:10:58,241 --> 00:10:59,491
That's too long.
139
00:10:59,576 --> 00:11:00,743
I just got the 10 guys.
140
00:11:00,827 --> 00:11:01,994
Hire 50.
141
00:11:02,078 --> 00:11:03,787
You got those spooks
marching on the Boardwalk,
142
00:11:03,872 --> 00:11:05,039
pinch a few of them.
143
00:11:05,123 --> 00:11:06,373
Chalky will love that.
144
00:11:06,458 --> 00:11:08,000
I didn't say ask his permission.
145
00:11:08,084 --> 00:11:10,169
I gotta unload this stuff, get home.
146
00:11:10,420 --> 00:11:12,046
Fuckin' Torrio is on my ass.
147
00:11:12,130 --> 00:11:14,840
Rothstein is sniffing around, too.
He knows something's up.
148
00:11:14,924 --> 00:11:17,009
Yeah, we all got business, right?
149
00:11:17,093 --> 00:11:19,303
- There's Manny Horvitz, too.
- Yeah, what about him?
150
00:11:19,429 --> 00:11:21,847
He's running a special on lips
and assholes this week.
151
00:11:21,931 --> 00:11:24,141
- What do you think?
- Fuckin' pay him already.
152
00:11:24,225 --> 00:11:26,602
- Cash?
- Booze, whatever.
153
00:11:27,395 --> 00:11:30,272
He's Waxey Gordon's problem now, not mine.
154
00:11:35,320 --> 00:11:36,695
Darmody, hold up.
155
00:11:38,156 --> 00:11:40,157
I want to show you something.
156
00:11:42,660 --> 00:11:45,120
What are youse looking at? Get back to work.
157
00:11:47,290 --> 00:11:50,292
You can sniff it, smoke it or inject it.
158
00:11:50,377 --> 00:11:53,879
- Nice, Sal. You movin' Chink drugs now?
- It ain't hop,
159
00:11:53,963 --> 00:11:55,381
it's heroin.
160
00:11:55,507 --> 00:11:57,508
And I wouldn't think
a whoremeister'd pass judgment.
161
00:11:58,176 --> 00:12:01,762
Heroin delivers a higher dose
of opiates to the brain than opium.
162
00:12:01,846 --> 00:12:03,389
Which makes for a happier customer.
163
00:12:03,473 --> 00:12:05,557
No bottles, no barrels.
164
00:12:05,683 --> 00:12:07,935
A million bucks in a suitcase.
165
00:12:08,311 --> 00:12:09,645
What's the bank?
166
00:12:09,729 --> 00:12:10,938
- Huh?
- Who's gonna buy it?
167
00:12:11,648 --> 00:12:15,067
You got your artist types, people uptown.
I seen this one...
168
00:12:15,151 --> 00:12:17,611
- How many?
- Their numbers may be very small right now,
169
00:12:17,695 --> 00:12:20,572
- but they're very enthusiastic.
- Here.
170
00:12:20,990 --> 00:12:22,950
Get a few samples out to the locals.
171
00:12:23,034 --> 00:12:24,326
All right, that's great.
172
00:12:24,411 --> 00:12:28,664
But before you start squawking again,
how about getting this out to the locals?
173
00:12:32,752 --> 00:12:36,588
I don't know what to tell you, Nucky.
I'm extremely disappointed.
174
00:12:36,673 --> 00:12:38,298
Okay, try that again.
175
00:12:38,383 --> 00:12:41,760
Only this time leave out the part
where you sound like my mother.
176
00:12:42,011 --> 00:12:45,347
This Esther Randolph, she's relentless.
177
00:12:45,640 --> 00:12:48,600
The trial will be in Camden. I've made calls.
178
00:12:48,685 --> 00:12:50,686
You've made calls?
179
00:12:52,021 --> 00:12:53,188
Worth every penny.
180
00:12:54,816 --> 00:12:56,233
Daugherty?
181
00:12:56,317 --> 00:12:58,819
Says he did what he could,
that you two are square.
182
00:12:58,903 --> 00:13:00,988
Your desk is ready for use.
183
00:13:01,072 --> 00:13:02,281
You hear that, Icky?
184
00:13:02,365 --> 00:13:07,828
My desk, which used to be in my suite
when I ran the fucking city, is ready for use.
185
00:13:07,912 --> 00:13:10,330
- Will there be anything else?
- No.
186
00:13:12,375 --> 00:13:14,751
- Thank you, Harlan.
- Mr. Thompson.
187
00:13:19,174 --> 00:13:21,467
Now, why don't you tell me
what you have in mind
188
00:13:21,551 --> 00:13:25,304
to keep this trial in Atlantic County,
where I can work the judge and jury?
189
00:13:25,722 --> 00:13:27,181
Medical hardship.
190
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
You mean this?
191
00:13:29,934 --> 00:13:32,561
This wouldn't even stop me from jacking off!
192
00:13:32,645 --> 00:13:34,396
You'll get five years. You'll be out in two.
193
00:13:34,481 --> 00:13:35,647
Eddie!
194
00:13:36,149 --> 00:13:38,442
Call those two guinea anarchists
from Massachusetts.
195
00:13:38,526 --> 00:13:40,486
Tell them to relax,
I've found them a new lawyer.
196
00:13:41,196 --> 00:13:45,407
The difference being,
with Sacco and Vanzetti,
197
00:13:45,492 --> 00:13:48,494
that innocence is still a possibility.
198
00:13:50,246 --> 00:13:52,789
- Did you want something?
- Get the fuck out.
199
00:13:57,253 --> 00:13:58,587
I was talking to you.
200
00:13:58,838 --> 00:14:00,547
I realize that.
201
00:14:00,798 --> 00:14:01,882
Good.
202
00:14:01,966 --> 00:14:04,676
Then you should also realize you're fired.
203
00:14:32,789 --> 00:14:35,290
Three hundred empty rooms,
204
00:14:35,375 --> 00:14:38,210
500 lbs of peaches, darker than the help,
205
00:14:38,294 --> 00:14:40,671
and a tourist season
that's slipping through my fingers.
206
00:14:40,755 --> 00:14:41,755
And why?
207
00:14:41,839 --> 00:14:44,967
Because no one here can get
the colored situation under control.
208
00:14:45,051 --> 00:14:46,593
It should have been dealt with a month ago.
209
00:14:46,678 --> 00:14:48,303
Like your father dealt with Chalky White.
210
00:14:48,388 --> 00:14:49,721
I don't want to owe the Klan on this one.
211
00:14:49,806 --> 00:14:50,806
They got the job done.
212
00:14:50,890 --> 00:14:53,267
Why do you think
we're in this mess to begin with?
213
00:14:53,351 --> 00:14:54,935
Because these jigaboos
all think they're Moses.
214
00:14:55,019 --> 00:14:56,603
Half of them are named that anyway.
215
00:14:56,688 --> 00:14:57,813
No, no.
216
00:14:58,982 --> 00:15:00,732
- No!
- It's all right now.
217
00:15:00,984 --> 00:15:02,234
Don't get worked up.
218
00:15:02,318 --> 00:15:03,569
He's trying to speak.
219
00:15:03,653 --> 00:15:06,530
- God damn it. The...
- I'll take care of it.
220
00:15:07,657 --> 00:15:09,866
Okay, Pop? Yes?
221
00:15:12,370 --> 00:15:13,453
You're going to negotiate.
222
00:15:13,538 --> 00:15:14,913
- What?
- Settle it.
223
00:15:14,998 --> 00:15:16,164
Get back to business.
224
00:15:16,249 --> 00:15:17,833
- Ed!
- Hear him out, Dan.
225
00:15:17,917 --> 00:15:20,460
Nickel raise across the board.
Are you saying you can't afford it?
226
00:15:20,920 --> 00:15:22,421
Nobody ever does that, kid.
227
00:15:22,505 --> 00:15:24,339
It's nothing compared to what you're losing.
228
00:15:24,424 --> 00:15:27,384
And next year? The year after that?
Where will it end?
229
00:15:27,468 --> 00:15:30,554
Memorial Day people come,
Labor Day people go.
230
00:15:30,638 --> 00:15:31,763
That's what we got.
231
00:15:31,848 --> 00:15:33,765
That's where we make money.
We give in to them now...
232
00:15:33,850 --> 00:15:36,184
No! No.
233
00:15:38,104 --> 00:15:39,730
Gentlemen, my father needs to rest.
234
00:15:40,565 --> 00:15:41,982
- Please.
- Jimmy...
235
00:15:52,076 --> 00:15:54,036
Do what we're paying you to do.
236
00:15:54,120 --> 00:15:55,412
End this.
237
00:16:05,131 --> 00:16:07,215
I think you're handling this in the right way.
238
00:16:07,300 --> 00:16:08,967
No, you don't.
239
00:16:13,181 --> 00:16:15,140
Fifty guys with billy clubs.
240
00:16:15,224 --> 00:16:16,350
That's the ticket.
241
00:16:16,434 --> 00:16:17,684
Are you serious?
242
00:16:17,769 --> 00:16:19,686
How do you think these things get handled?
243
00:16:19,771 --> 00:16:22,564
Look what happened back in '09,
the Steeplechase.
244
00:16:22,649 --> 00:16:24,816
Tossed 'em straight off the pier.
245
00:16:24,901 --> 00:16:26,276
"Look, mammy, I swimming!"
246
00:16:26,361 --> 00:16:28,320
- I'm not starting a riot.
- There won't be one.
247
00:16:28,404 --> 00:16:30,864
They're in, they're out.
Shines get something to chew on.
248
00:16:31,157 --> 00:16:32,157
Right, Commodore?
249
00:16:32,533 --> 00:16:33,992
Who's your man out there?
250
00:16:34,077 --> 00:16:36,870
- Halloran's on it.
- Old Raging Ray?
251
00:16:37,830 --> 00:16:38,830
What's that mean?
252
00:16:38,915 --> 00:16:40,082
Nothing.
253
00:16:40,166 --> 00:16:43,168
I had another heart-to-heart
with our lovely lady lawyer last week,
254
00:16:43,252 --> 00:16:45,587
saw him sitting out there
with his guts in a knot.
255
00:16:45,672 --> 00:16:46,755
I told him not to talk to her.
256
00:16:46,839 --> 00:16:49,299
Tell him, "Ray, whatever she asks
about the election,
257
00:16:49,384 --> 00:16:50,759
"just say Nucky made you do it.
258
00:16:50,843 --> 00:16:52,344
"Take your lollipop and go home."
259
00:16:52,428 --> 00:16:54,346
Sure, that's how you swing it.
260
00:16:54,430 --> 00:16:56,098
Some people, huh?
261
00:16:56,474 --> 00:16:59,351
Are you intending to follow this strategy?
262
00:16:59,435 --> 00:17:00,519
Which one?
263
00:17:00,603 --> 00:17:02,688
The billy clubs or throwing them off the pier?
I can't choose.
264
00:17:03,022 --> 00:17:05,357
Your predecessor knew
how to keep the coloreds happy.
265
00:17:05,441 --> 00:17:07,359
All right, Mr. Whitlock,
266
00:17:07,819 --> 00:17:09,236
I'm not Nucky, okay?
267
00:17:09,320 --> 00:17:12,948
Now that we got that out of the way,
let's figure how to end this peaceful...
268
00:17:13,032 --> 00:17:15,701
Why don't you just
269
00:17:17,328 --> 00:17:19,121
show 'em your cunt?
270
00:17:23,793 --> 00:17:25,419
What?
271
00:17:34,470 --> 00:17:35,929
You heard me.
272
00:17:37,306 --> 00:17:39,891
Why don't you just lift up your dress
273
00:17:41,144 --> 00:17:43,103
and let yourself get fucked?
274
00:17:50,069 --> 00:17:51,903
Get me a fucking drink.
275
00:17:51,988 --> 00:17:53,739
Yes, sir, Commodore.
276
00:17:58,870 --> 00:18:01,079
Now I lay me down to sleep,
277
00:18:01,164 --> 00:18:03,665
I pray the Lord my soul to keep.
278
00:18:04,208 --> 00:18:06,960
If I should die before I wake,
279
00:18:07,211 --> 00:18:10,213
I pray the Lord my soul to take.
280
00:18:14,177 --> 00:18:16,887
Shall we say a special prayer for Emily?
281
00:18:22,727 --> 00:18:25,979
And please make my sister Emily get better.
282
00:18:34,030 --> 00:18:36,198
Good night, sweet prince.
283
00:18:41,537 --> 00:18:43,997
- Mama?
- Yes, dear?
284
00:18:44,624 --> 00:18:46,958
I can't move my legs.
285
00:18:48,377 --> 00:18:49,878
- What?
- I can't move my...
286
00:18:51,923 --> 00:18:53,882
- Can you feel that?
- No.
287
00:19:13,903 --> 00:19:15,445
You were just praying.
288
00:19:40,888 --> 00:19:44,307
God help me, but he's got his father's cruelty.
289
00:19:45,017 --> 00:19:46,977
He just wants attention.
290
00:19:47,770 --> 00:19:50,689
His sister's lying crippled in the hospital.
291
00:19:50,773 --> 00:19:51,815
He knows that.
292
00:19:52,859 --> 00:19:54,734
Not the same as understanding.
293
00:19:56,612 --> 00:19:58,488
What am I to do?
294
00:19:58,614 --> 00:20:02,784
Abandon my sick baby girl
to attend my healthy son?
295
00:20:03,077 --> 00:20:06,913
Before anything else,
you're to stop running yourself ragged.
296
00:20:08,666 --> 00:20:11,293
No, I'll see it through.
297
00:20:15,131 --> 00:20:18,425
I have to be in New York tomorrow.
Just for the day.
298
00:20:18,509 --> 00:20:20,677
I'll take Teddy with me.
299
00:20:20,845 --> 00:20:23,179
It'll give you a chance to rest.
300
00:20:23,973 --> 00:20:26,141
What will you be doing there?
301
00:20:26,559 --> 00:20:27,976
Hiring a new lawyer.
302
00:20:31,105 --> 00:20:32,939
You can't leave him alone.
303
00:20:33,441 --> 00:20:34,816
I won't.
304
00:20:35,985 --> 00:20:38,820
And please see that he brushes his teeth.
305
00:20:39,322 --> 00:20:40,405
Okay.
306
00:20:40,489 --> 00:20:43,992
And make sure that he keeps
his fingers from his nose.
307
00:20:44,076 --> 00:20:45,994
It's a revolting habit.
308
00:21:19,362 --> 00:21:20,654
Hold the line!
309
00:21:20,780 --> 00:21:21,821
Oh, my God.
310
00:21:23,741 --> 00:21:25,075
No, no!
311
00:22:06,283 --> 00:22:09,452
Mr. Thompson. I've heard only good things.
312
00:22:09,912 --> 00:22:11,997
Not from me, of course.
313
00:22:12,373 --> 00:22:15,834
Well, that certainly narrows down
the list of suspects.
314
00:22:16,585 --> 00:22:18,878
- You like baseball?
- Yes.
315
00:22:20,047 --> 00:22:22,924
Ty Cobb signed this. Now it's yours.
316
00:22:24,427 --> 00:22:26,011
What do you say, Teddy?
317
00:22:26,095 --> 00:22:28,263
Ty Cobb is a bad man.
318
00:22:30,099 --> 00:22:32,851
He doesn't like to be crossed, that's for sure.
319
00:22:33,102 --> 00:22:36,521
But if your team's down,
he's the guy you want at bat.
320
00:22:37,273 --> 00:22:39,566
Now go on, kiddo.
321
00:22:42,820 --> 00:22:44,946
Come on, Teddy.
How about a nice glass of milk?
322
00:22:51,704 --> 00:22:53,788
So your case...
323
00:22:53,873 --> 00:22:56,207
Arnold tells me you'd like
to go in a new direction.
324
00:22:57,668 --> 00:22:59,461
Preferably away from jail.
325
00:22:59,545 --> 00:23:02,213
This Ginsburg you had defending you,
326
00:23:02,715 --> 00:23:04,758
is law his main focus,
327
00:23:04,842 --> 00:23:07,343
or something he does
when he's not shoeing horses?
328
00:23:08,429 --> 00:23:10,055
I hope the meter's not running.
329
00:23:10,139 --> 00:23:12,557
I'd hate to think I'm paying
to hear what a fool I am.
330
00:23:13,017 --> 00:23:14,893
That part's on the house.
331
00:23:17,313 --> 00:23:19,647
Once you get past Mr. Fallon's charm,
332
00:23:20,149 --> 00:23:22,108
I think you'll find him quite effective.
333
00:23:22,526 --> 00:23:26,154
Well, can you get the venue
changed back to Atlantic City?
334
00:23:26,238 --> 00:23:27,614
Probably not.
335
00:23:27,698 --> 00:23:30,492
But if there's a seed of doubt
to be sown on your behalf,
336
00:23:30,576 --> 00:23:32,202
I am quite effective with juries.
337
00:23:32,286 --> 00:23:34,704
And all this farming will set me back what?
338
00:23:34,789 --> 00:23:36,581
$80 per hour.
339
00:23:36,665 --> 00:23:40,835
Which also buys you my uncanny ability
to make friends with judges.
340
00:23:43,130 --> 00:23:46,382
And if I told you I had no money for bribes?
341
00:23:47,134 --> 00:23:50,553
Then you'd be relying
solely on my legal acumen.
342
00:23:56,811 --> 00:23:59,187
What would you do, Arnold?
343
00:24:05,945 --> 00:24:08,988
No one likes a long shot more than a gambler.
344
00:24:26,924 --> 00:24:28,550
Come in.
345
00:24:31,762 --> 00:24:32,887
Eli.
346
00:24:46,235 --> 00:24:47,569
Fresh peas,
347
00:24:48,904 --> 00:24:50,405
from June's garden.
348
00:24:51,824 --> 00:24:53,199
What do I do with them?
349
00:24:54,410 --> 00:24:56,744
Have your landlady boil them up.
350
00:24:57,830 --> 00:24:59,330
How are you feeling?
351
00:24:59,415 --> 00:25:01,916
- How do you think?
- Yeah.
352
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
What happened out there?
353
00:25:05,713 --> 00:25:08,339
Two of them came up behind me.
354
00:25:08,424 --> 00:25:10,049
Sons of bitches.
355
00:25:11,343 --> 00:25:14,679
I was standing off by the railings.
356
00:25:15,181 --> 00:25:16,931
What we're gonna do,
357
00:25:17,016 --> 00:25:19,184
you're back on your feet,
358
00:25:19,268 --> 00:25:22,353
we drive around the North Side,
you point out these black bastards.
359
00:25:22,438 --> 00:25:24,939
They weren't dinges, Eli.
360
00:25:26,525 --> 00:25:31,779
They were the breakers.
I mean, normal white men!
361
00:25:34,116 --> 00:25:35,575
Really?
362
00:25:35,659 --> 00:25:37,160
I couldn't believe it.
363
00:25:37,244 --> 00:25:38,786
They think you were someone else?
364
00:25:38,871 --> 00:25:41,873
Who else would I be? I'm wearing the brown.
365
00:25:43,792 --> 00:25:45,710
Well, there's a puzzlement.
366
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
Look at me.
367
00:25:48,214 --> 00:25:50,298
I can hardly fucking talk.
368
00:25:51,634 --> 00:25:55,845
Well, it ain't like you got anything else
you wanna say, is there?
369
00:26:01,227 --> 00:26:03,144
What I think, Ray,
370
00:26:03,229 --> 00:26:05,480
when things go wrong,
371
00:26:07,107 --> 00:26:09,150
"What did I do?
372
00:26:10,486 --> 00:26:12,987
"Why do I deserve this?"
373
00:26:14,031 --> 00:26:15,782
I don't deserve it.
374
00:26:15,866 --> 00:26:17,200
My philosophy,
375
00:26:20,496 --> 00:26:22,580
it goes in here,
376
00:26:22,665 --> 00:26:24,499
it comes out somewhere else.
377
00:26:25,334 --> 00:26:26,751
God?
378
00:26:27,253 --> 00:26:28,670
Fate?
379
00:26:29,672 --> 00:26:31,047
I don't know what you call it.
380
00:26:33,467 --> 00:26:35,051
"What did I do?
381
00:26:38,639 --> 00:26:41,891
"What should I make sure I never
382
00:26:44,353 --> 00:26:47,730
"ever do again?"
383
00:26:50,734 --> 00:26:53,486
Good time to reflect about it.
384
00:27:00,869 --> 00:27:03,997
Butter, salt, delicious.
385
00:27:35,571 --> 00:27:39,782
Get me the post office over on Illinois.
386
00:28:02,097 --> 00:28:03,723
Mrs. Schroeder.
387
00:28:05,851 --> 00:28:07,226
Father.
388
00:28:08,312 --> 00:28:10,063
Is something wrong?
389
00:28:12,691 --> 00:28:14,275
My youngest,
390
00:28:14,943 --> 00:28:16,444
Emily,
391
00:28:17,613 --> 00:28:19,113
she has polio.
392
00:28:21,492 --> 00:28:22,992
I'm sorry.
393
00:28:24,453 --> 00:28:26,454
She's frightened, Father.
394
00:28:27,498 --> 00:28:29,165
It's killing me.
395
00:28:37,508 --> 00:28:39,884
God is with her, my child.
396
00:28:41,804 --> 00:28:44,138
As he was when he let it happen.
397
00:28:45,682 --> 00:28:49,268
There are things I tell children,
Mrs. Schroeder,
398
00:28:49,728 --> 00:28:52,146
because that's all they can grasp.
399
00:28:53,232 --> 00:28:55,024
You're an adult
400
00:28:55,109 --> 00:28:58,403
and you came here in your need.
401
00:28:58,862 --> 00:29:01,155
I have nowhere else to turn.
402
00:29:05,411 --> 00:29:08,579
You confessed something to me not long ago
403
00:29:09,248 --> 00:29:11,207
about temptation.
404
00:29:11,667 --> 00:29:13,209
Is that still a burden?
405
00:29:16,004 --> 00:29:18,256
I'd rather not discuss that.
406
00:29:18,340 --> 00:29:20,341
Don't you see the problem?
407
00:29:20,843 --> 00:29:25,304
You ask of God,
but what do you offer in return?
408
00:29:26,765 --> 00:29:28,182
My devotion.
409
00:29:29,017 --> 00:29:31,227
Devotion is an act, Mrs. Schroeder.
410
00:29:31,311 --> 00:29:33,771
It's something you demonstrate.
411
00:29:35,149 --> 00:29:36,524
How?
412
00:29:37,943 --> 00:29:39,986
That is for you to decide.
413
00:30:05,137 --> 00:30:06,888
- Mr. White.
- Young James.
414
00:30:11,560 --> 00:30:13,436
How Nucky's shoes be fittin' these days?
415
00:30:14,646 --> 00:30:17,064
A little tighter than I expected.
416
00:30:17,232 --> 00:30:19,233
Need some breakin' in, that all.
417
00:30:21,195 --> 00:30:23,279
So what can I do for y'all?
418
00:30:24,364 --> 00:30:25,740
This strike,
419
00:30:27,576 --> 00:30:29,285
it needs to end.
420
00:30:30,662 --> 00:30:32,914
I came here to work something out.
421
00:30:33,040 --> 00:30:35,583
Oh, now y'all come.
422
00:30:37,044 --> 00:30:39,504
What you think about that, Mr. Purnsley?
423
00:30:39,588 --> 00:30:43,966
I think that ball team he sent round,
swingin' them bats, struck out.
424
00:30:44,259 --> 00:30:45,968
It wasn't my idea, Chalky.
425
00:30:46,845 --> 00:30:49,514
And them Klan boys shoot up my warehouse?
426
00:30:49,598 --> 00:30:51,432
Not my idea either.
427
00:30:51,600 --> 00:30:54,685
Jesus, boy, ain't you got any notion at all?
428
00:30:55,437 --> 00:30:56,687
Yeah.
429
00:31:00,817 --> 00:31:02,944
A plan to make your murder charge go away.
430
00:31:06,073 --> 00:31:07,281
How you gonna do that?
431
00:31:07,366 --> 00:31:09,200
I'll talk to the Governor.
432
00:31:17,626 --> 00:31:19,460
What else you got?
433
00:31:19,962 --> 00:31:21,128
What else you want?
434
00:31:21,213 --> 00:31:22,463
Justice.
435
00:31:23,632 --> 00:31:25,216
Meaning what?
436
00:31:25,300 --> 00:31:29,136
The families of my men that got killed,
$3,000 apiece.
437
00:31:30,013 --> 00:31:31,430
Okay.
438
00:31:35,394 --> 00:31:38,396
And them three hooded crackers
did the shootin'?
439
00:31:38,480 --> 00:31:41,190
I want them delivered to me personally.
440
00:31:51,702 --> 00:31:54,036
That's not gonna happen, Chalky.
441
00:32:00,794 --> 00:32:03,629
Well, buck, that's the deal.
442
00:32:04,881 --> 00:32:06,966
Always be next tourist season, right?
443
00:32:15,642 --> 00:32:17,351
I will.
444
00:32:19,605 --> 00:32:21,147
I will.
445
00:32:22,941 --> 00:32:24,650
Okay, Mama.
446
00:32:26,945 --> 00:32:28,904
I got a signed baseball.
447
00:32:30,240 --> 00:32:31,532
Ty Cobb.
448
00:32:31,617 --> 00:32:34,327
Okay, champ, time to say good night.
449
00:32:35,329 --> 00:32:36,579
Good night, Mama.
450
00:32:40,792 --> 00:32:42,710
We'll see you tomorrow.
451
00:32:44,379 --> 00:32:46,672
He is a very famous ballplayer.
452
00:32:48,425 --> 00:32:50,593
Good night, darling.
453
00:32:55,015 --> 00:32:57,099
Your mom sounded in good spirits, eh?
454
00:32:58,101 --> 00:32:59,185
Hmm.
455
00:33:06,443 --> 00:33:09,153
You know, I had a kid sister.
456
00:33:10,989 --> 00:33:12,865
Her name was Susan.
457
00:33:13,116 --> 00:33:14,575
She was sick, too.
458
00:33:15,786 --> 00:33:17,203
Consumption.
459
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
And my mother,
just like your mother with Emily,
460
00:33:22,084 --> 00:33:25,252
she spent every waking moment
taking care of her.
461
00:33:25,420 --> 00:33:27,421
And my brother and I
would get pretty jealous.
462
00:33:28,173 --> 00:33:29,840
- You did?
- Sure.
463
00:33:29,925 --> 00:33:31,676
Who wouldn't want all that attention?
464
00:33:32,177 --> 00:33:33,427
But the thing is,
465
00:33:33,512 --> 00:33:36,180
we knew our mother loved us just the same.
466
00:33:36,932 --> 00:33:38,641
How about your dad?
467
00:33:41,853 --> 00:33:43,771
Sure, of course.
468
00:33:44,773 --> 00:33:47,066
He loved us, too.
469
00:33:56,952 --> 00:33:58,828
Are you in trouble?
470
00:34:01,373 --> 00:34:02,915
No.
471
00:34:04,584 --> 00:34:06,460
Well, a little.
472
00:34:07,462 --> 00:34:11,090
Some people said I did something wrong,
but it's not true.
473
00:34:13,260 --> 00:34:15,386
That you burned your dad's house down?
474
00:34:18,849 --> 00:34:20,307
What?
475
00:34:21,226 --> 00:34:22,601
No.
476
00:34:22,978 --> 00:34:24,478
What makes you think that?
477
00:34:25,981 --> 00:34:27,648
I saw you.
478
00:34:29,609 --> 00:34:31,110
No, Teddy.
479
00:34:31,820 --> 00:34:33,487
What you saw,
480
00:34:33,864 --> 00:34:35,656
that was an accident.
481
00:34:37,743 --> 00:34:39,201
Don't worry, Dad.
482
00:34:39,286 --> 00:34:40,745
I won't tell.
483
00:34:48,503 --> 00:34:50,921
Look, I wash my hands of this.
484
00:34:51,006 --> 00:34:53,507
- This just happened now?
- Yeah, it just happened today.
485
00:34:53,592 --> 00:34:56,218
- I don't know where it all came from.
- This is unbelievable.
486
00:34:56,303 --> 00:34:57,636
Don't look at me. I just make it.
487
00:34:57,721 --> 00:34:59,722
- How'd you do?
- I didn't sell a drop.
488
00:34:59,806 --> 00:35:01,932
- The whole city's fuckin' drenched.
- Irish whiskey.
489
00:35:02,017 --> 00:35:04,393
- Better and cheaper than what we're sellin'.
- It's way cheaper.
490
00:35:04,478 --> 00:35:06,812
- Well, who's behind it, then?
- Nucky.
491
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
You know that?
492
00:35:08,356 --> 00:35:09,815
In my bones.
493
00:35:09,900 --> 00:35:11,776
So much for steppin' down.
494
00:35:11,860 --> 00:35:14,195
There's a reason
why you cut a snake's head clean off.
495
00:35:14,279 --> 00:35:15,821
Who screwed that up, Al?
496
00:35:15,906 --> 00:35:17,531
But this whiskey, where's it from?
497
00:35:17,657 --> 00:35:19,033
You said you had
the Coast Guard in your pocket.
498
00:35:19,117 --> 00:35:21,535
- He says a lot of things.
- Nucky's man.
499
00:35:21,912 --> 00:35:24,163
He's from Ireland. They imported it.
500
00:35:24,581 --> 00:35:26,624
So let's pop the fuckin' mick!
501
00:35:26,708 --> 00:35:28,793
Yeah, that's great for tomorrow.
What do we do today?
502
00:35:28,877 --> 00:35:30,586
- I thought you was runnin' this town.
- Yeah, that's right.
503
00:35:30,670 --> 00:35:32,922
Yeah? So you're supposed
to be giving us the answers!
504
00:35:33,006 --> 00:35:35,174
Niggers on strike, now this shit.
505
00:35:35,258 --> 00:35:37,635
They're still out there, you know.
More of 'em than ever now.
506
00:35:37,719 --> 00:35:38,886
Yeah, I know, Mickey.
507
00:35:39,846 --> 00:35:41,639
So this stuff could be sitting here for months.
508
00:35:41,723 --> 00:35:43,974
I said I would take care of it, God damn it!
509
00:35:44,059 --> 00:35:45,684
Yeah? You should put that to fucking music.
510
00:35:45,769 --> 00:35:47,269
You know what? Fuck you, Sal.
511
00:35:47,354 --> 00:35:49,313
Or Charlie or whatever the fuck your name is.
512
00:35:49,397 --> 00:35:51,982
- It's Charlie.
- Is that the issue?
513
00:35:54,110 --> 00:35:55,986
There's a fortune at stake, gentlemen.
514
00:35:56,071 --> 00:35:57,947
This alcohol needs to be sold.
515
00:35:58,323 --> 00:36:00,449
Yeah, thanks, genius.
516
00:36:00,826 --> 00:36:01,826
Where?
517
00:36:02,244 --> 00:36:06,580
I propose we split up
and sell it in our respective towns.
518
00:36:06,748 --> 00:36:08,207
This is my town.
519
00:36:08,959 --> 00:36:09,959
What?
520
00:36:10,043 --> 00:36:11,669
I said this is my town!
521
00:36:11,753 --> 00:36:12,795
Philly, then.
522
00:36:12,879 --> 00:36:15,256
I wouldn't go there if I was you.
523
00:36:15,882 --> 00:36:17,967
On account of Manny Horvitz?
524
00:36:20,887 --> 00:36:22,221
All right.
525
00:36:23,765 --> 00:36:25,516
You take Philly.
526
00:36:25,767 --> 00:36:27,393
I'll head north.
527
00:36:37,195 --> 00:36:39,530
Look, let's just sell this shit.
528
00:36:39,906 --> 00:36:41,240
All right?
529
00:36:50,125 --> 00:36:53,544
...at which point, Enoch Thompson
left the premises with Mr. White.
530
00:36:53,628 --> 00:36:55,713
Albert White, known as "Chalky"?
531
00:36:55,797 --> 00:36:57,339
That's correct.
532
00:36:57,507 --> 00:37:00,050
Please tell the jury what happened next.
533
00:37:00,135 --> 00:37:03,012
Presumably, they concluded
their deal for the alcohol.
534
00:37:03,096 --> 00:37:04,722
- Certainly...
- Objection.
535
00:37:06,725 --> 00:37:09,977
Your presumptions,
scintillating though they be, do not help us.
536
00:37:10,061 --> 00:37:12,855
You are testifying as to direct knowledge
of Thompson's bootlegging.
537
00:37:14,482 --> 00:37:16,025
I apologize.
538
00:37:16,109 --> 00:37:18,027
Just stick to what you know.
539
00:37:21,865 --> 00:37:24,658
Agent Van Alden,
what can you tell us about a Hans Schroeder?
540
00:37:26,995 --> 00:37:29,121
- I beg your pardon?
- Hans Schroeder.
541
00:37:29,205 --> 00:37:31,707
His name is mentioned
in your file quite extensively,
542
00:37:31,791 --> 00:37:33,459
as is his widow's.
543
00:37:34,711 --> 00:37:36,629
Are you baiting me, Miss Randolph?
544
00:37:37,589 --> 00:37:40,132
I'm sure I don't know what you mean.
545
00:37:40,634 --> 00:37:44,261
In your file it says that Nucky Thompson
ordered Schroeder murdered.
546
00:37:44,346 --> 00:37:46,055
I have no direct proof of that.
547
00:37:46,181 --> 00:37:48,474
Well, you certainly spent enough time on it.
548
00:37:48,558 --> 00:37:50,517
It was a theory.
549
00:37:50,769 --> 00:37:54,188
I was told by my supervisor
to focus on alcohol,
550
00:37:54,522 --> 00:37:57,983
as you've directed yourself
in regard to my testimony.
551
00:38:01,571 --> 00:38:03,614
- Off the record?
- Yes?
552
00:38:03,698 --> 00:38:05,491
You think he did it.
553
00:38:06,326 --> 00:38:09,119
Thompson, ordering Schroeder's murder.
554
00:38:11,790 --> 00:38:14,541
I have no doubt whatsoever.
555
00:38:18,254 --> 00:38:20,047
Let's break for lunch, shall we?
556
00:38:27,263 --> 00:38:30,182
What do you think? Do we have enough?
557
00:38:32,060 --> 00:38:33,936
Let's bring him in.
558
00:39:01,923 --> 00:39:03,090
Munya!
559
00:39:03,174 --> 00:39:04,842
Mr. Doyle.
560
00:39:15,603 --> 00:39:17,479
What? Are you kiddin'?
561
00:39:18,398 --> 00:39:21,191
Better safe than sorry. Sit.
562
00:39:26,114 --> 00:39:27,281
Not there.
563
00:39:27,407 --> 00:39:29,241
My wife will kill me.
564
00:39:36,833 --> 00:39:37,958
So...
565
00:39:40,628 --> 00:39:42,880
The two of us, eh?
566
00:39:42,964 --> 00:39:45,090
The walking wounded,
567
00:39:45,467 --> 00:39:47,426
courtesy of Mr. Darmody.
568
00:39:47,635 --> 00:39:48,844
I don't follow.
569
00:39:49,721 --> 00:39:52,264
My shoulder, your neck.
570
00:39:52,474 --> 00:39:54,391
Jimmy ain't had nothing to do with that.
571
00:39:54,476 --> 00:39:56,143
You landed at my feet.
572
00:39:56,311 --> 00:39:59,688
Your shoulder, I mean.
That was Waxey all the way.
573
00:40:12,118 --> 00:40:13,744
What have you brought me?
574
00:40:13,828 --> 00:40:14,912
Mmm.
575
00:40:18,249 --> 00:40:20,834
I'll give you five grand's worth,
to settle Jimmy's debt.
576
00:40:23,838 --> 00:40:25,339
This is from Darmody?
577
00:40:25,423 --> 00:40:26,840
Sure. Like I said.
578
00:40:27,634 --> 00:40:30,010
And yet he doesn't bring it himself.
579
00:40:30,512 --> 00:40:32,429
- He's busy, Munya.
- Yes.
580
00:40:33,223 --> 00:40:35,057
He's a macher now,
581
00:40:35,391 --> 00:40:37,559
who sends you to do his bidding.
582
00:40:59,290 --> 00:41:00,457
Something in my teeth?
583
00:41:00,542 --> 00:41:04,336
I took that from the man who tried to kill me.
584
00:41:05,630 --> 00:41:07,631
Heilig's Chop House.
585
00:41:08,299 --> 00:41:09,550
So?
586
00:41:15,306 --> 00:41:16,974
Atlantic City,
587
00:41:17,392 --> 00:41:19,434
Mr. Darmody's town.
588
00:41:19,519 --> 00:41:21,228
Munya, he...
589
00:41:21,354 --> 00:41:23,981
He tries to kill me and fails.
590
00:41:24,232 --> 00:41:27,943
And now he sends $5,000 worth of piss water
to get out of it.
591
00:41:28,027 --> 00:41:29,987
He's paying his debt is all.
592
00:41:31,197 --> 00:41:34,741
"He who dies pays all his debts."
593
00:41:35,952 --> 00:41:37,578
Hmm. The Bible, right?
594
00:41:37,954 --> 00:41:39,705
Lot of wisdom there.
595
00:41:40,999 --> 00:41:43,083
Look, you're still in business, ain'tcha?
596
00:41:43,459 --> 00:41:46,295
And you don't have to deal with him, ever.
597
00:41:47,213 --> 00:41:48,422
Just me.
598
00:41:53,094 --> 00:41:55,137
I take the payback.
599
00:41:55,221 --> 00:41:57,264
My old pal Munya.
600
00:42:00,768 --> 00:42:05,772
And you tell me where I find Mr. Darmody
for a quiet chat.
601
00:42:06,649 --> 00:42:10,611
Manny, we're partners, me and him.
602
00:42:11,321 --> 00:42:13,614
I got an investment to protect.
603
00:42:18,328 --> 00:42:19,953
What the hell are you doing?
604
00:42:20,038 --> 00:42:21,788
Changing your mind.
605
00:42:40,767 --> 00:42:42,809
Sheriff Thompson, good morning.
606
00:42:43,519 --> 00:42:46,480
- I asked for a lawyer.
- I am a lawyer,
607
00:42:47,190 --> 00:42:48,732
just not yours.
608
00:42:49,359 --> 00:42:51,902
Esther Randolph,
I'm an Assistant US Attorney.
609
00:42:52,153 --> 00:42:54,821
At my house, you come arrest me?
610
00:42:54,989 --> 00:42:59,743
Sorry, Sheriff, but my professional courtesies
don't extend to murder suspects.
611
00:43:02,830 --> 00:43:04,915
You're grasping at straws, lady.
612
00:43:04,999 --> 00:43:07,626
Actually, I think I've got one.
613
00:43:09,212 --> 00:43:12,464
Your deputy, Raymond Halloran?
614
00:43:14,592 --> 00:43:18,512
He's got a lot to say about you
and a man named Hans Schroeder.
615
00:43:19,847 --> 00:43:22,349
And if you've got anything to say,
616
00:43:22,433 --> 00:43:24,977
about your brother for instance,
617
00:43:25,979 --> 00:43:28,897
please have your lawyer get in touch.
618
00:43:29,357 --> 00:43:31,858
I'm sure he'll be along any minute.
619
00:44:40,345 --> 00:44:44,097
Sorry to bother you, Father,
a Mrs. Schroeder to see you.
620
00:44:44,474 --> 00:44:46,475
- What does she want?
- She didn't say.
621
00:44:46,934 --> 00:44:48,393
Should I ask?
622
00:44:56,819 --> 00:44:58,737
Show her in.
623
00:45:09,957 --> 00:45:11,458
I'm disturbing you.
624
00:45:11,542 --> 00:45:13,293
Not at all, Mrs. Schroeder.
625
00:45:13,586 --> 00:45:14,795
Please, sit.
626
00:45:22,053 --> 00:45:26,390
They can very easily get out of order,
then there's no finding them.
627
00:45:34,399 --> 00:45:35,774
How is your little one?
628
00:45:36,818 --> 00:45:39,694
The doctor's reluctant
to make any predictions.
629
00:45:40,029 --> 00:45:42,739
He doesn't wish to give you false hope.
630
00:45:42,990 --> 00:45:44,783
Would that be so bad?
631
00:45:45,243 --> 00:45:47,786
It would at least be something for now.
632
00:45:47,995 --> 00:45:50,831
Wouldn't you rather
believe in something real?
633
00:45:51,457 --> 00:45:54,167
I want to believe she'll recover.
634
00:45:55,336 --> 00:45:58,171
- Are you looking for a miracle?
- Yes.
635
00:45:59,048 --> 00:46:00,507
I am.
636
00:46:01,426 --> 00:46:04,636
I want my daughter to be made whole.
637
00:46:05,388 --> 00:46:08,181
I want her to live and grow.
638
00:46:08,850 --> 00:46:12,018
I want her to run on the grass
and swim in the sea.
639
00:46:12,103 --> 00:46:13,603
And not suffer
640
00:46:14,981 --> 00:46:16,731
for no reason.
641
00:46:19,569 --> 00:46:22,654
Do you recall what we discussed earlier?
642
00:46:26,492 --> 00:46:28,201
An act of devotion.
643
00:46:48,639 --> 00:46:50,098
What is this?
644
00:46:52,185 --> 00:46:54,769
For the church, a donation.
645
00:46:55,938 --> 00:46:59,733
I'm not usually handed cash directly,
let alone jewels.
646
00:47:02,695 --> 00:47:04,988
Then tell me the proper method.
647
00:47:07,158 --> 00:47:09,534
Why are you doing this, Mrs. Schroeder?
648
00:47:12,038 --> 00:47:14,289
It's a weight on me, Father.
649
00:47:15,041 --> 00:47:16,416
On my soul.
650
00:47:17,919 --> 00:47:19,878
I want to be free of it,
651
00:47:21,756 --> 00:47:23,757
and show that I'm willing.
652
00:47:25,760 --> 00:47:28,094
Can we just start there?
653
00:47:37,355 --> 00:47:38,897
We can.
654
00:47:42,235 --> 00:47:43,902
Shall we pray?
655
00:48:04,799 --> 00:48:07,008
What's so fascinating?
656
00:48:07,927 --> 00:48:09,803
That fellow.
657
00:48:17,645 --> 00:48:19,813
Not a care in the world.
658
00:48:21,649 --> 00:48:24,651
He certainly doesn't care what he looks like.
659
00:48:25,653 --> 00:48:28,113
He's on the shore. It's summer.
660
00:48:28,239 --> 00:48:29,531
If you can't be free here...
661
00:48:30,700 --> 00:48:33,159
Put out a blanket and join him.
662
00:48:41,794 --> 00:48:44,379
- Richard drop you off?
- Yes.
663
00:48:46,424 --> 00:48:48,258
Where's Tommy?
664
00:48:48,634 --> 00:48:50,427
At your mother's.
665
00:48:52,138 --> 00:48:55,181
I have to leave town for a few days.
666
00:48:58,394 --> 00:49:00,270
You're not gonna ask me why?
667
00:49:00,354 --> 00:49:02,522
If you want me to know, you'll tell me.
668
00:49:02,898 --> 00:49:04,816
- I trust you.
- You don't mean that.
669
00:49:05,401 --> 00:49:07,193
Let's not fight.
670
00:49:09,697 --> 00:49:11,615
I wasn't trying to.
671
00:49:19,040 --> 00:49:22,042
I know you're not happy, Angela.
672
00:49:29,050 --> 00:49:31,468
I know there are things
that you think about me
673
00:49:31,552 --> 00:49:33,553
that you're afraid to say.
674
00:49:34,180 --> 00:49:36,139
I'm gonna make it up to you.
675
00:49:36,223 --> 00:49:39,684
I'm gonna get everything settled,
once and for all.
676
00:49:39,769 --> 00:49:42,520
And you'll see that
677
00:49:44,607 --> 00:49:47,901
I can be the person you want me to be.
678
00:49:58,204 --> 00:50:00,163
I heard a joke today.
679
00:50:03,626 --> 00:50:05,293
Where?
680
00:50:06,337 --> 00:50:08,380
The bakery.
681
00:50:09,256 --> 00:50:11,049
You want to hear it?
682
00:50:11,550 --> 00:50:12,801
Sure.
683
00:50:12,885 --> 00:50:15,470
A man goes into a hotel
684
00:50:16,430 --> 00:50:19,557
and he says, "I'd like a room and a bath."
685
00:50:20,434 --> 00:50:24,521
And the clerk says, "I can give you a room,
686
00:50:24,605 --> 00:50:27,607
"but you'll have to take the bath yourself."
687
00:50:30,945 --> 00:50:32,696
Did I tell it wrong?
688
00:50:33,280 --> 00:50:34,948
No. It's funny.
689
00:50:35,991 --> 00:50:38,618
"You have to take the bath yourself."
690
00:50:53,217 --> 00:50:55,468
You sure you have to leave right away?
691
00:50:57,471 --> 00:50:59,472
I'm not sure of anything.
692
00:51:18,993 --> 00:51:22,662
Unfortunately we didn't get
the results we'd hoped for.
693
00:51:23,247 --> 00:51:24,497
Spinal polio.
694
00:51:25,499 --> 00:51:29,669
The virus invades nerve cells,
causing damage to the muscles in the limbs.
695
00:51:30,212 --> 00:51:32,172
If the cells are completely destroyed,
696
00:51:32,882 --> 00:51:35,300
as in Emily's case,
697
00:51:35,801 --> 00:51:38,887
the paralysis will most likely be permanent.
698
00:51:40,931 --> 00:51:42,307
You understand what I'm saying?
699
00:51:44,018 --> 00:51:45,477
Margaret?
700
00:51:55,654 --> 00:51:58,031
Did your daughter pray?
701
00:51:58,824 --> 00:52:00,825
- I'm sorry?
- Last night.
702
00:52:03,287 --> 00:52:07,248
You said she prays for all the rest of us.
703
00:52:09,585 --> 00:52:11,461
I'm sure she did. Yes.
704
00:52:14,131 --> 00:52:15,882
Then bless her soul.
705
00:52:18,719 --> 00:52:20,011
What do we do now?
706
00:52:20,095 --> 00:52:22,263
We measure Emily for braces.
707
00:52:22,848 --> 00:52:24,599
You'll take her home.
708
00:52:24,683 --> 00:52:28,478
When she's ready, we'll try therapy
and hope for the best.
709
00:52:31,315 --> 00:52:33,733
I'd say that's good advice.
710
00:54:46,909 --> 00:54:48,451
No!
711
00:55:12,601 --> 00:55:14,102
What the fuck?
712
00:55:23,278 --> 00:55:24,529
Where's Darmody?
713
00:55:26,281 --> 00:55:27,949
He isn't here.
714
00:55:31,787 --> 00:55:33,663
You are his wife?
715
00:55:33,747 --> 00:55:35,581
Yes.
716
00:55:38,752 --> 00:55:41,838
Please, I have a child.
717
00:55:43,549 --> 00:55:45,258
Please.
718
00:55:50,222 --> 00:55:51,681
Do you want money?
719
00:55:52,933 --> 00:55:56,436
He can get it. Lots of it. I can make him.
720
00:55:59,481 --> 00:56:02,358
The most important thing in life, darling?
721
00:56:02,735 --> 00:56:03,943
Your health.
722
00:56:05,779 --> 00:56:07,989
Your husband did this to you.
50757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.